3
4.
Многофункциональный дисплей с подсветкой.
На нем отображается:
a) Номер выбранного канала (от 1 до 40) или рабочая частота�
b) Кнопка “FUNC” активирована�
c) ESP: устройство шумоподавления включено�
d) DW: функция Dual Watch (сканирование двух каналов) включена�
e) EMG: указывает, что активирован один из экстренных каналов 9D/19D�
f) LOCK: включена блокировка клавиш�
g) SCAN: включен режим сканирования�
h) M1-M2-M3-M4-M5: каналы, занесенные в память�
5.
Индикатор “AM/FM”: показывает рабочий режим: красный цвет – FM, зеленый
цвет – AM�
6.
Индикатор “RX/TX”: показывает, в режиме передачи или приема работает
радиостанция: зеленый цвет – RX, красный цвет – TX�
7.
переключатель “CB/PA”
– При установке данного переключателя в положение СВ радиостанция будет
работать в режиме приемопередатчика�
– При установке данного переключателя в положение РА радиостанция
будет работать в режиме мегафона� При этом необходимо в разъем РА,
расположенный на задней панели радиостанции, подключить внешний
динамик с сопротивлением 8 +/- 5% Ом мощностью не менее 4 Вт� Запрещается
подключать внешний динамик с другим сопротивлением и меньшей мощностью�
Желательно использовать динамики модели ALAN AU 30� В случае появления
самовозбуждения рекомендуется в динамике AU 30 включить внутренний
фильтр и уменьшить чувствительность микрофона используя ручку МIС GAIN�
8.
кнопка “FUNC” позволяет:
– посмотреть рабочую частоту (если нажать и удерживать кнопку в течение
примерно 3 секунд) или используемый канал
– включить вторую функцию кнопок “M” (M1; M4)
M1-M2-M3-M4-M5.
Alan 48 Excel дает возможность заносить в память и потом вызывать из памяти
5 каналов�
- Manuals
- Brands
- Midland Manuals
- Radio
- ALAN 48 EXCEL E40
- User manual
-
Contents
Table of Contents -
Bookmarks
Quick Links
®
®
USER’S MANUAL — BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
ALAN 48 EXCEL E40
Related Manuals for Midland ALAN 48 EXCEL E40
Summary of Contents for Midland ALAN 48 EXCEL E40
-
Page 1
® ® USER’S MANUAL — BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE ISTRUZIONI ALAN 48 EXCEL E40… -
Page 2
How to operate with your transceiver ………………4 Specifications ……………………..5 ALAN 48 EXCEL E40 presents an innovative device that makes this transceiver different from the previous units: “ESP 2” is a dynamic cancelling filter that reduces noises disturbing audio signals. -
Page 3
M1 / M2 / M3 / M4 / M5: To increase sensitivity, simply turn it clockwise. Sensitivity decreases turning it counterclockwise. ALAN 48 EXCEL E40 has the possibility to store and to recall, when necessary, 5 channels previously 17. “VOL” knob memorized. -
Page 4
observe the polarity is very important, even if the unit is protected against the accidental inversion: Red = positive pole (+) SPECIFICATIONS Black = negative pole (-) The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car. Connect correctly the GENERAL cable terminal to the battery. -
Page 5: Table Of Contents
Bedienung Ihres ALAN 48 EXCEL E40………………4 Die Besonderheit des ALAN 48 EXCEL E40 liegt in der neuen Technik des ESP 2 — es beinhaltet Technische Daten ……………………5 nicht nur ein aktives Bandpaßfilter für den NF-Bereich, daß die Empfangssignal-Qualität beträchtlich erhöht..
-
Page 6: Geräterückseite
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Empfindlichkeit, gegen den Uhrzeigersinn vermindert ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG sie. Die Einstellung einer verringerten Empfindlichkeit ist sinnvoll bei besonders starken Stationen Stellen Sie zunächst sicher, daß Ihr ALAN 48 EXCEL E40 ausgeschaltet ist. Es ist ganz wich-…
-
Page 7: Montage Der Antenne
Sender WARNUNG! HF-Sendeleistung ……………………4W Um Schäden zu vermeiden sollten Sie Ihr ALAN 48 EXCEL E40 niemals ohne geeignete CB- Modulation ………………… FM: 1,8 kHz +/-200 Hz Antenne betreiben. Darüber hinaus empfehlen wir Ihnen, das Antennenkabel sowie das Steh- Modulationsfrequenzgang …………….400 Hz — 2,5 kHz wellenverhältnis (SWR) in regelmäßigen Abständen zu überprüfen.
