Автомагнитола sony xav 63 инструкция

background image

Инструкция по эксплуатации

Інcтpyкції з eкcплyaтaції

4-410-680-44(1)

XAV-64BT
XAV-63

©2012 Sony Corporation

AV C

e

nt

e

r

UA

RU

AV Center

Myльтимeдийная cистeма
Аудіо/відеосистема

4-410-681-21(1)

AV Center

Installation/Connections

Instalación/Conexiones

Installazione/Collegamenti

XAV-63

× 2

× 8

Equipment used in illustrations (not supplied)

Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)

Front speaker

Altavoz frontal

iPod

Diffusore anteriore

Rear speaker

Rear view camera

Altavoz posterior

Cámara de visión trasera

Diffusore posteriore

Telecamera per retromarcia

Power amplifier

Monitor

Amplificador de potencia

Monitor

Amplificatore di potenza

Monitor

Active subwoofer

Altavoz potenciador de

graves activo

Subwoofer attivo

A

FRONT AUDIO

OUT

REAR VIDEO

OUT

REAR/SUB

AUDIO OUT

B

REAR AUX

AUDIO IN

CAMERA IN

Video camera*

Videocámara*

Videocamera*

REAR AUX

VIDEO IN

* not supplied

no suministrados

non in dotazione

RC-202IPV*

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for Standardization)

2

type, use the supplied adaptor  to connect it. First connect the car antenna (aerial) to

the supplied adaptor, then connect the adaptor  to the antenna (aerial) jack of the

unit.

*

3

For details on connecting to the parking brake switch cord, see «Connecting the parking

brake lead ()» on the reverse side.

*

A separate adaptor may be required.

4

*

5

Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4

Max. supply current: 0.3 A

Corriente máx. de alimentación: 0,3 A

Alimentazione massima fornita: 0,3 A

*

2

From car antenna (aerial)

Desde la antena del vehículo

Dall’antenna dell’auto

*

1

Cautions

Connection example

 Run all ground (earth) leads to a common ground

Notes (-A)

(earth) point.

 Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the

 This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

amplifier.

DC operation only.

 The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.

 Do not disassemble or modify the unit.

Note (-B)

You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they

 Do not install in locations which interfere with airbag

are connected to different terminals.

operation.

 Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

Connection diagram

 Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

 Connect the power supply connection cable  to the

 To AMP REMOTE IN of an optional power

unit and speakers before connecting it to the auxiliary

amplifier

power connector.

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system

 Be sure to insulate any loose unconnected leads with

may damage the unit.

 To the parking brake switch cord

electrical tape for safety.

 To an auxiliary device such as a portable media

 Do not press on the LCD when installing the unit.

player, game console, etc. (not supplied)

Notes on the power supply lead (yellow)

Tip

 When connecting this unit in combination with other

You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.

stereo components, the amperage rating of the car

 To the +12 V power terminal of the car’s rear

circuit to which the unit is connected must be higher

lamp lead (only when connecting the rear view

than the sum of each component’s fuse amperage

camera)

rating.

 If no car circuits are rated high enough, connect the

unit directly to the battery.

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box,

connecting this unit with the supplied power supply

Parts list

connection cable  may damage the antenna (aerial).

Notes on the control and power supply leads

 The numbers in the list correspond to those in the

 The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when

instructions.

you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative

 The bracket  is attached to the unit before shipping.

Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.

 If your car has a built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side

Before mounting the unit, use the release keys  to

glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the

remove the bracket  from the unit. For details, see

accessory power supply lead (red) to the power terminal of the

«Removing the bracket ()» on the reverse side of the

antenna (aerial) booster. For details, consult your car dealer.

sheet.

 A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this

 Keep the release keys  for future use as they are

unit.

also necessary if you remove the unit from your

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be

car.

supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned

off.

Caution

Handle the bracket  carefully to avoid injuring your

Notes on speaker connection

fingers.

 Before connecting the speakers, turn the unit off.

 Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate

power handling capacities to avoid damage.

 Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the

terminals of the right speakers with those of the left speakers.

 Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)

terminal of a speaker.

 Do not attempt to connect the speakers in parallel.

 Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with

built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

 To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed

in your car if they feature a common negative (–) lead for the right and

left speakers.

 Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Notes on connection

Catch

 If «Output connection failure.» appears in the display, make sure the

speaker and amplifier are connected correctly.

Note

 To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch

Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket

cord to the ground (earth).

 are bent inwards 3.5 mm (

/

in). If the catches are straight or bent

5

32

outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

*

1

Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

1

Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización Internacional de

*

Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization),

2

2

Normalización), utilice el adaptador  suministrado para conectarla. En primer lugar,

utilizzare l’adattatore  in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della

conecte la antena del vehículo al adaptador suministrado y, a continuación, conecte el

macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegare l’adattatore  alla presa

adaptador  a la toma de antena de la unidad.

dell’antenna dell’apparecchio.

*

3

Para obtener más información acerca de la conexión al cable del interruptor del freno de

*

3

Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento del cavo di commutazione del

mano, consulte «Conexión del cable del freno de mano ()» en el reverso.

freno a mano, consultare la sezione «Collegamento del cavo del freno a mano ()» sul

*

Es posible que se necesite un adaptador independiente.

lato opposto.

4

*

5

Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios × 4

*

4

Potrebbe essere necessario un adattatore separato.

*

5

Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4

For details, see «Power connection diagram» on the reverse side.

Para obtener más información, consulte el «Diagrama de conexión de la

alimentación» que encontrará al dorso.

Per ulteriori informazioni, consultare la sezione «Diagramma dei

collegamenti di alimentazione» sul lato opposto.

Blue/white striped

Con rayas azules/blancas

AMP REM

Rigato blu e bianco

Light green

Verde claro

PARKING BRAKE

Verde chiaro

*

3

REVERSE IN

*

1

*

1

REAR

CAMERA

VIDEO

IN

OUT

REAR/SUB

AUDIO OUT

AUX

VIDEO IN

AUX

AUDIO IN

REMOTE IN*

FRONT

AUDIO OUT

Fuse (10 A)

Fusible (10 A)

*

Fusibile (10 A)

1

Precauciones

Ejemplo de conexiones

 Conecte todos los cables de conexión a masa a un

Notas (-A)

punto común.

 Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de

 Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con

realizar la conexión del amplificador.

cc de 12 V de masa negativa.

 La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.

 No desmonte ni modifique la unidad.

Nota (-B)

No es posible utilizar varios dispositivos auxiliares simultáneamente,

 No la instale en ubicaciones que puedan interferir con

aunque estén conectados a distintos terminales.

el funcionamiento del airbag.

 No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los

aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento).

Diagrama de conexión

 Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido

del vehículo para evitar cortocircuitos.

 Conecte el cable de suministro de alimentación  a la

 A AMP REMOTE IN de un amplificador de

unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector

potencia opcional

de alimentación auxiliar.

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier

 Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

otro sistema puede dañar la unidad.

 Al cable del interruptor del freno de mano

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

 A equipos auxiliares, por ejemplo, a un

 No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la

unidad.

reproductor multimedia portátil, a una consola

de videojuegos, etc. (no suministrados)

Notas sobre el cable de fuente de alimentación

Sugerencia

(amarillo)

Es posible utilizar un cable RCA (no suministrado) para conectar

 Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

dispositivos auxiliares.

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito

 Al terminal de alimentación de +12 V del cable

del automóvil al que se conecta la unidad debe ser

de la luz trasera del vehículo (únicamente

superior a la suma de la capacidad nominal de los

cuando se conecta la cámara de visualización

fusibles de cada componente.

posterior)

 Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad

nominal suficientemente alta, conecte la unidad

Advertencia

directamente a la batería.

Si dispone de una antena motorizada sin caja de relé, es

posible que la conexión de esta unidad mediante el cable

Lista de componentes

de suministro de alimentación  suministrado provoque

daños en la antena.

