Аппарат для измерения давления омрон инструкция условные обозначения

Значок
Название значка
Ваше преимущество
Модели
тонометров
в которых
присутствует данный
индикатор

Технология
интеллектуального
измерения

Технология интеллектуального измерения Intellisenseуправляет процессом измерения АД подобно врачу, прослушивая пульс, что позволяет исключить избыточную компрессию и повторное нагнетание, обеспечить оптимальное давление в манжете при каждом измерении.

Тонометры с технологией интеллектуального измерения Intellisense измеряют давление уже в процессе нагнетания воздуха в манжету. Прибор как бы «чувствует» Вас, он «знает» какое давление в манжете в данный момент необходимо. Это позволяет сократить время измерения, сводит на минимум болевые ощущения от сдавливания руки, и, соответственно, обеспечивает максимальную точность измерения. И что еще очень важно, приборы с функцией Intellisense в отличие от приборов, использующих другую логику (например, ориентирующихся на результат последнего измерения), создают оптимальное давление в манжете при каждом измерении. Это исключает чрезмерное сдавливание артерии и, соответственно, не приводит к искажению результата. Технология Intellisense гарантирует высокую точность измерения АД и максимальный комфорт даже людям с нарушением ритма и высокими значениями АД.

Все автоматические приборы с манжетой
на плечо.

Все модели тонометров с манжетой на запястье

.


Индикатор
аритмии (нестабильного сердцебиения)
Индикатор аритмии фиксирует и отображает возможные
помехи во время измерения, благодаря чему на дисплей
выводятся только корректные результаты.

Качество ритма Результаты на дисплее
Ритм нормальный. Результат выводится на дисплей.
Ритм слегка искажен,
результат приемлемый.
На дисплей выводится и результат
(поскольку он приемлемый)
и индикатор аритмии.
Серьезное нарушение ритма, результат неприемлемый. Результат на дисплей не выводится
(поскольку он неприемлемый) выводится индикатор аритмии
или символ ошибки «Er».
Полуавтоматические тонометры:
М1 Есо,
М1 Compact
.

Тонометры с манжетой на запястье:
R2,
R3 Opti,
R5 Prestige.

Автоматические тонометры:
все модели автоматических тонометров с манжетой на плечо, кроме модели
M2 Basic.

Индикатор
движения
Некоторые модели тонометров OMRON оснащаются
индикатором движения.

Нижеприведенная таблица показывает, как ведет себя
прибор, оснащенный данной функцией, если пользователь
допускает движения в процессе измерения.

Движение во время измерения Результаты на дисплее
Ритм нормальный,
движения не было.
Результат выводится на дисплей.
Ритм нормальный,
но было легкое движение — результат приемлемый.
На дисплей выводится и результат
(поскольку он приемлемый)
и индикатор движения.
Ритм нормальный,
но было значительное движение — результат неприемлемый.
Результат на дисплей не выводится
(поскольку он неприемлемый), выводится только индикатор движения.
Тонометры с манжетой на запястье:
R3 Opti,
R5 Prestige.

Автоматические тонометры:
M3 Expert,
M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort,
MIT Elite,
MIT Elite Plus,
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142

.


Индикатор правильной
фиксации
манжеты

Данная функция позволяет оценить правильность фиксации манжеты на руке, что является залогом точного измерения.
Если манжета наложена слишком слабо, прибор оповестит
пользователя специальным индикатором.
В случае корректной фиксации манжеты, на дисплее также
высветится соответствующий индикатор.

Автоматические тонометры с манжетой на плечо:
M2 Plus,
M3 Expert,
M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort
.

Графический индикатор
уровня
артериального давления
Графический индикатор уровня артериального давления
(далее АД)
в тонометрах OMRON предлагает на сегодняшний день наиболее совершенный алгоритм информирования пользователя о повышенном АД. Он не просто сигнализирует о факте превышения рекомендованного предела АД по одному из параметров
(систолическое АД или диастолическое АД), но и показывает отдельно уровень каждого значения АД относительно рекомендаций Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ).
Таким образом, пациент видит, на каком уровне относительно
рекомендованных ВОЗ значений находятся результаты
его систолического и диастолического АД.
Кроме того, в отличие от других приборов на рынке
тонометры OMRON ориентируются не на нормы давления
в кабинете врача (140/90), а на критерии, предназначенные для домашних измерений (135/85).
Значения, полученные в домашних условиях, как правило,
ниже тех, что получены в кабинете врача (по причине отсутствия дома «синдрома белого халата»).
Тонометры с манжетой на запястье:
R3 Opti,
R5 Prestige.

Автоматические тонометры:
M2 Basic,
M2 Classic,
M2 Plus,
M3 Expert,
M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort.


Расчет
среднего
значения
из 3-х последовательных измерений, произведенных в течении 10 минут
Каждый из нас обращал внимание на тот факт, что,
проводя несколько измерений подряд, мы получаем разные
значения АД. Это обусловлено различными физиологическими
причинами.
Для получения объективной величины АД врачи рекомендуют
брать среднее значение 3-х последовательных измерений,
произведенных с интервалами в 2-3 минуты.
Современные модели тонометров OMRON позволяют
с легкостью осуществить данную рекомендацию врачей,
так как имеют автоматическую функцию расчета среднего
значения давления и пульса на основании результатов 3 последних измерений за 10 минут.
Кроме того, с целью оптимизации терапии врачи
рекомендуют также контролировать среднее значение
АД за день. Для этого необходимо произвести по три
измерения утром, в середине дня и вечером, записать
средние значения, рассчитанные прибором, в дневник
в виде таблицы, а в конце дня самостоятельно посчитать
среднее значение АД за день.

Время
Дата
01.01.2006 30.01.2006 28.02.2006
8.00 167/99 170/95 155/89
13.00 140/89 130/80 140/89
20.00 150/79 135/75 155/79
среднее 154/89 145/83 150/83

Собранную за несколько дней информацию следует
передать вашему лечащему врачу. Такие данные могут
быть очень полезны ему для корректировки терапии.

Автоматические тонометры:
M3 Expert,
M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort,
MIT Elite,
MIT Elite Plus,
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142.

Тонометры с манжетой на запястье:
R3 Opti,
R5 Prestige.

Полуавтоматические тонометры:
М1 Есо

.


Индикатор повышенного давления Недавно проведенные исследования показали,
что в качестве ориентира для определения повышенного
артериального давлени
я
в домашних условиях можно
рассматривать величины равные или выше 135/85.
Эти критерии рекомендовано использовать именно для
домашних измерений.
Если Ваше систолическое или диастолическое АД
оказалось за пределами нормы, на дисплее прибора
будет мигать индикатор повышенного давления
.

Данная функция работает как в режиме текущего
измерения (в конце измерения), так и в режиме
просмотра результатов, хранящихся в памяти прибора.
Кроме того, если среднее арифметическое результатов АД,
попавших в расчет среднего значения,
выходит за пределы нормы, данный индикатор будет мигать
в режиме демонстрации среднего значения.
Все модели полуавтоматических тонометров.

Тонометры с манжетой на запястье:
R2.

Автоматические тонометры:
MIT Elite,
MIT Elite Plus,
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142

.


Датчик
двойной
проверки
точности

Система двойной проверки точностиDual Check System — в приборах для измерения артериального давления с данной системой находится 2 датчика измерения давления: датчик измерения и датчик контроля.

Эти 2 датчика независимо друг от друга измеряют давление, а затем прибор сопоставляет результаты. Если разница между 2 результатами измерения находится в допустимых пределах, то прибор покажет результат измерения и датчик двойной проверки точности горит постоянно. Если же разница между двумя датчиками больше определенного значения, индикатор двойного контроля точности начинает мигать, процесс измерения прекращается и на экране появляется «Er».

Система двойной проверки точности обеспечивает точность измерения и позволяет исключить сомнения и беспокойство по поводу некорректности результата.

Автоматические тонометры с манжетой на плечо:
M6,
M6 Comfort
.

Датчик
правильного положения
руки
Датчик правильного положения руки — запатентованный
OMRON датчик для запястных тонометров. Исключает
самую распространенную ошибку при измерении
артериального давления: неправильное положение руки
относительно уровня сердца.
Звуковой сигнал и пиктограмма на дисплее подскажет
правильное положение руки при измерении.
Запястные тонометры OMRON с датчиком A.P.S.
производят измерение, только когда прибор правильно
расположен относительно сердца. Тем самым гарантируется
точность результатов.

