Инструкция по эксплуатации
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
4-410-680-44(1)
XAV-64BT
XAV-63
©2012 Sony Corporation
AV C
e
nt
e
r
UA
RU
AV Center
Myльтимeдийная cистeма
Аудіо/відеосистема
4-410-681-21(1)
AV Center
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
Installazione/Collegamenti
XAV-63
× 2
× 8
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Apparecchiatura utilizzata nelle illustrazioni (non in dotazione)
Front speaker
Altavoz frontal
iPod
Diffusore anteriore
Rear speaker
Rear view camera
Altavoz posterior
Cámara de visión trasera
Diffusore posteriore
Telecamera per retromarcia
Power amplifier
Monitor
Amplificador de potencia
Monitor
Amplificatore di potenza
Monitor
Active subwoofer
Altavoz potenciador de
graves activo
Subwoofer attivo
A
FRONT AUDIO
OUT
REAR VIDEO
OUT
REAR/SUB
AUDIO OUT
B
REAR AUX
AUDIO IN
CAMERA IN
Video camera*
Videocámara*
Videocamera*
REAR AUX
VIDEO IN
* not supplied
no suministrados
non in dotazione
RC-202IPV*
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
If your car antenna (aerial) is an ISO (International Organization for Standardization)
2
type, use the supplied adaptor to connect it. First connect the car antenna (aerial) to
the supplied adaptor, then connect the adaptor to the antenna (aerial) jack of the
unit.
*
3
For details on connecting to the parking brake switch cord, see «Connecting the parking
brake lead ()» on the reverse side.
*
A separate adaptor may be required.
4
*
5
Speaker impedance: 4 – 8 ohms × 4
Max. supply current: 0.3 A
Corriente máx. de alimentación: 0,3 A
Alimentazione massima fornita: 0,3 A
*
2
From car antenna (aerial)
Desde la antena del vehículo
Dall’antenna dell’auto
*
1
Cautions
Connection example
Run all ground (earth) leads to a common ground
Notes (-A)
(earth) point.
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the
This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
amplifier.
DC operation only.
The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Do not disassemble or modify the unit.
Note (-B)
You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they
Do not install in locations which interfere with airbag
are connected to different terminals.
operation.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Connection diagram
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the power supply connection cable to the
To AMP REMOTE IN of an optional power
unit and speakers before connecting it to the auxiliary
amplifier
power connector.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
may damage the unit.
To the parking brake switch cord
electrical tape for safety.
To an auxiliary device such as a portable media
Do not press on the LCD when installing the unit.
player, game console, etc. (not supplied)
Notes on the power supply lead (yellow)
Tip
When connecting this unit in combination with other
You can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices.
stereo components, the amperage rating of the car
To the +12 V power terminal of the car’s rear
circuit to which the unit is connected must be higher
lamp lead (only when connecting the rear view
than the sum of each component’s fuse amperage
camera)
rating.
If no car circuits are rated high enough, connect the
unit directly to the battery.
Warning
If you have a power antenna (aerial) without a relay box,
connecting this unit with the supplied power supply
Parts list
connection cable may damage the antenna (aerial).
Notes on the control and power supply leads
The numbers in the list correspond to those in the
The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when
instructions.
you turn on the tuner, or when you activate the AF (Alternative
The bracket is attached to the unit before shipping.
Frequency) or TA (Traffic Announcement) function.
If your car has a built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the rear/side
Before mounting the unit, use the release keys to
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the
remove the bracket from the unit. For details, see
accessory power supply lead (red) to the power terminal of the
«Removing the bracket ()» on the reverse side of the
antenna (aerial) booster. For details, consult your car dealer.
sheet.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this
Keep the release keys for future use as they are
unit.
also necessary if you remove the unit from your
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be
car.
supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned
off.
Caution
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
Notes on speaker connection
fingers.
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate
power handling capacities to avoid damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the
terminals of the right speakers with those of the left speakers.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)
terminal of a speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed
in your car if they feature a common negative (–) lead for the right and
left speakers.
Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Notes on connection
Catch
If «Output connection failure.» appears in the display, make sure the
speaker and amplifier are connected correctly.
Note
To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch
Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket
cord to the ground (earth).
are bent inwards 3.5 mm (
/
in). If the catches are straight or bent
5
32
outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado)
*
1
Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
*
Si la antena del vehículo cumple con la norma ISO (Organización Internacional de
*
Se l’antenna dell’auto è di tipo ISO (International Organization for Standardization),
2
2
Normalización), utilice el adaptador suministrado para conectarla. En primer lugar,
utilizzare l’adattatore in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della
conecte la antena del vehículo al adaptador suministrado y, a continuación, conecte el
macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegare l’adattatore alla presa
adaptador a la toma de antena de la unidad.
dell’antenna dell’apparecchio.