 Los números de la lista corresponden a los de las

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

instrucciones.

 El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de

 El soporte  se encuentra montado en la unidad de

+12 V cuando encienda el sintonizador o active la función AF

(Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de tráfico).

fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de

 Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW integrada en el cristal

liberación  para extraer el soporte  de la unidad.

trasero/lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada

Para obtener más información, consulte «Extracción del

(azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal

soporte ()» en el reverso de la hoja.

de alimentación del amplificador de la antena. Para obtener más

 Guarde las llaves de liberación  para utilizarlas

información, consulte a su distribuidor.

 Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja

en el futuro, ya que también son necesarias para

de relé.

extraer la unidad del vehículo.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la

Precaución

memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor

Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para

de encendido.

evitar posibles lesiones en los dedos.

Notas sobre la conexión de los altavoces

 Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la

unidad.

 Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

 No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni conecte

los terminales de los altavoces derechos a los terminales de los

altavoces izquierdos.

 No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal

negativo (–) de un altavoz.

 No intente conectar los altavoces en paralelo.

 Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos

(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede

dañar la unidad.

 Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz

Enganche

incorporados instalados en el vehículo si tienen un cable negativo (–)

común para los altavoces derecho e izquierdo.

Nota

Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos

 No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

lados del soporte  están doblados hacia adentro 3,5 mm. Si no lo

Notas sobre la conexión

están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará

 Si aparece el mensaje «Falla de la conexión de salida.» en la pantalla,

correctamente y puede saltar.

compruebe que el altavoz y el amplificador estén conectados

correctamente.

 Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el cable

del interruptor del freno de mano a la toma de masa.

4

Amarillo

5

Orange/white

6

Naranja/blanco

Arancione/bianco

7

8

Positions 1, 2, and 3 do not have pins.

Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen terminales.

Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.

From the car’s power connector

Desde el conector de alimentación del vehículo

Dal connettore di alimentazione dell’auto

From the car’s speaker connector

Desde el conector de los altavoces del vehículo

Dal connettore del diffusore dell’auto

*

5

1

Morado

2

3

4

5

Blanco

Bianco

6

7

8

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.

Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.

Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.

4

Attenzione

 Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa

comune.

 Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a

12 V CC con massa negativa.

 Non smontare o modificare l’apparecchio.

 Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe

interferire con il funzionamento del sistema airbag.

 Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o

incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide

scorrevoli dei sedili).

 Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore

dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.

 Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 

all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al

connettore di alimentazione ausiliaria.

 Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non

collegato utilizzando del nastro adesivo.

 Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare

attenzione a non toccare lo schermo LCD.

Note sul cavo di alimentazione (giallo)

 Se questo apparecchio viene collegato in combinazione

con altri componenti stereo, la potenza nominale dei

circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella

prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun

componente.

 Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non

è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla

batteria.

Elenco dei componenti

 I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati

nelle istruzioni.

 La staffa  è applicata all’apparecchio prima della

spedizione. Prima di montare l’apparecchio, utilizzare le

chiavette di rilascio  per rimuovere la staffa 

dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere

«Rimozione della staffa ()» sul lato opposto del

foglio.

 Conservare le chiavette di rilascio  per un uso

futuro in quanto sono necessarie per rimuovere

l’apparecchio dall’auto.

Attenzione

Maneggiare la staffa  con cautela per evitare di ferirsi le

mani.

Fermo

Nota

Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti

su entrambi i lati della staffa  verso l’interno di 3,5 mm. Se i fermi sono

diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in

modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.

