- Manuals
- Brands
- Behringer Manuals
- Computer Hardware
- SHARK DSP110
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Users’s Manual
Version 1.2
April 2001
www.behringer.com
Related Manuals for Behringer Shark DSP110
Summary of Contents for Behringer Shark DSP110
-
Page 1
Users’s Manual Version 1.2 April 2001 www.behringer.com… -
Page 2: Safety Instructions
SHARK DSP110 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, do not remove the cover (or back). No user serviceable parts inside; refer servicing to qualified personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
-
Page 3
1.1 The concept With the SHARK DSP110 you purchased a device that combines an automatic Feedback Destroyer using the ingenious search algorithms of our FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P, a variable Delay Line (adjustable in msec, feet and meter), a ULN (Ultra-Low Noise) microphone pre-amp with Phantom Power, an automatic Noise Gate, a variable Low Cut filter and a Compressor—all in one ultra-… -
Page 4: Before You Begin
If the unit is damaged, please do not return it to BEHRINGER, but notify your dealer and the shipping company immediately, otherwise claims for damage or replacement may not be granted.
-
Page 5
Further information can be found in chapter 3 “INSTALLATION”. As a standard the audio inputs and outputs of the BEHRINGER SHARK DSP110 are fully balanced. If possible, connect the unit to other devices in a balanced configuration to allow for maximum interference immunity. -
Page 6: Control Elements
SHARK DSP110 1.3 Control elements Fig. 1.2: Front panel control elements of the DSP110 The CLIP LEVEL METER shows you whether or not the digital circuitry is driven correctly. Any corrections can be made with the CLIP LEVEL control . Be sure that the CLIP LED won’t light up.
-
Page 7
SHARK DSP110 The 4-digit DISPLAY reads the absolute values of the adjusted parameters. The FB-D FILTER STATUS LEDs display the status of each of the 12 individual filters. The SHARK uses four different filter modes: Disabled filters (which can be re-enabled with the ACTIVE button). When a filter is off, its LED is not lit. -
Page 8
SHARK DSP110 The LOW CUT button lets you enter the high pass filter’s cut-off frequency (20 to 150 Hz). When set to OFF the filter is inoperative. The control and “Hz” LEDs light up while you are entering a value. Use the UP/DOWN buttons to edit. -
Page 9
SHARK DSP110 When both FILTER LED and display stop flashing, the FILTER LEARN function has been completed. Press the FILTER key to cancel the function. After a short delay, the unit returns to the FILTER menu. The FILTER LEARN function generates short feedback-causing signals that are sent back to the DSP110’s input, where feedbacks are detected and… -
Page 10
SHARK DSP110 Fig 1.3: Rear panel control elements and connectors of the DSP110 This is the SHARK’s balanced XLR output. This is the SHARK’s balanced XLR input. The MIC GAIN control adjust the input signal gain, when the INPUT LEVEL switch has been pressed (position: MIC). -
Page 11
SHARK DSP110 This is the SHARK’s balanced JACK input, which is wired in parallel to the XLR input. Use the INPUT LEVEL switch to select the input sensitivity (microphone or line levels). In LINE mode, you can use the CLIP LEVEL control to adapt the internal level settings to the digital circuitry. -
Page 12
SHARK DSP110 Fig. 2.1: The SHARK connected between microphone and microphone input on console 2.1.2 Connection between line-level source and mixing console At first sight, this configuration may seem to make no sense, because line-level sources usually have no problems with feedback frequencies. However, acoustic instruments are often equipped with so-called piezo pickups which are susceptible to feedback. -
Page 13
SHARK DSP110 2.1.3 Connection between mixing console and power amplifier When you use the SHARK as a Delay Line unit for speaker systems placed at various positions (see chapter 2.3), you should connect the SHARK between the console’s output and the input of the power amp driving the “delayed” speakers. -
Page 14
SHARK DSP110 2.1.4 The SHARK used in the monitor path Inserting the DSP110 in the monitor path of your mixing console gives you utmost protection against unwanted feedback. Monitor paths are particularly susceptible to feedback, because on stage there are usually several microphones and speakers placed close to each other. -
Page 15
SHARK DSP110 Fig. 2.4: Two SHARKs in the monitor path 2.1.5 The SHARK used in single channels and subgroups Whenever you want to make sure that wanted feedback such as the feedback sounds produced by a guitar won’t be removed, you should insert one or several DSP110 into “feedback-prone”… -
Page 16
SHARK DSP110 Fig. 2.5: The SHARK in the insert path 2.1.6 Automatic “tuning in” of P.A. and monitor systems With the DSP110 you can improve the protection against feedback even before a concert begins, simply by “tuning in” your sound reinforcement system: once the system has been installed and set up, open all microphone channels and monitor paths, then enable FILTER LEARN mode on your DSP110. -
