Beko wkd 23560r инструкция стиральная машина

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина


Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*60*35 см

Максимальная загрузка:

3.5 кг

Макс. скорость отжима:

600 об/мин

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

0.66 кВтч

Тип управления:

электронный

Индикация этапов программы:

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Отложенный старт:

3/ 6/ 9 часов

Защита от протечек:

доп. опция

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Возможность встраивания:

Да

Краткое описание:

85*60*35 см;3.5кг;600об/мин;Menalux;фронт.;белый

Инструкция к Стиральной Машине Beko WKD 23560 R

WKD 23560 R WKD 23580 T WKD 23500 T

С т и р а л ь н а я м а ш и н а

W a s h i n g M a c h i n e

Руководство по эксплуатации

U s e r s M a n u a l

Эта стиральная машина

произведена на современном

оборудовании, которое не наносит

вреда окружающей среде.

Уважаемый Покупатель,

Мы желаем, чтобы это изделие, произведенное на современном оборудовании в

соответствии с нормами, предъявляемыми к качеству на всех этапах производства,

обеспечило в работе лучшие качественные характеристики. Для гарантирования такого

результата, пожалуйста, тщательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и

сохраните ее для того, чтобы иметь возможность сверяться с ней в будущем.

Содержание

Технические особенности Вашей

1

стиральной машины 5

Предостережения по безопасности

2

работы с машиной 7

3

Подготовка к стирке 9

4

Выбор программы и запуск машины 13

Инструкции по уходу за машиной и

5

техническому обслуживанию 18

6

Установка 20

7

Полезные советы по удалению ржавчины 23

Перед обращением в службу

8

сервисной поддержки 24

4

1

Технические особенности Вашей стиральной машины

С целью улучшения качественных по-

Модели WKD 23560 R WKD 23580 T WKD 23500 T

казателей машины в ее технические

Максимальная вместимость

3.5 3.5 3.5

характеристики могут быть внесены

белья для сушки (кг).

изменения без предварительного уведом

ления.

Высота (см). 85 85 85

Ширина (см). 60 60 60

Числовые характеристики, приведенные

в руководстве по эксплуатации, схема-

Глубина (см). 38 38 38

тичны и могут не быть полностью иден-

тичными фактическим характеристикам

Вес нетто (кг). 58 58 58

Вашей машины.

Электропитание (В/Гц). 230/50 230/50 230/50

Данные, нанесенные на табличке

Потребляемый ток (А) 10 10 10

с номинальными техническими

Мощность (Вт) 1700 1700 1700

характеристиками Вашей машины и

данные, приведенные в документах,

Цикл стирка — ополаскивание

52 52 52

получены в лабораторных условиях

(об./мин.)

при стандартных условиях работы.

Эти значения могут изменяться в

Цикл отжима (макс об./мин.) 600 800 1000

соответствии с режимом работы машины

и условиями окружающей среды.

Продукция сертифицирована. Информация о

сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок

бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010,

Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина,

д.23, офис 7

5

Ваша Стиральная машина

1

2

5

3

1

Верхняя крышка

2

Передняя панель

3

Ручка

4

Покрытие полосы защиты от ударов

5

Передняя дверца

46

6

Полоса защиты от ударов

6

Предостережения по безопасности работы с машиной

2

Эта машина предназначена для работы в домаш-

висный центр по вопросам неисправности элек-

них условиях.

трической розетки / кабеля.

Ваша стиральная машина рассчитана на напря

Убедитесь, чтобы Вы не используете старые

жение 230 В.

шланги подачи/слива воды. Не используйте

старые / поврежденные шланги подачи / слива

Если плавкий предохранитель в Вашем доме рас

воды. Это может быть причиной загрязнения

считан на ток меньше 16A, то необходимо, чтобы

Вашего белья.

квалифицированный электрик установил Вам

плавкий предохранитель, рассчитанный на ток 16

При первом запуске стирка должна проводится

А.

по программе Хлопок 90°C без загрузки белья

для подготовки Вашей машины к стирке.

В случае использования или отсутствия транс

форматора при работе, квалифицированный

Показатели качества стирки Вашей стиральной

электрик должен подключить заземление к

машины зависят от качества воды и использу-

машине. Мы не несем ответственности за любое

емого моющего средства. Если вода низкого

использование машины до подключения зазем-

качества и используется неподходящее моющее

ления.

средство, пятна останутся. Перед стиркой белья,

имеющего пятна, обратите внимание на чистку

Никогда не устанавливайте Вашу машину на

белья в соответствии с рекомендациями, приве-

пол с ковровым покрытием. В противном случае

денными в последующих разделах.

электрические детали Вашей машины могут

перегреться. Это может привести к поломке Ва-

Это период хранения запасных частей для

шей машины.

работы Вашей машины. В результате процедур

контроля качества, в Вашей машине может

Убедитесь в правильности подключения кранов

оставаться небольшое количество воды. Это не

горячей и холодной воды, иначе Ваше белье по-

приведет к поломке Вашей машине.

сле стирки может быть горячим и разорванным.

Ваша машина запрограммирована на повторное

Пожалуйста, обратитесь в авторизованный сер

начало работы, если электричество было от-

7

ключено, а затем включено снова. Вы не можете

Если программа началась и нельзя осуществить

нажать клавишу On / Off для отмены программы.

выбор программы, то Ваша машина может на-

Машина будет продолжать работу по программе

ходиться в режиме защиты вследствие возник-

после включения электричества. Для ОТМЕНЫ

новения проблем инфраструктуры (напряжение,

программы нажмите клавишу > Start/Pause/Ca-

давление воды, и т.д.) Нажмите и удерживай-

ncel < и удерживайте ее в течение трех секунд.

те клавишу > Start/Pause/Cancel < в течение 3

(См. раздел «Отмена программы»).

секунд для переключения машины на установки

завода-производителя.

Если на дисплее хода работы программы мигает

индикатор «Door» («Дверца»), ручка выбора про-

Большинство предупреждений по безопасности

грамм находится в среднем положении. В этом

работы с машиной, которые заканчиваются реко-

случае поверните ручку и установите ее снова.

мендацией обратиться в службу сервисной под-

Если предупреждающая надпись продолжает

держки, связаны с проблемами инфраструктуры.

мигать, обратитесь в службу сервисной под-

По этим вопросам рекомендуется обращаться в

держки.

авторизованные сервисные центры.

Если после начала работы Вашей машины начи

нает мигать ключ на клавише Start/Pause/Cancel,

то дверца не закрыта.

Откройте и закройте дверцу снова и начните про

грамму стирки заново.

Если на дисплее хода работы программы мигает

индикатор “Washing” («Стирка»), то в машине нет

воды или водопроводный кран выключен. Про-

верьте водопроводные краны. Выключите Вашу

машину и включите снова. Если проблема оста-

ется, то выньте штепсель из розетки, выключи-

те водопроводный кран и обратитесь в службу

сервисной поддержки.

