Asus prime b360 plus инструкция

Asus PRIME B360-PLUS Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Asus Manuals
  4. Motherboard
  5. Prime B360-PLUS
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Asus PRIME B360-PLUS

Summary of Contents for Asus PRIME B360-PLUS

  • Page 1
    PRIME B360-PLUS…
  • Page 2
    Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety information …………………. iv About this guide ………………….iv Package contents ………………….. vi PRIME B360-PLUS specifications summary …………vi Chapter 1: Product introduction Before you proceed ………………..1-1 Motherboard overview ………………… 1-1 Central Processing Unit (CPU)…………….1-8 System memory ………………….. 1-9…

  • Page 4: Safety Information

    Safety information Electrical safety • To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. • When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device.

  • Page 5
    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS contact information. Optional documentation Your product package may include optional documentation, such as warranty flyers, that may have been added by your dealer.
  • Page 6: Package Contents

    ** DDR4 2666MHz and higher memory modules will run at max. 2666MHz on Intel ® 8th Generation 6-core or higher processors. *** Refer to www.asus.com for the latest Memory QVL (Qualified Vendors List). 1 x PCI Express 3.0/2.0 x16 slot (at x 16 mode) Expansion slots 1 x PCI Express 3.0/2.0 x16 slot (max.

  • Page 7
    ASUS unique features — ASUS SafeSlot Core: Fortified PCIe Slot prevents damage — ASUS LANGuard: Protects against LAN surges, lightning strikes and static- electricity discharges! — ASUS Overvoltage Protection: World-class circuit-protecting power design — ASUS Stainless-Steel Back I/O: 3X corrosion-resistance for greater durability!
  • Page 8
    PRIME B360-PLUS specifications summary Gaming Scenario ASUS unique features Audio Features — Audio that roars on the battlefield ASUS Exclusive Features — ASUS Ai Charger — ASUS AI Suite 3 — ASUS File Transfer — ASUS PC Cleaner EZ DIY…
  • Page 9
    BIOS features 128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, Multi- language BIOS, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F6 Qfan Control, F3 My Favorites, Last Modified log, F12 PrintScreen, and ASUS DRAM SPD…
  • Page 10: Before You Proceed

    2242 PCIEX1_1 PRIME B360-PLUS 8111H PCIEX16_1 PCIEX1_2 Intel ® B360 Super 2280 2260 2242 M.2_2(SOCKET3) PCIE SATA IRST PCIEX16_2 1083 BATTERY PCI1 128Mb BIOS 887-VD2 PCI2 SATA6G_4 SATA6G_3 SPDIF_OUT CLRTC USB1114 SATA6G_2 SATA6G_1 U31G1_12 AAFP PANEL Scan the QR code to get the detailed pin definitions. ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Page 11
    • If you are uncertain about the minimum power supply requirement for your system, refer to the Recommended Power Supply Wattage Calculator at http://support.asus.com.cn/PowerSupply.aspx?SLanguage=en for details. CPU and chassis fan connectors (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2) Connect the fan cables to the fan connectors on the motherboard, ensuring that the black wire of each cable matches the ground pin of the connector.
  • Page 12
    B360 Serial ATA 6.0Gb/s connectors (7-pin SATA6G_1~6) ® These connectors connect to Serial ATA 6.0 Gb/s hard disk drives via Serial ATA 6.0 Gb/s signal cables. Clear RTC RAM (2-pin CLRTC) CLRTC This header allows you to clear the CMOS RTC RAM data of the system setup information such as date, time, and system passwords. To erase the RTC RAM: PIN 1 Turn OFF the computer and unplug the power cord. Use a metal object such as a screwdriver to short the two pins. Plug the power cord and turn ON the computer. Hold down the <Del> key during the boot process and enter BIOS setup to re-enter data. If the steps above do not help, remove the onboard battery and short the two pins again to clear the CMOS RTC RAM data. After clearing the CMOS, reinstall the battery. ASUS PRIME B360-PLUS…
  • Page 13
    System panel connector (20-5 pin F_PANEL) PANEL This connector supports several chassis-mounted +PWR_LED- SPEAKER PWR_SW functions. • System power LED (4-pin +PWR_LED-) This 4-pin connector is for the system power LED. PIN 1 Connect the chassis power LED cable to this connector. The system power LED lights up when you turn on the system power, and blinks when +HDD_LED- RESET +PWR_LED- the system is in sleep mode. * Requires an ATX power supply • Hard disk drive activity LED (2-pin +HDD_LED-) This 2-pin connector is for the HDD Activity LED. Connect the HDD Activity LED cable to this connector. The HDD LED lights up or flashes when data is read from or written to the HDD. •…
  • Page 14
    PCIe 3.0 x16_1 (gray) PCIe 3.0 x16_2 x16 (Recommended for single Single VGA/PCIe card VGA card) Dual VGA/PCIe cards • In single VGA card mode, use the PCIe 3.0 x16_1 slot (gray) for a PCI Express x16 graphics card to get better performance. • We recommend that you provide sufficient power when running CrossFireX™ mode. • Connect a chassis fan to the motherboard connector labeled CHA_FAN1/2 when using multiple graphics cards for better thermal environment. PCI Express 3.0/2.0 x1 slots This motherboard has two PCI Express 3.0/2.0 x1 slots that support PCI Express x1 network cards, SCSI cards, and other cards that comply with the PCI Express specifications. The PCIe x1_1 and PCIe x1_2 slots share bandwidth with the PCIe x16_2 slot. The PCIe x16_2 slot runs at x2 mode as default. Please check BIOS for more configuration. ASUS PRIME B360-PLUS…
  • Page 15
    Rear panel connectors PS/2 keyboard/mouse combo port. This port is for a PS/2 mouse or keyboard. Video Graphics Adapter (VGA) port. This 15-pin port is for a VGA monitor or other VGA-compatible devices. LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. Refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN port LED indications Speed Activity Link Activity/Link LED Speed LED Status Description Status Description No link…
  • Page 16
    USB 3.1 Gen 2 (up to 10Gbps) ports (teal blue, Type A). These 9-pin Universal Serial Bus 3.1 (USB 3.1) ports are for USB 3.1 Gen 2 devices. • USB 3.1 Gen 2 / Gen 1 devices can only be used for data storage. • Due to the design of the Intel 300 series chipset, all USB devices connected to the ® USB 2.0 and USB 3.1 Gen 2 / Gen 1 ports are controlled by the xHCI controller. Some legacy USB devices must update their firmware for better compatibility. • We strongly recommend that you connect USB 3.1 Gen 2 devices to USB 3.1 Gen 2 ports for faster and better performance from your USB 3.1 Gen 2 devices. HDMI port. This port is for a High-Definition Multimedia Interface (HDMI) connector, and is HDCP compliant allowing playback of HD DVD, Blu-ray, and other protected content. USB 3.1 Gen 1 (up to 5Gbps) ports. These 9-pin Universal Serial Bus (USB) ports connect to USB 3.1 Gen 1 devices. DVI-D port. This port is for any DVI-D compatible device. DVI-D can not be converted to output from RGB Signal to CRT and is not compatible with DVI-I. ASUS PRIME B360-PLUS…
  • Page 17: Central Processing Unit (Cpu)

    • Ensure that you install the correct CPU designed for the LGA1151 socket only. DO NOT install a CPU designed for LGA1150, LGA1155 and LGA1156 sockets on the LGA1151 socket. • Upon purchase of the motherboard, ensure that the PnP cap is on the socket and the socket contacts are not bent. Contact your retailer immediately if the PnP cap is missing, or if you see any damage to the PnP cap/socket contacts/motherboard components. • Keep the cap after installing the motherboard. ASUS will process Return Merchandise Authorization (RMA) requests only if the motherboard comes with the cap on the LGA1151 socket. • The product warranty does not cover damage to the socket contacts resulting from incorrect CPU installation/removal, or misplacement/loss/incorrect removal of the PnP cap. Installing the CPU Apply the Thermal Interface Material to the CPU heatsink and CPU before you install the heatsink and fan if necessary. Chapter 1: Product introduction…