Yellow

Continuous power supply

Fuente de alimentación continua

Giallo

Alimentazione continua

Blue

Power antenna (aerial) control

Azul

Control de la antena motorizada

Blu

Comando dell’antenna elettrica

Switched illumination power supply

Fuente de alimentación de iluminación conmutada

Alimentazione illuminazione commutata

Red

Switched power supply

Rojo

Fuente de alimentación conmutada

Rosso

Alimentazione commutata

Black

Ground (earth)

Negro

Masa

Nero

Terra

Speaker, rear, right

+

Altavoz, posterior, derecho

Purple

Diffusore, posteriore, destro

Speaker, rear, right

Viola

Altavoz, posterior, derecho

Diffusore, posteriore, destro

Speaker, front, right

+

Altavoz, frontal, derecho

Gray

Diffusore, anteriore, destro

Gris

Speaker, front, right

Grigio

Altavoz, frontal, derecho

Diffusore, anteriore, destro

Speaker, front, left

+

Altavoz, frontal, izquierdo

White

Diffusore, anteriore, sinistro

Speaker, front, left

Altavoz, frontal, izquierdo

Diffusore, anteriore, sinistro

Speaker, rear, left

+

Altavoz, posterior, izquierdo

Green

Diffusore, posteriore, sinistro

Verde

Speaker, rear, left

Verde

Altavoz, posterior, izquierdo

Diffusore, posteriore, sinistro

Esempio di collegamento

Note (-A)

 Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di collegare

l’apparecchio all’amplificatore.

 L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Nota (-B)

Non è possibile utilizzare contemporaneamente più dispositivi ausiliari,

anche se questi sono collegati a terminali diversi.

Schema di collegamento

 A AMP REMOTE IN di un amplificatore di

potenza opzionale

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori.

Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare

danni all’apparecchio.

 Al cavo di commutazione del freno a mano

 All’apparecchio ausiliario, quale ad esempio un

lettore portatile, un dispositivo di gioco e così

via (non in dotazione)

Suggerimento

È possibile utilizzare un cavo RCA (non in dotazione) per collegare i

dispositivi ausiliari.

 Al terminale di alimentazione da +12 V del cavo

spia della retromarcia dell’auto (solo se viene

collegata la videocamera posteriore)

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di

collegamento dell’alimentazione in dotazione , si

potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non

dispone di scatola a relé.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

 Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione

pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione

TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).

 Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro

posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna

elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al

terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna

esistente. Per ulteriori informazioni, consultare l’autoconcessionario.

 Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con

questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria

Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene

sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando

l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

 Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

 Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con

capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire

danneggiati.

 Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non

collegare i terminali dei diffusori destri a quelli dei diffusori sinistri.

 Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale

negativo (–) di un diffusore.

 Non collegare i diffusori in parallelo.

 Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il

collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai

terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.

 Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei

diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio

condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.

 Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Note sui collegamenti

 Se «Output connection failure.» viene visualizzato sul display,

accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati

correttamente.

 Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo di

commutazione del freno a mano alla massa (terra).

4-410-680-42(1)

AV Center

AV Center

Myльтимeдийная cистeма

Аудіо/відеосистема

Инструкция по эксплуатации

RU

Інcтpyкції з eкcплyaтaції

UA

XAV-64BT

XAV-63

©2012 Sony Corporation

Myльтимeдийная cистeма

Сделано в Таиланде

Для обеспечения безопасности

установите это устройство в приборной

панели автомобиля. Для получения

сведений об установке и

подсоединениях см. прилагаемое

руководство “Установка/

подсоединение”.

Утилизация отслужившего

электрического и

электронного оборудования

(директива применяется в

О данном руководстве

странах Евросоюза и других

В данном руководстве содержатся

европейских странах, где

инструкции для XAV-64BT и

действуют системы

XAV-63.

раздельного сбора отходов)

Модель XAV-64BT приведена в

качестве примера.

Функции и описания Bluetooth

применимы только к модели

Внимание. Если в замке зажигания

XAV-64BT.

нет положения ACC

Убедитесь, что настроена функция

автоматического выключения (стр. 51).

При отсутствии выбранного источника

Внимание

питание устройства будет

автоматически отключено в

Во избежание возгорания или

установленное время, что

поражения электрическим током не

предотвращает разрядку аккумулятора.

подвергайте устройство воздействию

Если функция автоматического

дождя или влаги.