-
Page 8
INDICE INTRODUZIONE L’ALAN 48 EXCEL E40, operante su 40 canali, ha come importante ed innovativa peculiarità di Introduzione …………………… 1 essere controllato a microprocessore. Frutto delle più avanzate tecnologie, garantisce il massimo Descrizione comandi ………………..1 delle prestazioni e del rendimento. Apparato di ottima qualità, è stato costruito utilizzando i mi- Installazione …………………… -
Page 9
Posizione “PA”: questo modo di funzionamento é possibile solo se viene collegato un altoparlante 12. Pulsante “M4 — LCR” alla presa PA sul retro (scritta “PA” visualizzata sul display). In questo caso, il comando “MIC” Questo tasto, permette la memorizzazione della memoria numero 4 e richiama l’ultimo canale sul viene usato come controllo dell’amplificazione. -
Page 10
ROS. Le specifiche sono soggette a variazione senza preavviso. USO DELL’ ALAN 48 EXCEL E40 Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le istruzioni qui sotto riportate per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato. -
Page 11
SCHEMA A BLOCCHI — BLOCK DIAGRAM — BLOCKSCHALFBILD CIRCUITO STAMPATO — PRINTED CIRCUIT — PLATINENLAYOUT… -
Page 12
SCHEMA ELETTRICO — ELECTRICAL DIAGRAM — SCHALTPLAN…
10:19
Обзор радиостанции Midland Alan 48 Excel
19:57
Обзор и доработка радиостанций Alan 48 Excel и Alan 48 PLUS, эхо-репитер
10:45
Д.O. #2 Автомобильные рации, Стандарты частот, Устройство, Органы управления
17:14
Все доработки радиостанции Alan 48 EXCEL
04:06
Обзор рации Alan 48 Excel
02:44
Обзор рации Alan 48 Excel
11:28
Ремонт радиостанции Alan 48 Exel
Руководство пользователя
ALAN 48 EXCEL
40 каналов AM/F
M
ALAN 48 EX
CEL
®
ALAN 48 EXCEL
Руководство пользователя
Содержание
Введение � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 2
Функции и средства управления � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 2
Задняя панель � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 5
Микрофон � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 6
Установка радиостанции � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 6
Электроснабжение � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 6
Установка антенны � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 6
Порядок работы с радиостанцией � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 7
Технические характеристики � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 7
Это важно знать! � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � стр� 8
2
введеНИе
Alan 48 Excel – это мобильная 40-канальная CB-радиостанция, созданная на основе
самых современных инженерных технологий�
Специально разработанная для работы на 40 каналах гражданского диапазона, эта
компактная радиостанция отличается превосходными эксплуатационными характе-
ристиками� Квалифицированная сборка из высококачественных деталей – гарантия
качества данной радиостанции� Используется твердотельная (полупроводниковая)
схема, которая собрана на прочной печатной плате� Радиостанция предназначена для
надежной и безотказной работы в течение многих лет� Ваша мобильная радиостанция
оснащена функцией автоподстройки частоты�
Alan 48 Excel оснащена функцией ESP2. С включенной функцией ESP2 радиостанция
способна воспринимать более слабые полезные сигналы.
ФуНкцИИ И сРедства упРавлеНИя
1.
Ручка переключения каналов CHANNEL
Предназначена для смены каналов (номер канала индицируется на дисплее)�
При повороте ручки по часовой стрелке номер канала увеличивается,
против – уменьшается�
2.
Разъем MIC
Предназначен для подключения гарнитуры, внутри которой находится микрофон�
На манипуляторе (гарнитуре) также находятся кнопки DOWN и UP – переключения
каналов в сторону уменьшения и в сторону увеличения�
3.