8

3

Подготовка к стирке

Перед запуском Вашей машины,

мерам белье. См. раздел практической и полезной

информации для загрязненного белья. В Вашей ма

пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной

шине можно стирать шерстяные вещи с ярлыками

ниже информацией:

“Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting»

(“Не сбивать в ком”) при помощи специальной про-

Вы подключили кабель к электрической розетке?

граммы стирки для шерсти. Тонкое белье с ярлыками

Правильно ли Вы подключили сливной шланг?

«Do not wash» («Не стирать») или «Hand wash» («Руч-

Вы закрыли переднюю дверцу?

ная стирка») (шелк, кашемир, чистая шерсть, и т.д.)

Вы открыли водопроводный кран?

можно стирать при помощи специальной программы

ручной стирки.

Если Вы не установили Вашу машину, пожалуй-

ста, прочтите раздел “Установка”.

Открытие передней дверцы

Потяните за ручку для открытия передней дверцы.

Передняя дверца Вашей машины разработана таким

Сортировка Белья

образом, чтобы открываться только когда машина не

Сортируйте белье в соответствии с типом ткани,

работает. Если индикатор «Door» («Дверца») горит,

цветом, уровнем загрязненности и рекомендованной

то дверца может быть открыта.

температуры стирки. Не стирайте белое белье вме-

сте с цветным. Удалите твердые части, например,

Загрузка белья в машину

пояс, запонки, зажимы занавесок и т.д. или помести-

Заполните машину расправленным, а не скомканным

те белье в мешок из ткани для стирки. Выньте все

бельем. Поместите вещи ручной работы в машину,

из карманов. Застегните замки-молнии и пуговицы.

вывернув их наизнанку. Убедитесь, что белье не за-

Белье очень маленького размера, например, детская

стряло между прокладкой и передней дверцей.

одежда, может попасть внутрь барабана, внутрь

Закройте дверцу загрузки, надавив на нее. Если

прокладки, в фильтр насоса, в шланг, и т.д. Для пре-

дверца загрузки не закрыта правильно, машина не

дотвращения этого рекомендуется поместить такое

начнет работать.

белье в завязываемый мешок или большее по раз-

9

Выбор моющего средства и смягчителя

го средства для предварительной стирки.

Количество используемого моющего средства за-

b. Отделение II. Отделение для порошкового мою-

висит от жесткости воды и степени загрязненности

щего средства для основной стирки.

белья. Рекомендованная дозировка указана на паке-

c. Распределительный контейнер для смягчителя.

те. Если Ваше белье немного загрязнено и/или твер-

d. Сифон.

дость воды низкая, используйте меньше моющего

средства, как указано на упаковке. Иначе это может

Заполните отделение для смягчителя в со-

привести к чрезмерному пенообразованию.

ответствии с рекомендациями на упаковке

Вы должны использовать моющее средство, спе-

(обычно <100 мл; 1 чайный пакетик). Никогда

циально предназначенное для автоматических сти-

не заполняйте на уровень больше “MAX”. Из-

ральных машин. Избегайте использования отбелива-

быточное количество будет слито во всасыва-

телей, содержащих серу или хлор.

ющую емкость и будет израсходовано впустую.

Поместите моющее средство в виде порошка и смяг

Возможно, Вам понадобится заполнить отделе-

читель в соответствующее отделение контейнера и

ние для смягчителя снова. Если смягчитель со

закройте распределительный контейнер для мою-

временем загустел, добавьте немного воды для

щих средств.

того, чтобы его разбавить. Смягчитель может

затруднить прохождение средств для стирки

через сифон и заблокировать поток.

a. Отделение I. Отделение для порошкового моюще-

10

Пульт управления

1

4

52 3

7

6

1- Дисплей хода выполнения программы

2- Клавиша выбора задержки времени

3- Дисплей времени

4- Ручка выбора скорости отжима

5- Ручка выбора программ

6- Клавиши вспомогательных функций

7- Клавиша On / Off (Недоступныйвмодели.WKD 23560 R )

11

Вспомогательные Функции

Экспресс

Сокращает время стирки для слегка загрязненных

Ручка выбора скорости отжима

тканей. Эта функция может использоваться для про-

Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000

грамм хлопок и синтетика при температуре стирки

об. / мин. в моделях стиральных машин, которые

ниже 60°C.

имеют клавишу выбора цикла. Ваша машина будет

отжимать со скоростью не более 800 об. / мин. для

Полоскание плюс

программы синтетика и 600 об. / мин. для програм-

При помощи этой функции Ваша машина добавит

мы шерсть. Кроме того, если Вы не хотите отжимать

еще один цикл полоскания к трем циклам полоска-

Ваше белье, Вы можете выбрать положение “No spin”

ния, которые она уже выполнила. Это дополнитель-

(“Без отжима”).

ное полоскание уменьшит воздействие остатка мою-

щего средства на чувствительную кожу.

Легкое глаженье

Выберите эту функцию во избежание сминания Ва-

ших вещей. При выборе функции легкое глаженье,

пожалуйста, загружайте меньше белья. Специаль-

ная программа стирки и отжима снизит сминаемость

и Ваши вещи будет легче гладить.

Без отжима

Если нажать эту кнопку, программа отжима не будет

осуществлена.

12

4

Выбор программы и запуск машины

Вставьте штепсель машины в электрическую розетку.

Вы используете дополнительную функцию, нажмите

Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте

клавишу необходимой дополнительной функции.

дверцу, потянув за ручку. Загрузите машину, не пре-

После этого наполните распределительный контейнер

вышая массу загрузки, и закройте дверцу. Определите

Вашей машины соответствующим порошком и смягчи-

соответствующую программу из таблицы выбора про-

телем. Запустите машину, нажав клавишу Start/Pause/

грамм в соответствии с типом белья, степенью загряз-

Cancel. Индикатор Start/Pause/Cancel загорится. После

ненности и температурой стирки. Установите ручку

запуска машины Вы можете следить на каком этапе

выбора программ в положение на желаемую програм-

выполнения программы Ваша машина сейчас находится

му-температуру стирки. Выберите подходящую скорость

при помощи дисплея хода выполнения программы.

отжима в соответствии с выбранной программой. Если

13

Таблица выбора программ

Продолжи-

Макс

тельность

Потребле-

Потребление

Функция

загрузка

программы

ние воды

электроэнер-

Быстрая

Полоска-

Антисмина-

Без

Программа Тип белья

(кг)

(минут).

(л)

гии (кВт/ч)

стирка

ние Плюс

ние

отжима

Предварительная стирка +

Хлопок 90

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

3.5 160 50 1.70

Хлопок 90

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

3.5 150 45 1.45

Ткани из хлопка и льна нормальной степени загрязненности, стойкие

Хлопок 60*

3.5 135 43 0.66

к высокой температуре

Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности, чувстви-

Хлопок 40

3.5 125 40 0.45

тельные к высокой температуре

Интенсивная стирка 60

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

3.5 160 50 0.80

Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности

Детский режим 65

3.5 170 55 0.95

(детская одежда и т.д.)