Во избежание поражения

выключения не настроена, то при

электрическим током не открывайте

каждом выключении зажигания

корпус устройства. По вопросам

нажимайте и удерживайте кнопку

обслуживания обращайтесь только к

(SOURCE/OFF) до тех пор, пока дисплей

квалифицированному специалисту.

не погаснет.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Оптические приборы, используемые в

данном изделии, представляют

Подробнее об отмене демонстрации см.

повышенную опасность для зрения.

на стр. 57.

Поскольку используемый в

проигрывателе CD/DVD лазерный луч

представляет опасность для зрения, не

пытайтесь разобрать корпус. По вопросам

обслуживания обращайтесь только к

квалифицированному специалисту.

2

Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.

Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa

только для обоpyдовaния,

пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe

дeйcтвyют диpeктивы EC

Производителем данного устройства

является корпорация Sony Corporation,

17-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Japan. Уполномоченным представителем

по электромагнитной совместимости

(EMC) и безопасности изделия является

компания Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germany. По вопросам обслуживания и

гарантии обращайтесь по адресам,

указанным в соответствующих

документах.

Только к модели XAV-64BT применимо

следующее:

Табличка с указанием рабочего

напряжения и других характеристик

находится на нижней панели корпуса.

3

Содержание

Примечания относительно

Диски

безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Воспроизведение дисков . . . . . . . . . . . . . . 19

Примечания относительно установки. . . .7

Элементы управления

Авторские права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

воспроизведением. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Индикация во время

Примечания относительно функции

воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bluetooth (только для модели

XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Использование функций PBC (контроль

воспроизведения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Воспроизводимые диски и символы,

используемые в данной инструкции по

Настройка параметров аудио. . . . . . . . . . 22

эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Изменение языка/формата аудио . . . . 22

Смена аудиоканала. . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Расположение и функции органов

Настройка уровня аудиовыхода

управления/разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . .12

— уровень Dolby D. . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . .12

Повторное воспроизведение и

Начало работы

воспроизведение в случайной

последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Сброс параметров устройства. . . . . . . . . .14

Прямой поиск во время

воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Выполнение начальной установки. . . . . .14

Установка часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Работа с устройствами USB

Радиоприемник

Воспроизведение с устройства USB . . . . 25

Повторное воспроизведение и

Прослушивание радиопередач . . . . . . . . .15

воспроизведение в случайной

Элементы управления приемом. . . . . .15

последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Индикация во время приема . . . . . . . . .16

Прослушивание музыки,

Сохранение и прием радиостанций . . . . .16

соответствующей настроению

Автоматическое сохранение

— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Перед использованием функции

Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . .16

SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Прием радиостанций, сохраненных в

Установка “SensMe™ Setup” и “Content

памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Transfer” на компьютере . . . . . . . . . . . 27

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Регистрация устройства USB с

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

помощью “SensMe™ Setup”. . . . . . . . . 28

Настройка AF и TA . . . . . . . . . . . . . . . .17

Передача дорожек в устройство USB с

Выбор PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

помощью “Content Transfer” . . . . . . . . 28

Настройка CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Воспроизведение дорожек в каналах

— каналы SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . 28

Воспроизведение дорожек по картам

настроения — настроение

SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Поиск дорожки путем прослушивания

фрагментов дорожек — ZAPPIN™ . . . . 31

4

Операции с iPod

Телефонные вызовы в режиме

громкой связи и

Воспроизведение iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 32

воспроизведение потокового

аудио — Функция Bluetooth

Установка режима воспроизведения . . . 33

(только для модели XAV-64BT)

Повторное воспроизведение и

воспроизведение в случайной

Перед использованием функции

последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Основная процедура для функции

Непосредственная работа с iPod

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

— Режим “Упр.пассажира”. . . . . . . . . . . . 34

Индикация статуса Bluetooth . . . . . . . 36

Установка микрофона (только

Полезные функции

XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Согласование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Отображение списка дорожек/

изображений/видеофайлов

Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

— Список. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Телефонные вызовы в режиме громкой

Выбор дорожки/изображения/

связи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

видеофайла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 39

Выбор типа файла . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Прием вызовов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Использование команд жестами . . . . . . . 35