Page 17
SHARK DSP110 2.2 The Feedback Destroyer in the SHARK The SHARK identifies feedback by splitting the entire frequency spectrum (20 Hz to 20 kHz) into sections of 1/60 of an octave and determining the level of each of these bands. The values calculated are then referenced to the level of the overall signal. The resulting level difference determines whether or not a filter is set. -
Page 18
SHARK DSP110 2.3 The integrated Delay In addition to speakers on or near the stage, major-scale installations often have speaker groups positioned at a distance to the stage or flown above the audience, in order to provide listeners away from the stage with direct sound. However, since sound needs some time to travel around (343.6 m/sec at 20°C, accelerates by 0.6 m/… -
Page 19: The Compressor Function
SHARK DSP110 between microphones, without producing any unpleasant side effects. A typical Gate application is the processing of vocal tracks. Especially when using a Compressor, the distance between microphone and singer is critical: as the distance increases, more and more disturbing background noise is picked up. Use the Gate function to fade out unwanted interference “inaudibly”…
-
Page 20: Installation
3. INSTALLATION 3.1 Audio connections As standard, the BEHRINGER DSP110 is installed with electronically servo-balanced inputs and outputs. The new circuit design features automatic hum and noise reduction for balanced signals and thus allows for trouble-free operation, even at high operating levels.
-
Page 21
SHARK DSP110 Unbalanced use of Balanced use of mono 1/4″ jack plugs stereo 1/4″ jack plugs Tip = Tip = Signal hot (+ve) Ring = cold (-ve) Sleeve = Ground / Shield Sleeve = Ground / Shield Ring Sleeve Sleeve… -
Page 22: Specifications
Net Weight approx. 0.5 kg BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
-
Page 23
SHARK DSP110 5. RACKMOUNT (OPTIONAL) With the available rackmount (optional) you have the possibility to place five SHARKs on two units of space in your rack. Before you begin with the work, please disconnect the Power Supply Units from the SHARKs! To mount the SHARKs on the rackmount you should use the supplied screws (type M3). -
Page 24
SHARK DSP110 Fig. 5.1: Installation of the DSP110 on the available rackmount (optional) Please, only use the supplied screws to install the SHARKs on the rackmount. Longer or thicker screws can damage the electronics inside of the device and doing so will void your warranty rights. -
Page 25: Warranty
BEHRINGER shall, at its sole discretion, either repair or replace the product. 6. If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the defect in question is not covered by the warranty, the inspection costs are 2. If the warranty claim proves to be justified, the product will be returned payable by the customer.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия
1
.2,
апрель
200
1
© 2002, I.S.P.A.-Engineering,
А
.
Степанов
,
Л
.
Орлов
,
перевод
на
русский
язык
Страница:
(1 из 24)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.2, апрель 2001 © 2002, I.S.P.A.-Engineering, А. Степанов, Л. Орлов, перевод на русский язык - Страница 2 из 25
СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ВВЕДЕНИЕ 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 Концепция Перед началом работы Элементы управления на лицевой панели Элементы управления на задней панели 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SHARK 3 4 6 10 11 2.1 Подключение: общие замечания 2.1.1 Подключение между микрофоном и микшерным пультом 2.1.2 - Страница 3 из 25
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поражения электротоком не снимайте кожух (заднюю стенку) прибора. Внутри корпуса отсутствуют какие-либо регулировки, доступные пользователю. Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электротоком не - Страница 4 из 25
1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за оказанное компании BEHRINGER доверие. В начале руководства описывается применяемая терминология, благодаря чему Вы сможете полностью понять функции DSP110. Пожалуйста, внимательно изучите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. 1.1 Концепция SHARK - Страница 5 из 25
Рис. 1.1: Типичный случай возникновения обратной связи 1.2 Перед началом работы SHARK тщательно упакован на фабрике в целях защиты прибора от механических повреждений. Тем не менее, мы рекомендуем Вам тщательно осмотреть упаковочную коробку и ее содержимое на предмет повреждений, возникших при - Страница 6 из 25
Убедитесь, что вокруг прибора достаточно воздушного пространства для охлаждения. Пожалуйста, во избежание перегрева не размещайте SHARK рядом с устройствами, выделяющими тепло, например, усилителями мощности. Для подключения прибора к электросети используйте прилагаемый блок питания. Блок питания - Страница 7 из 25