Предварительная стирка +

Смешанные ткани из хлопка/синтетики высокой степени загрязнен-

Синтетика 60

2 125 40 0.80

ности, стойкие к нагреванию

Смешанные ткани нормальной степени загрязненности из хлопка/

Синтетика 60

2 115 35 0.70

синтетики, стойкие к нагреванию

Смешанные ткани из хлопка/синтетики небольшой степени загряз-

Синтетика 40

2 105 35 0.40

ненности, стойкие к нагреванию

Очень слабо загрязненные ткани или смешанные ткани из хлопка/

Синтетика 30

2 90 35 0.20

синтетики, чувствительные к высокой температуре

Хлопковые ткани и льняные ткани нормальной степени загрязнен-

Смешанный режим 40

2.5 95 35 0.40

ности, чувствительные к высокой температуре

Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на

Тонкие ткани 40

1.5 70 35 0.30

основе хлопка

Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на

Тонкие ткани 30

1.5 65 35 0.20

основе хлопка

Шерсть и тонкие смешанные ткани с ярлыком, рекомендующим

Шерсть 40

1 55 30 0.20

машинную стирку

Шерсть в холодной воде

Шерстяное и тонкое белье с обозначением машинной стирки

1 45 30 0.05

Специальная программа для шелка, кашемира или белья без обо-

Ручная стирка 30

1 40 25 0.1

значения машинной стирки

Специальная программа для льняных тканей небольшой степени

Мини-30

1.5 30 30 0.10

загрязнения

Полоскание

Программа полоскания

3.5 23 11 0.04

Отжим

Программа отжима

3.5 11 _ 0.03

Насос

программа насоса

_ 2 _ _

* является программой определения потребления электроэнергии стиральной машиной (EN 60456)

14

Нажатие клавиши “Onoff”

При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору

программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door»

(«Дверца»), который означает, что “дверца, может быть от

крыта”. Нажмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы вы

ключить машину.

Нажатие клавиши “On/Off” не означает, что программа

начнет работу. Для начала работы программы Вы должны

нажать клавишу “Start/Pause/Cancel”.

Выбор функции

Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с

выбранной программой, могут быть включены при нажатии

соответствующей клавиши. Индикатор выбранной функции

загорится.

Если некоторые несовместимые дополнительные функции

выбраны вместе, некоторые из них отключатся. Например,

при работе программы хлопок, дополнительные функции

«Экспресс» и полоскание плюс не могут быть выбраны

Замок от детей

вместе. После выбора программы «Экспресс» и при последу-

Для того, чтобы ход выполнения программы во время стирки

ющем нажатии клавиши «Rinse plus» («Полоскание плюс»),

белья не был нарушен нажатием различных клавиш детьми,

программа быстрой стирки будет работать, а индикатор

существует функция замок от детей. Для включения функции

функции «Экспресс» погаснет.

замок от детей после начала стирки, нажмите одновременно

клавиши включения функций Экспресс и Полоскание Плюс и

Ход выполнения программы

удерживайте в течение трех секунд. Индикатор дополнитель

После начала работы машины соответствующий индикатор

ной функции Предварительная стирка будет мигать постоян

программы на дисплее хода выполнения программ загорится.

но.

По завершении шага программы индикатор данного шага по

гаснет, а индикатор следующего шага включится. При нажа

После окончания программы для начала новой программы

тии клавиши «On/Off» загорится индикатор «Door» («Дверца»).

или изменения уже заданной Вы должны отключить функцию

После выбора программы стирки при нажатии клавиши «St

замок от детей. Для этого нажмите те же клавиши и удержи

art/Pause/Cancel» загорится индикатор «Washing» («Стирка»)

вайте их в течение трех секунд. Индикатор функции замок от

на дисплее хода выполнения программы. На заключительном

детей будет отключен.

этапе загорится индикатор «Spin cycle» (“Цикл отжима”).

По завершении программы индикатор “Ready” («Готов») заго

15

рится снова.

загорится в течение одной минуты, то уровень воды в маши-

Во время работы программы Вы можете нажать клавишу

не не является соответствующим, и белье не может быть до

“Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Па-

бавлено. Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для

уза». В этом случае индикатор “Start/Pause/Cancel” («Старт/

продолжения программы.

Пауза/Отмена») будет мигать.

Задержка времени начала программы

Изменение программы

При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить нача-

Вы можете использовать эту функцию для стирки белья

ло выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или

одной группы тканей при более низких или более высоких тем

9 часов.

пературах. Например, вместо программы Хлопок 60 может ис

При нажатии клавиши «Time delay» один раз, будет установ

пользоваться программа Хлопок 40. Для выбора программы

лено время задержки начала выполнения программы 3 часа

Хлопок 40 вместо программы Хлопок 60 нажмите клавишу

и загорится соответствующий индикатор. Если та же клави

“Start/Pause/Cancel” и машина будет переключена в режим

ша будет нажата повторно, то задержка начала выполнения

«Пауза». Поверните ручку выбора программ для выбора про

программы будет составлять 6 часов и если эта же клавиша

граммы Хлопок 40.

будет нажата третий раз, то задержка начала выполнения

Даже если во время работы программы установленная про

программы составит 9 часов. Если клавиша задержки начала

грамма будет изменена при помощи ручки выбора программ,

выполнения программы будет нажата еще раз, то функция

то будет выполняться первоначально выбранная программа.

задержки будет отменена. При нажатии клавиши “Start/Pause/

Для того, чтобы изменить программу, выполняемая програм

Cancel” после установки функции задержки начала выполне

ма стирки должна быть отменена. (См. раздел Отмена про

ния программы, программа будет начата с задержкой. Во вре

граммы).

мя периода задержки дверца может быть открыта и в машину

Для выбора дополнительных функций или скорости отжима,

может быть добавлено белье.

необходимые изменения могут быть внесены после нажатия

При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки

клавиши “Start/Pause/Cancel”. Однако, выбранные дополни

функции задержки выполнения программы, Вы можете пере

тельные функции должны быть совместимыми с программой

ключить машину в режим “Пауза” и изменить время задерж

стирки. Например, когда Ваша машина выполняет программу

ки.

интенсивной стирки, Вы можете выбрать дополнительную

функцию Полоскание плюс, но Вы не можете выбрать функ

цию Экспресс.