Операции во время вызова . . . . . . . . . 41

Обслуживание данных вызовов . . . . . . . 42

Предустановленный набор . . . . . . . . . 42

Аудиопотоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Прослушивание устройства Bluetooth

через это устройство. . . . . . . . . . . . . . . 43

Управление устройством Bluetooth с

этого устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Параметры Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5

Настройка звучания

Использование

дополнительного оборудования

Выбор качества звука — EQ7. . . . . . . . . .44

Настройка кривой эквалайзера

Дополнительное аудио-/

— настройка EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

видеооборудование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Подстройка характеристик звука . . . . . .45

Пульт дистанционного управления

RM-X170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Оптимизация звучания для положения

прослушивания — интеллектуальное

Камера заднего вида. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

согласование времени . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Настройки камеры заднего вида. . . . . 63

Настройка положения прослушивания

— настройка интеллектуального

Дополнительная информация

согласования времени . . . . . . . . . . . . . .46

Конфигурация громкоговорителя и

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 64

настройка громкости. . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Примечания относительно панели

Создание виртуального центрального

ЖКД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

громкоговорителя — CSO . . . . . . . . . .46

Примечания относительно дисков . . . 65

Использование задних

Порядок воспроизведения файлов MP3/

громкоговорителей в качестве

WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4. . . . . 66

сабвуферов — усилитель задних

О файлах MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

басов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

О файлах WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Регулировка громкости

О файлах AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

громкоговорителей. . . . . . . . . . . . . . . . .47

О файлах JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

О файлах MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

О iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Регулировка монитора

О функции Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 67

Калибровка сенсорного экрана . . . . . . . .48

Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Настройка фонового экрана . . . . . . . . . . .48

Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 69

Регулировка изображения

Технические характеристики . . . . . . . . . . 69

— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Поиск и устранение неисправностей . . . 71

Настройка изображения . . . . . . . . . . . .49

Индикация/сообщения об

Выбор форматного соотношения . . . . . .49

ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Список кодов языков/кодов зон. . . . . . . . 77

Настройки

Основные операции настройки . . . . . . . .50

Общие настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Настройки звука. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Настройки экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Настройки DVD и прочие настройки

воспроизведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

6

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по монтажу и подключению Sony XAV-63.
У документа PDF Руководство по монтажу и подключению 2 страниц, а его размер составляет 276 Kb.
Читать онлайн Автомобили Sony XAV-63 Руководство по монтажу и подключению

Читать онлайн Автомобили Sony XAV-63 Руководство по монтажу и подключению

Скачать файл PDF «Sony XAV-63 Руководство по монтажу и подключению» (276 Kb)

Популярность:

2710 просмотры

Подсчет страниц:

2 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

276 Kb

Прочие инструкции Sony XAV-63

  • Автомобили Sony XAV-63 Маркетинговые характеристики

  • Автомобили Sony XAV-63 Ограниченная гарантия

  • Автомобили Sony XAV-63 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Sony Автомобили

  • Автомобили Sony CDX-CA710X Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-CA810X Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5005X Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5500 Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5505X Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5510 Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5700 Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5705X Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F5710 Руководство по эксплуатации

  • Автомобили Sony CDX-F7000 Руководство по эксплуатации

Прочие инструкции Sony

  • Мониторы Sony CPD-G520P Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-32LX1 Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-42PV1 Размерная схема

  • Мониторы Sony FWD-42PV1 Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-50PX1 Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-50PX2 Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-50PX2/BT Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-50PX2/ST Руководство по эксплуатации

  • Мониторы Sony FWD-50PX3 Размерная схема

  • Мониторы Sony FWD-50PX3 Размерная схема

Это тоже интересно:

  • Автомагнитола sony cdx gt437ue инструкция
  • Автоматика для насоса вихрь инструкция
  • Автомат из длинного шарика пошаговая инструкция
  • Автомагнитола sony cdx gt420u инструкция по применению
  • Автомагнитола sony cdx gt29ee инструкция

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии