Поиск
- Везде
- В каталоге товаров
- В темах на форуме
- В ленте новостей и статей
- В библиотеке документов
- В блогах пользователей
Поиск товаров по каталогу
официальный дистрибьютор
8 800 301-30-50
- Manuals
- Brands
- Kärcher Manuals
- Pressure Washer
- K 5.86 M
- Operating instruction
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
K 5.20 M
5.961-364 (2009784-01-05)
Operating Instructions
PRESSURE WASHER
PLEASE READ THIS LEAFLET CAREFULLY
BEFORE OPERATING YOUR MACHINE
Related Manuals for Kärcher K 5.20 M
Summary of Contents for Kärcher K 5.20 M
-
Page 1: Operating Instructions
K 5.20 M 5.961-364 (2009784-01-05) Operating Instructions PRESSURE WASHER PLEASE READ THIS LEAFLET CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR MACHINE…
-
Page 2: Applications
40 °C and 60 °C. Environmental Comment — Save water with high pressure. The Karcher Pressure Washer is environmentally friendly enabling you to reduce your water consumption compared to a normal garden hose. A definite advantage with a metered water supply with the added benefit of suction mode, water can be drawn from an open container such as a water butt.
-
Page 3: Table Of Contents
INDEX APPLICATIONS SAFETY INSTRUCTIONS GETTING STARTED 3.1 Contents 3.2 Water Connection 3.3 Electrical Connection 3.4 Suction Mode 3.5 Detergent OPERATING YOUR PRESSURE WASHER 4.1 High Pressure Operation 4.2 Low Pressure Operation Without Brush 4.3 Low Pressure Operation With Brush 4.4 End Of Operation IMPORTANT –…
-
Page 4
1. APPLICATIONS The main applications for this product are DOMESTIC cleaning tasks: With the addition of Karcher accessories, the list continues ….. BEFORE STARTING UP YOUR PRESSURE WASHER PLEASE CHECK YOU HAVE THE FOLLOWING: We recommend you purchase these items from a reputable store. -
Page 5: Safety Instructions
2. SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Connection Never use defect connection or extension lines! If the connection line is damaged, it must be replaced with a special connection line that is available from the manufacturer or his customer service. Please make sure that the connection or extension lines are not damaged by being ran over, pulled or dragged.
-
Page 6
Safety Instructions The operation of the device in hazardous locations is not admissible. Please comply with the corresponding safety instructions if you use the appliance in danger areas (e.g. filling stations). Do not turn on the appliance if the power supply line or important components of the appliance, such as safety components, high- pressure hoses, spray jet, are damaged. -
Page 7
Cleaning operations during which oil saturated waste water is generated, such as engine cleaning and underbody cleaning, may only be performed in cleaning locations that are equipped with an oil separator. If you clean varnished surfaces, please respect a minimum distance of 30 cm to avoid damages. -
Page 8: Getting Started
3. GETTING STARTED 3.1 Contents Assembly see Page 21 1 High Pressure Hose 7 Detergent Suction Tube 2 Safety Lock Device 8 Transport Bracket 3 Spray Gun 9 Mains Electric Lead with Plug 4 Spray Lance with Pressure Regulator 10 Hosepipe Connector 5 On/Off Switch 11 Inlet Water Connection (with Strainer) 6 High Pressure Outlet…
-
Page 9: Water Connection
(No.9) into an earthed socket. (it is recommended that an RCD plug socket is used.) 3.4 Suction Mode — an added benefit of the Karcher Pressure Washer • If you are drawing water from a static water supply such as a water butt disconnect the high pressure hose from the machine.
-
Page 10: Detergent
Automotive Cleaner ……Profi RM 565 ULTRA House & Garden Cleaner ….Profi RM 570 ULTRA Boat Cleaner ……..Profi RM 575 ULTRA Karcher Clean Tabs (10 tablets per box): 10 Tablets dissolved in clean water provide 5 litres of cleaning detergent.
-
Page 11: Operating Your Pressure Washer
4. OPERATING YOUR PRESSURE WASHER If you have followed all the instructions so far, you are now ready to have fun cleaning the KARCHER way!!! • Turn on the supply water and press the Spray Gun lever (No.3) until the water flows freely and removes all air locks from the hoses.
-
Page 12: High Pressure Operation
4.1 High Pressure Operation • Switch on the pressure washer (No.5) • Ensure the Spray Lance with the Pressure Regulator (No.4) is attached securely to the Spray Gun (No.3) and the nozzle is set to the required setting. • Aim the lance towards the object to be cleaned making sure the recommended working distance is used (for reference see Page 9).
-
Page 13: Low Pressure Operation With Brush
We recommend the following cleaning method: Remove loose dirt by washing over the surface to be cleaned with the high pressure jet. Spray on the detergent and leave for 1-4 minutes, so assisting the easy removal of fine dirt and associated greasy adhesions. Finally, spray off the loosened dirt with the high pressure spray.
-
Page 14: End Of Operation
PRESSURE SETTING. In the event of a break of 5 minutes in the operation of your Karcher Pressure Washer, always switch off the pump to avoid damage due to overheating. • Switch off the pressure washer by the Power Switch (No.5) and unplug the Mains Electric Lead (No.9) from the socket.
-
Page 15
• After using chemicals, always run fresh water through your machine. • The high pressure hose of your Karcher Pressure Washer should not be mistreated. It is designed to withstand high pressure operation so vehicles should NOT run over it, nor should it be pulled across sharp or abrasive edges. -
Page 16
6. ACCESSORIES A wide range of popular accessories are available from your local store selling Karcher Pressure Washers. 4.763-228 Dirt Blaster/Rotary Jet A rapidly rotating pencil jet used to remove loose paint, stubborn algae and moss from hard surfaces. 4.760-269 Triple Nozzle Lance An integral fan jet, pencil jet and low pressure chemical jet in one unit allows optimal nozzle selection. -
Page 17: Accessories / Spare Parts
– please refer to the diagram below AND identify the particular model of your machine by reference to the data plate on the underside. Please write, email or fax Karcher (see page 19) with any parts order you wish to place. A premium rate Help-line Number is available for…
-
Page 18
7. PROBLEM CHECKLIST The machine you have chosen is of the highest quality. Correctly stored away from frost it should operate without problems. If a problem does arise, please check the following chart as a solution may be at hand. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION… -
Page 19: Help-Line
8. HELP — LINE Karcher (UK) Limited operate a help-line allowing customers to discuss any problems experienced with our products. The help-line operates during normal business hours, if you have diffi- culty getting through, please understand that there are peak periods during the day when our consultants are unable to take all calls coming in.
-
Page 20: Technical Data
9. TECHNICAL DATA Power Connection Voltage …………..230-240 V-AC Current …………….. 1~50 Hz Connected/Load …………. 2.0 KW Mains Fuse …………..13 AMP Water Connection Supply Temperature (Max) ……….60 °C Supply Rate (Min) …………. 9 litres per minute Supply Pressure (Max) ……. (12 bar) ..1,2 MPa Supply Hose Length …………
-
Page 21: Assembly
10.ASSEMBLY…
-
Page 22: Eu Declaration Of Conformity
EU Declaration of Conformity We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval.
-
Page 23
Notes…
Оборудование
Титан
Гидроизоляция
Пенетрон
Гидроизоляция
Реновир
Пневмоинструмент
Sumake
Электроинструмент
Quattro Elementi
Автоинструмент
Станкоимпорт
Ручной инструмент
Кобальт
Бензоинструмент
Dde
Расходные материалы
Атака
Расходные материалы
Практика
KARCHER K 3 Мойка высокого давления
Сохранность
Пожалуйста, прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые инструкции по технике безопасности перед первым использованием вашего устройства. Действуйте соответственно. Сохраните обе брошюры для дальнейшего использования или для последующих владельцев.
Уровни опасности
- ОПАСНОСТЬ: Указатель на непосредственную опасность, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Укажите на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к тяжелым травмам или смерти.
- ВНИМАНИЕ: Укажите на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к легким травмам.
- ВНИМАНИЕ: Указатель на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к материальному ущербу.
Защитные устройства
ВНИМАНИЕ: Установки безопасности служат для защиты пользователя и не могут быть изменены или обойдены.
- Переключатель бытовой техники
Выключатель прибора предотвращает непреднамеренное включение прибора. - Блокировка спускового крючка пистолета
Замок блокирует рычаг спускового крючка и предотвращает случайный запуск устройства. - Функция автоматической остановки
Если отпустить рычаг куркового пистолета, реле давления выключит насос, струя высокого давления прекратится. Если потянуть за рычаг, насос снова включится.
Символы на машине
Прибор не должен быть напрямую подключен к общественной сети питьевой воды. Струя высокого давления не должна быть направлена на людей, животных, электрическое оборудование под напряжением или на сам прибор. Защитите прибор от мороза.
Правильное использование
Этот очиститель высокого давления предназначен только для бытового использования.
- для очистки машин, транспортных средств, зданий, инструментов, фасадов, террас, садового инвентаря и т.п. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с дополнительными моющими средствами).
- с аксессуарами, запасными частями и чистящими средствами, одобренными KÄRCHER. Пожалуйста, обратите внимание на информацию, прилагаемую к чистящим средствам.
Охрана окружающей среды
Примечания об ингредиентах (REACH) Вы найдете актуальную информацию об ингредиентах по адресу: www.kaercher.com/REACH
- Упаковочный материал может быть переработан. Пожалуйста, организуйте экологически безопасную утилизацию упаковки.
- Старая бытовая техника содержит ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, которые следует утилизировать надлежащим образом. Пожалуйста, организуйте экологически безопасную утилизацию старых устройств.
- Электрические и электронные устройства часто содержат компоненты, которые потенциально могут представлять опасность для здоровья человека и окружающей среды при неправильном обращении или утилизации. Однако эти компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, отмеченные этим символом, нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
- Операции по очистке, при которых образуются маслянистые сточные воды, например, мойка двигателя и днища, могут выполняться только с использованием моечных станций, оснащенных маслоотделителем.
- Работы с моющими средствами разрешается выполнять только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подключением к канализационной системе. Не допускайте попадания моющего средства в воду или землю.
Описание устройства
Комплект поставки устройства (в зависимости от модели) указан на упаковке. В данной инструкции по эксплуатации описаны все возможные варианты.
- Подключение высокого давления
- Переключатель прибора „0/ВЫКЛ“ / „I/ВКЛ“
- Крючок для хранения
- Ручка для переноски
- Транспортировочная ручка, съемная
- Шланг для всасывания моющего средства с фильтром для моющего средства и крышкой
- Бак для моющего средства
- Соединительный элемент для подключения воды
- Подключение воды со встроенным ситом
- Хранение распылителя
- Хранение куркового пистолета
- Сетевой кабель с сетевой вилкой
- Подшипник колеса
- Пистолет с полным контролем
- Индикация давления
- MIX
- SOFT
- СРЕДНИЙ
- ЖЕСТКИЙ
- Блокировка спускового крючка пистолета
- Кнопка отсоединения шланга высокого давления от спускового пистолета
- Шланг высокого давления
- Струйная трубка Full Control Грязеструйный аппарат Для сильных загрязнений Уровень давления: ЖЕСТКИЙ
- Струйная трубка Full Control Vario Power Выполнение самых распространенных задач по очистке Уровни давления: ЖЕСТКИЙ / СРЕДНИЙ / МЯГКИЙ / СМЕШАННЫЙ
- 21 Щетка для мытья Подходит для использования с моющими средствами.
22 Форсунка для пены Для эффективной пены моющего средства.
23 Моющее средство - Водяной шланг, армированный тканью, с доступным в продаже соединением.
- Минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм).
- Минимальная длина 7.5 м.
Установка и запуск
ВНИМАНИЕ
Загрязнения в воде могут повредить насос высокого давления и принадлежности. Для защиты рекомендуется использовать фильтр для воды KÄRCHER (дополнительная принадлежность, номер для заказа 4.730-059).
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ: Сухой ход более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если прибор не создает давление в течение 2 минут, выключите прибор и действуйте в соответствии с инструкциями в главе «Поиск и устранение неисправностей».
Работа под высоким давлением
ВНИМАНИЕ!
При использовании струи для очистки окрашенных поверхностей соблюдайте дистанцию не менее 30 см, чтобы избежать повреждений.
ВНИМАНИЕ
Автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности, такие как дерево, нельзя очищать с помощью грязеструйного аппарата, так как существует риск их повреждения.
Иллюстрация
Система полного контроля
Индикатор давления на курковом пистолете показывает текущий установленный уровень давления во время работы со струйной трубкой Full Control.
Примечание: Индикатор давления не имеет значения при работе с T-Racer и другими аксессуарами.
ВНИМАНИЕ: Чувствительность материалов может сильно различаться в зависимости от возраста и состояния. Так называемые рекомендации не являются обязательными.
Работа с моющим средством
Примечание: Моющее средство можно добавлять только тогда, когда устройство работает в режиме низкого давления.
Иллюстрация
По желанию
Иллюстрация
Рекомендуемый метод очистки
- Экономно распылите моющее средство на сухую поверхность и дайте ему вступить в реакцию, но не высыхать.
- Удалите рыхлую грязь струей высокого давления.
После работы с моющим средством
- После работы с моющим средством: Включите машину примерно на 1 минуту для полного ополаскивания.
Работа с моющей щеткой
ВНИМАНИЕ: Риск повреждения лакокрасочного покрытия При работе моющей щеткой на ней не должно быть грязи или других частиц.
Примечание: При необходимости моющие щетки можно использовать для работы с моющим средством.
Прерывание работы
- Иллюстрация
Отпустите рычаг спускового крючка пистолета и заблокируйте его. - Во время более длительных перерывов (более 5 минут) также выключайте прибор с помощью выключателя «0/OFF».
Завершить операцию
ВНИМАНИЕ!
Отсоединяйте шланг высокого давления от куркового пистолета или устройства только при отсутствии давления в системе.
- Отпустите рычаг спускового крючка пистолета.
- Выключите прибор «0/OFF».
- Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
- Выключите кран.
- Нажмите рычаг на спусковом пистолете, чтобы сбросить остаточное давление в системе.
- Зафиксируйте рычаг спускового крючка пистолета.
- Отключите прибор от водопровода.
Транспорт и хранение
ВНИМАНИЕ: Опасность получения травмы или повреждения! Учитывайте вес и условия хранения прибора во время транспортировки.
При транспортировке вручную
- Поднимите прибор за ручку для переноски и перенесите его.
- Вытягивайте транспортировочную ручку до тех пор, пока она не встанет на место со слышимым щелчком. Потяните прибор за ручку для транспортировки
При перевозке в транспортных средствах
- Зафиксируйте прибор от смещения и опрокидывания
Хранение устройства
- Припаркуйте машину на ровной поверхности.
- Укладывайте принадлежности на прибор в соответствии с устройством. Перед длительным хранением, например зимой, также соблюдайте указания, приведенные в разделе «Уход».
Защита от замерзания
ВНИМАНИЕ: Приборы и аксессуары, которые не полностью слиты, могут быть разрушены морозом. Полностью слейте воду из приборов и принадлежностей и защитите их от замерзания. Во избежание повреждений:
- Полностью слейте всю воду из аппарата: Включите аппарат с отсоединенным шлангом высокого давления и отсоединенной подачей воды (макс. 1 минута) и подождите, пока из штуцера высокого давления не перестанет выходить вода. Выключите прибор.
- Храните прибор и все принадлежности в незамерзающем помещении.
Обслуживание и уход
Прибор не требует технического обслуживания.
Уход
ОПАСНО!
Опасность поражения электрическим током.
- Перед выполнением любых работ на приборе выключите прибор и вытащите вилку из розетки.
Очистите сетку в патрубке для воды.
ВНИМАНИЕ: Сито не должно быть повреждено.
- Снимите муфту с водяного соединения. Иллюстрация
- Вытащите сито (например, с помощью плоскогубцев), промойте под проточной водой и снова вставьте.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Устройство не работает
- Нажмите на рычаг триггерного пистолета, устройство включится.
- Проверить, есть ли объемtage, указанный на заводской табличке, соответствует объемуtagе сетевого питания.
- Проверьте кабель подключения к сети на наличие повреждений.
В приборе не создается давление
- Проверьте настройку распылительной трубки.
- Полностью откройте водопроводный кран.
- Удалите воздух из прибора перед эксплуатацией. Включите прибор без подсоединения шланга высокого давления (макс. 2 минуты) и дайте ему поработать до тех пор, пока вода, вытекающая из выхода высокого давления, не будет пузыриться. Выключите прибор и снова подсоедините шланг высокого давления.
- С помощью плоскогубцев вытащите сито из патрубка подачи воды и промойте его под проточной водой.
Сильные колебания давления
- Очистка форсунки высокого давления: удалите грязь и мусор из отверстия форсунки с помощью иглы и промойте водой спереди.
- Проверьте расход воды.
Устройство протекает
- Небольшая утечка из насоса прибора является нормальным явлением. Если утечка увеличивается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Нет подачи моющего средства
- Используйте струйную трубку Vario Power. Поверните распылительную трубку в положение «Смешать».
- Снимите фильтр со всасывающего шланга для моющего средства и промойте под проточной водой.
- Проверьте шланг всасывания моющего средства на наличие перегибов.
Аксессуары и запасные части
Используйте только оригинальные аксессуары и запасные части, они обеспечивают безопасную и бесперебойную работу устройства. Информацию об аксессуарах и запасных частях см. www.kaercher.com.
Технические характеристики
Гарантия
Условия гарантии, опубликованные соответствующей торговой компанией, применимы в каждой стране. Мы устраним потенциальные неисправности вашего прибора в течение гарантийного срока бесплатно, при условии, что такая неисправность вызвана дефектным материалом или производственным браком. В случае рекламации по гарантии обратитесь к своему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания клиентов. Пожалуйста, предоставьте подтверждение покупки. Адреса можно найти в разделе: www.kaercher.com/dealersearch
Декларация соответствия ЕС
Настоящим мы заявляем, что описанная ниже машина соответствует основным требованиям Директив ЕС по безопасности и охране здоровья как в своей базовой конструкции и конструкции, так и в версии, выпущенной нами в обращение. Это заявление теряет силу, если в машину вносятся изменения без нашего предварительного согласия.
- Продукт: Очиститель высокого давления
- Модель: 1.602-ххх
Соответствующие директивы ЕС
- 2000 / 14 / EC
- 2014 / 30 / EU
- 2006/42 / EC (+ 2009/127 / EC)
- 2011 / 65 / EU
Применяемые гармонизированные стандарты
- EN 50581
- EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
- EN 55014-2: 2015
- EN 60335-1
- ЕН 60335–2–79
- ЕН 61000–3–2: 2014 г.
- ЕН 61000–3–3: 2013 г.
- EN 62233: 2008
Применяемый метод оценки соответствия
2000/14 / EC: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ (A)
- Измерено: 85
- Гарантия: 88
Нижеподписавшиеся действуют от имени и на основании доверенности руководства компании.
Альфред Керхер ГмбХ Ко. КГ
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Винненден (Германия)
- Телефон: + 49 7195 14-0
- Факс: + 49 7195 14-2212
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации минимоек Karcher. Вы можете найти и бесплатно скачать любое руководство в формате pdf.
В 1974 Kärcher концентрируется на выпуске аппаратов высокого давления, которые дали имя целой категории техники. Начиная с этого момента цвет устройств меняется с голубого на всемирно известный желтый. В 1980 году компания расширяет линейку собственных продуктов, чтобы охватить весь спектр задач по уборке и чистке – вплоть до мойки транспорта и зданий. Программа развития постепенно дополняется пылесосами (моющими и для сухой уборки), подметальными и поломоечными машинами, мойками для автомобилей, пароочистителями, чистящими средствами и системами очистки питьевой воды. Вехой в развитии компании становится создание и вывод на рынок первого портативного очистителя HD 555 profi в 1984 году.
В 1993 году линейка продуктов расширяется за счет бытовой техники. Начиная с этого времени Kärcher выпускает бытовые пароочистители и пылесосы для домашнего использования. В 2007 году компания выходит на принципиально новый для себя рынок садового оборудования, включающий насосы для полива, дренажные системы, шланги и широкий ассортимент аксессуаров.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Минимойки