Добавление белья

Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала

программы, нажмите клавишу «Start/Pause» для переключе

ния машины в режим «Пауза». Если уровень воды в маши

не соответствующий, на дисплее хода выполнения программ

загорится индикатор «Door» («Дверца») и белье может быть

добавлено в машину. Если индикатор «Door» («Дверца») не

16

Отмена программы

Выгрузка белья

Для отмены программы нажмите и удерживайте “Start/Pause/Ca-

После завершения программы машина автоматически останав-

ncel” в течение трёх секунд, пока “Start/Pause/Cancel” и другие

ливается. Выключите водопроводный кран. Потяните за ручку и

индикаторы не погаснут. После этого ВЫ можете выбрать новую

откройте дверцу загрузки. Выключите Вашу машину, нажав кла-

программу и начать стирку.

вишу “OnOff”. После выгрузки белья оставьте дверцу загрузки

Если отмена программы осуществляется во время стирки,

открытой и дайте барабану проветриться. Проверьте прокладку

следуйте пункту 1. Загорится индикатор «Отжим», машина со-

и очистите ее.

льёт воду, индикатор «Отжим» погаснет, загорится индикатор

«Дверь», дверцу можно открыть и выбрать новую программу.

Для замены программы, необходимо сначала отменить старую.

Если вы просто повернёте ручку выбора программ, ничего не

произойдёт.

Если ВЫ хотите изменить число оборотов или температуру стир-

ки, нажмите и удерживайте “Start/Pause/Cancel” , после этого ВЫ

можете изменить эти параметры.

3авершение программы

По завершении программы загорится индикатор «Door» («Двер-

ца») и дверца может быть открыта. Машина готова к следующей

стирке. Нажмите клавишу “OnOff” для выключения машины.

17

Уход за машиной и техническое обслуживание

5

Распределительный контейнер для моющих

грязи внутрь машины. Фильтры необходимо очищать

регулярно во избежание засорения. Для этого отсо-

средств

едините шланги подачи воды. Очистите верхнюю часть

Через некоторое время эксплуатации машины остатки

фильтра впускного клапана подачи воды щеткой. Если

порошковых моющих средств могут накапливаться в

фильтры сильно засорены, Вы можете вынуть их при

распределительном контейнере. Для очистки распреде

помощи пинцета. Вы можете вынуть плоскую часть

лительного контейнера нажмите отмеченную точку си

шлангов подачи воды вместе с прокладками и промыть

фона на отделении смягчителя и потяните ящик к себе.

ее в проточной воде. (2 фильтра в машинах с одним

Промойте распределительный контейнер водой.

шлангом подачи воды, 4 фильтра в машинах с двумя

шлангами подачи воды).

Сифон

Шланг

Не забывайте очищать присоску, когда она загрязняет-

Существует риск замерзания шланга в холодных

ся. Для снятия присоски сначала выньте распредели-

регионах, если Ваша машина установлена в холодном

тельный контейнер для моющих средств. Очистите его

месте. Когда машина не используется, остатки воды в

для предотвращения блокировки остатками смягчите-

шлангах, а также в фильтре насоса, должны быть сли-

ля. После этого установите присоску обратно на место

ты. Вода из шлангов подачи воды может быть слита

и убедитесь, что она установлена правильно.

после отключения их от водопроводного крана.

Фильтры подачи воды

В каждом торце шланга, в месте его подключения

к крану водопроводной воды, а также в каждом

впускном клапане воды, расположенном с обратной

стороны машины, установлены фильтры. Эти филь-

тры блокируют попадание инородных объектов и

18

Очистка фильтра насоса

В машине установлена система фильтров для

Перед открытием фильтра слейте воду через сливной

поддержания длительного срока службы насоса путем

шланг. Отсоедините сливной шланг. Подготовьте

улавливания инородных объектов, например, пуговиц,

подходящий контейнер и откройте заглушку шланга.

волокон тканей, которые попадают внутрь насоса во

После того, как вода слита, установите заглушку

время слива воды. Рекомендуется очищать фильтр,

на место. Откройте фильтр, поворачивая и сливая

когда он загрязнен.

оставшуюся воду (max 30 мл) через заглушку фильтра.

Для этого:

Очистите инородные объекты внутри фильтра. По

Отключите штепсель Вашей машины от электрической

завершении поворачивайте его по часовой стрелке и

сети. Откройте фильтр в правом нижнем углу, нажав на

закройте. Закройте заглушку фильтра, надавив на нее.

отмеченное место на крышке.

Внимание!

Риск ошпаривания горячей водой: В барабане

Если фильтр и заглушка шланга не соответствуют,

может находиться около 15 литров горячей воды при

заглушка будет пропускать воду.

температуре 90°C. Открывайте фильтр осторожно.

19

Установка

6

2. Выравнивание ножек

Если Ваша система не готова, доверьте квалифициро-

Для того, чтобы Ваша машина работала без шума и

ванному водопроводчику подготовить ее.

вибрации, она должна быть должным образом сба-

лансирована. Четыре ножки Вашей машины можно

1. Удаление болтов безопасности, используемых при

регулировать. Сначала ослабьте пластмассовый

транспортировке.

контр-болт. После регулировки ножек для выравнива-

ния машины затяните контр-болт.

Перед эксплуатацией стиральной машины необходимо

удалить транспортные зажимы!

Для этого:

1. Ослабьте болты с маркировкой “C”, откручивая их

3. Подключение подачи / слива воды

соответствующим гаечным ключом против часовой

стрелки.

a) Шланг подачи воды

2. Выкрутите болты безопасности, используемые при

Ваша машина подключена к источнику подачи

транспортировке.

воды при помощи специальных шлангов, поставля-

3. Вставьте пластмассовые заглушки с маркировкой

емых вместе с машиной. Красный шланг или шланг

“P” в отверстие транспортного крепления, вращая их в

с красной надписью на нем – это шланг подачи

направлении стрелки и вдавливая их.

горячей воды, синий шланг или шланг с синей над-

Обратите внимание, пожалуйста! Сохраняйте транс-

писью – шланг подачи холодной воды.

портные зажимы на случай, когда машина снова будет

транспортироваться. Всегда перевозите Вашу машину

Для шлангов поставляются пластмассовые

с транспортными зажимами.

прокладки (4 для моделей с двумя шлангами

подачи воды, 2 для моделей с одним шлангом

подачи воды) или полиэтиленовые пакеты для

устранения утечек в местах крепления. Эти

20

прокладки должны использоваться с каждой

воды. Установите заглушку на шланг подачи воды.

стороны соединения.

Для остановки утечки воды необходима прокладка.

Прокладки со стороны машины должны быть

соединены каналом с фильтром.

После подключения шланга проверьте все соедине-

ния на предмет возникновения утечек. Для устра-

нения любого риска возникновения утечек воды,

закрывайте водопроводные краны, когда машина

не используется.

Не подключайте машину с одним шлангом подачи

воды к горячей воде. Если машина подключена Y

частью к двум шлангам подачи воды и для машин

с одним шлангом подачи воды температура воды

будет более 40˚C, машина может переключиться на

защитный режим.

b) Шланг слива воды

Шланг слива воды может быть прикреплен к ванной

или помещен непосредственно в канализационное

Ваша машина будет работать эффективно, если

сливное отверстие. На шланге не должно быть переги-

минимальное давление воды в водопроводном кра-

бов. Сливной шланг должен быть закреплен держате-

не будет составлять 1 атмосферу, а максимальное

лем так, чтобы он не упал на землю.

10 атмосфер. Фактически 1 атмосфера равна по-

даче 8 литров воды в минуту при полном открытии

Шланг должен быть помещен на высоте от 40 до 100

водопроводного крана.

см от земли.

Подключите шланг к машине. Зажмите болты рука-

Сливной шланг может быть помещен непосредственно

ми, не используя гаечный ключ.

в канализационное сливное отверстие.

При установке заглушки на одном шланге модели с

двумя шлангами подачи воды могут использовать-

ся в качестве машины с одним шлангом подачи

21

4. Подключение к электросети

Подключите шнур электропитания к электрической

сети, соответствующей параметрам максимального на

пряжения и номинального тока, указанным на табличке

с номинальными характеристиками, которая располо

жена внутри противоударной полосы.

Обратите внимание! Страница 1 шаги, которые необ

ходимо предпринять перед началом работы стиральной

машины в полностью автоматическом режиме и предо-

стережения по безопасности эксплуатации.

Убедитесь, что Вы подключили заземление к розетке

электропитания.

Внимание! Перед эксплуатацией машины проверьте

следующее:

• Вы закрыли переднюю дверцу?

• Водопроводный кран открыт?

• Правильно ли помещен шланг слива воды?

• Подключено ли электропитание?

22

Полезные советы по удалению пятен

7

Нижеприведенные советы по удалению пятен не всегда подходят и могут использоваться только для тканей,

которые можно стирать. Пожалуйста обратите внимание на информацию, указанную производителем тканей.

Алкогольные напитки: Промочите ткань сначала водой, затем

Пятно крови: Оставьте ткань на 30 минут в холодной воде. Для

раствором глицерина и ополосните в растворе уксуса.

удаления пятна используйте раствор нашатырного спирта (3

полных ложки нашатырного спирта на 4 литра воды).

Крем для обуви: Тщательно удалите пятно без повреждения

Мороженое, молоко и сливки: Поместите ткань в холодную

ткани и разотрите его моющим средством. Если это не помо-

воду на время. Протрите ее с мылом или моющим средством и

гает, подготовьте спиртовой раствор ( 2 к 1) и протрите ткань,

постирайте ее в максимально горячей воде, которую способна

затем промойте ее теплой водой.

выдержать ткань. Если осталось жирное пятно, протрите его

водой, насыщенной кислородом.

Чай и кофе: Налейте горячую воду на пятно. Если ткань белая,

налейте немного отбеливателя и ополосните ее водой.

Плесень: Не оставляйте пятна плесени в течение длительного

времени. Поместите ткань в холодную воду на время. Про-

Жевательная резинка: Приложите к жевательной резинке лед,

трите ее с мылом или моющим средством и постирайте ее в

чтобы она стала твердой. Затем осторожно соскоблите пятно.

максимально горячей воде, которую способна выдержать ткань.

Если осталось жирное пятно, протрите его водой, насыщенной

кислородом.

Шоколад и какао: Поместите ткань на время в холодную воду.

Протрите ее с мылом или моющим средством и протрите ее

Фрукты: Налейте холодную воду на пятно и не используйте

максимально горячей водой, которую ткань способна выдер-

теплую воду для ополаскивания. Подождите 2 часа и протрите

жать. Если осталось жирное пятно, протрите его водой, обо-

ткань белым уксусом и ополосните.

гащенной кислородом.

Томатная паста: Соскребите затвердевшие частицы пасты и

Чернила: Направьте холодную воду на пятно и подождите, пока

оставьте ткань на 40 минут в холодной воде. Протрите ее мою-

пятно не исчезнет. Затем протрите пятно лимонным соком и

щим средством и постирайте.

моющим средством. Подождите пять минут и ополосните ткань.

Пятно от яиц: Если пятно затвердело, соскоблите твердую часть

Пятно от травы: Протрите пятно моющим средством. Если ткань

и протрите его мокрой губкой или мягкой материей. Протрите

позволяет, используйте отбеливатель. Шерсть необходимо про-

пятно моющим средством и постирайте в холодной воде.

тереть алкоголем.

Пятно жира: Соскребите пятно и протрите его моющим сред-

Краска: Используйте растворитель для удаления пятна. По-

ством. Затем постирайте ткань в теплой воде.

местите хлопковую ткань на шерстяную ткань. Протрите пятно

моющим средством и ополосните в холодной воде.

Обожженные пятна: Если возможно, используйте отбелива-

Горчица: Используйте глицерин и протрите ткань моющим сред-

тель. Для шерстяных тканей положите на пятно ткань из хлоп-

ством. Если пятно все еще осталось, протрите его спиртом (для

ка, смоченную в воде, насыщенной кислородом и прогладьте.

цветных и синтетических ткани необходим раствор, состоящий

Проведите полный цикл ополаскивания и постирайте ткань.

из 2 стакана воды на 1 стакан спирта).

23

Перед обращением в службу сервисной поддержки

8

Вы включали машину, но индикаторы на панели вы-

Вода вытекает из-под машины.

ключены.

Проверьте шланги подачи и слива воды. Затяните со-

Проверьте заземление розетки электропитания или

единения. Шайбы шлангов могут быть изношенными.

перегоревший плавкий предохранитель. Проверьте,

Если причиной не является одна из вышеуказанных

правильно ли закрыта передняя дверца.

неполадок, то неправильно закрыт фильтр насоса.

Вода не поступает в машину.

Из распределительного контейнера для моющих

Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца.

средств выходит пена.

Водопроводные краны закрыты или засорились филь-

Проверьте, подходит ли Ваше моющее средство для

тры подачи воды.

стирки в автоматической стиральной машине. В следу-

ющий раз используйте меньше моющего средства.

Поступившая в машину вода сразу сливается.

Проверьте, установлен ли сливной шланг в соответ-

Насос не сливает воду.

ствии с указаниями руководства по эксплуатации или

Очистите фильтр насоса. Проверьте, нет ли перегибов

нет.

сливного шланга? Если существует потребность в

очистке фильтра насоса, прочтите соответствующий

раздел руководства по эксплуатации.

Описание международных символов по уходу за вещами на ярлыках текстильных изделий (ITCL).