Индикатор
Показывающий уровень принимаемого сигнала или мощность передаваемого
сигнала
Многофункциональный дисплей с подсветкой. На нем отображае…
Страница 4
- Изображение
- Текст
3
4.
Многофункциональный дисплей с подсветкой.
На нем отображается:
a) Номер выбранного канала (от 1 до 40) или рабочая частота�
b) Кнопка “FUNC” активирована�
c) ESP: устройство шумоподавления включено�
d) DW: функция Dual Watch (сканирование двух каналов) включена�
e) EMG: указывает, что активирован один из экстренных каналов 9D/19D�
f) LOCK: включена блокировка клавиш�
g) SCAN: включен режим сканирования�
h) M1-M2-M3-M4-M5: каналы, занесенные в память�
5.
Индикатор “AM/FM”: показывает рабочий режим: красный цвет – FM, зеленый
цвет – AM�
6.
Индикатор “RX/TX”: показывает, в режиме передачи или приема работает
радиостанция: зеленый цвет – RX, красный цвет – TX�
7.
переключатель “CB/PA”
– При установке данного переключателя в положение СВ радиостанция будет
работать в режиме приемопередатчика�
– При установке данного переключателя в положение РА радиостанция
будет работать в режиме мегафона� При этом необходимо в разъем РА,
расположенный на задней панели радиостанции, подключить внешний
динамик с сопротивлением 8 +/- 5% Ом мощностью не менее 4 Вт� Запрещается
подключать внешний динамик с другим сопротивлением и меньшей мощностью�
Желательно использовать динамики модели ALAN AU 30� В случае появления
самовозбуждения рекомендуется в динамике AU 30 включить внутренний
фильтр и уменьшить чувствительность микрофона используя ручку МIС GAIN�
8.
кнопка “FUNC” позволяет:
– посмотреть рабочую частоту (если нажать и удерживать кнопку в течение
примерно 3 секунд) или используемый канал
– включить вторую функцию кнопок “M” (M1; M4)
M1-M2-M3-M4-M5.
Alan 48 Excel дает возможность заносить в память и потом вызывать из памяти
5 каналов�
4
Чтобы внести в память один канал:
A) Выберите канал с помощью ручки выбора каналов или кнопок “UP/DN”
на микрофоне�
B) Нажмите кнопку “FUNC”: на дисплее появится буква “F”�
C) Нажмите и удерживайте примерно 3 секунды кнопку “M1/EMG”: радиостанция
издаст звуковой сигнал, а на дисплее появится надпись “M1”� Канал занесен
в память под названием M1�
Чтобы запомнить другие каналы, повторите эти действия, нажимая каждый раз
следующую кнопку (M2, M3, M4, M5), чтобы занести каналы в память под этими
именами (M2, M3, M4, M5)�
Чтобы вызвать из памяти сохраненный канал, нажмите кнопку “FUNC” и затем одну
из кнопок M1-M2-M3-M4-M5, в зависимости от того, какой канал вам нужен�
9.
кнопка “M1/EMG”: позволяет запомнить и вызвать из памяти первый канал,
а также вызывает последовательно экстренные каналы 9/19�
10. кнопка “M2/DW”: запоминает и вызывает из памяти второй сохраненный канал,
а также включает функцию Dual Watch (сканирование двух каналов)�
Эта функция позволяет одновременно контролировать два выбранных канала�
Чтобы включить эту функцию:
– Выберите канал с помощью ручки выбора каналов или кнопок “UP/DN”
на микрофоне�
– Нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку “DW”: вы услышите звуковой сигнал,
на дисплее появится мигающая надпись “DW”�
– Выберите второй канал с помощью ручки выбора каналов или кнопок “UP/DN”
на микрофоне�
– Снова нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку “DW”: вы услышите звуковой
сигнал, на дисплее будет отображаться надпись “DW”, а также 2 выбранных
канала попеременно�
11. кнопка “M3/SCAN”: запоминает и вызывает из памяти третий сохраненный
канал, а также включает функцию сканирования каналов, которая осуществляет
автоматический поиск активного канала�
– Поверните ручку Squelch по часовой стрелке, пока не исчезнет фоновый шум�
– Затем нажмите кнопку “M3/SCAN”: радиостанция будет автоматически
просматривать весь диапазон, пока не обнаружит активный канал�
– Отключить функцию сканирования можно одним из следующих способов:
нажав кнопку PTT, повернув ручку выбора каналов или нажав любую другую
кнопку�
12. кнопка “M4/AM/FM”: запоминает и вызывает из памяти четвертый сохраненный
канал, а также позволяет выбрать рабочий режим радиостанции AM или FM:
красный цвет — FM, зеленый цвет – AM�
5
13. кнопка “M5/LOCK”: запоминает и вызывает из памяти пятый сохраненный канал
и включает функцию блокировки клавиатуры: при этом блокируются все кнопки,
ручка выбора каналов и кнопки “UP/DN” на микрофоне�
14. кнопка “N.K.”: эта кнопка включает устройство шумоподавления (ESP)�
15. Ручка “MIC”.
В режиме TX позволяет контролировать усиление микрофона� Наилучшей работы
радиостанции можно добиться, если найти оптимальный уровень усиления
микрофона и оптимальное расстояние между микрофоном и вашим ртом�
16. Ручка “RF”: используется для контроля чувствительности приема� Чтобы
повысить чувствительность, поверните ручку по часовой стрелке, чтобы понизить
чувствительность – против часовой стрелки� Низкая чувствительность полезна
при очень сильном сигнале�
17. Ручка “VOL”: используется для включения радиостанции и регулировки уровня
громкости�
18. Ручка “Squelch”.
Ручка Squelch должна быть установлена ровно на тот уровень, на котором
исчезает фоновый шум�
задНяя паНель
19. Разъем ANTENNA (тип разъема SO239)
Предназначен для подключения антенны с КСВ не более 2�
20. Разъем S. METER
Предназначен для подключения внешнего S-метра (магнитоэлектрической
головки с высоким сопротивлением)�
21. Разъем “PA”:
Предназначен для подключения внешнего динамика, что позволяет использовать
радиостанцию (при положении переключателя “CB/PA” в позиции PA) в качестве
звукового усилителя (режим мегафона)�
22. Гнездо “EXT”: для подключения внешнего динамика (внутренний динамик
при этом отключается)�
23. Кабель электропитания (Uп = 13,2 V DC).
Микрофон, Установка радиостанции, Электроснабжение
Установка антенны
- Изображение
- Текст
6
МИкРоФоН
1.
кнопка PTT: нажмите, чтобы начать передачу сигнала�
2.
кнопки UP/DOWN: для переключения каналов�
3.
6-штырьковый разъем микрофона�
устаНовка РадИостаНцИИ
При установке радиостанции в кабине автомобиля следует
учитывать в первую очередь безопасность и удобство
пользователя� Все средства управления должны быть
расположены таким образом, чтобы не мешать водителю
осуществлять действия, необходимые для безопасного
управления
транспортным
средством�
Установка
радиостанции осуществляется с помощью опорной скобы,
поставляемой в комплекте или с помощью скользящей скобы�
Плотно затяните фиксирующие болты� Фиксирующая скоба должна плотно прилегать
к металлическим частям радиостанции�
ЭлектРосНаБЖеНИе
Удостоверьтесь, что радиостанция выключена� При подключении к источнику питания
с постоянным напряжением очень важно соблюдать полярность:
красный = положительный полюс (+)� Черный = отрицательный полюс (–)�
Этими же цветами отмечены полюса на аккумуляторе и на блоке предохранителей
в машине� Удостоверьтесь, что кабельный наконечник правильно подключен
к аккумулятору�
устаНовка аНтеННЫ
1) Наилучшим местом установки антенны является крыша автомобиля� При этом
необходимо учитывать габариты автомобиля (особенно грузового) и антенны�
Если нет возможности установить антенну на крыше автомобиля, то установите
антенну по возможности как можно выше, например, на боковое зеркало или
на крышку багажника�
2) Длина антенны должна соответствовать частотному диапазону (27 МГц) и
конструктивному исполнению�
3) При возможности располагайте антенну в центре поверхности, которую
выбрали для установки�
4) Кабель антенны располагайте на достаточном расстоянии от источников помех,
таких, как включатель зажигания, измерительные приборы и т� п�
5) Внешняя оболочка кабеля должна быть надежно соединена с корпусом
автомобиля�
6) Избегайте повреждения кабеля в ходе установки антенны�
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать поломки радиостанции, никогда не включайте ее, не
подсоединив антенну� Рекомендуется периодически проверять настройку и параметры
антенны, а также целостность кабеля�
Порядок работы с радиостанцией, Технические характеристики
Страница 8
- Изображение
- Текст
7
поРядок РаБотЫ с РадИостаНцИеЙ
1) Подключите микрофон к радиостанции, вставив штекер микрофона в гнездо
для подключения микрофона�
2) Убедитесь, что антенна надежно подсоединена к радиостанции�
3) Удостоверьтесь, что ручка Squelch (автоматический шумоподавитель) повернута
до упора против часовой стрелке�
4) Включите радиостанцию и отрегулируйте громкость�
5) Выберите нужный вам канал�
6) Установите порог срабатывания SQL с учетом уровня шума в канале�
7) Чтобы начать передачу сигнала, нажмите кнопку PTT и говорите в микрофон�
Чтобы перейти в режим приема сигнала, отпустите кнопку PTT�
теХНИЧескИе ХаРактеРИстИкИ
общие
Каналы � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 AM/FM
Частотный диапазон � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26,965 ÷ 27,405 МГц
Подстройка частоты � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � PLL
Рабочие температуры � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � от –10° до +55°C
Входное напряжение постоянного тока � � � � � � � � � � � � 13,2 В (DC) +/– 15%
Размеры � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 150 (L) x 45 (H) x 175 (P) мм
Вес � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 кг
приемник
Приемная система � � � � � супергетеродин с двойным преобразованием
Промежуточные частоты � � � � � � � � � � � � � � � � � 1-я: 10 695 МГц; 2-ая: 455 кГц
Чувствительность � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 0,5 мкВ при 20 дБ SINAD в AM/FM
Выходная мощность динамика @ 10% THD � � � � � � � � � � � � � � � � 2,0 Вт @ 8 Ом
Аудио искажения � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � меньше 8% @ 1 кГц
Подавление помех по зеркальному каналу � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65 дБ
Подавление помех от соседнего канала � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 65 дБ
Соотношение «Сигнал/Шум» � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45 дБ
Потребление тока в режиме ожидания � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 450 мА
передатчик
Выходная мощность � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Вт AM/FM @ 13,2 В (DC)
Модуляция � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � AM: от 85% до 95%
FM: 1,8 кГц +/– 0,2 кГц
Частотная характеристика � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 500 Гц ÷ 3 кГц
Выходной импеданс � � � � � � � � � � � � � � � � � � � RF 50 Ом несбалансированный
Соотношение «Сигнал/Шум» � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � мин� 40 дБ
Потребление тока � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1300 мА (без модуляции)
Рабочий цикл � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10%
Технические характеристики могут изменяться производителем без
предварительного уведомления�
8
Это ваЖНо зНать!
производителем установлен срок службы радиостанции 6 (шесть) лет.
категорически запрещается:
– включать радиостанцию без антенны;
– включать радиостанцию на несогласованную нагрузку с КСВ более 2;
– подавать на радиостанцию напряжение питания более 14,5 Вольт;
– не соблюдать полярность питающего напряжения;
– подвергать радиостанцию ударам и другим механическим воздействиям,
приводящим к деформации корпуса;
– вскрывать радиостанцию или вносить изменения в электрическую схему
радиостанции�
В случае несоблюдения хотя бы одного из вышеперечисленных условий гарантийные
обязательства утрачивают свою силу и производится платный ремонт радиостанции за
счет владельца�
Причина выхода радиостанции из строя устанавливается техническим отделом�
Сертификат соответствия № РОСС IT�AE68�H11943 №0512300
Соответствует требованиям нормативных документов ГОСТ 30429-96, ГОСТ Р 50829-95,
ГОСТ Р 50842-95