*
3
Para obtener más información acerca de la conexión al cable del interruptor del freno de
*
3
Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento del cavo di commutazione del
mano, consulte «Conexión del cable del freno de mano ()» en el reverso.
freno a mano, consultare la sezione «Collegamento del cavo del freno a mano ()» sul
*
Es posible que se necesite un adaptador independiente.
lato opposto.
4
*
5
Impedancia del altavoz: 4 – 8 ohmios × 4
*
4
Potrebbe essere necessario un adattatore separato.
*
5
Impedenza diffusori: da 4 a 8 ohm × 4
For details, see «Power connection diagram» on the reverse side.
Para obtener más información, consulte el «Diagrama de conexión de la
alimentación» que encontrará al dorso.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione «Diagramma dei
collegamenti di alimentazione» sul lato opposto.
Blue/white striped
Con rayas azules/blancas
AMP REM
Rigato blu e bianco
Light green
Verde claro
PARKING BRAKE
Verde chiaro
*
3
REVERSE IN
*
1
*
1
REAR
CAMERA
VIDEO
IN
OUT
REAR/SUB
AUDIO OUT
AUX
VIDEO IN
AUX
AUDIO IN
REMOTE IN*
FRONT
AUDIO OUT
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
*
Fusibile (10 A)
1
Precauciones
Ejemplo de conexiones
Conecte todos los cables de conexión a masa a un
Notas (-A)
punto común.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de
Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
realizar la conexión del amplificador.
cc de 12 V de masa negativa.
La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.
No desmonte ni modifique la unidad.
Nota (-B)
No es posible utilizar varios dispositivos auxiliares simultáneamente,
No la instale en ubicaciones que puedan interferir con
aunque estén conectados a distintos terminales.
el funcionamiento del airbag.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del asiento).
Diagrama de conexión
Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido
del vehículo para evitar cortocircuitos.
Conecte el cable de suministro de alimentación a la
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector
potencia opcional
de alimentación auxiliar.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
otro sistema puede dañar la unidad.
Al cable del interruptor del freno de mano
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
A equipos auxiliares, por ejemplo, a un
No presione la pantalla de cristal líquido al instalar la
unidad.
reproductor multimedia portátil, a una consola
de videojuegos, etc. (no suministrados)
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
Sugerencia
(amarillo)
Es posible utilizar un cable RCA (no suministrado) para conectar
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
dispositivos auxiliares.
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
Al terminal de alimentación de +12 V del cable
del automóvil al que se conecta la unidad debe ser
de la luz trasera del vehículo (únicamente
superior a la suma de la capacidad nominal de los
cuando se conecta la cámara de visualización
fusibles de cada componente.
posterior)
Si no hay circuitos del automóvil con una capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
Advertencia
directamente a la batería.
Si dispone de una antena motorizada sin caja de relé, es
posible que la conexión de esta unidad mediante el cable
Lista de componentes
de suministro de alimentación suministrado provoque
daños en la antena.
Los números de la lista corresponden a los de las
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
instrucciones.
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de
El soporte se encuentra montado en la unidad de
+12 V cuando encienda el sintonizador o active la función AF
(Frecuencias alternativas) o TA (Notificación de tráfico).
fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de
Si el vehículo tiene una antena de FM/MW/LW integrada en el cristal
liberación para extraer el soporte de la unidad.
trasero/lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada
Para obtener más información, consulte «Extracción del
(azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal
soporte ()» en el reverso de la hoja.
de alimentación del amplificador de la antena. Para obtener más
Guarde las llaves de liberación para utilizarlas
información, consulte a su distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja
en el futuro, ya que también son necesarias para
de relé.
extraer la unidad del vehículo.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la
Precaución
memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
de encendido.
evitar posibles lesiones en los dedos.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la
unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del vehículo ni conecte
los terminales de los altavoces derechos a los terminales de los
altavoces izquierdos.
No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) de un altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos
(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede
dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz
Enganche
incorporados instalados en el vehículo si tienen un cable negativo (–)
común para los altavoces derecho e izquierdo.
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
lados del soporte están doblados hacia adentro 3,5 mm. Si no lo
Notas sobre la conexión
están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará
Si aparece el mensaje «Falla de la conexión de salida.» en la pantalla,
correctamente y puede saltar.
compruebe que el altavoz y el amplificador estén conectados
correctamente.
Si desea utilizar el monitor para los asientos traseros, conecte el cable
del interruptor del freno de mano a la toma de masa.
4
Amarillo
5
Orange/white
6
Naranja/blanco
Arancione/bianco
7
8
Positions 1, 2, and 3 do not have pins.
Las posiciones 1, 2 y 3 no tienen terminales.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
From the car’s power connector
Desde el conector de alimentación del vehículo
Dal connettore di alimentazione dell’auto
From the car’s speaker connector
Desde el conector de los altavoces del vehículo
Dal connettore del diffusore dell’auto
*
5
1
Morado
2
3
4
5
Blanco
Bianco
6
7
8
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
Los cables de las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 son rayados.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
4
Attenzione
Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa
comune.
Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a
12 V CC con massa negativa.
Non smontare o modificare l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in luoghi in cui potrebbe
interferire con il funzionamento del sistema airbag.
Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o
incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide
scorrevoli dei sedili).
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il motore
dell’automobile onde evitare di causare cortocircuiti.
Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione
all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al
connettore di alimentazione ausiliaria.
Per sicurezza, assicurarsi di isolare qualsiasi cavo non
collegato utilizzando del nastro adesivo.
Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare
attenzione a non toccare lo schermo LCD.
Note sul cavo di alimentazione (giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione
con altri componenti stereo, la potenza nominale dei
circuiti dell’automobile deve essere superiore a quella
prodotta dalla somma dei fusibili di ciascun
componente.
Se la potenza nominale dei circuiti dell’automobile non
è sufficiente, collegare l’apparecchio direttamente alla
batteria.
Elenco dei componenti
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati
nelle istruzioni.
La staffa è applicata all’apparecchio prima della
spedizione. Prima di montare l’apparecchio, utilizzare le
chiavette di rilascio per rimuovere la staffa
dall’apparecchio. Per ulteriori informazioni, vedere
«Rimozione della staffa ()» sul lato opposto del
foglio.
Conservare le chiavette di rilascio per un uso
futuro in quanto sono necessarie per rimuovere
l’apparecchio dall’auto.
Attenzione
Maneggiare la staffa con cautela per evitare di ferirsi le
mani.
Fermo
Nota
Prima di installare l’apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti
su entrambi i lati della staffa verso l’interno di 3,5 mm. Se i fermi sono
diritti o ripiegati verso l’esterno, l’apparecchio non verrà installato in
modo sicuro e potrebbe fuoriuscire.
Yellow
Continuous power supply
Fuente de alimentación continua
Giallo
Alimentazione continua
Blue
Power antenna (aerial) control
Azul
Control de la antena motorizada
Blu
Comando dell’antenna elettrica
Switched illumination power supply
Fuente de alimentación de iluminación conmutada
Alimentazione illuminazione commutata
Red
Switched power supply
Rojo
Fuente de alimentación conmutada
Rosso
Alimentazione commutata
Black
Ground (earth)
Negro
Masa
Nero
Terra
Speaker, rear, right
+
Altavoz, posterior, derecho
Purple
Diffusore, posteriore, destro
Speaker, rear, right
Viola
–
Altavoz, posterior, derecho
Diffusore, posteriore, destro
Speaker, front, right
+
Altavoz, frontal, derecho
Gray
Diffusore, anteriore, destro
Gris
Speaker, front, right
Grigio
–
Altavoz, frontal, derecho
Diffusore, anteriore, destro
Speaker, front, left
+
Altavoz, frontal, izquierdo
White
Diffusore, anteriore, sinistro
Speaker, front, left
–
Altavoz, frontal, izquierdo
Diffusore, anteriore, sinistro
Speaker, rear, left
+
Altavoz, posterior, izquierdo
Green
Diffusore, posteriore, sinistro
Verde
Speaker, rear, left
Verde
–
Altavoz, posterior, izquierdo
Diffusore, posteriore, sinistro
Esempio di collegamento
Note (-A)
Assicurarsi di collegare il cavo di messa a terra prima di collegare
l’apparecchio all’amplificatore.
L’allarme viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Nota (-B)
Non è possibile utilizzare contemporaneamente più dispositivi ausiliari,
anche se questi sono collegati a terminali diversi.
Schema di collegamento
A AMP REMOTE IN di un amplificatore di
potenza opzionale
Questo collegamento è riservato esclusivamente agli amplificatori.
Non collegare un tipo di sistema diverso onde evitare di causare
danni all’apparecchio.
Al cavo di commutazione del freno a mano
All’apparecchio ausiliario, quale ad esempio un
lettore portatile, un dispositivo di gioco e così
via (non in dotazione)
Suggerimento
È possibile utilizzare un cavo RCA (non in dotazione) per collegare i
dispositivi ausiliari.
Al terminale di alimentazione da +12 V del cavo
spia della retromarcia dell’auto (solo se viene
collegata la videocamera posteriore)
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di
collegamento dell’alimentazione in dotazione , si
potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non
dispone di scatola a relé.
Note sui cavi di controllo e di alimentazione
Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce alimentazione
pari a +12 V CC quando si attiva il sintonizzatore oppure la funzione
TA (notiziario sul traffico) o AF (frequenza alternativa).
Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata nel vetro
posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di controllo dell’antenna
elettrica o il cavo (rosso) di ingresso dell’alimentazione accessoria al
terminale di alimentazione del preamplificatore dell’antenna
esistente. Per ulteriori informazioni, consultare l’autoconcessionario.
Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con
questo apparecchio.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene
sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando
l’interruttore di accensione è spento.
Note sul collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.
Utilizzare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire
danneggiati.
Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non
collegare i terminali dei diffusori destri a quelli dei diffusori sinistri.
Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al terminale
negativo (–) di un diffusore.
Non collegare i diffusori in parallelo.
Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché il
collegamento di diffusori attivi, dotati di amplificatori incorporati, ai
terminali dei diffusori potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e sinistro.
Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.
Note sui collegamenti
Se «Output connection failure.» viene visualizzato sul display,
accertarsi che l’amplificatore e il diffusore siano collegati
correttamente.
Se viene utilizzato il monitor per i sedili posteriori, collegare il cavo di
commutazione del freno a mano alla massa (terra).
4-410-680-42(1)
AV Center
AV Center
Myльтимeдийная cистeма
Аудіо/відеосистема
Инструкция по эксплуатации
RU
Інcтpyкції з eкcплyaтaції
UA
XAV-64BT
XAV-63
©2012 Sony Corporation
Myльтимeдийная cистeма
Сделано в Таиланде
Для обеспечения безопасности
установите это устройство в приборной
панели автомобиля. Для получения
сведений об установке и
подсоединениях см. прилагаемое
руководство “Установка/
подсоединение”.
Утилизация отслужившего
электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
О данном руководстве
странах Евросоюза и других
• В данном руководстве содержатся
европейских странах, где
инструкции для XAV-64BT и
действуют системы
XAV-63.
раздельного сбора отходов)
• Модель XAV-64BT приведена в
качестве примера.
• Функции и описания Bluetooth
применимы только к модели
Внимание. Если в замке зажигания
XAV-64BT.
нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция
автоматического выключения (стр. 51).
При отсутствии выбранного источника
Внимание
питание устройства будет
автоматически отключено в
Во избежание возгорания или
установленное время, что
поражения электрическим током не
предотвращает разрядку аккумулятора.
подвергайте устройство воздействию
Если функция автоматического
дождя или влаги.
Во избежание поражения
выключения не настроена, то при
электрическим током не открывайте
каждом выключении зажигания
корпус устройства. По вопросам
нажимайте и удерживайте кнопку
обслуживания обращайтесь только к
(SOURCE/OFF) до тех пор, пока дисплей
квалифицированному специалисту.
не погаснет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оптические приборы, используемые в
данном изделии, представляют
Подробнее об отмене демонстрации см.
повышенную опасность для зрения.
на стр. 57.
Поскольку используемый в
проигрывателе CD/DVD лазерный луч
представляет опасность для зрения, не
пытайтесь разобрать корпус. По вопросам
обслуживания обращайтесь только к
квалифицированному специалисту.
2
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1—7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Только к модели XAV-64BT применимо
следующее:
Табличка с указанием рабочего
напряжения и других характеристик
находится на нижней панели корпуса.
3
Содержание
Примечания относительно
Диски
безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Воспроизведение дисков . . . . . . . . . . . . . . 19
Примечания относительно установки. . . .7
Элементы управления
Авторские права . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
воспроизведением. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Индикация во время
Примечания относительно функции
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bluetooth (только для модели
XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Использование функций PBC (контроль
воспроизведения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Воспроизводимые диски и символы,
используемые в данной инструкции по
Настройка параметров аудио. . . . . . . . . . 22
эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Изменение языка/формата аудио . . . . 22
Смена аудиоканала. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Расположение и функции органов
Настройка уровня аудиовыхода
управления/разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . .12
— уровень Dolby D. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . .12
Повторное воспроизведение и
Начало работы
воспроизведение в случайной
последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Сброс параметров устройства. . . . . . . . . .14
Прямой поиск во время
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Выполнение начальной установки. . . . . .14
Установка часов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Работа с устройствами USB
Радиоприемник
Воспроизведение с устройства USB . . . . 25
Повторное воспроизведение и
Прослушивание радиопередач . . . . . . . . .15
воспроизведение в случайной
Элементы управления приемом. . . . . .15
последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Индикация во время приема . . . . . . . . .16
Прослушивание музыки,
Сохранение и прием радиостанций . . . . .16
соответствующей настроению
Автоматическое сохранение
— SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
— BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Перед использованием функции
Сохранение вручную . . . . . . . . . . . . . . .16
SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Прием радиостанций, сохраненных в
Установка “SensMe™ Setup” и “Content
памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Transfer” на компьютере . . . . . . . . . . . 27
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Регистрация устройства USB с
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
помощью “SensMe™ Setup”. . . . . . . . . 28
Настройка AF и TA . . . . . . . . . . . . . . . .17
Передача дорожек в устройство USB с
Выбор PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
помощью “Content Transfer” . . . . . . . . 28
Настройка CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Воспроизведение дорожек в каналах
— каналы SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Воспроизведение дорожек по картам
настроения — настроение
SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Поиск дорожки путем прослушивания
фрагментов дорожек — ZAPPIN™ . . . . 31
4
Операции с iPod
Телефонные вызовы в режиме
громкой связи и
Воспроизведение iPod . . . . . . . . . . . . . . . . 32
воспроизведение потокового
аудио — Функция Bluetooth
Установка режима воспроизведения . . . 33
(только для модели XAV-64BT)
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
Перед использованием функции
последовательности . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Основная процедура для функции
Непосредственная работа с iPod
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
— Режим “Упр.пассажира”. . . . . . . . . . . . 34
Индикация статуса Bluetooth . . . . . . . 36
Установка микрофона (только
Полезные функции
XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Согласование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Отображение списка дорожек/
изображений/видеофайлов
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
— Список. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Телефонные вызовы в режиме громкой
Выбор дорожки/изображения/
связи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
видеофайла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 39
Выбор типа файла . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Прием вызовов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Использование команд жестами . . . . . . . 35
Операции во время вызова . . . . . . . . . 41
Обслуживание данных вызовов . . . . . . . 42
Предустановленный набор . . . . . . . . . 42
Аудиопотоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Прослушивание устройства Bluetooth
через это устройство. . . . . . . . . . . . . . . 43
Управление устройством Bluetooth с
этого устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Параметры Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Настройка звучания
Использование
дополнительного оборудования
Выбор качества звука — EQ7. . . . . . . . . .44
Настройка кривой эквалайзера
Дополнительное аудио-/
— настройка EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
видеооборудование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Подстройка характеристик звука . . . . . .45
Пульт дистанционного управления
RM-X170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Оптимизация звучания для положения
прослушивания — интеллектуальное
Камера заднего вида. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
согласование времени . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Настройки камеры заднего вида. . . . . 63
Настройка положения прослушивания
— настройка интеллектуального
Дополнительная информация
согласования времени . . . . . . . . . . . . . .46
Конфигурация громкоговорителя и
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . 64
настройка громкости. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Примечания относительно панели
Создание виртуального центрального
ЖКД . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
громкоговорителя — CSO . . . . . . . . . .46
Примечания относительно дисков . . . 65
Использование задних
Порядок воспроизведения файлов MP3/
громкоговорителей в качестве
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4. . . . . 66
сабвуферов — усилитель задних
О файлах MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
басов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
О файлах WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Регулировка громкости
О файлах AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
громкоговорителей. . . . . . . . . . . . . . . . .47
О файлах JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
О файлах MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
О iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Регулировка монитора
О функции Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 67
Калибровка сенсорного экрана . . . . . . . .48
Уход за устройством. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Настройка фонового экрана . . . . . . . . . . .48
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . 69
Регулировка изображения
Технические характеристики . . . . . . . . . . 69
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Поиск и устранение неисправностей . . . 71
Настройка изображения . . . . . . . . . . . .49
Индикация/сообщения об
Выбор форматного соотношения . . . . . .49
ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Список кодов языков/кодов зон. . . . . . . . 77
Настройки
Основные операции настройки . . . . . . . .50
Общие настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Настройки звука. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Настройки экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Настройки DVD и прочие настройки
воспроизведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6
На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по монтажу и подключению Sony XAV-63.
У документа PDF Руководство по монтажу и подключению 2 страниц, а его размер составляет 276 Kb.
Читать онлайн Автомобили Sony XAV-63 Руководство по монтажу и подключению
Скачать файл PDF «Sony XAV-63 Руководство по монтажу и подключению» (276 Kb)
Популярность:
2710 просмотры
Подсчет страниц:
2 страницы
Тип файла:
Размер файла:
276 Kb