Температура

Может быть

Не используйте

Стирка в

Сушите на

Не стирайте Сухая чистка Могут быть

стирки

использован

машине

горизонтальной

использованы

отбеливатель

химические

отбеливатель

запрещена

поверхности

вещества

Сухая чистка

Не отжимать

Можно стирать

Не стирать

Сушка на

Глажка

Не гладить

Теплая

запрещена

в машине с

в машине с

ровной

разрешена

глажка

центрифугой

центрифугой

поверхности

24

Аннотация для Стиральной Машиной Beko WKD 23560 R в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Beko Manuals
  4. Washer
  5. WKD 23560 R
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • RU

Quick Links

Стиральная машина

WKD 23560 R

Washing Machine

loading

Related Manuals for Beko WKD 23560 R

Summary of Contents for Beko WKD 23560 R

  • Page 1
    Стиральная машина WKD 23560 R Washing Machine…
  • Page 2
    Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное Руководство. Уважаемый покупатель! Мы надеемся, что ваша машина, изготовленная на современном производстве и прошедшая тщательный контроль качества, обеспечит вам наилучшие результаты. Поэтому рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде чем приступить к использованию машины, и сохранить его для дальнейшего использования…
  • Page 3: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ 1 Ваша стиральная машина Завершение программы путем ее отмены Обзор Окончание программы Технические характеристики 6 Краткая инструкция для 2 Предупреждения повседневного пользования 21 Общие правила безопасности Первое использование 7 Чистка и уход Использование по назначению Правила техники безопасности Выдвижной распределитель моющих средств…

  • Page 4: Обзор

    Обзор Рисунок 1 Верхняя крышка Ножки, регулируемые по высоте Выдвижной распределитель Дверца загрузки белья моющих средств Крышка фильтра Панель управления…

  • Page 5: Технические Характеристики

    Технические характеристики 23560 R Модели Максимальная вместимость белья для стирки (кг). Высота (см) Ширина (см) Г лубнa (см) Вес нетто (кг). 230 V / 50Hz Электропитание (В/Гц). Потребляемый ток (А) Мощность (Вт) 2200 Цикл отжима (макс об./мин.) Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок…

  • Page 6: Предупреждения

    Предупреждения Просим прочесть следующую в авторизованную сервисную службу информацию. В противном случае для отмены введенной в машину имеется опасность получения травм программы нажмите кнопку «Пуск/ или нанесения материального ущерба. Остановка/Отмена» в течение 3 Кроме того, обязательства о гарантии и секунд. ответственности…

  • Page 7: Правила Техники Безопасности

    Если в вашем доме есть а также прочие указания компаний- производителей моющих средств для дети… стиральных машин. • Электробытовые приборы могут представлять опасность для детей. Правила техники Не допускайте детей к работающей безопасности машине. Не разрешайте им портить • Данный бытовой прибор следует машину.

  • Page 8: Установка

    Установка Удаление упаковочных 3. Установите заглушки (находятся в креплений пакете вместе с Руководством по Для удаления упаковочных креплений эксплуатации) в отверстия на задней наклоните машину. Снимите стенке. («P») упаковочные крепления, потянув за ленту. Сохраните предохранительные транспортировочные болты в надежном месте для дальнейшего использования, если…

  • Page 9: Подключение К Водопроводной Сети

    местах подсоединения. В случае затяните все стопорные гайки. Подключение к водопроводной сети. Важно: • Необходимый напор воды в водопроводе для работы машины протечки закройте кран и отвинтите должен составлять 1-10 бар (0,1 гайку. Проверьте прокладку и тщательно затяните гайку еще раз. –…

  • Page 10: Подключение К Электрической Сети

    конец шланга нельзя погружать в колодок с несколькими гнездами. сливаемую воду. Воздух должен Замену поврежденного шнура питания должен выполнять квалифицированный электрик. Пользоваться машиной с поврежденным шнуром запрещается! Опасность поражения электротоком! Уничтожение упаковочного материала Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Храните…

  • Page 11: Подготовка К Стирке

    Подготовка к стирке Сортировка белья • Проверьте карманы и извлеките все • Рассортируйте белье по типу ткани, посторонние предметы, например, цвету, степени загрязнения и монеты, ручки, скрепки. По допустимой температуре стирки возможности, выверните карманы и Обязательно соблюдайте почистите их щеткой. рекомендации, указанные…

  • Page 12: Дверца Загрузки

    ухудшатся. Моющие, кондиционирующие и Далее в качестве примера приведен вес прочие средства для стирки некоторых предметов. Перед включением программы стирки добавьте моющее и кондиционирующее Тип белья Вес (г) средство. Купальный халат 1200 Никогда не открывайте контейнер для Салфетка моющих средств во время выполнения программы…

  • Page 13
    после использования крахмала. Количество моющего Недопущение образования накипи средства • При необходимости используйте Для только соответствующие предварительной 1/2 дозы средства для удаления накипи, стирки предназначенные специально для для основной стиральных машин. Всегда следуйте 1 доза стирки инструкциям на упаковке. дополнительно при…
  • Page 14: Выбор Программы И Эксплуатация Машины

    Выбор программы и эксплуатация машины Панель управления Рисунок 2 90° 60° 90° 60° 60° 40° 40° 30° 60° 65° 40° 40° 30° 7 — Кнопка «Вкл./Выкл.» 8 — Ручка Регулировки Температуры* 9 — Индикатор дверцы* 10 — Индикатор выполнения программы* 11 — Индикатор…

  • Page 15: Включение Машины

    Включение машины степени загрязнения и допустимой температуре стирки. Подготовьте машину к выбору Всегда выбирайте минимальную программ, нажав кнопку «Вкл./Выкл.». необходимую температуру. Более При нажатии кнопки «Вкл./Выкл.» высокая температура означает загорается лампочка «Г отово», указывая повышенное энергопотребление. на то, что дверцу можно открыть. Для Более…

  • Page 16: Выбор Скорости Отжима

    тканей рекомендуется использовать скоростью вращения, заданной по соответствующие моющие средства. умолчанию. • Ручная стирка Для деликатной стирки следует использовать пониженную скорость С помощью этой программы вы можете отжима. стирать шерстяные/деликатные • Слив предметы одежды с этикеткой «не для машинной стирки», для которых Эта…

  • Page 17: Таблица Выбора Программ И Энергопотребления

    Таблица выбора программ и энергопотребления Программа • • • • • • • Хлопок 1.45 • • • • • • • Хлопок 60** 3.5 0.66 • • • • • • • Хлопок 0.45 • • • • Интенсив 0.80 •…

  • Page 18: Дополнительные Функции

    Дополнительные функции Остановка с водой Если вы не хотите вынимать белье Кнопки выбора дополнительных сразу после программы стирки хлопка, функций синтетики, шерсти и деликатных Перед запуском программы выберите тканей, вы можете оставить белье нужные дополнительные функции. в машине в воде после последнего Кнопки…

  • Page 19: Пуск Программы

    часов; а если нажать ее еще раз, Вы можете переключить машину во будет выбрана отсрочка запуска время работы в режим «Остановка» на 9 часов. Если нажать кнопку нажав кнопку «Пуск/Остановка/ отложенного времени еще один раз, Отмена». В этом случае подсветка функция…

  • Page 20: Блокировка От Детей

    стирку. программ. Новую программу можно Скорость отжима и температура, выбрать или запустить после отмены выбранные первыми, будут программы для изменения программы оставаться действительными стирки. даже при изменении положения Для отмены любой выбранной ручки выбора скорости отжима программы • или температуры. Чтобы изменить Нажмите…

  • Page 21: Краткая Инструкция Для Повседневного Пользования

    Краткая инструкция для повседневного пользования время следующего цикла, только при условии, что уровень воды достаточно Подготовка низкий для того, чтобы можно было 1. Полностью откройте кран. Проверьте, открыть дверцу, и если температура в плотно ли затянуты крепления машине низкая. шлангов. Для…

  • Page 22
    программы загорится лампочка «Г отово». Откройте дверцу и выгрузите белье. 2. Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.». 3. Закройте кран подачи воды. 4. Расправьте складки на резиновой прокладке дверцы загрузки и проверьте отсутствие загрязнений. 5. Для просушки оставьте открытыми дверцу загрузки и распределитель моющих…
  • Page 23: Чистка И Уход

    Чистка и уход Выдвижной • Если отверстие в гофре засорилось, прочистите его с помощью распределитель моющих зубочистки. средств Наличие посторонних металлических Удаляйте остатки порошка в предметов в машине может привести распределителе. Для этого: к образованию пятен ржавчины. В 1. Нажмите на точку, указанную этих…

  • Page 24: Слив Остатка Воды И Чистка Фильтра Насоса

    • Если фильтры сильно загрязнены, Если она состоит из одной части, их можно извлечь плоскогубцами и возьмите ее с двух сторон и снимите почистить. крышку, потянув к себе. • Извлеките фильтры из прямых концов заливных водяных шлангов вместе с прокладками и тщательно промойте…

  • Page 25
    • Для слива воды из фильтра установите вместительную емкость перед фильтром. • Ослабьте фильтр насоса (против часовой стрелки), пока вода не начнет поступать через отверстие. Направьте поток воды в установленный перед фильтром контейнер. Пролитую воду можно собрать впитывающей тряпкой. • Когда воды не останется, выверните фильтр…
  • Page 26
    Устранение неисправностей Неисправ- Возможная причина Объяснение / Рекомендация ность Машина переключилась в режим самозащиты Невозможно из-за неисправности Выполните сброс, нажав кнопку «Пуск/Остановка/ включить коммунальной Отмена» в течение 3 секунд (см. раздел «Отмена или выбрать инфраструктуры (например, программы») программу. напряжение сети, давление воды…
  • Page 27
    Уровень воды может быть Запустите программу «Отжим» или «Слив» выше уровня дверцы Машина может подогревать воду или выполнять цикл Дождитесь завершения процесса. отжима. Дверца Электрический механизм заблокирована. блокировки позволяет открыть дверцу только Дождитесь завершения процесса. через несколько минут после завершения программы.
  • Page 28
    В случае остановки обратного отсчета при Машина будет ожидать, пока не наберется заливке воды: достаточное количество воды, чтобы избежать Таймер не начнет обратный плохих результатов стирки из-за недостатка воды. отсчет, пока в машину не Затем таймер начнет обратный отсчет. будет залито достаточное количество…
  • Page 29
    Используется недостаточное Используйте рекомендованный объем моющего количество моющего средства для белья. средства. В машину загружено чрезмерное количество Не перегружайте машину. Низкое качество белья. стирки: Пятна нельзя Неверный выбор программы Выбирайте для белья соответствующую вывести и и температуры стирки. программу и температуру стирки. удалить.
  • Page 30
    Если жесткость воды повышенная, использование Используется недостаточное недостаточного количества моющего средства количество моющего может привести к тому, что белье становится средства. жестким. Используйте подходящее количество порошка в соответствии с жесткостью воды. Если моющее средство добавлено в отделение для предварительной стирки, хотя цикл Жесткое…
  • Page 31
    Использовано моющее средство, не Используйте только моющие средства, предназначенное для предназначенные для автоматических автоматических стиральных стиральных машин. машин. Использовано чрезмерное Используйте только достаточное количество количество моющего моющего средства. средства. Использовано слишком много моющего средства Используйте только достаточное количество для небольшого объема моющего…
  • Page 36
    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure will give you the best results. Therefore, we advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 37
    TABLE OF CONTENTS 1 Your Washing Machine Progressing a program Changing the program after the program Overview has started Specifications Child-proof lock Ending the program through canceling 2 Warnings General Safety End of program First Use 6 Quick instructions for daily use Intended use Safety instructions If there are children in your house…
  • Page 38: Overview

    Overview Figure 1 Top Lid Height-adjustable Feet Detergent Drawer Door Control Panel Filter Cap…

  • Page 39: Specifications

    Specifications 23560 R Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50Hz Total Current (A) 2200 Total Power (W) Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.

  • Page 40: Warnings

    Warnings Please read the following information. First Use Otherwise, there may be the risk of • To prepare your machine for washing, personal injury or material damage. carry out your first washing process Moreover, any warranty and reliability without loading your machine and commitment will become void. with detergent under “Cottons 90°C” program. General Safety • Ensure that the cold and hot water • Never place your machine on a connections has been made correctly carpet covered floor. Otherwise, when installing your machine.

  • Page 41: If There Are Children In Your House

    always be securely fastened and remain in an undamaged state. • Fit the draining hose to a washbasin or bathtub securely before starting up your machine. There may be a risk of being scalded due to high washing temperatures! • Never open the door or remove the filter while there is still water in the drum. Otherwise, there may be the risk of flooding and possible injury due to the hot water.

  • Page 42: Installation

    Installation Removing packaging 3. Fit the covers (supplied in the bag with the Operation Manual) into the reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. holes on the rear panel. (“P”) C Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when the washing machine needs to be moved again in the future. C Never move the appliance without the transportation safety bolts properly fixed in place!

  • Page 43: Connecting To The Water Supply

    damage to be caused by it, keep the taps closed when the machine is not in use. Connecting to the water supply. Important: • The water supply pressure required to run the machine must be 1-10 bar • Models with a single water inlet (0,1 – 1,0 MPa). Attach a pressure- should not be connected to the hot reducing valve if the water pressure is water tap.

  • Page 44: Electrical Connection

    • In case the hose is elevated • The voltage and the allowed fuse after laying it on the floor level or protection are specified in the section close to the ground (less than “Technical Specifications”. 40 cm above the ground), water • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Connection via extension cords or multi-plugs should not be made. B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician.

  • Page 45: Initial Preparations For Washing

    Initial preparations for washing Sorting the laundry paper clips. If possible, turn pockets out and brush. • Sort the laundry according to type • Place small items like infants’ socks of fabric, color, and degree of soiling and nylon stockings, etc. in a laundry and permissible water temperature. bag, pillow case or something similar. Always follow the advice on the This will also save your laundry from garment labels.