  • Page 18: System Memory

    DIMM_A2* • You may install varying memory sizes in Channel A and Channel B. The system maps the total size of the lower-sized channel for the dual-channel configuration. Any excess memory from the higher-sized channel is then mapped for single-channel operation. • Always install DIMMs with the same CAS latency. For optimal compatibility, we recommend that you install memory modules of the same version or date code (D/C) from the same vendor. Check with the retailer to get the correct memory modules. • DDR4 2666MHz and higher memory modules will run at max. 2666MHz on Intel ® Generation 6-core or higher processors. • Memory modules with memory frequency higher than 2133 MHz and its corresponding timing or the loaded X.M.P. Profile is not the JEDEC memory standard. The stability and compatibility of these memory modules depend on the CPU’s capabilities and other installed devices. • The default memory operation frequency is dependent on its Serial Presence Detect (SPD), which is the standard way of accessing information from a memory module. Under the default state, some memory modules for overclocking may operate at a lower frequency than the vendor-marked value. • For system stability, use a more efficient memory cooling system to support a full memory load (4 DIMMs). • Refer to www.asus.com for the latest Memory QVL (Qualified Vendors List) Recommended memory configurations DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2* DIMM_A2* DIMM_A2* ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Page 19
    Installing a DIMM To remove a DIMM Chapter 1: Product introduction 1-10…
  • Page 20: Chapter 2: Bios Information

    To enter BIOS Setup after POST: • Press <Ctrl>+<Alt>+<Del> simultaneously. • Press the reset button on the system chassis. • Press the power button to turn the system off then back on. Do this option only if you failed to enter BIOS Setup using the first two options. Using the power button, reset button, or the <Ctrl>+<Alt>+<Del> keys to force reset from a running operating system can cause damage to your data or system. We recommend you always shut down the system properly from the operating system. • The BIOS setup screens shown in this section are for reference purposes only, and may not exactly match what you see on your screen. • Visit the ASUS website at www.asus.com to download the latest BIOS file for this motherboard. • If the system becomes unstable after changing any BIOS setting, load the default settings to ensure system compatibility and stability. Select the Load Optimized Defaults item under the Exit menu or press hotkey F5. • If the system fails to boot after changing any BIOS setting, try to clear the CMOS and reset the motherboard to the default value. See section Motherboard overview for information on how to erase the RTC RAM. BIOS menu screen The BIOS setup program can be used under two modes: EZ Mode and Advanced Mode. Press <F7> to change between the two modes. ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Page 21: Ez Mode

    EZ Mode By default, the EZ Mode screen appears when you enter the BIOS setup program. The EZ Mode provides you an overview of the basic system information, and allows you to select the display language, system performance mode and boot device priority. To access the Advanced Mode, click Advanced Mode or press <F7> for the advanced BIOS settings. The default screen for entering the BIOS setup program can be changed. Displays the CPU/motherboard Displays the system properties of the temperature, CPU voltage output, selected mode. Click <Enter> to switch CPU/chassis fan speed, and EZ System Tuning modes SATA information Searches by BIOS item name, enter the item name to find the Selects the display language of related item listing…

  • Page 22: Advanced Mode

    Search Scroll bar Menu bar Sub-menu item Search on FAQs Configuration General help Last modified fields settings Hot Keys Menu items Goes back to EZ Mode Pop-up window Displays the CPU temperature, CPU and memory voltage output ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Page 23: Exit Menu

    Search on FAQ Move your mouse over this button to show a QR code. Scan this QR code with your mobile device to connect to the ASUS BIOS FAQ web page. You can also scan the QR code below. Exit menu The Exit menu items allow you to load the optimal default values for the BIOS items, and save or discard your changes to the BIOS items. You can access the EZ Mode from the Exit menu. Load Optimized Defaults This option allows you to load the default values for each of the parameters on the Setup menus. When you select this option or if you press <F5>, a confirmation window appears. Select OK to load the default values. Save Changes & Reset Once you are finished making your selections, choose this option from the Exit menu to ensure the values you selected are saved. When you select this option or if you press <F10>, a confirmation window appears. Select OK to save changes and exit. Discard Changes and Exit This option allows you to exit the Setup program without saving your changes. When you select this option or if you press <Esc>, a confirmation window appears. Select OK to discard changes and exit. Launch EFI Shell from USB drives This option allows you to attempt to launch the EFI Shell application (shellx64.efi) from one of the available USB devices. Chapter 2: BIOS information…

  • Page 24: Appendix

    : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Page 25
    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials.
  • Page 26
    Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ…
  • Page 27: Asus Contact Information

    +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Web site http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax +1-812-284-0883 Telephone +1-812-282-2787 Online support http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax…

  • Page 28
    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ver. 170324 ASUS PRIME B360-PLUS…

  • Драйверы

    18

  • Инструкции по эксплуатации

    2

Языки:

Preview

ASUS PRIME B360-PLUS инструкция по эксплуатации
(30 страниц)

  • Языки:Японский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.35 MB
  • Описание:
    PRIME B360-PLUS User’s Manual(Japanese )

Просмотр

Preview

ASUS PRIME B360-PLUS инструкция по эксплуатации
(28 страниц)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.55 MB
  • Описание:
    PRIME B360-PLUS User’s Manual ( French )

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ASUS PRIME B360-PLUS. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ASUS PRIME B360-PLUS. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ASUS PRIME B360-PLUS, исправить ошибки и выявить неполадки.

Материнская плата PRIME B360-PLUS

Материнская плата

ПРЕМЬЕР B360-PLUS

R13832 Первое издание Февраль 2018 г.
© 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Все права защищены. Никакая часть этого руководства, включая описанные в нем продукты и программное обеспечение, не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в поисковой системе или переведена на любой язык в любой форме и любыми средствами, за исключением документации, хранящейся у покупателя для резервного копирования. в целях без явного письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. («ASUS»). Гарантия на продукт или обслуживание не будут продлены, если: (1) продукт будет отремонтирован, модифицирован или изменен, если такой ремонт, модификация изменений не разрешены в письменной форме ASUS; или (2) серийный номер продукта поврежден или отсутствует. ASUS ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НЕ ОГРАНИЧИВАясь, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ASUS, ЕЕ ДИРЕКТОРЫ, ОФИЦЕРЫ, СОТРУДНИКИ ИЛИ АГЕНТЫ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УБЫТКИ ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ, ПОТЕРЮ БИЗНЕСА, ПОТЕРЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ДАННЫХ НРАВИТСЯ), ДАЖЕ ЕСЛИ ASUS СОВЕТАЛАСЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ ИЗ-ЗА ЛЮБОГО ДЕФЕКТА ИЛИ ОШИБКИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ИЛИ ПРОДУКТЕ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ, И НЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ ASUS. ASUS НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ОШИБКИ ИЛИ НЕТОЧНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ВКЛЮЧАЯ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТОВ И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Названия продуктов и компаний, представленные в этом руководстве, могут быть или не быть зарегистрированными товарными знаками или авторскими правами соответствующих компаний и использоваться только для идентификации или объяснения и в интересах владельцев без намерения нарушить авторские права.
Предложение предоставить исходный код определенного программного обеспечения Этот продукт содержит защищенное авторским правом программное обеспечение, которое распространяется по Стандартной общественной лицензии («GPL»), по Сокращенной версии Стандартной общественной лицензии («LGPL») и/или по другим лицензиям на бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом. Такое программное обеспечение в этом продукте распространяется без каких-либо гарантий в пределах, разрешенных применимым законодательством. Копии этих лицензий включены в этот продукт. Если применимая лицензия дает вам право на исходный код такого программного обеспечения и/или другие дополнительные данные, вы можете получить их в течение трех лет после нашей последней поставки продукта либо (1) бесплатно, загрузив его с http: //support.asus.com/download или (2) для оплаты стоимости воспроизведения и доставки, которая зависит от предпочитаемого перевозчика и места, куда вы хотите отправить товар, отправив запрос по адресу:
ASUSTeK Computer Inc. Департамент по соблюдению правовых норм, 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112, Тайвань
В своем запросе укажите название, номер модели и версию, как указано в поле «О продукте», для которого вы хотите получить соответствующий исходный код, и ваши контактные данные, чтобы мы могли согласовать с вами условия и стоимость доставки. Исходный код будет распространяться БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ и под той же лицензией, что и соответствующий двоичный/объектный код. Это предложение действительно для всех, кто получил эту информацию. ASUSTeK стремится должным образом предоставить полный исходный код в соответствии с требованиями различных лицензий на бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом. Однако, если у вас возникнут проблемы с получением полного соответствующего исходного кода, мы будем очень благодарны, если вы отправите нам уведомление на адрес электронной почты gpl@asus.com, указав продукт и описав проблему (пожалуйста, НЕ отправляйте большие вложения, такие как архивы исходного кода и т. д. на этот адрес электронной почты).
ii

Содержание
Информация о безопасности ……………………………………………………………………………………………… IV об этом руководстве ……………………………… ………………………………………………………………… iv Содержимое упаковки………………………………………………………… …………………………………. vi Обзор технических характеристик PRIME B360-PLUS …………………………………………………….. vi

Глава 1:

Внедрение продукции

Прежде чем продолжить………………………………………………………………………………………. 1-1

Материнская плата надview………………………………………………………………………………… 1-1

Центральный процессор (ЦП)…………………………………………………………………….. 1-8

Системная память…………………………………………………………………………………………. 1-9

Глава 2:

Информация о BIOS

Программа настройки BIOS …………………………………………………………………………………… 2-1

Режим EZ ………………………………………………………………………………………………….. 2-2

Расширенный режим………………………………………………………………………………………….. 2-3

Меню выхода ……………………………………………………………………………………………………… 2-4

Уведомления о приложении ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… и контактная информация ASUS……… …………………………………………………………………….. А-1

III

Информация по технике безопасности
Электрическая безопасность
· Во избежание поражения электрическим током отключите кабель питания от электрической розетки перед перемещением системы.
· При добавлении или удалении устройств в систему или из системы убедитесь, что силовые кабели для устройств отключены, прежде чем подключать сигнальные кабели. Если возможно, отключите все кабели питания от существующей системы перед добавлением устройства.
· Перед подключением или отключением сигнальных кабелей от материнской платы убедитесь, что все кабели питания отключены.
· Обратитесь за профессиональной помощью перед использованием адаптера или удлинителя. Эти устройства могут нарушить цепь заземления.
· Убедитесь, что ваш блок питания настроен на правильную громкость.tagе в вашем районе. Если вы не уверены в объемеtagе используемой электрической розетки, обратитесь в местную энергетическую компанию.
· Если блок питания сломан, не пытайтесь починить его самостоятельно. Обратитесь к квалифицированному специалисту по обслуживанию или к продавцу.
Безопасность при эксплуатации
· Перед установкой материнской платы и добавлением компонентов внимательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к упаковке.
· Перед использованием продукта убедитесь, что все кабели правильно подключены и силовые кабели не повреждены. Если вы обнаружите какое-либо повреждение, немедленно обратитесь к вашему дилеру.
· Во избежание короткого замыкания держите скрепки, винты и скобы подальше от разъемов, разъемов, розеток и схем.
· Избегайте попадания пыли, влажности и экстремальных температур. Не размещайте продукт в местах, где он может подвергнуться воздействию влаги.
· Поместите изделие на устойчивую поверхность. · Если у вас возникнут технические проблемы с продуктом, обратитесь в квалифицированный сервис.
техническим специалистом или вашим продавцом.
Об этом руководстве
Это руководство пользователя содержит информацию, необходимую для установки и настройки материнской платы.
Как организовано это руководство
Это руководство состоит из следующих частей: · Глава 1. Знакомство с продуктом.
В этой главе описываются функции материнской платы и новые технологии, которые она поддерживает. Он включает описания переключателей, перемычек и разъемов на материнской плате. · Глава 2: Информация о BIOS В этой главе обсуждается изменение системных настроек с помощью меню настройки BIOS.
iv

Где найти дополнительную информацию
Обратитесь к следующим источникам для получения дополнительной информации и обновлений продукта и программного обеспечения. 1. ASUS webместа
ASUS webсайт предоставляет обновленную информацию об аппаратных и программных продуктах ASUS. Обратитесь к контактной информации ASUS. 2. Дополнительная документация В комплект поставки вашего продукта может входить дополнительная документация, например гарантийные листовки, которые могут быть добавлены вашим дилером. Эти документы не входят в стандартный пакет.
Условные обозначения, используемые в этом руководстве
Чтобы обеспечить правильное выполнение определенных задач, обратите внимание на следующие символы, используемые в этом руководстве.
ОПАСНО/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Информация для предотвращения травм при выполнении задачи.
ВНИМАНИЕ! Информация для предотвращения повреждения компонентов при выполнении задачи.
ВАЖНО: инструкции, которым вы ДОЛЖНЫ следовать для выполнения задачи.
ПРИМЕЧАНИЕ. Советы и дополнительная информация, которые помогут вам выполнить задачу.

книгопечатание

Жирный курсив

Указывает на меню или элемент для выбора. Используется для выделения слова или фразы.
Клавиши, заключенные в знаки меньше и больше, означают, что вы должны нажать заключенную в них клавишу.

+ +

Exampле: означает, что вы должны нажать клавишу Enter или Return.
Если вам необходимо одновременно нажать две или более клавиш, названия клавиш будут связаны знаком плюс (+).

v

Содержимое пакета
Проверьте упаковку материнской платы на наличие следующих предметов.

Материнская плата

Материнская плата ASUS PRIME B360-PLUS

Кабели Аксессуары Применение DVD

2 кабеля Serial ATA 6.0 Гбит/с 1 экран ввода-вывода 2 винта M.2 Поддержка DVD

Документация

Руководство пользователя

Если что-либо из вышеперечисленного повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.

Обзор технических характеристик PRIME B360-PLUS

Процессор Чипсет Память Слоты расширения Графика
Поддержка нескольких GPU

Сокет LGA1151 для процессоров Intel® CoreTM i8/i7/i5, Pentium® и Celeron® 3-го поколения
Поддерживает 14-нм процессор
Поддерживает технологию Intel® Turbo Boost 2.0*
* Поддержка технологии Intel® Turbo Boost 2.0 зависит от типа ЦП.
** См. список поддерживаемых процессоров Intel® на сайте www.asus.com.
Набор микросхем Intel® B360 4 x DIMM, максимум 64 ГБ, DDR4 2666/2400/2133 МГц, без ECC, не-
буферизованная память
Двухканальная архитектура памяти Поддерживает Intel® Extreme Memory Profile (ХМР)
* Максимальная поддерживаемая частота памяти зависит от процессора. ** Модули памяти DDR4 2666 МГц и выше будут работать на макс. 2666 МГц на Intel®
8-ядерные процессоры 6-го поколения или выше. *** См. последнюю версию Memory QVL (список квалифицированных поставщиков) на сайте www.asus.com. 1 слот PCI Express 3.0/2.0 x16 (в режиме x16)
1 слот PCI Express 3.0/2.0 x16 (макс. в режиме x4, совместим с устройствами PCIe x1, x2 и x4)*
2 слота PCI Express 3.0 / 2.0 x1
2 слота PCI
* Слоты PCIe x1_1 и PCIe x1_2 делят полосу пропускания со слотом PCIe x16_2. Слот PCIe x16_2 по умолчанию работает в режиме x2. Пожалуйста, проверьте BIOS для дополнительной конфигурации.
Встроенный графический процессор — поддержка Intel® HD Graphics
Поддержка выхода Multi-VGA: порты HDMI, DVI-D и D-sub — поддержка HDMI 1.4b с макс. разрешение 4096 x 2160 при 24 Гц / 2560 x 1600 при 60 Гц — поддержка DVI-D с макс. разрешение 1920 x 1200 при 60 Гц – Поддерживает D-sub с макс. разрешение 1920 x 1200 при 60 Гц
Поддерживает технологию Intel® InTruTM 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD/InsiderTM
Поддерживает до 3 дисплеев одновременно
Максимальный объем общей памяти 1024 МБ (только для iGPU)
Поддерживает технологию AMD® CrossFireXTM

(Продолжение на следующей странице)

vi

Обзор технических характеристик PRIME B360-PLUS

Хранилище
Аудио по локальной сети
Уникальные особенности USB ASUS

Набор микросхем Intel® B360 — 1 разъем M.2 Socket 3 с ключом M, поддержка устройств хранения данных типа 2242/2260/2280
(режим SATA и режим x2 PCIe)* — 1 разъем M.2 Socket 3 с ключом M, поддержка устройств хранения данных типа 2242/2260/2280 (x4
режим PCIe) – 6 портов SATA 6.0 Гбит/с (серые) – Intel® OptaneTM Memory Ready** * Когда устройство в режиме SATA установлено на разъем M.2_1, порт SATA_2 не может
использовал. ** Только разъем M.2_2 может поддерживать память Intel® OptaneTM. Поддержка Realtek® 8111H Gigabit LANGuard
Realtek® ALC887 8-канальный* аудиокодек высокой четкости — дизайн со светодиодной подсветкой: украсьте свою сборку великолепной подсветкой
путь трассировки аудио — Аудиоэкранирование: обеспечивает точное разделение аналоговых/цифровых сигналов и значительно снижает
многосторонняя интерференция – Выделенные слои звуковой печатной платы: отдельные слои для левого и правого каналов для защиты
качество чувствительных аудиосигналов — японские аудиоконденсаторы премиум-класса: обеспечивают теплое, естественное и захватывающее звучание.
звук с исключительной четкостью и точностью — поддержка обнаружения разъемов и переназначения разъемов на передней панели * Используйте шасси с HD-аудиомодулем на передней панели для поддержки 8-канального звука
выход. Набор микросхем Intel® B360: – 2 порта USB 3.1 Gen 2 (до 10 Гбит/с) (2 порта на задней панели, бирюзовый,
Тип A) — 4 порта USB 3.1 Gen 1 (до 5 Гбит/с) (2 порта на средней плате; 2 порта сзади
панель, синяя, тип A) — 6 портов USB 2.0/1.1 (2 порта на средней плате; 4 порта на задней панели) ASUS 5X PROTECTION III
– ASUS SafeSlot Core: усиленный слот PCIe предотвращает повреждение – ASUS LANGuard: защищает от скачков напряжения в сети, ударов молнии и статического электричества.
электрические разряды! — ASUS Оверволtage Защита: Конструкция питания мирового класса с защитой цепей — задняя панель ввода-вывода ASUS из нержавеющей стали: 3-кратная коррозионная стойкость для большей долговечности! – ASUS DIGI+ VRM: 6-фазная цифровая схема питания
Превосходная производительность
ASUS OptiMem — улучшенная стабильность памяти DDR4
Встроенный M.2 — новейшие технологии передачи данных со скоростью передачи данных до 32 Гбит/с
ASUS Fan Xpert 2+ — превосходное охлаждение и бесшумность
ASUS ЭПУ — ЭПУ
UEFI BIOS — самые продвинутые опции с малым временем отклика
(Продолжение на следующей странице)
VII

Обзор технических характеристик PRIME B360-PLUS

Уникальные возможности ASUS
Бесшумное тепловое решение ASUS Порты ввода-вывода на задней панели
Внутренние разъемы ввода/вывода

Игровой сценарий
Особенности аудио — звук, который ревет на поле боя
Эксклюзивные возможности ASUS – Зарядное устройство ASUS Ai – ASUS AI Suite 3 – ASUS File Перенос — ASUS PC Cleaner
ЭЗ своими руками
Режим UEFI BIOS EZ – удобный графический пользовательский интерфейс – ASUS CrashFree BIOS 3 – ASUS EZ Flash 3
Q-Design – ASUS Q-DIMM – ASUS Q-слот
Бесшумная тепловая конструкция — ASUS Fan Xpert 2+ — Стильный безвентиляторный дизайн: радиатор PCH и радиатор MOS
1 комбинированный порт PS/2 для клавиатуры/мыши 1 порт HDMI 1 порт DVI-D 1 порт D-sub 1 порт LAN (RJ-45) 2 порта USB 3.1 Gen 2 (до 10 Гбит/с) типа A ( бирюзово-синий) 2 порта USB 3.1 Gen 1 (до 5 Гбит/с) типа A (синего цвета) 4 порта USB 2.0/1.1 3-гнездовой 8-канальный аудиовход/выход 1 разъем USB 3.1 Gen 1 (до 5 Гбит/с) поддерживает дополнительные 2 порта USB
(19-контактный) 1 разъем USB 2.0 с поддержкой 2 дополнительных портов USB 6 разъемов SATA 6.0 Гбит/с (серые) 2 разъема M.2 Socket 3 (для ключа M) 1 4-контактный разъем вентилятора процессора (режим ШИМ) 2 x 4-контактных разъема вентилятора корпуса для 3-контактного (режим постоянного тока) и 4-контактного (режим ШИМ)
управление кулерами 1 аудиоразъем на передней панели (AAFP) 1 разъем на системной панели 1 выходной разъем S/PDIF 1 24-контактный разъем питания EATX 1 8-контактный разъем питания EATX 12 В 1 разъем COM 1 перемычка Clear CMOS

(Продолжение на следующей странице)

VIII

Обзор технических характеристик PRIME B360-PLUS

Возможности BIOS
DVD-диск с поддержкой управляемости
Поддержка операционных систем Форм-фактор

128 МБ флэш-ПЗУ, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, многоязычный BIOS, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F6 Qfan Control, F3 My Favorites, журнал последних изменений, F12 PrintScreen и ASUS DRAM SPD ( Serial Presence Detect) информация о памяти WOL от PME, драйверы PXE Утилиты ASUS EZ Update Антивирусное ПО (версия OEM)
Windows® 10 (64-бит)
Форм-фактор ATX: 12.0 x 8.7 дюйма (30.5 x 22.1 см)

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

ix

Внедрение продукции

1

Прежде чем продолжить

Примите к сведению следующие меры предосторожности перед установкой компонентов материнской платы или изменением каких-либо настроек материнской платы.

· Выньте шнур питания из розетки, прежде чем прикасаться к какому-либо компоненту.
· Перед работой с компонентами наденьте заземленный браслет или прикоснитесь к надежно заземленному или металлическому предмету, например к корпусу блока питания, чтобы не повредить их статическим электричеством.
· Перед установкой или удалением любого компонента убедитесь, что блок питания ATX выключен или шнур питания отсоединен от блока питания. Несоблюдение этого правила может привести к серьезному повреждению материнской платы, периферийных устройств или компонентов.

Материнская плата надview

12

32

4

22.1cm (8.7in)

KBMS_USB910 EATX12V

CPU_FAN

ЦИФРОВОЙ + VRM

DVI VGA

DDR4 DIMM_B1 (64-разрядный, 288-контактный модуль) DDR4 DIMM_B2* (64-разрядный, 288-контактный модуль) DDR4 DIMM_A1 (64-разрядный, 288-контактный модуль) DDR4 DIMM_A2* (64-разрядный, 288-контактный модуль) EATXPWR
30.5cm (12.0in)

2
CHA_FAN1

У31Г1_56

Поместите это

HDMI

LGA1151

сторона к

задняя часть

шасси

У31Г2_34

1

LANGuard

LAN1_USB78

CHA_FAN2

АУДИО

M.2_1 (ГНЕЗДО3)

PCIE SATA ПЕРВЫЙ

X2

V

X

M.2_1 (ГНЕЗДО3)

2280

2260

2242

16

PCIEX1_1

РТЛ 8111H

ПРЕМЬЕР B360-PLUS

5

15

PCIEX16_1

16 15 14

Супер I / O

PCIEX1_2

2280

2260

2242

M.2_2 (ГНЕЗДО3)

PCIE SATA ПЕРВЫЙ

X4

X

V

5
Intel® B360

M.2_2(SOCKET3) SATA6G_6 SATA6G_5

ASM 1083
АЛК 887-ВД2

PCIEX16_2 PCI1

БАТАРЕИ

6
128 Мб BIOS

SPDIF_OUT AAFP

COM-порт PCI2

USB1114

У31Г1_12

CLRTC SATA6G_4 SATA6G_3 SATA6G_2 SATA6G_1

6

ПАНЕЛЬ

13 12 13 11

10

9

87

Отсканируйте QR-код, чтобы получить подробные определения контактов.

1-1

ASUS PRIME B360-PLUS

Разъемы питания ATX (24-контактный EATXPWR, 8-контактный EATX12V) Правильно сориентируйте разъемы блока питания ATX в этих разъемах и плотно прижмите их, пока разъемы полностью не войдут.
· Для полностью сконфигурированной системы рекомендуется использовать блок питания (БП), соответствующий спецификации ATX 12 В 2.0 (или более поздней версии) и обеспечивающий минимальную мощность 350 Вт. Этот тип блока питания имеет 24 контакта и 8 контактов. штепсельные вилки питания.
· НЕ ЗАБУДЬТЕ подключить 8-контактный разъем питания EATX +12V. В противном случае система не загрузится.
· Мы рекомендуем вам использовать блок питания с более высокой выходной мощностью при настройке системы с более энергоемкими устройствами или когда вы собираетесь установить дополнительные устройства. Система может работать нестабильно или не загружаться, если питание недостаточное.
· Если вы не уверены в минимальных требованиях к источнику питания для вашей системы, см.tage Калькулятор на http://support.asus.com.cn/PowerSupply.aspx?SLanguage=en для получения подробной информации.
Разъемы вентилятора ЦП и корпуса (4-контактный CPU_FAN, 4-контактный CHA_FAN1~2) Подсоедините кабели вентилятора к разъемам вентилятора на материнской плате, убедившись, что черный провод каждого кабеля соответствует контакту заземления разъема.
Не забудьте подключить кабели вентилятора к разъемам вентилятора. Недостаточный поток воздуха внутри системы может повредить компоненты материнской платы. Это не перемычки! Не надевайте перемычки на разъемы вентилятора! Разъем CPU_FAN поддерживает вентилятор ЦП с максимальной мощностью вентилятора 1 А (12 Вт).
Разъем ЦП Intel® LGA1151 Установите ЦП Intel® LGA1151 в этот разъем LGA1151 для поверхностного монтажа, который предназначен для процессоров Intel® CoreTM i8 / i7 / i5 3-го поколения, Pentium® и Celeron®.
Для получения дополнительной информации обратитесь к Центральному процессору (ЦП).
Слоты DDR4 DIMM Установите в эти разъемы DIMM небуферизованные модули DIMM DDR2 без ECC объемом 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ и 4 ГБ.
Для получения дополнительных сведений см. Системная память.

Глава 1: Введение в продукт

1-2

Разъем M.2 3 Эти разъемы позволяют устанавливать модули твердотельных накопителей M.2 (NGFF).

M.2_1 (ГНЕЗДО3)
2280 2260 2242
M.2_2 (ГНЕЗДО3)

2280 2260 2242

· Эти разъемы поддерживают M Key и запоминающие устройства типа 2242/2260/2280. · Только разъем M.2_2 может поддерживать память Intel® OptaneTM. · Сокет M.2_1 поддерживает скорость передачи данных до 16 Гбит/с. · Разъем M.2_2 поддерживает скорость передачи данных до 32 Гбит/с. · Только разъем M.2_1 может поддерживать устройства хранения данных в режиме SATA. Когда устройство в
На сокете M.2_1 установлен режим SATA, отключен SATA_2.

Разъемы Intel® B360 Serial ATA 6.0 Гбит/с (7-контактный SATA6G_1~6) Эти разъемы подключаются к жестким дискам Serial ATA 6.0 Гбит/с через сигнальные кабели Serial ATA 6.0 Гбит/с.

Clear RTC RAM (2-контактный CLRTC) Этот заголовок позволяет очистить данные CMOS RTC RAM от информации о настройке системы, такой как дата, время и системные пароли. Чтобы стереть RAM RTC:
1. Выключите компьютер и отсоедините шнур питания.
2. С помощью металлического предмета, например отвертки, закоротите два контакта.
3. Подключите шнур питания и включите компьютер.
4. Удерживайте во время загрузки и войдите в программу настройки BIOS для повторного ввода данных.

+3V_BAT ЗАЗЕМЛЕНИЕ

КЛРТЦ
ПИН 1

Если описанные выше действия не помогли, извлеките бортовую батарею и снова закоротите два контакта, чтобы очистить данные CMOS RTC RAM. После очистки CMOS переустановите аккумулятор.

1-3

ASUS PRIME B360-PLUS

Разъем системной панели (20-5 контакт F_PANEL)
Этот разъем поддерживает несколько функций, установленных на шасси.
· Индикатор питания системы (4-контактный +PWR_LED-) Этот 4-контактный разъем предназначен для индикатора питания системы. Подключите кабель индикатора питания корпуса к этому разъему. Индикатор питания системы загорается при включении питания системы и мигает, когда система находится в спящем режиме.

HDD_LED+ HDD_LED-
Сброс заземления
+5V PLED+ PLED-

PLED+ PLEDPWR Заземление +5В Заземление Заземление Динамик

ПАНЕЛЬ
+PWR_LED- PWR_SW ДИНАМИК
ПИН 1
+HDD_LED- RESET +PWR_LED* Требуется блок питания ATX

· Индикатор активности жесткого диска (2-контактный +HDD_LED-) Этот 2-контактный разъем предназначен для индикатора активности жесткого диска. Подключите кабель индикатора активности жесткого диска к этому разъему. Светодиод HDD загорается или мигает, когда данные считываются с жесткого диска или записываются на него.
· Системный предупреждающий динамик (4-контактный SPEAKER) Этот 4-контактный разъем предназначен для установленного на корпусе системного предупреждающего динамика. Динамик позволяет слышать звуковые сигналы системы и предупреждения.
· Кнопка питания/выключения ATX (2-контактный PWR_SW)
Этот разъем предназначен для кнопки питания системы. Нажатие кнопки питания включает систему или переводит ее в спящий режим или режим программного отключения в зависимости от настроек операционной системы. Нажатие выключателя питания более чем на четыре секунды, когда система включена, выключает систему. · Кнопка сброса (2-контактный RESET)
Этот 2-контактный разъем предназначен для кнопки сброса на корпусе для перезагрузки системы без отключения питания системы.

Разъем USB 3.1 Gen 1 (до 5 Гбит/с) (20-1 контакт U31G1_12) Подключите модуль USB 3.1 Gen 1 к этому разъему, чтобы получить дополнительные порты USB 3.1 Gen 1 на передней или задней панели. Этот разъем соответствует спецификациям USB 3.1 Gen 1 и обеспечивает более высокую скорость передачи данных до 5 Гбит/с, ускоренную зарядку устройств, заряжаемых через USB, оптимизированную энергоэффективность и обратную совместимость с USB 2.0.
Разъем USB 2.0 (10-1-контактный USB1114) Подсоедините кабель USB-модуля к этому разъему, затем установите модуль в слот, открывающийся в задней части корпуса системы. Этот разъем USB соответствует спецификациям USB 2.0 и поддерживает скорость соединения до 480 Мбит/с.
Разъем последовательного порта (10-1 контактный COM) Этот разъем предназначен для последовательного (COM) порта. Подсоедините кабель модуля последовательного порта к этому разъему, затем установите модуль в слот, открывающийся в задней части корпуса системы.

Глава 1: Введение в продукт

1-4

Аудиоразъем на передней панели (10-1-контактный AAFP) Этот разъем предназначен для установленного на корпусе модуля ввода-вывода аудио на передней панели, поддерживающего стандарт HD-аудио. Подключите один конец кабеля аудиомодуля ввода-вывода на передней панели к этому разъему.
· Мы рекомендуем подключать аудиомодуль высокой четкости на передней панели к этому разъему, чтобы использовать возможности материнской платы по воспроизведению звука высокой четкости.
· Если вы хотите подключить аудиомодуль высокой четкости на передней панели к этому разъему, установите элемент Front Panel Type в настройках BIOS на [HD Audio]. По умолчанию для этого разъема установлено значение [HD Audio].

Цифровой аудиоразъем (4-1 контактный SPDIF_OUT)
Этот разъем предназначен для дополнительного порта цифрового интерфейса Sony/Philips (S/PDIF). Подсоедините кабель модуля S/PDIF Out к этому разъему, затем установите модуль в слот, открывающийся в задней части корпуса системы.

+5V SPDIFOUT ЗАЗЕМЛЕНИЕ

SPDIF_OUT

Слоты PCI Слоты PCI поддерживают такие карты, как карта LAN, карта SCSI, карта USB и другие карты, соответствующие спецификациям PCI.

Слоты PCI Express 3.0/2.0 x16 Эта материнская плата поддерживает две графические карты PCI Express 3.0/2.0 x16, соответствующие спецификациям PCI Express.

Конфигурация VGA Одна карта VGA/PCIe Две карты VGA/PCIe

Режим работы PCI-Express

PCIe 3.0 x16_1 (серый) x16 (рекомендуется для одной платы VGA)

PCIe 3.0 x16_2 Н/Д

x16

x4

· В режиме одной карты VGA используйте слот PCIe 3.0 x16_1 (серый) для графической карты PCI Express x16, чтобы повысить производительность.
· Мы рекомендуем обеспечить достаточную мощность при работе в режиме CrossFireXTM. · Подключите вентилятор корпуса к разъему материнской платы с маркировкой CHA_FAN1/2, когда
использование нескольких видеокарт для лучшей тепловой среды.
Слоты PCI Express 3.0/2.0 x1 На этой материнской плате есть два слота PCI Express 3.0/2.0 x1, которые поддерживают сетевые карты PCI Express x1, карты SCSI и другие карты, соответствующие спецификациям PCI Express.
Слоты PCIe x1_1 и PCIe x1_2 делят полосу пропускания со слотом PCIe x16_2. Слот PCIe x16_2 по умолчанию работает в режиме x2. Пожалуйста, проверьте BIOS для дополнительной конфигурации.

1-5

ASUS PRIME B360-PLUS

Разъемы на задней панели

1

2

3 45

7

11

10

9

8

7

6

1. Комбинированный порт PS/2 для клавиатуры и мыши. Этот порт предназначен для мыши или клавиатуры PS/2. 2. Порт видеоадаптера (VGA). Этот 15-контактный порт предназначен для монитора VGA или другого
VGA-совместимые устройства. 3. Порт локальной сети (RJ-45). Этот порт обеспечивает гигабитное подключение к локальной сети (LAN).
через сетевой концентратор. См. приведенную ниже таблицу для индикации светодиодных индикаторов порта LAN. Светодиодные индикаторы порта LAN

Светодиод активности / ссылки

Статус выключен

Описание Нет ссылки

Апельсин

Связанный

Оранжевый (мигает) Активность данных

Оранжевый (мигает Готов к пробуждению

затем устойчиво)

вверх из режима S5

Светодиод скорости

Статус ВЫКЛ.

Описание Соединение 10 Мбит/с

ОРАНЖЕВЫЙ Соединение 100 Мбит/с ЗЕЛЕНЫЙ Соединение 1 Гбит/с

Скорость ссылки активности

LED

LED

Порт LAN

4. Порт Line In (голубой). Этот порт подключает ленту, CD, DVD-плеер или другие источники звука.
5. Порт Line Out (салатовый). К этому порту подключаются наушники или динамик. В 4.1-канальной, 5.1-канальной и 7.1-канальной конфигурациях функция этого порта становится выходом на передние динамики.
6. Порт микрофона (розовый). Этот порт подключает микрофон.

Обратитесь к таблице конфигурации аудио на следующей странице, чтобы узнать о функциях аудиопортов в 2.1, 4.1, 5.1 или 7.1-канальной конфигурации.

Глава 1: Введение в продукт

1-6

Аудио 2.1, 4.1, 5.1 или 7.1-канальная конфигурация

порт
Голубой (Задняя панель) Лаймовый (Задняя панель) Розовый (Задняя панель) Лаймовый (Передняя панель)

Гарнитура 2.1-х канальная
Линейный вход
Микрофонный вход линейного выхода —

4.1-канал

5.1-канал

7.1-канал

Выход на задние динамики Выход на задние динамики Выход на задние динамики

Выход на передние динамики Выход на передние динамики Выход на передние динамики

Mic In

Бас / Центр

Бас / Центр

Боковой динамик

Чтобы настроить 7.1-канальный аудиовыход: Используйте шасси с аудиомодулем HD на передней панели для поддержки 7.1-канального аудиовыхода.
7. Порты USB 2.0 Эти четыре 4-контактных порта универсальной последовательной шины (USB) предназначены для устройств USB 2.0/1.1.
8. Порты USB 3.1 Gen 2 (до 10 Гбит/с) (бирюзовый, тип A). Эти 9-контактные порты универсальной последовательной шины 3.1 (USB 3.1) предназначены для устройств USB 3.1 Gen 2.
· Устройства USB 3.1 Gen 2/Gen 1 можно использовать только для хранения данных. · Благодаря конструкции набора микросхем Intel® серии 300 все USB-устройства, подключенные к
Порты USB 2.0 и USB 3.1 Gen 2/Gen 1 управляются контроллером xHCI. Некоторые устаревшие USB-устройства должны обновить свою прошивку для лучшей совместимости. · Мы настоятельно рекомендуем подключать устройства USB 3.1 Gen 2 к портам USB 3.1 Gen 2 для более быстрой и лучшей работы устройств USB 3.1 Gen 2.
9. Порт HDMI. Этот порт предназначен для разъема мультимедийного интерфейса высокой четкости (HDMI) и совместим с HDCP, что позволяет воспроизводить HD DVD, Blu-ray и другой защищенный контент.
10. Порты USB 3.1 Gen 1 (до 5 Гбит/с). Эти 9-контактные порты универсальной последовательной шины (USB) подключаются к устройствам USB 3.1 Gen 1.
11. Порт DVI-D. Этот порт предназначен для любого DVI-D-совместимого устройства.
DVI-D не может быть преобразован для вывода из сигнала RGB в CRT и несовместим с DVI-I.

1-7

ASUS PRIME B360-PLUS

Центральный процессор (ЦП)
Эта материнская плата поставляется с разъемом LGA1151 для поверхностного монтажа, предназначенным для процессоров Intel® CoreTM i8 / CoreTM i7 / CoreTM i5, Pentium® и Celeron® 3-го поколения.
Перед установкой процессора отключите все кабели питания.
· Убедитесь, что вы устанавливаете правильный ЦП, предназначенный только для сокета LGA1151. НЕ устанавливайте ЦП, предназначенный для сокетов LGA1150, LGA1155 и LGA1156, на сокет LGA1151.
· При покупке материнской платы убедитесь, что заглушка PnP находится на разъеме и контакты разъема не погнуты. Немедленно свяжитесь с продавцом, если крышка PnP отсутствует или если вы заметили какие-либо повреждения крышки PnP/контактов гнезда/компонентов материнской платы.
· Сохраните колпачок после установки материнской платы. ASUS будет обрабатывать запросы на возврат товара (RMA) только в том случае, если на материнской плате есть заглушка на разъеме LGA1151.
· Гарантия на продукт не распространяется на повреждение контактов сокета в результате неправильной установки / снятия ЦП или неправильной установки / потери / неправильного снятия крышки PnP.
Установка ЦП
1
A
B

2 3

4А Д5

4
C
5
B
4

При необходимости нанесите материал термоинтерфейса на радиатор ЦП и ЦП перед установкой радиатора и вентилятора.

Глава 1: Введение в продукт

1-8

Системная память
Эта материнская плата оснащена четырьмя разъемами Dual Inline Memory Module (DIMM) с двойной скоростью передачи данных 4 (DDR4). На рисунке показано расположение разъемов DDR4 DIMM:

DIMM_B1 DIMM_B2*
DIMM_A1 DIMM_A2*

Канал Канал А Канал В

Разъемы DIMM_A1 и DIMM_A2* DIMM_B1 и DIMM_B2*

· Вы можете установить различные объемы памяти в каналах A и B. Система сопоставляет общий объем канала меньшего размера для двухканальной конфигурации. Любая избыточная память из канала большего размера затем отображается для одноканальной работы.
· Всегда устанавливайте модули DIMM с одинаковой задержкой CAS. Для оптимальной совместимости рекомендуется устанавливать модули памяти одной версии или с одинаковым кодом даты (D/C) от одного и того же поставщика. Обратитесь к продавцу, чтобы получить правильные модули памяти.
· Модули памяти DDR4 2666 МГц и выше будут работать на макс. 2666 МГц на 8-ядерных процессорах Intel® 6-го поколения или выше.
· Модули памяти с частотой памяти выше 2133 МГц и соответствующим таймингом или загруженным XMP Profile не является стандартом памяти JEDEC. Стабильность и совместимость этих модулей памяти зависят от возможностей процессора и других установленных устройств.
· Частота работы памяти по умолчанию зависит от ее последовательного обнаружения присутствия (SPD), которое является стандартным способом доступа к информации из модуля памяти. В состоянии по умолчанию некоторые модули памяти для разгона могут работать на более низкой частоте, чем указано производителем.
· Для стабильности системы используйте более эффективную систему охлаждения памяти для поддержки полной загрузки памяти (4 модуля DIMM).
· Обратитесь на www.asus.com для получения последней версии Memory QVL (Список квалифицированных поставщиков)

Рекомендуемые конфигурации памяти

DIMM_A2*

DIMM_B2* DIMM_A2*

DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2*

1-9

ASUS PRIME B360-PLUS

Установка DIMM 1
Удаление модуля DIMM A
B

2
A

AB

Глава 1: Введение в продукт

1-10

Информация о BIOS

2

· Отсканируйте QR-код, чтобы view руководство по обновлению BIOS. · Перед использованием утилиты ASUS CrashFree BIOS 3 переименуйте
BIOS file на съемном устройстве в PB360P.CAP.
Программа настройки BIOS
Используйте программу BIOS Setup для обновления BIOS или настройки его параметров. Экраны BIOS содержат клавиши навигации и краткую интерактивную справку, которая поможет вам в использовании программы настройки BIOS. Вход в программу настройки BIOS при запуске Чтобы войти в программу настройки BIOS при запуске: Нажмите или во время самотестирования при включении питания (POST). Если вы не нажмете или , POST продолжает свои процедуры. Вход в программу настройки BIOS после POST Чтобы войти в программу настройки BIOS после POST: · Нажмите + + одновременно. · Нажмите кнопку сброса на системном шасси. · Нажмите кнопку питания, чтобы выключить и снова включить систему. Используйте этот вариант, только если вы
не удалось войти в программу настройки BIOS, используя первые два варианта.
Используя кнопку питания, кнопку сброса или + + клавиши для принудительного сброса из работающей операционной системы могут привести к повреждению ваших данных или системы. Мы рекомендуем вам всегда корректно завершать работу системы из операционной системы.

· Экраны настройки BIOS, показанные в этом разделе, предназначены только для справки и могут не полностью совпадать с тем, что вы видите на экране.
· Посетите ASUS webсайт www.asus.com, чтобы загрузить последнюю версию BIOS file для этой материнской платы.
· Если после изменения каких-либо настроек BIOS система становится нестабильной, загрузите настройки по умолчанию, чтобы обеспечить совместимость и стабильность системы. Выберите пункт «Загрузить оптимизированные значения по умолчанию» в меню «Выход» или нажмите горячую клавишу F5.
· Если система не загружается после изменения каких-либо настроек BIOS, попробуйте очистить CMOS и сбросить материнскую плату до значения по умолчанию. См. раздел Материнская платаview для получения информации о том, как стереть RTC RAM.
Экран меню BIOS Программу настройки BIOS можно использовать в двух режимах: EZ Mode и Advanced Mode. Нажимать для переключения между двумя режимами.

2-1

ASUS PRIME B360-PLUS

Режим EZ
По умолчанию экран EZ Mode появляется при входе в программу настройки BIOS. Режим EZ дает вам болееview основной системной информации и позволяет выбрать язык интерфейса, режим производительности системы и приоритет загрузочного устройства. Чтобы получить доступ к расширенному режиму, нажмите «Расширенный режим» или нажмите для расширенных настроек BIOS.

Экран по умолчанию для входа в программу настройки BIOS можно изменить.

Отображает температуру ЦП/материнской платы, объем ЦПtagВыход e, скорость вентилятора ЦП/корпуса и информация о SATA
Выбирает язык интерфейса программы настройки BIOS.

Отображает системные свойства выбранного режима. Нажмите переключать
Режимы настройки системы EZ
Поиск по имени элемента BIOS. Введите имя элемента, чтобы найти список связанных элементов.

Включает или отключает технологию Intel Rapid Storage.
Отображает скорость вентилятора процессора. Нажмите кнопку, чтобы
вручную настроить вентиляторы
Загружает оптимизированные настройки по умолчанию

Отображает меню расширенного режима
Показывает загрузочные устройства. Поиск в разделе часто задаваемых вопросов.

Сохраняет изменения и перезагружает систему

Выбирает приоритет загрузочного устройства

Параметры загрузочного устройства различаются в зависимости от устройств, установленных в системе.

Глава 2: Информация о BIOS

2-2

Расширенный режим
Расширенный режим предоставляет опытным конечным пользователям расширенные возможности для настройки параметров BIOS. На рисунке ниже показан примерampфайл расширенного режима. Обратитесь к следующим разделам для получения подробной информации о конфигурации.

Чтобы получить доступ к режиму EZ, нажмите «Режим EZ» (F7) или нажмите .

Управление Q-Fan MyFavorite
Строка языкового меню

Найти

Полоса прокрутки

Пункт подменю Пункты меню

Общая помощь

Поля конфигурации

Последние измененные настройки

Возвращает всплывающее окно в режим EZ.

Поиск в часто задаваемых вопросах
Горячие клавиши
Отображает температуру процессора, объем процессора и памяти.tage выход

2-3

ASUS PRIME B360-PLUS

Поиск в FAQ Наведите указатель мыши на эту кнопку, чтобы отобразить QR-код. Отсканируйте этот QR-код с помощью мобильного устройства, чтобы подключиться к часто задаваемым вопросам ASUS BIOS. web страница. Вы также можете отсканировать QR-код ниже.
Выйти из меню
Пункты меню «Выход» позволяют загрузить оптимальные значения по умолчанию для элементов BIOS, а также сохранить или отменить изменения в элементах BIOS. Вы можете получить доступ к режиму EZ из меню «Выход».

Загрузить оптимизированные значения по умолчанию Эта опция позволяет загрузить значения по умолчанию для каждого из параметров в меню настройки. Когда вы выбираете эту опцию или если вы нажимаете , появится окно подтверждения. Выберите OK, чтобы загрузить значения по умолчанию.
Сохранить изменения и сбросить После завершения выбора выберите эту опцию в меню «Выход», чтобы убедиться, что выбранные вами значения сохранены. Когда вы выбираете эту опцию или если вы нажимаете , появится окно подтверждения. Выберите OK, чтобы сохранить изменения и выйти.
Отменить изменения и выйти Эта опция позволяет выйти из программы установки без сохранения изменений. Когда вы выбираете эту опцию или если вы нажимаете , появится окно подтверждения. Выберите OK, чтобы отменить изменения и выйти.
Запустить оболочку EFI с USB-накопителей Этот параметр позволяет попытаться запустить приложение оболочки EFI (shellx64.efi) с одного из доступных USB-устройств.

Глава 2: Информация о BIOS

2-4

Приложение

Уведомления
Заявление Федеральной комиссии связи
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: · Это устройство не должно создавать вредных помех. · Это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать
нежелательная операция.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями производителя, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: · Переориентировать или переместить приемное устройство антенна. · Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. · Подключайте оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
подключен. · Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению.
Использование экранированных кабелей для подключения монитора к видеокарте необходимо для обеспечения соответствия нормам FCC. Изменения или модификации этого устройства, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на использование этого оборудования.
Заявление о соответствии Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED)
Это устройство соответствует лицензии Канады по инновациям, науке и экономическому развитию, за исключением стандартов RSS. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать помехи и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Декларация соответствия инноваций, естественных наук и экономического развития Канады (ISED)
Настоящая одежда, соответствующая CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada, распространяется на дополнительную лицензию на радио. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accept tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

-1

ASUS PRIME B360-PLUS

VCCI: Заявление о соответствии требованиям Японии, класс B ITE

KC: Предупреждение для Кореи

REACH
В соответствии с нормативной базой REACH (регистрация, оценка, авторизация и ограничение использования химических веществ) мы опубликовали химические вещества в наших продуктах на ASUS REACH. webсайт по адресу http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выбрасывать материнскую плату вместе с бытовыми отходами. Этот продукт был разработан для обеспечения возможности повторного использования деталей и их переработки. Этот символ перечеркнутого мусорного бака указывает на то, что продукт (электрическое и электронное оборудование) нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Ознакомьтесь с местными правилами утилизации электронных продуктов.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выбрасывать ртутьсодержащие батарейки типа «таблетка» вместе с бытовыми отходами. Этот символ перечеркнутого мусорного ведра на колесах указывает на то, что аккумулятор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Услуги ASUS по утилизации / возврату
Программы ASUS по утилизации и возврату являются результатом нашей приверженности высочайшим стандартам защиты окружающей среды. Мы верим в то, что можем предложить вам решения, позволяющие ответственно утилизировать нашу продукцию, аккумуляторы, другие компоненты, а также упаковочные материалы. Посетите http://csr.asus.com/english/Takeback.htm для получения подробной информации об утилизации в различных регионах.
Региональное уведомление для Калифорнии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Рак и вред репродуктивной системе www.P65Warnings.ca.gov

Приложения

-2

Условия лицензии GoogleTM
© Google Inc., 2018 г. Все права защищены. Под лицензией Apache, версия 2.0 («Лицензия»); вы не можете использовать это file кроме случаев, предусмотренных Лицензией. Вы можете получить копию лицензии по адресу:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Если это не требуется действующим законодательством или не согласовано в письменной форме, программное обеспечение, распространяемое по Лицензии, распространяется на УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, явных или подразумеваемых. См. Лицензию для получения информации о конкретных языках, регулирующих разрешения и ограничения в соответствии с Лицензией.