1.3 Элементы управления 1 Индикатор уровня CLIP LEVEL, указывает на правильность работы цифровой схемы (отсутствие отсекания выборок при АЦ-преобразовании). Уровень регулируется при помощи регулятора 2 CLIP LEVEL. Убедитесь, что светодиодный индикатор CLIP не загорается. 2 Регулятор CLIP LEVEL, - Страница 8 из 25
4 4-значный дисплей, отображает абсолютные значения регулируемых параметров. 5 Светодиодные индикаторы FB-D FILTER, отображают статус каждого отдельного фильтра из имеющихся 12. SHARK использует четыре различных режима фильтров: ▲ Disabled filters — отключенные фильтры (для включения/выключения - Страница 9 из 25
9 Кнопка LOW CUT активирует низкочастотный фильтр (20 – 150 Гц). При значении OFF фильтр не действует. При вводе значения загорается светодиодный индикатор кнопки LOW CUT и индикатор «Hz». Длительное нажатие кнопки LOW CUT (пожалуйста, подождите, пока не загорятся все пять светодиодных индикаторов - Страница 10 из 25
Когда перестают мигать светодиодный индикатор кнопки FILTER и дисплей, функция FILTER LEARN выполнена. Для отмены функции нажмите кнопку FILTER. После небольшой задержки прибор вернется к меню FILTER. Функция FILTER LEARN генерирует короткие сигналы, вызывающие обратную связь, посылаемые на вход - Страница 11 из 25
Рис. 1.3: Элементы управления и коммутационные разъемы на задней панели 14 Симметричный выход, разъём XLR. 15 Симметричный вход, разъём XLR. 16 Регулятор MIC GAIN, чувствительность входного сигнала после установки переключателя 21 INPUT в положение MIC. Для регулировки микрофонных уровней можно - Страница 12 из 25
20 Симметричный вход, разъём Jack, параллелен разъёму XLR. 21 Переключатель INPUT, служит для переключения чувствительности по входу (микрофонный или линейный уровни). В режиме LINE для установки внутреннего уровня сигнала в цифровом каскаде можно использовать регулятор CLIP LEVEL. Убедитесь, что - Страница 13 из 25
2.1.2 Подключение между источником линейного сигнала и микшерным пультом На первый взгляд, эта конфигурация бессмысленна, поскольку у линейных источников обычно нет проблем с обратной связью. Однако акустические инструменты, оборудованные пьезо-звукоснимателями, подвержены обратной связи. В этом - Страница 14 из 25
2.1.3 Подключение между микшерным пультом и усилителем мощности При использовании SHARK в качестве линии задержки для громкоговорителей, расположенных в различных точках системы звукоусиления (см. главу 2.3), подключите SHARK между выходом пульта и входом усилителя мощности, подключенного к - Страница 15 из 25
2.1.4 Использование SHARK в мониторной системе Использование SHARK в мониторной системе обеспечивает полную защиту от возникновения обратной связи. Цепи мониторинга особенно подвержены обратной связи, так как на сцене несколько микрофонов и громкоговорителей обычно расположены близко друг к другу. - Страница 16 из 25
2.1.5 Использование SHARK в отдельных каналах и подгруппах пульта В тех случаях, когда обратную связь подавлять не требуется, например, при игре на электрогитаре, подключите один или несколько DSP110 только к тем каналам (например, вокальным), где может возникнуть нежелательная обратная связь, или - Страница 17 из 25
2.1.6 Автоматическая настройка микрофонных и мониторных систем DSP110 позволяет организовать защиту от обратной связи еще до начала концерта, во время «саунд-чека». После установки системы откройте все микрофонные каналы и мониторные линии, затем активизируйте режим FILTER LEARN Вашего DSP110. - Страница 18 из 25
2.2 Алгоритм подавления обратной связи SHARK распознает обратную связь, разделяя весь спектр частот (в диапазоне от 20 Гц до 20 кГц) на части (1/60 октавы) и вычисляя уровень в каждой из этих полос. Вычисленные значения затем сравниваются с общим уровнем сигнала. Разница уровней, получившаяся в - Страница 19 из 25
2.3 Интегрированная линия задержки Помимо громкоговорителей, расположенных на сцене или рядом с ней, в системе звукоусиления имеются группы громкоговорителей, расположенные на некотором расстоянии от сцены или над ней. Однако, поскольку звук распространяется не мгновенно (343,6 м/секунду при - Страница 20 из 25
При пении в микрофон фоновый шум маскируется и, таким образом, не воспринимается слушателем. Однако в паузах микрофон «снимает» шум, окружающими мониторными громкоговорителями, что приводит к возникновению нежелательной обратной связи. При включении SHARK в вокальный тракт отрегулируйте его так, - Страница 21 из 25
3. УСТАНОВКА И КОММУТАЦИЯ 3.1 Звуковая коммутация Согласно стандарту, BEHRINGER DSP110 оборудован серво-балансными входами и выходами. Схема новой разработки автоматически удаляет помехи и шумы для симметричных сигналов, обеспечивая высокое качество звучания даже при высоких рабочих уровнях. - Страница 22 из 25
Для различных целей могут потребоваться шнуры с различными коммутационными разъемами. На приведенных ниже рисунках иллюстрируются различные варианты коммутации с пояснениями. Несимметричное оборудование модно подключать к симметричным входам/выходам микшерного пульта с помощью моноштекеров 1/4″ - Страница 23 из 25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Аналоговые входы Разъёмы Тип Импеданс Номинальный рабочий уровень Максимальный входной уровень Аналоговые выходы Разъёмы Тип Полное сопротивление нагрузки Номинальный рабочий уровень Максимальный выходной уровень — Общие параметры Диапазон рабочих частот Шум Коэффициент - Страница 24 из 25
5. УСТАНОВКА В РЭКОВОЙ СТОЙКЕ (дополнительный комплект) Вы можете установить пять SHARK в рэковой стойке, используя дополнительный набор для монтажа высотой 2U. До начала работы отключите от SHARK блок питания! Для монтажа SHARK в рэковой стойке служат шурупы типа М3. Для монтажа одного DSP110 - Страница 25 из 25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.2, апрель 2001 © 2002, I.S.P.A.-Engineering, А. Степанов, Л. Орлов, перевод на русский язык
СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ВВЕДЕНИЕ 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 Концепция Перед началом работы Элементы управления на лицевой панели Элементы управления на задней панели 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SHARK 3 4 6 10 11 2.1 Подключение: общие замечания 2.1.1 Подключение между микрофоном и микшерным пультом 2.1.2
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поражения электротоком не снимайте кожух (заднюю стенку) прибора. Внутри корпуса отсутствуют какие-либо регулировки, доступные пользователю. Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электротоком не
1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за оказанное компании BEHRINGER доверие. В начале руководства описывается применяемая терминология, благодаря чему Вы сможете полностью понять функции DSP110. Пожалуйста, внимательно изучите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. 1.1 Концепция SHARK
Рис. 1.1: Типичный случай возникновения обратной связи 1.2 Перед началом работы SHARK тщательно упакован на фабрике в целях защиты прибора от механических повреждений. Тем не менее, мы рекомендуем Вам тщательно осмотреть упаковочную коробку и ее содержимое на предмет повреждений, возникших при
Убедитесь, что вокруг прибора достаточно воздушного пространства для охлаждения. Пожалуйста, во избежание перегрева не размещайте SHARK рядом с устройствами, выделяющими тепло, например, усилителями мощности. Для подключения прибора к электросети используйте прилагаемый блок питания. Блок питания
1.3 Элементы управления 1 Индикатор уровня CLIP LEVEL, указывает на правильность работы цифровой схемы (отсутствие отсекания выборок при АЦ-преобразовании). Уровень регулируется при помощи регулятора 2 CLIP LEVEL. Убедитесь, что светодиодный индикатор CLIP не загорается. 2 Регулятор CLIP LEVEL,
4 4-значный дисплей, отображает абсолютные значения регулируемых параметров. 5 Светодиодные индикаторы FB-D FILTER, отображают статус каждого отдельного фильтра из имеющихся 12. SHARK использует четыре различных режима фильтров: ▲ Disabled filters — отключенные фильтры (для включения/выключения
9 Кнопка LOW CUT активирует низкочастотный фильтр (20 – 150 Гц). При значении OFF фильтр не действует. При вводе значения загорается светодиодный индикатор кнопки LOW CUT и индикатор «Hz». Длительное нажатие кнопки LOW CUT (пожалуйста, подождите, пока не загорятся все пять светодиодных индикаторов
Когда перестают мигать светодиодный индикатор кнопки FILTER и дисплей, функция FILTER LEARN выполнена. Для отмены функции нажмите кнопку FILTER. После небольшой задержки прибор вернется к меню FILTER. Функция FILTER LEARN генерирует короткие сигналы, вызывающие обратную связь, посылаемые на вход
Рис. 1.3: Элементы управления и коммутационные разъемы на задней панели 14 Симметричный выход, разъём XLR. 15 Симметричный вход, разъём XLR. 16 Регулятор MIC GAIN, чувствительность входного сигнала после установки переключателя 21 INPUT в положение MIC. Для регулировки микрофонных уровней можно
20 Симметричный вход, разъём Jack, параллелен разъёму XLR. 21 Переключатель INPUT, служит для переключения чувствительности по входу (микрофонный или линейный уровни). В режиме LINE для установки внутреннего уровня сигнала в цифровом каскаде можно использовать регулятор CLIP LEVEL. Убедитесь, что
2.1.2 Подключение между источником линейного сигнала и микшерным пультом На первый взгляд, эта конфигурация бессмысленна, поскольку у линейных источников обычно нет проблем с обратной связью. Однако акустические инструменты, оборудованные пьезо-звукоснимателями, подвержены обратной связи. В этом
2.1.3 Подключение между микшерным пультом и усилителем мощности При использовании SHARK в качестве линии задержки для громкоговорителей, расположенных в различных точках системы звукоусиления (см. главу 2.3), подключите SHARK между выходом пульта и входом усилителя мощности, подключенного к
2.1.4 Использование SHARK в мониторной системе Использование SHARK в мониторной системе обеспечивает полную защиту от возникновения обратной связи. Цепи мониторинга особенно подвержены обратной связи, так как на сцене несколько микрофонов и громкоговорителей обычно расположены близко друг к другу.
2.1.5 Использование SHARK в отдельных каналах и подгруппах пульта В тех случаях, когда обратную связь подавлять не требуется, например, при игре на электрогитаре, подключите один или несколько DSP110 только к тем каналам (например, вокальным), где может возникнуть нежелательная обратная связь, или
2.1.6 Автоматическая настройка микрофонных и мониторных систем DSP110 позволяет организовать защиту от обратной связи еще до начала концерта, во время «саунд-чека». После установки системы откройте все микрофонные каналы и мониторные линии, затем активизируйте режим FILTER LEARN Вашего DSP110.
2.2 Алгоритм подавления обратной связи SHARK распознает обратную связь, разделяя весь спектр частот (в диапазоне от 20 Гц до 20 кГц) на части (1/60 октавы) и вычисляя уровень в каждой из этих полос. Вычисленные значения затем сравниваются с общим уровнем сигнала. Разница уровней, получившаяся в
2.3 Интегрированная линия задержки Помимо громкоговорителей, расположенных на сцене или рядом с ней, в системе звукоусиления имеются группы громкоговорителей, расположенные на некотором расстоянии от сцены или над ней. Однако, поскольку звук распространяется не мгновенно (343,6 м/секунду при
При пении в микрофон фоновый шум маскируется и, таким образом, не воспринимается слушателем. Однако в паузах микрофон «снимает» шум, окружающими мониторными громкоговорителями, что приводит к возникновению нежелательной обратной связи. При включении SHARK в вокальный тракт отрегулируйте его так,
3. УСТАНОВКА И КОММУТАЦИЯ 3.1 Звуковая коммутация Согласно стандарту, BEHRINGER DSP110 оборудован серво-балансными входами и выходами. Схема новой разработки автоматически удаляет помехи и шумы для симметричных сигналов, обеспечивая высокое качество звучания даже при высоких рабочих уровнях.
Для различных целей могут потребоваться шнуры с различными коммутационными разъемами. На приведенных ниже рисунках иллюстрируются различные варианты коммутации с пояснениями. Несимметричное оборудование модно подключать к симметричным входам/выходам микшерного пульта с помощью моноштекеров 1/4″
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Аналоговые входы Разъёмы Тип Импеданс Номинальный рабочий уровень Максимальный входной уровень Аналоговые выходы Разъёмы Тип Полное сопротивление нагрузки Номинальный рабочий уровень Максимальный выходной уровень — Общие параметры Диапазон рабочих частот Шум Коэффициент
5. УСТАНОВКА В РЭКОВОЙ СТОЙКЕ (дополнительный комплект) Вы можете установить пять SHARK в рэковой стойке, используя дополнительный набор для монтажа высотой 2U. До начала работы отключите от SHARK блок питания! Для монтажа SHARK в рэковой стойке служат шурупы типа М3. Для монтажа одного DSP110
249 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Подавитель обратной связи Behringer DSP110 Shark
Артикул: behringer-dsp110-shark
Категория: Behringer
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации Behringer DSP110 Shark на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
Детали
Формат файла |
|
---|---|
Размер инструкции в кб |
668 |
Behringer
Shark DSP110 Инструкция по эксплуатации
Популярность:
4249 просмотры
Подсчет страниц:
26 страницы
Тип файла:
Размер файла:
1.44 Mb
Просмотр
Доступно к просмотру 24 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.2, апрель 2001 © 2002, I.S.P.A.-Engineering, А. Степанов, Л. Орлов, перевод на русский язык
-
СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2 1. ВВЕДЕНИЕ 3 1.1 Концепция 3 1.2 Перед началом работы 4 1.3 Элементы управления на лицевой панели 6 1.4 Элементы управления на задней панели 10 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SHARK 11 2.1 Подключение: общие замечания 11 2.1.1 Подключение между микрофоном и микшерным пультом 11 2.1.2 Подключение между источником линейного сигнала и микшерным пультом 12 2.1.3 Подключение между микшерным пультом и усилителем мощности 13 2.1.4 Использование SHARK в мониторной системе 14 2.1.5 Использование SHARK в отдельных каналах и подгруппах пульта 15 2.1.6 Автоматическая настройка микрофонных и мониторных систем 16 2.2 Алгоритм подавления обратной связи 17 2.3 Delay Line - интегрированная линия задержки 18 2.4 Алгоритм Noise Gate 18 2.5. Low Cut Filter – ФНЧ 19 2.6 Compressor – алгоритм компрессии 19 3. УСТАНОВКА И КОММУТАЦИЯ 20 3.1 Звуковая коммутация 20 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 22 5. УСТАНОВКА В РЭКОВОЙ СТОЙКЕ (дополнительный комплект) 23 1
-
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поражения электротоком не снимайте кожух (заднюю стенку) прибора. Внутри корпуса отсутствуют какие-либо регулировки, доступные пользователю. Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электротоком не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВНИМАНИЕ: Во избежание пожара или поражения электротоком не подвергайте устройство воздействия влаги и не выставляйте его под дождь! Данный символ, вне зависимости от того, Данный символ, вне зависимости от того, где он изображен, предупреждает о где он изображен, предупреждает о необходимости обращения к данному наличии опасного напряжения внутри Руководству по эксплуатации. Перед корпуса прибора началом эксплуатации внимательно изучите Руководство. Перед началом эксплуатации внимательно изучите все указания по безопасности и настоящее Руководство. ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ: Необходимо строго соблюдать все инструкции, приведенные в данном Руководстве. Вода и влага: Запрещается эксплуатация POWERPLAY PRO вблизи воды (например, около раковин, моек, емкостей для стирки, в сырых подвальных помещениях или вблизи плавательных бассейнов). Вентиляция: POWERPLAY PRO следует устанавливать таким образом, чтобы обеспечить надлежащую естественную вентиляцию. Запрещается устанавливать аппарат на диваны, прикроватные коврики или тому подобные поверхности – это может привести к блокированию вентиляционных отверстий. Запрещается устанавливать POWERPLAY PRO в мебельные ниши, книжные шкафы или на полки в условиях, не обеспечивающих надлежащую вентиляцию. Источники тепла: POWERPLAY PRO должен располагаться вдали от источников тепла - радиаторов, отопительных батарей, кухонных плит или иных приборов, (включая усилители мощности), для которых характерно выделение тепла. Электропитание: POWERPLAY PRO следует подключать к электрической сети с напряжением и частотой, указанными в Руководстве или на корпусе прибора. Заземление: Необходимо принять меры к обеспечению сохранности заземления. Защита сетевого шнура: Сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить хождение по нему или возможность перегибов и/или защемления посторонними предметами. Особое внимание следует обратить на состояние шнура питания, а также его разъема, в точке подключения к устройству. Чистка: Устройство следует чистить исключительно средствами, рекомендованными изготовителем. Перерывы в эксплуатации: При длительных перерывах в эксплуатации необходимо вынуть вилку шнура из сетевой розетки. Попадание внутрь посторонних предметов и жидкостей: Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не допустить попадания через отверстия внутрь корпуса прибора посторонних предметов и жидкостей. Повреждения, требующие квалифицированного вмешательства: Прибор должен быть направлен на осмотр квалифицированными техническими специалистами в следующих случаях: - повреждения шнура питания или вилки; - попадания внутрь корпуса посторонних предметов или жидкостей; - попадания прибора под дождь; - нарушения нормальной эксплуатации или наличия признаков явного ухудшения технических характеристик; - падения прибора и/или повреждения его корпуса. Техническое обслуживание: Техническое обслуживание прибора пользователем должно осуществляться исключительно в пределах, оговоренных в Руководстве по эксплуатации. Во всех иных случаях обслуживание изделия должно поручаться квалифицированным техническим специалистам. 2
- 1
- 2
- 3
- 4
- 24
- Manuals
- Brands
- Behringer Manuals
- Recording Equipment
- SHARK DSP110
- Manual
Manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Behringer SHARK DSP110
Summary of Contents for Behringer SHARK DSP110
-
Page 20
Output Cable Input Ground Pin 1 Shield (+) Signal + Hum Pin 2 = (+) Signal Positive (+)Hum + Signal (-) Signal + Hum Pin 3 = (-) Signal Negative (-)Hum + Signal 2 x Signal = Signal + 6 dB RFI and Hum… -
Page 21
Unbalanced use of Balanced use of mono 1/4″ jack plugs stereo 1/4″ jack plugs Tip = Tip = Signal hot (+ve) Ring = cold (-ve) Sleeve = Ground / Shield Sleeve = Ground / Shield Ring Sleeve Sleeve Strain relief clamp Strain relief clamp For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have… -
Page 26
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION SHARK DSP110 MUSIC Group Services USA, Inc. Responsible party name: 18912 North Creek Parkway, Address: Suite 200 Bothell, WA 98011, Phone: +1 425 672 0816 Phone/Fax No.: Fax: +1 425 673 7647 SHARK DSP110 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
250 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Подваитель обратной связи BEHRINGER DSP-110 SHARK
Артикул: behringer-dsp-110-shark
Категория: Behringer
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации BEHRINGER DSP-110 SHARK на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия
1
.2,
апрель
200
1
© 2002, I.S.P.A.-Engineering,
А
.
Степанов
,
Л
.
Орлов
,
перевод
на
русский
язык
Страница:
(1 из 24)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 25
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.2, апрель 2001 © 2002, I.S.P.A.-Engineering, А. Степанов, Л. Орлов, перевод на русский язык - Страница 2 из 25
СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ВВЕДЕНИЕ 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 Концепция Перед началом работы Элементы управления на лицевой панели Элементы управления на задней панели 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SHARK 3 4 6 10 11 2.1 Подключение: общие замечания 2.1.1 Подключение между микрофоном и микшерным пультом 2.1.2 - Страница 3 из 25
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание поражения электротоком не снимайте кожух (заднюю стенку) прибора. Внутри корпуса отсутствуют какие-либо регулировки, доступные пользователю. Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во избежание поражения электротоком не - Страница 4 из 25
1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за оказанное компании BEHRINGER доверие. В начале руководства описывается применяемая терминология, благодаря чему Вы сможете полностью понять функции DSP110. Пожалуйста, внимательно изучите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. 1.1 Концепция SHARK - Страница 5 из 25
Рис. 1.1: Типичный случай возникновения обратной связи 1.2 Перед началом работы SHARK тщательно упакован на фабрике в целях защиты прибора от механических повреждений. Тем не менее, мы рекомендуем Вам тщательно осмотреть упаковочную коробку и ее содержимое на предмет повреждений, возникших при - Страница 6 из 25
Убедитесь, что вокруг прибора достаточно воздушного пространства для охлаждения. Пожалуйста, во избежание перегрева не размещайте SHARK рядом с устройствами, выделяющими тепло, например, усилителями мощности. Для подключения прибора к электросети используйте прилагаемый блок питания. Блок питания - Страница 7 из 25
1.3 Элементы управления 1 Индикатор уровня CLIP LEVEL, указывает на правильность работы цифровой схемы (отсутствие отсекания выборок при АЦ-преобразовании). Уровень регулируется при помощи регулятора 2 CLIP LEVEL. Убедитесь, что светодиодный индикатор CLIP не загорается. 2 Регулятор CLIP LEVEL, - Страница 8 из 25
4 4-значный дисплей, отображает абсолютные значения регулируемых параметров. 5 Светодиодные индикаторы FB-D FILTER, отображают статус каждого отдельного фильтра из имеющихся 12. SHARK использует четыре различных режима фильтров: ▲ Disabled filters — отключенные фильтры (для включения/выключения - Страница 9 из 25
9 Кнопка LOW CUT активирует низкочастотный фильтр (20 – 150 Гц). При значении OFF фильтр не действует. При вводе значения загорается светодиодный индикатор кнопки LOW CUT и индикатор «Hz». Длительное нажатие кнопки LOW CUT (пожалуйста, подождите, пока не загорятся все пять светодиодных индикаторов - Страница 10 из 25
Когда перестают мигать светодиодный индикатор кнопки FILTER и дисплей, функция FILTER LEARN выполнена. Для отмены функции нажмите кнопку FILTER. После небольшой задержки прибор вернется к меню FILTER. Функция FILTER LEARN генерирует короткие сигналы, вызывающие обратную связь, посылаемые на вход - Страница 11 из 25
Рис. 1.3: Элементы управления и коммутационные разъемы на задней панели 14 Симметричный выход, разъём XLR. 15 Симметричный вход, разъём XLR. 16 Регулятор MIC GAIN, чувствительность входного сигнала после установки переключателя 21 INPUT в положение MIC. Для регулировки микрофонных уровней можно - Страница 12 из 25
20 Симметричный вход, разъём Jack, параллелен разъёму XLR. 21 Переключатель INPUT, служит для переключения чувствительности по входу (микрофонный или линейный уровни). В режиме LINE для установки внутреннего уровня сигнала в цифровом каскаде можно использовать регулятор CLIP LEVEL. Убедитесь, что - Страница 13 из 25
2.1.2 Подключение между источником линейного сигнала и микшерным пультом На первый взгляд, эта конфигурация бессмысленна, поскольку у линейных источников обычно нет проблем с обратной связью. Однако акустические инструменты, оборудованные пьезо-звукоснимателями, подвержены обратной связи. В этом - Страница 14 из 25
2.1.3 Подключение между микшерным пультом и усилителем мощности При использовании SHARK в качестве линии задержки для громкоговорителей, расположенных в различных точках системы звукоусиления (см. главу 2.3), подключите SHARK между выходом пульта и входом усилителя мощности, подключенного к - Страница 15 из 25
2.1.4 Использование SHARK в мониторной системе Использование SHARK в мониторной системе обеспечивает полную защиту от возникновения обратной связи. Цепи мониторинга особенно подвержены обратной связи, так как на сцене несколько микрофонов и громкоговорителей обычно расположены близко друг к другу. - Страница 16 из 25
2.1.5 Использование SHARK в отдельных каналах и подгруппах пульта В тех случаях, когда обратную связь подавлять не требуется, например, при игре на электрогитаре, подключите один или несколько DSP110 только к тем каналам (например, вокальным), где может возникнуть нежелательная обратная связь, или - Страница 17 из 25
2.1.6 Автоматическая настройка микрофонных и мониторных систем DSP110 позволяет организовать защиту от обратной связи еще до начала концерта, во время «саунд-чека». После установки системы откройте все микрофонные каналы и мониторные линии, затем активизируйте режим FILTER LEARN Вашего DSP110. - Страница 18 из 25
2.2 Алгоритм подавления обратной связи SHARK распознает обратную связь, разделяя весь спектр частот (в диапазоне от 20 Гц до 20 кГц) на части (1/60 октавы) и вычисляя уровень в каждой из этих полос. Вычисленные значения затем сравниваются с общим уровнем сигнала. Разница уровней, получившаяся в - Страница 19 из 25
2.3 Интегрированная линия задержки Помимо громкоговорителей, расположенных на сцене или рядом с ней, в системе звукоусиления имеются группы громкоговорителей, расположенные на некотором расстоянии от сцены или над ней. Однако, поскольку звук распространяется не мгновенно (343,6 м/секунду при - Страница 20 из 25
При пении в микрофон фоновый шум маскируется и, таким образом, не воспринимается слушателем. Однако в паузах микрофон «снимает» шум, окружающими мониторными громкоговорителями, что приводит к возникновению нежелательной обратной связи. При включении SHARK в вокальный тракт отрегулируйте его так, - Страница 21 из 25
3. УСТАНОВКА И КОММУТАЦИЯ 3.1 Звуковая коммутация Согласно стандарту, BEHRINGER DSP110 оборудован серво-балансными входами и выходами. Схема новой разработки автоматически удаляет помехи и шумы для симметричных сигналов, обеспечивая высокое качество звучания даже при высоких рабочих уровнях. - Страница 22 из 25
Для различных целей могут потребоваться шнуры с различными коммутационными разъемами. На приведенных ниже рисунках иллюстрируются различные варианты коммутации с пояснениями. Несимметричное оборудование модно подключать к симметричным входам/выходам микшерного пульта с помощью моноштекеров 1/4″ - Страница 23 из 25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Аналоговые входы Разъёмы Тип Импеданс Номинальный рабочий уровень Максимальный входной уровень Аналоговые выходы Разъёмы Тип Полное сопротивление нагрузки Номинальный рабочий уровень Максимальный выходной уровень — Общие параметры Диапазон рабочих частот Шум Коэффициент - Страница 24 из 25
5. УСТАНОВКА В РЭКОВОЙ СТОЙКЕ (дополнительный комплект) Вы можете установить пять SHARK в рэковой стойке, используя дополнительный набор для монтажа высотой 2U. До начала работы отключите от SHARK блок питания! Для монтажа SHARK в рэковой стойке служат шурупы типа М3. Для монтажа одного DSP110 - Страница 25 из 25