Положение руки относительно сердца

Измерение давления

Положение правильное

Измерение производится

Отклонение несущественное, результат приемлемый

Измерение производится

Серьезное отклонение руки, результат не может быть приемлемым

Измерение производиться не будет
(поскольку результат не может
быть приемлемым), на дисплей
выводится индикатор,
указывающий правильное
положение руки
.

Если пользователь в процессе измерения неправильно

расположил руку, запястный тонометр, оснащенный

таким датчиком, выводит на дисплей индикатор,

указывающий правильное положение руки.

По своему желанию вы можете включить или выключить

этот датчик.

Тонометры с манжетой на запястье:
R5 Prestige.

Память
результатов измерения
Приборы OMRON оснащаются энергонезависимой
памятью – в случае разрядки или замены элементов питания,
данные памяти не стираются.
Все автоматические приборы с манжетой на плечо.

Все модели тонометров с манжетой на запястье.

Все модели полуавтоматических тонометров

.


Регистрация
даты и
времени
измерения
Артериальное давление меняется в течение суток, причем,
обычно самые высокие цифры АД бывают в утренние часы.
Рекомендуется измерять АД утром после пробуждения, около
полудня и вечером. Чтобы Вы могли точно знать, как ведет
себя Ваше АД в разное время суток, OMRON оснастил свои
тонометры не только памятью достаточного объема, но и
обязательной функцией регистрации даты и времени
каждого измерения.
При проведении серии из нескольких последовательных
измерений в целях определения среднего значения функция
регистрации даты и времени также помогает Вам отслеживать
интервалы между ними.
Полуавтоматические тонометры:
М1 Есо.

Тонометры с манжетой на запястье:

R3 Opti,
R5 Prestige.

Автоматические тонометры:
M3 Expert,
M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort,
MIT Elite,
MIT Elite Plus,
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142.


Память
для двух пользователей
Прибор автоматически сохраняет результаты измерений для
каждого пользователя (A и B). Также память для второго
пользователя можно использовать как «Гостевой режим».
Тонометры с манжетой на запястье:
R5 Prestige.

Автоматические тонометры:

M3 Family,
M5,
M6,
M6 Comfort,
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142.

Звуковой
сигнал
дублирующий
пульс
(отключаемая функция)
Для дополнительного удобства некоторые тонометры OMRON
оснащены звуковым сигналом. Звуковой сигнал дублирует
частоту сердечных сокращений пользователя в процессе
измерения, что позволяет следить за ритмичностью пульса.
Кроме того, троекратный звуковой сигнал в конце измерения
свидетельствует о его окончании. Для поддержания тишины
в помещении, а также в случае другой необходимости данную функцию можно отключить.
Автоматические тонометры:
M3 Expert,
M3 Family.

Полуавтоматические тонометры:
М1 Есо

.


Функция мониторинга Утренней Гипертензии Утренняя Гипертензия – клинически доказанный феномен.
Люди, для которых характерно повышение артериального
давления в ранние часы – с 6.00 до 10.00, в большей степени
подвержены риску инфарктов и инсультов.
В рамках концепции по борьбе с «утренней гипертензией», специально для контроля АД в домашних условиях OMRON (по рекомендации врачей Всемирной Лиги Гипертонии) предлагает свои тонометры с функцией регистрации даты и времени измерения, а также индикатором повышенного давления.
Автоматические тонометры:
i-C10,
M10-IT,
SpotArm i-Q132,
SpotArm i-Q142.

Возможность подключения к компьютеру Био-информационная линия связи позволяет передавать
результаты измерений на компьютер.
Приборы с Bi Technology снабжаются специальной программой BP Self-Monitoring Programme OMRON Healthcare для расчета и обработки данных, полученных в результате измерения.
Автоматические тонометры:
MIT Elite Plus,
M10-IT,
SpotArm i-Q142
.

Будьте здоровы вместе с magazinomron.ru!

Omron S1 — Inflation Blood Pressure Monitor Manual

Introduction

Thank you for purchasing the OMRON S1 Manual Inflation Blood Pressure Monitor.

The OMRON S1 is a compact manual inflation blood pressure monitor, operating on the oscillometric principle. It measures your blood pressure and pulse rate simply and quickly.

information Please read this instruction manual thoroughly before using the unit.
Please keep for future reference.
For specific information about your own blood pressure, CONSULT YOUR DOCTOR.

Important Safety Information

Consult your doctor prior to using in pregnancy or if diagnosed with arrhythmia or arteriosclerosis.
Please read this section carefully before using the unit.

  • Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

(General Usage)

  • Always consult your doctor. Self-diagnosis of measurement results and self-treatment are dangerous.
  • People with severe blood flow problems, or blood disorders, should consult a doctor before using the unit, as cuff inflation can cause internal bleeding.

(Battery Usage)

  • If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Consult a doctor immediately.

  • Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property.

(General Usage)

  • Do not leave the unit unattended with infants or persons who cannot express their consent.
  • Do not use the unit for any purpose other than measuring blood pressure.
  • Do not disassemble the unit or arm cuff.
  • Use only the approved arm cuff for this unit. Use of other arm cuffs may result in incorrect measurement results.
  • Make sure that the air tube is not wrapped around other parts of your body when taking measurements at night. This could result in injury when the air pressure in the air tube is increased.
  • Do not leave the cuff wrapped on the arm if taking measurements during the night. This could result in injury.
  • Do not inflate the arm cuff over 299 mmHg.
  • Do not use a mobile phone or other devices that emit electromagnetic fields, near the unit. This may result in incorrect operation of the unit.
  • Do not operate the unit in a moving vehicle (car, airplane).

(Battery Usage)

  • If battery fluid should get on your skin or clothing, immediately rinse with plenty of clean water.
  • Use only two «AAA» alkaline or manganese batteries with this unit. Do not use other types of batteries.
  • Do not insert the batteries with their polarities incorrectly aligned.
  • Replace old batteries with new ones immediately. Replace both batteries at the same time.
  • Remove the batteries if the unit will not be used for three months or more.
  • Do not use new and used batteries together.

General Precautions

  • Do not apply strong shocks and vibrations to or drop the unit and arm cuff.
  • Do not take measurements after bathing, drinking alcohol, smoking, exercising or eating.
  • Do not forcibly bend the arm cuff or bend the air tube excessively.
  • When removing the air tube, pull the air tube with holding near the air jack.
  • Do not inflate the arm cuff when it is not wrapped around your arm.
  • Do not wash the arm cuff or immerse it in water.
  • Read and follow the «Important information regarding Electro Magnetic Compatibility (EMC)» in the Technical Data Section.
  • Read and follow the «Correct Disposal of This Product» in the Technical Data Section when disposing of the device and any used accessories or optional parts.

Overview

Main unit

Main unit

  1. Display
  2. M (Memory) button
  3. I/O (Power switch) button
  4. Air jacks for cuff and inflation bulb
  5. Battery compartment

Arm cuff

Arm cuff

  1. Arm cuff (Medium cuff: arm circumference 22-32 cm)
  2. Air Tube

Inflation bulb

  1. Air Release Button
  2. Air Tube
  3. Air Inflation Bulb

Storage case

Display

Display

  1. Heartbeat symbol
    1. Flashes during measurement
    2. If flashing after measurement complete indicates blood pressure out of recommended range
  2. Reinflation symbol
  3. Battery low symbol
  4. Memory symbol
  5. Systolic blood pressure
  6. Diastolic blood pressure
  7. Pulse display
  8. Memory No. symbol
  9. Deflation symbol

Preparation

Installing/Replacing the Batteries
Installing/Replacing the Batteries

  1. Remove the battery cover.
  2. Insert two «AAA» batteries as indicated in the battery compartment and then replace the battery cover.

warningNotes:

  • If the battery low symbol ( ) appears on the display, turn the unit off then replace both batteries at the same time.
  • The measurement values continue to be stored in memory even after the batteries are replaced.

Disposal of used batteries should be carried out in accordance with the national regulations for the disposal of batteries.

Using the Unit

Applying the Arm Cuff

Remove tight-fitting clothing or tight rolled up sleeve from your upper arm.
Do not place the cuff over thick clothes.

  1. Insert the air tubes into the air jacks.
    Insert the air tubes into the air jacks.
  2. Put your arm through the cuff loop.
  3. Position the arm correctly.

The bottom edge of the cuff should be 1 to 2 cm above the elbow.
Marker (arrow under tube) is centred on the middle of your inner arm. Close the fabric fastener FIRMLY.
Position the arm correctly.

warningNotes:

  • When you take a measurement on the right arm, air tube will be at the side of your elbow. Be careful not to rest your arm on the air tube.
  • The blood pressure can differ between the right arm and the left arm, and therefore also the measured blood pressure values can be different. Omron recommends to always use the same arm for measurement. If the values between the two arms differ substantially, please check with your physician which arm to use for your measurement.

How to Sit Correctly

To take a measurement, you need to be rel axed and comfortably seated, under comfortable room temperature. No eating, smoking or exercising 30 minutes before taking a measurement.

  • Sit on a chair with your feet flat on the floor.
  • Sit upright with your back straight.
  • The cuff should be at the same level as your heart.
    How to Sit Correctly

Taking a Reading

warningNote: Remain still while taking measurement.

  1. Press the air release button to release any air in the arm cuff, then press the I/O button to turn the unit on.
    Taking a Reading
    warningNote: If the deflation symbol does not disappear soon, press the air release button to release any air in the arm cuff.

2. Pump the inflation bulb to inflate the arm cuff.

  1. Inflate the cuff until it is 30 to 40 mmHg above your expected systolic blood pressure value.
    ex) If your expected blood pressure is around 140mmHg, inflate the arm cuff to between 170 and 180 mmHg. Inflate the cuff rapidly so that the pressure is reached in about five seconds.
  2. When the desired pressure has been achieved, release the inflation bulb.

warning Notes:

  • If the reinflation symbol ( ) appears, squeeze the inflation bulb to re-inflate the arm cuff.
  • Do not inflate the arm cuff more than necessary.
  1. Measurement starts. Measurement starts automatically after you stop inflating the arm cuff.

Measurement starts.
Press the air release button to release the air in the arm cuff until the deflation symbol is no longer displayed.

warning Notes:

  • To cancel a measurement, press the I/O button to turn off the unit and press the air release button to release the air in the arm cuff.
  • Wait 2-3 minutes before taking another blood pressure measurement. Waiting between readings allows the arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure measurement.


Self-diagnosis of measured results and treatment are dangerous.
Please follow the instructions of your doctor.

  1. Remove the arm cuff.
  2. Press the I/O button to turn off the monitor.
    The monitor automatically stores the measurement in its memory.
    It will automatically turn off after five minutes.

  • If your systolic or diastolic pressure is outside the standard range, the heartbeat symbol will blink when the measurement result is displayed.

    Recent research suggests that the following values can be used as a guide to high blood pressure for measurements taken at home.
Systolic Blood Pressure Above 135 mmHg
Diastolic Blood Pressure Above 85 mmHg

This criteria is for home blood pressure measurement.

Using the Memory Function

The monitor automatically stores the result up to 14 sets.

warningNote: If the memory is full, the monitor will delete the oldest readings.

Previous Reading
Previous Reading

  1. Turn the Unit on
  2. View Previous Reading
    • The Memory number appears for a second before the pulse rate is displayed. The newest set is numbered «1».
  3. View Readings Stored in Memory
    • Press repeatedly to cycle through the previous results.
    • Hold down to cycle repidly.

To delete all the values stored in memory
When the memory symbol ( ) appears, first press the M button. Then while holding it down, press the I/O button simultaneously for about 2-3 seconds.

warningNote: You cannot partially delete the stored readings.

Troubleshooting and Maintenance

The Icons and Error Messages

Error Display Cause Remedy
The systolic blood pressure is above 135 mmHg or diastolic blood pressure is above 85 mmHg. Recent research suggests these values can be used as a guide to high blood pressure for measurements taken at home.

Blink
The batteries are low. You should replace them with new ones ahead of time.
Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».

Lit
The batteries are exhausted. You should replace them with new ones at once.
Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Cuff is under inflated. Carefully read and repeat the steps listed under section «Taking a Reading».
Movement during measurement.
Cuff over inflated.
Device error. Contact your OMRON retail outlet or distributor. Refer to Chapter «Technical Data».
Pressure is too low. Press the inflation bulb to inflate the arm cuff until the reinflation symbol goes out. Or, deflate the arm cuff and repeat measurement after checking that the heartbeat symbol ( ) has been displayed.
Refer to section «Taking a Reading».

Troubleshooting

Problem Cause Remedy
The reading is extremely low (or high). Arm cuff not applied correctly. Apply the arm cuff correctly. Refer to section «Applying the Arm Cuff».
Movement or talking during measurement. Remain still and do not talk during measurement. Refer to section «Taking a Reading».
Clothing is interfering with the arm cuff. Remove any clothing interfering with the arm cuff. Refer to section «How to Sit Correctly«.
Arm cuff pressure does not rise. The air tube is not securely connected into the main unit. Make sure that the air tube is connected securely. Refer to section «Applying the Arm Cuff».
Air is leaking from the arm cuff. Replace the arm cuff with a new one. Refer to Chapter «Optional Parts«.
Cannot measure or readings are too low or too high. The arm cuff has not been inflated sufficiently. Inflate the cuff so that it is 30 to 40 mmHg above your previous measurement result. Refer to section «Taking a Reading».
The air release button being pressed during inflation. Be careful not to press the air release button during measurement.
The unit loses power during measurement. The batteries are empty. Replace the batteries with new ones. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Nothing happens when you press the buttons. The batteries are empty. Replace the batteries with new ones. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
The batteries have been inserted incorrectly. Insert the batteries with the correct (+/-) polarity. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Other problems.
  • Press the I/O button and repeat measurement.
  • If the problem continues, try replacing the batteries with new ones.

If this still does not solve the problem, contact your OMRON retail outlet or distributor.

Maintenance

To protect your unit from damage, please observe the following:

  • Do not subject the main unit, cuff and inflation bulb to extreme temperatures, humidity, moisture or direct sunlight.
  • Do not fold the cuff or tubing tightly.
  • Do not inflate the arm cuff over 299 mmHg.
  • Do not disassemble the unit.
  • Do not subject the unit to strong shocks or vibrations (for example, dropping the unit on the floor).
  • Do not use volatile liquids to clean the main unit. The unit should be cleaned with a soft, dry cloth.
  • Use a soft, moistened cloth and soap to clean the arm cuff.
  • Do not wash the arm cuff or immerse it in water.
  • Do not use petrol, thinners or similar solvents to clean the arm cuff.
    Maintenance
  • Do not carry out repairs of any kind yourself. If a defect occurs, consult your OMRON retail outlet or distributor as mentioned on the packaging.

Calibration and Service

  • The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life.
  • It is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your authorised OMRON dealer or the OMRON Customer Service at the address given on the packaging or attached literature.

Storage

Keep the unit in its storage case when not in use.
Do not keep the main unit being wound with the arm cuff.

  1. Unplug the air tube from the air connector.
  2. Gently fold the air tube into the arm cuff.
    warningNote: Do not bend the air tube excessively.
  3. Place the arm cuff, inflation bulb and main unit in the storage case.

Do not store the unit in the following situations:

  • If the unit is wet.
  • Locations exposed to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, dust or corrosive vapours.
  • Locations exposed to vibrations, shocks or where it will be at an angle.

Optional Parts

Medium Arm Cuff
Arm circumference 22 — 32 cm

CM-9515371-7

Large Arm Cuff
Arm circumference 32 — 42 cm


CL-9515370-9

Small Arm Cuff
Arm circumference 17 — 22 cm


CS2-9515373-3

Small cuff and bulb combination
Arm circumference 17 — 22 cm

CSB2-9515372-5

Regular bulb

4997965-1

warningNote:
Should you require a small cuff, please ensure that the small cuff and small bulb are used together.
They may also be purchased as a combination set.

Technical Data

Technical Data

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Omron S1 — Inflation Blood Pressure Monitor Manual

Тонометр Omron, IntelliSense, манжета ComFit, осциллометрический метод, символы безопасности, инструкция по эксплуатации, рекомендации по измерению, рекомендации AHA, символ утренней гипертонии, адаптер переменного тока, установка батареи, индикатор низкого заряда батареи. Монитор артериального давления Omron — это надежный и простой в использовании прибор для контроля артериального давления в домашних условиях. Этот цифровой монитор использует осциллометрический метод для обнаружения движения крови через плечевую артерию и преобразования его в цифровые показания. Устройство поставляется с манжетой ComFit, адаптером переменного тока и батареями. Тем не менее, важно следовать инструкциям по технике безопасности, приведенным в руководстве, чтобы обеспечить правильное использование устройства. Руководство включает символы безопасности, указывающие на потенциально опасные ситуации, и основные меры безопасности, которые необходимо всегда соблюдать. В руководстве также содержатся рекомендации по проведению точных измерений, в том числе отказ от определенных действий перед измерением и получение нескольких показаний с течением времени. Также включены рекомендации Американской кардиологической ассоциации по нормальному кровяному давлению. Кроме того, в руководстве разъясняются символы, которые могут появляться на дисплее во время измерения, такие как символ нерегулярного сердцебиения и символ утренней гипертонии. В руководстве также содержатся инструкции по использованию адаптера переменного тока и замене батарей при необходимости. Следуя инструкциям, приведенным в руководстве, пользователи могут обеспечить точное и безопасное использование монитора артериального давления Omron.

Логотип OmronPress the air release button to release the air in the arm cuff until the deflation symbol is no longer displayed.

warning Notes:

  • To cancel a measurement, press the I/O button to turn off the unit and press the air release button to release the air in the arm cuff.
  • Wait 2-3 minutes before taking another blood pressure measurement. Waiting between readings allows the arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure measurement.


Self-diagnosis of measured results and treatment are dangerous.
Please follow the instructions of your doctor.

  1. Remove the arm cuff.
  2. Press the I/O button to turn off the monitor.
    The monitor automatically stores the measurement in its memory.
    It will automatically turn off after five minutes.

  • If your systolic or diastolic pressure is outside the standard range, the heartbeat symbol will blink when the measurement result is displayed.

    Recent research suggests that the following values can be used as a guide to high blood pressure for measurements taken at home.
Systolic Blood Pressure Above 135 mmHg
Diastolic Blood Pressure Above 85 mmHg

This criteria is for home blood pressure measurement.

Using the Memory Function

The monitor automatically stores the result up to 14 sets.

warningNote: If the memory is full, the monitor will delete the oldest readings.

Previous Reading
Previous Reading

  1. Turn the Unit on
  2. View Previous Reading
    • The Memory number appears for a second before the pulse rate is displayed. The newest set is numbered «1».
  3. View Readings Stored in Memory
    • Press repeatedly to cycle through the previous results.
    • Hold down to cycle repidly.

To delete all the values stored in memory
When the memory symbol ( ) appears, first press the M button. Then while holding it down, press the I/O button simultaneously for about 2-3 seconds.

warningNote: You cannot partially delete the stored readings.

Troubleshooting and Maintenance

The Icons and Error Messages

Error Display Cause Remedy
The systolic blood pressure is above 135 mmHg or diastolic blood pressure is above 85 mmHg. Recent research suggests these values can be used as a guide to high blood pressure for measurements taken at home.

Blink
The batteries are low. You should replace them with new ones ahead of time.
Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».

Lit
The batteries are exhausted. You should replace them with new ones at once.
Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Cuff is under inflated. Carefully read and repeat the steps listed under section «Taking a Reading».
Movement during measurement.
Cuff over inflated.
Device error. Contact your OMRON retail outlet or distributor. Refer to Chapter «Technical Data».
Pressure is too low. Press the inflation bulb to inflate the arm cuff until the reinflation symbol goes out. Or, deflate the arm cuff and repeat measurement after checking that the heartbeat symbol ( ) has been displayed.
Refer to section «Taking a Reading».

Troubleshooting

Problem Cause Remedy
The reading is extremely low (or high). Arm cuff not applied correctly. Apply the arm cuff correctly. Refer to section «Applying the Arm Cuff».
Movement or talking during measurement. Remain still and do not talk during measurement. Refer to section «Taking a Reading».
Clothing is interfering with the arm cuff. Remove any clothing interfering with the arm cuff. Refer to section «How to Sit Correctly«.
Arm cuff pressure does not rise. The air tube is not securely connected into the main unit. Make sure that the air tube is connected securely. Refer to section «Applying the Arm Cuff».
Air is leaking from the arm cuff. Replace the arm cuff with a new one. Refer to Chapter «Optional Parts«.
Cannot measure or readings are too low or too high. The arm cuff has not been inflated sufficiently. Inflate the cuff so that it is 30 to 40 mmHg above your previous measurement result. Refer to section «Taking a Reading».
The air release button being pressed during inflation. Be careful not to press the air release button during measurement.
The unit loses power during measurement. The batteries are empty. Replace the batteries with new ones. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Nothing happens when you press the buttons. The batteries are empty. Replace the batteries with new ones. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
The batteries have been inserted incorrectly. Insert the batteries with the correct (+/-) polarity. Refer to section «Installing/Replacing the Batteries».
Other problems.
  • Press the I/O button and repeat measurement.
  • If the problem continues, try replacing the batteries with new ones.

If this still does not solve the problem, contact your OMRON retail outlet or distributor.

Maintenance

To protect your unit from damage, please observe the following:

  • Do not subject the main unit, cuff and inflation bulb to extreme temperatures, humidity, moisture or direct sunlight.
  • Do not fold the cuff or tubing tightly.
  • Do not inflate the arm cuff over 299 mmHg.
  • Do not disassemble the unit.
  • Do not subject the unit to strong shocks or vibrations (for example, dropping the unit on the floor).
  • Do not use volatile liquids to clean the main unit. The unit should be cleaned with a soft, dry cloth.
  • Use a soft, moistened cloth and soap to clean the arm cuff.
  • Do not wash the arm cuff or immerse it in water.
  • Do not use petrol, thinners or similar solvents to clean the arm cuff.
    Maintenance
  • Do not carry out repairs of any kind yourself. If a defect occurs, consult your OMRON retail outlet or distributor as mentioned on the packaging.

Calibration and Service

  • The accuracy of this blood pressure monitor has been carefully tested and is designed for a long service life.
  • It is generally recommended to have the unit inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please consult your authorised OMRON dealer or the OMRON Customer Service at the address given on the packaging or attached literature.

Storage

Keep the unit in its storage case when not in use.
Do not keep the main unit being wound with the arm cuff.

  1. Unplug the air tube from the air connector.
  2. Gently fold the air tube into the arm cuff.
    warningNote: Do not bend the air tube excessively.
  3. Place the arm cuff, inflation bulb and main unit in the storage case.

Do not store the unit in the following situations:

  • If the unit is wet.
  • Locations exposed to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, dust or corrosive vapours.
  • Locations exposed to vibrations, shocks or where it will be at an angle.

Optional Parts

Medium Arm Cuff
Arm circumference 22 — 32 cm

CM-9515371-7

Large Arm Cuff
Arm circumference 32 — 42 cm


CL-9515370-9

Small Arm Cuff
Arm circumference 17 — 22 cm


CS2-9515373-3

Small cuff and bulb combination
Arm circumference 17 — 22 cm

CSB2-9515372-5

Regular bulb

4997965-1

warningNote:
Should you require a small cuff, please ensure that the small cuff and small bulb are used together.
They may also be purchased as a combination set.

Technical Data

Technical Data

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Omron S1 — Inflation Blood Pressure Monitor Manual

Тонометр Omron, IntelliSense, манжета ComFit, осциллометрический метод, символы безопасности, инструкция по эксплуатации, рекомендации по измерению, рекомендации AHA, символ утренней гипертонии, адаптер переменного тока, установка батареи, индикатор низкого заряда батареи. Монитор артериального давления Omron — это надежный и простой в использовании прибор для контроля артериального давления в домашних условиях. Этот цифровой монитор использует осциллометрический метод для обнаружения движения крови через плечевую артерию и преобразования его в цифровые показания. Устройство поставляется с манжетой ComFit, адаптером переменного тока и батареями. Тем не менее, важно следовать инструкциям по технике безопасности, приведенным в руководстве, чтобы обеспечить правильное использование устройства. Руководство включает символы безопасности, указывающие на потенциально опасные ситуации, и основные меры безопасности, которые необходимо всегда соблюдать. В руководстве также содержатся рекомендации по проведению точных измерений, в том числе отказ от определенных действий перед измерением и получение нескольких показаний с течением времени. Также включены рекомендации Американской кардиологической ассоциации по нормальному кровяному давлению. Кроме того, в руководстве разъясняются символы, которые могут появляться на дисплее во время измерения, такие как символ нерегулярного сердцебиения и символ утренней гипертонии. В руководстве также содержатся инструкции по использованию адаптера переменного тока и замене батарей при необходимости. Следуя инструкциям, приведенным в руководстве, пользователи могут обеспечить точное и безопасное использование монитора артериального давления Omron.

Логотип OmronРуководство и символы для монитора артериального давления OmronOmron-Монитор артериального давления-Руководство-и-Символы-продукт

Руководство и символы для монитора артериального давления Omron

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим вас за покупку автоматического тонометра Omron® BP760 IntelliSense® с манжетой ComFitTM. В вашем новом цифровом тонометре используется осциллометрический метод измерения артериального давления. Это означает, что монитор определяет движение вашей крови через плечевую артерию и преобразует движения в цифровые показания. Для осциллометрического монитора не требуется стетоскоп, поэтому монитор прост в использовании. BP760 поставляется со следующими компонентами: • Монитор.

  •  Случай хранения
  •  Инструкция по эксплуатации напечатана на английском и испанском языках.
  • Руководство по быстрому старту
  • ComFitTM Манжета
  •  Адаптер переменного тока

Автоматический тонометр BP760 IntelliSense® предназначен для домашнего использования.

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы гарантировать правильное использование продукта, всегда следует соблюдать основные меры безопасности, включая предупреждения и предостережения, перечисленные в данном руководстве по эксплуатации.

СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или серьезной травме.
 

ВНИМАНИЕ!

Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести для пользователя или пациента или повреждению оборудования или другого имущества.

РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ

  • Обратитесь к своему врачу за конкретной информацией о вашем кровяном давлении. Самостоятельная постановка диагноза и лечение по результатам измерений могут быть опасными. Следуйте инструкциям своего врача или лицензированного поставщика медицинских услуг.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ корректировать дозу лекарства на основании результатов измерения этого тонометра. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.
  • Монитор не предназначен для использования в качестве диагностического прибора.
  • Если аккумуляторная жидкость попала в глаза, немедленно промойте их большим количеством чистой воды. Немедленно обратитесь к врачу.
  • Перед использованием устройства прочтите всю информацию в руководстве по эксплуатации и любую другую литературу в коробке.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА (продолжение)

  • Этот прибор предназначен для измерения артериального давления и частоты пульса у взрослого населения. Не используйте это устройство для младенцев или лиц, которые не могут выразить свои намерения.
  • Прочтите раздел «Особые условия» (стр. 30) руководства по эксплуатации, если известно, что ваше систолическое давление превышает 220 мм рт. Накачивание до более высокого давления, чем необходимо, может привести к образованию синяков в месте наложения манжеты.
  • Используйте устройство только по назначению. Не используйте устройство для других целей.
  • Утилизируйте устройство, компоненты и дополнительные аксессуары в соответствии с применимыми местными правилами. Незаконная утилизация может вызвать загрязнение окружающей среды.
  • Не используйте сотовый телефон рядом с устройством. Это может привести к сбою в работе.
  • только детали и аксессуары, разрешенные Omron. Детали и аксессуары, не одобренные для использования с устройством, могут повредить устройство.
  • с этим устройством можно использовать только щелочные батареи 1.5 В.
  • Не используйте батарейки других типов. Это может повредить устройство.

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

  • Не подключайте и не вынимайте шнур питания из розетки мокрыми руками.
  • Не перегружайте розетки. Подключите устройство к соответствующему vol.tagЭлектронная розетка.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

  • Не подвергайте монитор сильным ударам, например, не роняйте его на пол.
  • Не погружайте устройство или какие-либо его компоненты в воду.
  • Храните устройство и его компоненты в чистом и безопасном месте.
  • Изменения или модификации, не одобренные Omron Healthcare, аннулируют гарантию пользователя. Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать устройство или его компоненты.

ПЕРЕД ИЗМЕРЕНИЕМ

Чтобы обеспечить надежное чтение, следуйте этим рекомендациям:

  1. Избегайте еды, употребления алкоголя, курения, физических упражнений и купания за 30 минут до измерения. Перед измерением отдохните не менее 15 минут.
  2.  Стресс повышает кровяное давление. Избегайте измерений в стрессовые времена.
  3.  Измерения следует проводить в тихом месте.
  4.  Снимите с руки плотно прилегающую одежду.
  5.  Сядьте на стул, поставив ноги на пол. Положите руку на
  6.  стол так, чтобы манжета находилась на уровне сердца.
  7.  Во время измерения оставайтесь неподвижными и не разговаривайте.
  8.  Подождите 2-3 минуты между измерениями. Время ожидания позволяет артериям вернуться в состояние, предшествующее измерению артериального давления. Возможно, вам придется увеличить время ожидания в зависимости от ваших индивидуальных физиологических особенностей.
  9. Записывайте свое кровяное давление и пульс для своего врача. Одно измерение может не дать точного определения вашего истинного артериального давления. Вам необходимо снять и записать несколько показаний в течение определенного периода времени. Старайтесь измерять артериальное давление каждый день примерно в одно и то же время, чтобы оно было стабильным.

УЗНАЙТЕ СВОЕ УСТРОЙСТВО

Компоненты:

ДИСПЛЕЙ БЛОКА

СИМВОЛЫ НА ДИСПЛЕЕ

СИМВОЛ НЕРЕГУЛЯРНОГО БЕДСТВИЯ СЕРДЦА 
Когда монитор обнаруживает нерегулярный ритм два или более раз во время измерения, на дисплее со значениями измерения появляется символ нерегулярного сердцебиения. Нерегулярный ритм сердцебиения определяется как ритм, который отличается менее чем на 25 % от среднего ритма или На 25 % больше, чем средний ритм, обнаруженный во время измерения монитором систолического и диастолического артериального давления. Символ нерегулярного сердцебиения ( ) отображается вместе с результатами измерения, рекомендуется проконсультироваться с врачом. Следуйте указаниям вашего врача.
СИМВОЛ ОШИБКИ ДВИЖЕНИЯ
Символ ошибки движения отображается, если вы перемещаете свое тело во время измерения. Снимите манжету и подождите 2-3 минуты. Проведите еще одно измерение, оставайтесь неподвижными во время надувания. Американская ассоциация кардиологов1 рекомендует следующие рекомендации в отношении верхнего предела нормы для показаний артериального давления в домашних условиях: Это общие рекомендации, поскольку артериальное давление зависит от возраста и заболеваемости. AHA рекомендует более низкое целевое артериальное давление в домашних условиях для некоторых пациентов, включая пациентов с диабетом, беременных женщин и пациентов с почечной недостаточностью1.

Домашнее руководство AHA по верхнему пределу нормального АД
Систолическое артериальное давление 135 мм рт.ст.
Диастолическое артериальное давление 85 мм рт.ст.

Монитор не предназначен для использования в качестве диагностического прибора.

УТРЕННИЙ СИМВОЛ ГИПЕРТОНИИ 
Символ утренней гипертензии отображается, если среднее значение утреннего артериального давления за неделю превышает 135 для значения систолического артериального давления и / или 85 для значения диастолического артериального давления, когда viewзанесение в память утренних и вечерних средних значений. Компания Omron Healthcare рекомендует обратиться к врачу, если на дисплее вместе со значениями измерений появляются СИМВОЛ УТРЕННЯЯ ГИПЕРТЕНЗИЯ и/или СИМВОЛ СЕРДЕЧНОГО УДАРЕНИЯ.

ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ
Во время измерения на дисплее мигает символ сердцебиения. Символ сердцебиения мигает при каждом ударе.

  • Символ среднего значения отображается при нажатии кнопки памяти. На экране дисплея появится последнее среднее значение.
  • Символ утреннего среднего отображается, когда viewПолучение средних значений по утрам с помощью функции памяти.
  • Символ вечернего среднего отображается, когда viewИндикация вечерних средних значений с помощью функции памяти.
  • Когда манжета наложена правильно, отображается во время измерения или использования функции памяти. Если манжета наложена неправильно, отображается .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

  • Для подключения к источнику питания за пределами США используйте переходник для штепсельной вилки правильной конфигурации для розетки.
  • Блок питания (адаптер переменного тока) предназначен для правильной ориентации в вертикальном или напольном положении.

ЗАМЕТКИ: Используйте только авторизованный адаптер переменного тока Omron, поставляемый с этим монитором.

  • Мы рекомендуем устанавливать батареи, даже если используется адаптер переменного тока. Если батареи не установлены, вам может потребоваться сбросить дату и время, если адаптер переменного тока отключен. Результаты измерений не удаляются.

ВНИМАНИЕ!
Используйте только разрешенные компанией Omron детали и принадлежности. Детали и аксессуары, не одобренные для использования с устройством, могут повредить устройство.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ АДАПТЕРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

  1. Вставьте вилку адаптера переменного тока в гнездо адаптера переменного тока на задней стороне монитора, как показано на рисунке.
  2. Подключите адаптер переменного тока к розетке переменного тока 120 В (60 циклов).

ОТСОЕДИНЕНИЕ АДАПТЕРА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

  1. Удерживая корпус, отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
  2. Выньте вилку адаптера переменного тока из монитора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте и не вынимайте шнур питания из розетки мокрыми руками.

ВНИМАНИЕ!
Не перегружайте розетки. Подключите устройство к соответствующему vol.tagЭлектронная розетка.

УСТАНОВКА БАТАРЕИ

  1.  Снимите крышку батарейного отсека, потянув за крючок и одновременно надавив на него в направлении стрелки.
  2.  Установите 4 батарейки размера «AA» таким образом, чтобы полярность + (положительная) и – (отрицательная) совпадала с полярностью батарейного отсека, как указано.
  3.  Закройте крышку аккумуляторного отсека.

ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Когда на экране дисплея появится индикатор низкого заряда батареи, выключите монитор и извлеките все батареи. Замените одновременно четырьмя новыми батареями. Рекомендуются долговечные щелочные батареи.

ВНИМАНИЕ!
Если аккумуляторная жидкость попала в глаза, немедленно промойте их большим количеством чистой воды. Немедленно обратитесь к врачу.

ПРИМЕЧАНИЯ:

  • Выключите устройство перед заменой батарей. Если вынуть батареи, когда устройство все еще включено, дата и время будут сброшены на те, которые использовались ранее. Однако результаты измерений не удаляются.
  • При замене батареек может потребоваться переустановка даты и времени. Если на дисплее отображается , см. стр. 19, «Установка даты и времени».
  • Поставляемые батареи могут иметь меньший срок службы.

ВНИМАНИЕ!
Утилизируйте устройство, компоненты и дополнительные аксессуары в соответствии с применимыми местными правилами. Незаконная утилизация может вызвать загрязнение окружающей среды.

УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

Перед первым измерением установите на мониторе текущую дату и время. Если дата и время установлены неправильно, значения измерений, хранящиеся в памяти, и средние значения могут быть неточными. Если дата и время не установлены, появляется во время или после измерения. Монитор артериального давления автоматически сохраняет до 60 значения измерений с указанием даты и времени. Монитор также рассчитывает средние значения за неделю для измерений утром и вечером. Утренние и вечерние средние значения сохраняются за эту неделю и за последние семь недель. Монитор также может рассчитать среднее значение на основе трех последних измерений, выполненных в течение 10 минут после последнего измерения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в памяти за 10-минутный период сохранено только два показания, среднее значение будет основано на двух показаниях. Если в памяти за 10-минутный период сохранено одно показание, это показание отображается как среднее.

ДЛЯ НАЧАЛА НАСТРОЙКИ
Нажмите кнопку SET, чтобы настроить дату и время. На дисплее мигает год.

УСТАНОВКА ГОДА
Год можно установить в диапазоне от 2010 до 2040. Когда дисплей достигнет 2040, он вернется к 2010. Нажимайте кнопку «Вверх», чтобы продвигаться вперед с шагом в один год. Нажмите кнопку SET, чтобы установить текущий год. На дисплее мигает месяц.
ЗАМЕТКИ:
Нажмите кнопку «Вниз» ), чтобы уменьшить значения даты и времени на единицу. Нажмите и удерживайте кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы увеличить или уменьшить значения даты и времени быстрее.

УСТАНОВКА МЕСЯЦА
Нажимайте кнопку «Вверх», чтобы продвигаться вперед с шагом в один месяц. Нажмите кнопку «SET», чтобы установить текущий месяц. На дисплее мигает день.

УСТАНОВКА ЧАСА

  • Время устанавливается с помощью AM или PM.
  • Нажимайте кнопку «Вверх», чтобы продвигаться вперед с шагом в один час.
  • Нажмите кнопку SET, чтобы установить текущий час.
  • Минуты мигают на дисплее.

УСТАНОВКА МИНУТЫ

  • Нажимайте кнопку «Вверх», чтобы двигаться вперед с шагом в одну минуту.
  • Нажмите кнопку SET, чтобы установить минуты.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ МОНИТОРА

  • Нажмите кнопку START / STOP.

НАНЕСЕНИЕ МАНЖЕТЫ

ВНИМАНИЕ!
Перед использованием устройства прочтите всю информацию в руководстве по эксплуатации и любую другую литературу в коробке.
ВНИМАНИЕ!
Этот прибор предназначен для измерения артериального давления и частоты пульса у взрослого населения. Не используйте это устройство для младенцев или лиц, которые не могут выразить свои намерения.

НАНЕСЕНИЕ МАНЖЕТЫ НА ЛЕВУЮ РУКУ

  1. Убедитесь, что воздушная пробка надежно вставлена ​​в основной блок.
  2. Снимите плотно прилегающую одежду с верхней левой руки.
  3. Сядьте на стул, поставив ступни на пол. Положите левую руку на стол так, чтобы манжета находилась на уровне сердца.
  4. Крепко удерживайте большой палец на манжете правой рукой.
  5. Поверните ладонь левой руки вверх.
  6. Прикрепите манжету к левому плечу так, чтобы синяя полоса находилась на внутренней стороне руки и совпадала со средним пальцем. Воздушная трубка проходит по внутренней стороне руки. Низ манжеты должен быть примерно на 1/2 дюйма выше вашего локтя.
  7. Плотно оберните манжету вокруг руки с помощью тканевой застежки.

НАНЕСЕНИЕ МАНЖЕТЫ НА ПРАВУЮ РУКУ
При измерении на правой руке используйте эту инструкцию для шага 6 на стр. 25. Наденьте манжету на правое плечо так, чтобы рукоятка для большого пальца располагалась по центру внутренней стороны руки. Нижняя часть манжеты должна быть примерно на 1/2 дюйма выше локтя, чтобы воздух поступал в манжету.

ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЯ

Монитор автоматически определяет ваш идеальный уровень накачивания. В редких случаях, когда может потребоваться более сильное накачивание, монитор автоматически повторно накачивает манжету на 30 мм рт. ст. выше первоначального надувания и перезапускает измерение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратитесь к своему врачу за конкретной информацией о вашем кровяном давлении. Самостоятельная постановка диагноза и лечение по результатам измерений могут быть опасными. Следуйте инструкциям своего врача или лицензированного поставщика медицинских услуг.

ВНИМАНИЕ!
Используйте устройство только по назначению. Не используйте устройство для других целей.

РУКОВОДСТВО ПО ОБЕРТЫВАНИЮ МАНЖЕТ
Этот монитор проверяет, правильно ли наложена манжета во время надувания. Когда манжета наложена правильно, отображается во время измерения или использования функции памяти. Если манжета наложена неправильно, отображается . Если отображается , обратитесь к разделу «Наложение манжеты», повторно наденьте манжету и выполните еще одно измерение.

  1. Нажмите кнопку СТАРТ/СТОП. На дисплее появляются все символы. Манжета автоматически начинает надуваться. По мере надувания манжеты монитор автоматически определяет идеальный уровень накачивания. монитор определяет пульс во время надувания. Не двигайте рукой и оставайтесь неподвижными, пока весь процесс измерения не будет завершен. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы остановить надувание или измерение, нажмите кнопку СТАРТ/СТОП. Монитор перестанет надуваться, начнет сдуваться и выключится.
  2. Инфляция останавливается автоматически, и начинается измерение. По мере того как манжета сдувается, на дисплее появляются уменьшающиеся числа. Символ сердцебиения ( ) мигает при каждом сердцебиении.
  3. Когда измерение завершено, манжета полностью сдувается. Отображаются ваше кровяное давление и частота пульса.
  4. Нажмите кнопку START / STOP, чтобы выключить монитор.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Монитор автоматически выключится через две минуты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратитесь к своему врачу за конкретной информацией о вашем кровяном давлении. Самостоятельная постановка диагноза и лечение по результатам измерений могут быть опасными. Следуйте инструкциям своего врача или лицензированного поставщика медицинских услуг.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ корректировать дозу лекарства на основании результатов измерения этого тонометра. Принимайте лекарства в соответствии с предписаниями врача. Только врач имеет право диагностировать и лечить высокое кровяное давление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монитор не предназначен для использования в качестве диагностического прибора.

ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ

ВНИМАНИЕ!
Накачивание до более высокого давления, чем необходимо, может привести к образованию синяков в месте наложения манжеты. Если известно, что ваше систолическое давление превышает 220 мм рт. ст., нажмите и удерживайте кнопку СТАРТ/СТОП, пока монитор не накачает воздух на 30–40 мм рт. систолическое давление.

Когда измерение завершено, манжета полностью сдувается. Отображаются ваше кровяное давление и частота пульса.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПАМЯТИ

Монитор предназначен для сохранения артериального давления и частоты пульса в памяти каждый раз, когда измерение завершено. Монитор автоматически сохраняет до 60 наборов значений измерений (артериальное давление и частота пульса). При сохранении 60 наборов значений измерений самая старая запись удаляется, чтобы сохранить самые последние значения. Монитор также хранит утренние средние значения за 8 недель и вечерние средние значения за 8 недель.

УСРЕДНЯЯ ФУНКЦИЯ
Монитор вычисляет среднее значение на основе трех последних наборов значений измерений, полученных в течение 10 минут с момента последнего измерения.
ПРИМЕЧАНИЯ: Если два набора значений измерений сохранены в памяти в течение 10-минутного периода, среднее значение будет основано на двух наборах значений измерений. Если сохранен один набор значений измерений, он отображается как среднее значение. viewЕсли показания сняты без установки даты и времени, отображается вместо даты и времени.

ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ИЗМЕРЕНИЙ

  1. Нажмите кнопку «Память». Когда отображается среднее значение, на дисплее появляется символ среднего значения.
  2. Нажмите кнопку «Вниз», чтобы увидеть значения измерений на экране. Значения отображаются от самого последнего к самому старому.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Дата и время отображаются попеременно со значениями измерения.
  3. Нажмите кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы отобразить следующий набор значений. ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите и удерживайте кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы значения отображались быстрее.

УТРО И ВЕЧЕР СРЕДНИЕ
Монитор вычисляет и отображает среднее значение за неделю для измерений, сделанных утром ( ) и вечером ( ). Монитор хранит утренние средние значения за 8 недель и вечерние средние значения за 8 недель.
ПРИМЕЧАНИЕ. Неделя начинается в воскресенье в 4:00.

УТРЕННИЕ СРЕДНИЕ

  • Утренние средние значения основаны на первом чтении. Время измерения должно быть между 4:00 и 9:59.

ВЕЧЕРНИЕ СРЕДНИЕ

  • Вечерние средние значения основаны на последнем чтении. Время измерения должно быть между 7:00 и 1:59.

ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ СРЕДНЕГО УТРО И ВЕЧЕРА

  1. ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ СРЕДНИХ УТРЕННИХ И ВЕЧЕРНИХ ДАННЫХ Кнопка среднего значения ( ) для выбора утреннего или вечернего среднего значения. На дисплее отображается среднее значение за текущую неделю «ЭТА НЕДЕЛЯ».
  2. Нажмите кнопку Вниз ), чтобы отобразить предыдущие недели.
  3. При каждом нажатии кнопки «Вниз» отображаются значения от 1 недели назад до более старых.
  4. Нажмите кнопку START / STOP, чтобы выключить монитор.

КОМБИНАЦИИ ДИСПЛЕЯ
Помимо символов утреннего среднего и вечернего среднего, монитор может также отображать символ утренней гипертензии, если утреннее среднее значение за эту неделю превышает нормы AHA. (Подробности см. На стр. 13.) В зависимости от результатов измерений они могут отображаться в следующих комбинациях.

  • Утреннее среднее за эту неделю с символом утреннего среднего
  • Утреннее среднее значение за 7 недель назад с символом утреннего среднего значения + символом утренней гипертензии
  • Вечернее среднее за эту неделю с символом вечернего среднего
  • Вечернее среднее значение за 7 недель назад с символом вечернего среднего значения + символом утренней гипертензии

Символ утренней гипертензии () появляется, если среднее недельное значение для утренних измерений превышает 135/85. В этом случае символ утренней гипертензии () отображается при отображении вечернего среднего значения, независимо от значений вечернего среднего значения.

УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ЗНАЧЕНИЙ, СОХРАНЕННЫХ В ПАМЯТИ
Вы не можете частично удалить значения, хранящиеся в памяти. Все значения будут удалены.

  1. . При одновременном удерживании кнопки «Память» и кнопки «СТАРТ/СТОП» более 2 секунд все значения будут удалены.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чтобы поддерживать цифровой тонометр в лучшем состоянии и защитить устройство от повреждений, следуйте приведенным ниже инструкциям:

  • Храните монитор в футляре для хранения, когда он не используется. Убедитесь, что блок питания находится под основным блоком, чтобы не повредить дисплей.
  • Избегайте перегибов или резких изгибов переменного тока.
  • Переходной шнур.
  • не сгибайте манжету или воздушную трубку с силой. Не складывайте плотно.
  • Протрите монитор мягкой сухой тканью.
  • Не используйте абразивные или летучие чистящие средства.
  • Не пытайтесь очистить манжету.

ВНИМАНИЕ!
Не погружайте устройство или какие-либо его компоненты в воду. Не подвергайте монитор воздействию слишком высоких или низких температур, влажности или прямых солнечных лучей.
ВНИМАНИЕ!
Храните устройство и его компоненты в чистом и безопасном месте.
ВНИМАНИЕ!
Не подвергайте монитор сильным ударам, например, не роняйте его на пол.

Извлеките батареи, если устройство не будет использоваться в течение трех месяцев или дольше. Всегда заменяйте все батарейки новыми одновременно. Используйте устройство в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве.

ВНИМАНИЕ!
Изменения или модификации, не одобренные Omron Healthcare, аннулируют гарантию пользователя. Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать устройство или его компоненты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только запчасти и аксессуары, разрешенные Omron. Детали и аксессуары, не одобренные для использования с устройством, могут повредить его.

ИНДИКАТОРЫ ОШИБОК И СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ И РЕШЕНИЯ
Нет питания.

На устройстве не отображается дисплей.

Замените все четыре батареи новыми.

Проверьте установку батареи на предмет правильности ее полярности.

 

Значения измерения кажутся слишком высокими или слишком низкими.

Артериальное давление постоянно меняется. На артериальное давление могут влиять многие факторы, в том числе стресс, время суток и то, как вы надеваете манжету.

Review разделы «Перед измерением» и «Выполнение измерения».

ЗАЯВЛЕНИЕ FCC

ЗАМЕТКА:
ВОЗМОЖНОСТЬ ПОМЕХ РАДИО/ТЕЛЕВИДЕНИЯ (только для США) Этот продукт был протестирован и признан соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех. в жилой установке. Продукт генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если он не установлен и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если продукт создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, включив и выключив продукт, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  •  Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  •  Увеличьте расстояние между продуктом и приемником.
  •  Подключить изделие к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  •  Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

ПОТЕНЦИАЛ ДЛЯ РАДИО / ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПОМЕХ (только для Канады)
Это цифровое устройство не превышает пределов класса B по излучению радиошума от цифрового устройства, как указано в стандарте на оборудование, создающее помехи, под названием «Цифровое устройство», ICES-003 Министерства связи Канады. Изменения или модификации, не одобренные стороной ответственность за соблюдение требований может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.

ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИИ

В вашем автоматическом тонометре Omron® BP760 IntelliSense®, за исключением наручной манжеты, гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение 5 лет с даты покупки при использовании в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к монитору. Гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления наручной манжеты в течение одного года с даты покупки при использовании монитора в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к монитору. Вышеуказанные гарантии распространяются только на первоначального розничного покупателя. Мы, по своему усмотрению, бесплатно отремонтируем или заменим любой монитор или наручную манжету, на которые распространяются вышеуказанные гарантии. Ремонт или замена является нашей единственной ответственностью и вашим единственным средством правовой защиты в соответствии с вышеуказанными гарантиями.
Чтобы получить гарантийное обслуживание, обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону 1-800-634-4350, чтобы узнать адрес места ремонта и стоимость обратной доставки и обработки.
Приложите подтверждение покупки. Включите письмо с вашим именем, адресом, номером телефона и описанием конкретной проблемы. Тщательно упакуйте продукт, чтобы предотвратить повреждение при транспортировке. Из-за возможной потери при транспортировке мы рекомендуем застраховать товар с уведомлением о возврате.
ВЫШЕИЗЛОЖЕННОЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ OMRON В СВЯЗИ С ЭТИМ ПРОДУКТОМ, И НАСТОЯЩИМ OMRON ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ И ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ НАСТАВЛЯТЬСЯ ЗАКОНОМ, ЕСЛИ СУЩЕСТВУЮТ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ПЕРИОДА ВЫШЕУКАЗАННОЙ ПРЯМОЙ ГАРАНТИИ. OMRON НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ПРИМЕНЕНИЯ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ЗАТРАТЫ, РАСХОДЫ ИЛИ УЩЕРБА.
Эта гарантия предоставляет вам определенные юридические права, и вы можете иметь другие права, которые зависят от юрисдикции. В связи с особыми местными требованиями некоторые из вышеуказанных ограничений и исключений могут не применяться к вам.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

наименование товара Монитор артериального давления Omron
Метод измерения артериального давления Осциллометрический
Тип манжеты КомФит
Дополнительные компоненты Кейс для хранения, руководство по эксплуатации (на английском и испанском языках), краткое руководство пользователя, адаптер переменного тока, батарейки
Особенности безопасности Символы безопасности, основные меры безопасности
Рекомендации по измерению Избегайте определенных действий перед измерением, проводите многократные измерения с течением времени
Рекомендации AHA для нормального артериального давления Систолическое: 135 мм рт.ст., диастолическое: 85 мм рт.ст.
Символы дисплея Символ нерегулярного сердцебиения, Символ утренней гипертонии, Символ ошибки движения, Символ среднего значения
Источник питания Адаптер переменного тока, батареи
Индикатор низкого заряда батареи Да

FAQS

Доступен ли адаптер переменного тока?

Адаптер переменного тока доступен в качестве опции

он идет со шнуром питания?

Нет, он не поставляется с кабелем питания. Он поставляется с 4 батареями 2xa.

Этот прибор измеряет пульс? Если да, хранит ли он его так же, как хранит показания артериального давления?

Да, он записывает и сохраняет данные о вашем сердечном ритме. Это отличное устройство

он идет с футляром для переноски?

Да, это так. Обратите внимание: в комплекте не было адаптера переменного тока.

он идет с футляром для переноски?

Да, это так. Обратите внимание: в комплекте не было адаптера переменного тока.

Можно ли это использовать на нижней части руки?

МАНЖЕТЫ BP предназначены только для использования на плече. Результаты не будут точными при использовании на предплечье.

Предупреждает ли меня эта модель, когда манжета надета неправильно?

Он установит ошибку, если решит, что манжета слишком свободна, не давит должным образом и не получает разумных показаний … или если вы двигаетесь во время измерения. Но иначе нет. Если выровнять его на руке, как указано … точная герметичность не критична. Это компенсирует небольшие отклонения. Должна быть плотной, но не слишком тугой или неряшливой. 

Ширина манжеты 16 см (6 дюймов)?

5.75 дюймов

Как узнать, готов ли BP760 измерить мое артериальное давление?

Когда период прогрева завершится, на дисплее отобразится анимированный символ сердца и сообщение «ПОДОЖДИТЕ». Символ сердца указывает на то, что вам следует подождать, пока монитор не будет готов измерить ваше артериальное давление. Это может занять до 2 минут в зависимости от положения тела.

Как я узнаю, что мои показания артериального давления точны?

BP760 был проверен на соответствие ртутному сфигмоманометру (стандартному устройству измерения артериального давления). Кроме того, клинические исследования Omron показали, что показания, полученные с помощью технологии IntelliSense®, сравнимы с показаниями, полученными с помощью ручной манжеты. Однако возможны отклонения в индивидуальных показаниях из-за условий окружающей среды или индивидуальных различий.

Что мне делать, если мои показания постоянно выше, чем, по словам моего врача, они должны быть?

Ваш врач может потребовать, чтобы вы чаще проверяли артериальное давление дома. Он или она может также захотеть, чтобы вы использовали другой размер монитора или манжеты. Если ни одно из этих действий не решит вашу проблему, обратитесь к врачу за дополнительной консультацией.

Как часто я должен проверять свое кровяное давление?

Проверяйте артериальное давление один раз в день утром перед тем, как встать с постели, и после того, как вы посидите не менее 5 минут. Запишите эти показания в блокноте или на календарной диаграмме, чтобы увидеть, есть ли какая-то закономерность в ваших показаниях (например, более высокие показания утром, чем ночью). Ваш врач может порекомендовать вам чаще проверяться и/или использовать другие устройства, такие как автоматическая манжета для измерения артериального давления, 24-часовой амбулаторный монитор или домашний тонометр. Внимательно следуйте инструкциям своего врача. Если у вас диабет, проконсультируйтесь со своим врачом о том, как часто вам нужно проверять артериальное давление и нужно ли для этого какое-либо специальное оборудование. Если вы принимаете лекарства от высокого кровяного давления, проконсультируйтесь со своим врачом о том, как часто вам нужно проверять свое кровяное давление и нужно ли какое-либо специальное оборудование для целей контроля. Для получения дополнительной информации о домашнем мониторинге обратитесь за рекомендациями к своему врачу или фармацевту или свяжитесь с Omron Healthcare Inc., отдел 888-746-5626 (США), www.omronhealthcareusa.com.

Каковы некоторые распространенные причины высоких и низких показаний?

Некоторые распространенные причины высоких показателей включают нервозность, расширение вен на руке (варикозное расширение вен), обезвоживание, физические упражнения в течение 30 минут после измерения, соблюдение диеты.

он идет с футляром для переноски?

Да, это так. Обратите внимание: в комплекте не было адаптера переменного тока.

Будет ли прибор для измерения артериального давления покрываться программой Medicare для пожилых людей?

Свяжитесь с Medicare напрямую, и они пришлют вам один.

Есть ли у него возможность отправлять данные bp на принтер через bluetooth?

Использование приложения позволяет экспортировать в CSV file который можно распечатать.

Есть ли у него порт адаптера переменного тока?

Да, с правой стороны есть порт постоянного тока 6 В, но в комплекте не было адаптера.

Какой метод используется в мониторе артериального давления Omron для определения артериального давления?

Монитор артериального давления Omron использует осциллометрический метод для обнаружения движения крови через плечевую артерию и преобразования его в цифровое показание.

Какие компоненты входят в комплект поставки тонометра Omron?

Монитор артериального давления Omron поставляется с монитором, футляром для хранения, руководством по эксплуатации на английском и испанском языках, кратким руководством по началу работы, манжетой ComFit и адаптером переменного тока.

Какие символы безопасности используются в руководстве по эксплуатации?

Символы безопасности, используемые в руководстве по эксплуатации, включают предупреждающий символ и предупреждающий символ.

Можно ли использовать тонометр Omron для младенцев или лиц, которые не могут выражать свои намерения?

Нет, тонометр Omron предназначен для измерения артериального давления и частоты пульса только у взрослых.

Что делать, если во время измерения на дисплее появляется символ нерегулярного сердцебиения?

Если во время измерения на дисплее появляется символ нерегулярного сердцебиения, рекомендуется обратиться к врачу и следовать его указаниям.

Каковы рекомендации Американской кардиологической ассоциации по верхнему пределу нормы для измерения артериального давления в домашних условиях?

Рекомендации Американской кардиологической ассоциации по верхнему пределу нормы для измерения артериального давления в домашних условиях составляют 135 мм рт. ст. для систолического артериального давления и 85 мм рт. ст. для диастолического артериального давления.

Что делать, если на дисплее со значениями измерений появляется символ утренней гипертонии?

Если на дисплее со значениями измерения появляется символ утренней гипертонии, рекомендуется обратиться к врачу.

Каково назначение манжеты ComFit?

Манжета ComFit используется для обеспечения точных и удобных измерений.

ВИДЕО

Логотип Omron

www.omronhealthcare.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аплауд от белокрылки инструкция по применению
  • Апкосул таблетки инструкция по применению взрослым
  • Апкосул капсулы инструкция по применению
  • Апкосул инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Апк паркнет м инструкция по эксплуатации