Русский ASUSTeK Computer Inc. настоящим заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям соответствующих Директив. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. объявляет предварительную информацию о том, что эта одежда соответствует основным критериям и положениям, относящимся к рассматриваемым директивам. Заявление о соответствии требованиям, предъявляемым к выбранной части сайта, в Интернете: www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen related Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Итальянская компания ASUSTeK Computer Inc., имеющая представление о том, что это устройство, обеспечивает соответствие всем необходимым требованиям и всем альтернативным объектам, связанным с непосредственным соответствием. Полный тест на соответствие требованиям UE доступен для всех: www.asus.com/support
ASUS,. ,, www.asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc.,. : www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. овим изъявление да е овай уреай сукладан с битним захватим и осталим одговарайим одредбама везаных директив. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky and dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o Shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Данск ASUSTeK Computer Inc., работающий над созданием, заключил, что он улучшил свои знания и навыки, а также работал над соответствующими директивами. Hele EU-overensstemmelseserklringen kan findes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. содержит информацию о том, что это устройство может быть основано на истинном значении и релевантном подходе к ван де Вервант Рихтлийнен. Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Текст переведен автоматическиДанный перевод является машинным и предназначен только для вашего удобства.Язык оригинала Это бесшикбаар op: www.asus.com/ support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, см. Seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL Wastavusdeklaratsiooni täielik tekst на saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite на asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
, AsusTek Computer Inc. : www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek is egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support

Latviski ASUSTeK Computer Inc. является так pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support
Lietuvi, ASUSTeK Computer Inc. » siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support
Специалисты Norsk ASUSTeK Computer Inc. работали над расширением и самсваром с поисковыми запросами и соответствующими директивами. Полный текст для EU-samsvarserklringen finnes på: www.asus.com/support
Польская Фирма ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Пельный текст объявления згодноци УП шутка доступный под адрес: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. декларирует, что это устройство установлено в соответствии с требованиями, необходимыми для работы, и не соответствует требованиям, предъявляемым к директивам. Текстовый интеграл из декларации UE, размещенный на сайте: www.asus.com/support
Român ASUSTeK Computer Inc. объявляет о том, что это соответствует требованиям Cerinelor Eseniale и изменяет предварительные релевантные директивы conexe. Полный текст объявления в соответствии с Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. овим изъявление да он ваш рейтинг у отчетов по основному участию и другим релевантным одредбама повезаных Директив. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám и ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Целый текст vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. изъявля, да та направа складна с биественными захтевами в другими устрэзними долочбами повезаных директив. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. декларирует, что это диспозитивное совокупное требование базовых требований и других соответствующих распоряжений. Полный текст объявления де ла UE de Complidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. для создания справочной информации, указанной в документе, на сайте компании Svenska ASUSTeK Computer Inc. Полный текст на EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
ASUSTeK Computer Inc.,. : www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., бу aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. изъявлъ да е овай уреай усклаен на битним захватим и оставим одговарайм одредбама везаных директив. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support

-3

ASUS PRIME B360-PLUS

Контактная информация ASUS

ASUSTEC COMPUTER INC.

Адрес

4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Тайвань

Телефон

+886-2-2894-3447

Факс

+886-2-2890-7798

Web сайт

www.asus.com

Техподдержка
Телефонный факс Онлайн-поддержка

+ 86-21-38429911 + 86-21-5866-8722, доб. 9101 # http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Америка)

Адрес

800 Corporate Way, Фремонт, Калифорния 94539, США

Телефон

+1-510-739-3777

Факс

+1-510-608-4555

Web сайт

http://www.asus.com/us/

Техподдержка
Служба поддержки по факсу Телефон онлайн-поддержка

+1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)

Адрес

Harkort Str. 21-23, 40880 Ратинген, Германия

Факс

+49-2102-959931

Web сайт

http://www.asus.com/de

Онлайн-контакт

http://eu-rma.asus.com/sales

Техподдержка
Поддержка по телефону Факс Онлайн-поддержка

+49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://qr.asus.com/techserv

Приложения

-4

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Согласно FCC, часть 2, раздел 2. 1077(a)
Имя ответственного лица: Asus Computer International Адрес: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
настоящим заявляет, что продукт Название продукта: Номер модели материнской платы: PRIME H370-PLUS, PRIME B360-PLUS
Соответствует следующим спецификациям: FCC, часть 15, подраздел B, непреднамеренные излучатели
Дополнительная информация: Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
Ст. 170324

-5

ASUS PRIME B360-PLUS

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Related Devices:

  • Asus PRIME B350-PLUS
  • Asus Blitz Formula
  • Asus P4PE-X TE
  • Asus H110M-D
  • Asus KFSN4 DRE IKVM — Motherboard — SSI EEB 3.61
  • Asus F1A75-V PRO
  • Asus P2B-N
  • Asus Motherboard P4GE-V

Types of Manuals:

The main types of Asus Prime B360-PLUS instructions:

  • User guide — rules of useing and characteristics
  • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
  • Operation manual — description of the main functions of equipment

Motherboard Instructions by Asus:


  • MSI Z370 GAMING PRO CARBON

    IQuick StartQuick StartThank you for purchasing the MSI® Z370 GAMING PRO CARBON/ Z370 GAMING PRO CARBON AC motherboard. This Quick Start section provides demonstration diagrams about how to install your computer. Some of the installations also provide video demonstrations. Please link to the URL to watch it with the w …

    Z370 GAMING PRO CARBON Motherboard, 196

  • Intersil ISL9120IIx-EVZ

    1User Guide 023ISL9120IIx-EVZ Evaluation Board User Guide DescriptionThe ISL9120 is a highly integrated buck-boost switching regulator for systems using new battery chemistries. It uses Intersil’s proprietary buck-boost algorithm to maintain voltage regulation, while providing excellent efficiency and very low output …

    ISL9120IIx-EVZ Motherboard, 6

  • ASROCK A790GXH128M —

    11111ASRock A790GXH/128M MotherboardEnglishEnglishEnglishEnglishEnglishCopyright Notice:Copyright Notice:Copyright Notice:Copyright Notice:Copyright Notice:No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-lated in any language, in any form or by any means, except duplication of …

    A790GXH128M — Motherboard, 176

  • AOpen AX3S-U

    AAXX33SS—UU // AAXX33SS PPrroo—UU OOnnlliinnee MMaannuuaall  � …

    AX3S-U Motherboard, 116

  • Linear Technology DC1989A-C

    1dc1989acf DEMO MANUAL DC1989A-C Description LTM4676EY Dual 13A or Single 26A µModule Regulator with Digital Power System Management Demonstration circuit 1989A-C is a high efficiency, high density, µModule regulator with 4.5V to 16V input range. The output voltage is adjustable from 0.5V to 4V, and it can supply 100 …

    DC1989A-C Motherboard, 16

  • Analog Devices AD9741

    AD9741/3/5/6/7 Evaluation BoardQuick Start GuideOne Technology Way • P. O. Box 9106 • Norwood, MA 02062-9106, U.S.A. • Te l: 781.329.4700 • Fax: 781.461.3113 • www.analog.com Getting Started with the AD9741/3/5/6/7 Evaluation Board Information furnished by Analog Devices is believed to be accurate and re …

    AD9741 Motherboard, 6

background image

ii

E13832
First Edition

February 2018

Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, 

transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any 

means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written 

permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless 

such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the 

product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS 

OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF 

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS 

DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, 

INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, 

LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), 

EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY 

DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR 

INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, 

AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO 

RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS 

MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or 

copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the 

owners’ benefit, without intent to infringe.

Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”),   

under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software 

Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the 

applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, 

you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location 

where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the 

product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we 

can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as 

the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source 

Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source 

code we would be much obliged if you give us a notification to the email address 

gpl@asus.com, stating 

the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code 

archives, etc. to this email address).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Atech f13 инструкция на русском
  • Atech f09 инструкция на русском настройки
  • Atc ep regulator model x ppv20105031 инструкция
  • Atas clim инструкция по применению
  • Ataraxia таблетки инструкция по применению