  • Page 46: Loading Door

    starting the washing program. Laundry type Weight (gr.) Never open the detergent dispenser Bathrobe 1200 drawer while the washing program is Napkin running! Duvet cover When using a program without pre- Bed Sheet wash, no detergent should be put into the pre-wash compartment Pillowcase (Compartment no. I).

  • Page 47
    Softener Put the softener into the softener compartment of the detergent dispenser. • Use the proportions recommended on the packet. • Never exceed the (> max <) level marking; otherwise, the softener will be wasted without being used. • If the softener has lost its fluidity, dilute dense softener with water before placing it in the detergent drawer. Liquid detergent When using liquid or gel washing detergents, please note the following: • The liquid detergent may leave stains on your laundry if time delay feature is…
  • Page 48: Selecting A Program And Operating Your Machine

    Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure 2 90° 60° 90° 60° 60° 40° 40° 30° 60° 65° 40° 40° 30° 7 — On / Off Button 8 — Temperature Adjustment Knob * 9 — Door Indicator * 10 — Program Follow-up Indicator * 11 — Child-proof Lock Indicator * 12 — Spin Speed Adjustment Knob * 13 — Program Selection Knob 14 — Time Delaying Button * 15 — Auxiliary Function Keys 16 — Start/Pause/Cancel Button…

  • Page 49: Turning The Machine On

    Turning the machine on temperature. Higher temperature means higher power consumption. Prepare the machine for program C For further program details, see, selection by pressing the “On/Off” “Program Selection Table” button. When “On/Off” button is pressed, “Ready” light illuminates Main programs indicating that the door is ready to be Depending on the type of textile, the opened. Press the “On/Off” button again following main programs are available: to shut down the machine.

  • Page 50: Spin Speed Selection

    washing movements without damaging models equipped with an rpm selection your clothes. knob. In order to protect your clothes, your machine will not spin above 800 Additional programs rpm on synthetic programs and 600 rpm For special cases, there are also extra on woolens program.

  • Page 51: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Programme • • • • • • • Cottons 1.45 • • • • • • • Cottons 60** 3.5 0.66 • • • • • • • Cottons 0.45 • • • • Intensive 0.80 •…

  • Page 52: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions water by pressing the rinse hold button in order to prevent your clothes become Auxiliary function selection keys wrinkled. You can spin by pressing Select the required auxiliary functions “Start/Pause/Cancel” button after this before starting the program. process. C Auxiliary function buttons may differ Anti-creasing according to the model of your This function reduces drum movement machine.

  • Page 53: Starting The Program

    C If the machine is not spinning, the program is started by pressing the program may be in rinse hold mode “Start/Pause/Cancel” button after or the automatic spin correction making the time delay selection. system has been activated because C More laundry may be loaded/ of unbalanced distribution of laundry removed during the time delay in the machine.

  • Page 54: Child-Proof Lock

    “Start/Pause/Cancel” button and for 3 seconds. At the end of this switch the machine to “Pause” mode time, “Start/Pause/Cancel” light in order to change the spin speed and all lights go off and “Spin” lamp or temperature. New spin speed or illuminates. If the door is unlocked, all temperature can be selected. lights on the indicator will go off and the “Ready” lamp will illuminate. You Adding/removing laundry in standby can select and start a new program…

  • Page 55: Quick Instructions For Daily Use

    Quick instructions for daily use Preparation during a later step only if the water 1. Turn the tap on completely. Check if level is low enough to open the the hoses are connected tightly. loading door or if the temperature in 2. Place the laundry in the machine.

  • Page 56
    program follow-up indicator. Open the loading door and take out the clothes. 2. Press the “On/Off” button. 3. Turn the water tap off. 4. Eliminate any folding of the rubber seal on the loading door and check for impurities. 5. Leave the loading door and detergent drawer open to dry.
  • Page 57: Cleaning And Care

    Cleaning and care Detergent drawer such cases: Clean the drum with a stainless steel Remove any powder residue buildup in cleaning agent. Never use steel wool the drawer. To do this; or wire wool. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull Outer cabinet and control towards you until the compartment is panel removed from the machine.

  • Page 58: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    under streaming water. • Replace the gaskets and filters carefully and tighten the hose nuts by hand. Draining any remaining water and cleaning the pump filter Filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and 3- An emergency drain hose is supplied fabric fibers clogging the pump propeller with some of our models. Others are not during discharging of the washing…

  • Page 59
    filter to receive water flowing from the filter. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow out of it. Direct the flowing water into the container you have placed in front of the filter. You can use a piece of cloth to absorb any spilled water. • When there is no water left, turn the pump filter until it is completely loose and remove it.
  • Page 60: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have Program switched to self Reset your machine by pressing “Start/Pause/ cannot be protection mode due to Cancel” button for 3 seconds. (see, Cancelling a started or an infrastructure problem Program) selected. (such as line voltage, water pressure, etc.). There may be some water in your machine when you Water in the receive it. This is from the It is not harmful to your machine.

  • Page 61
    No water can This is not a problem. The be seen in the water level is not visible machine during from the outside of the washing. machine. Water level might be above Run either the “Pump” or “Spin” program. the lower level of the door. Machine might be heating up the water or it may be at Wait until the process is over.
  • Page 62
    In the case of a paused countdown while taking in The machine will wait until there is a sufficient water: amount of water to avoid poor washing results due Timer will not countdown to lack of water. Then the timer will start to count until the machine is filled down.
  • Page 63
    Insufficient amount of Use recommended amount of detergent detergent used. appropriate for the laundry. Washing Excessive laundry loaded performance is Do not load the machine in excess. into machine poor: Stain could not Wrong program and Select the proper program and temperature for the be removed, temperature might have laundry to be washed.
  • Page 64
    If the water hardness is higher, using insufficient Insufficient amount of amount of detergent can cause the laundry to detergent used. become stiff in time. Use appropriate amount of detergent according to the water hardness. If detergent is put in the prewash compartment Clothes The detergent may have although prewash cycle is not selected, the…
  • Page 65
    You may not be using proper detergent for Use only automatic washing machine detergents in automatic washing your washing machine. machines. Excessive amount of detergent may have been Use only sufficient amount of detergent. used. Too much detergent may have been used for a small Use only sufficient amount of detergent.
  • Page 68
    Действует только на территории РФ / /аlid for Russian Federation only ГАРАНТИЯ 2 ГОДА Адрес: 105264, Россия, г. Москва, Измайловский б-р, д. 43 Телефон cлужбы сервиса 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России) http://www.bеко.ru Г арантийный талон серия RUS Серийный номер Модель.



Характеристики стиральной машины beko wkd-23560-r

Характеристики модели
Установка отдельно стоящая 
Тип загрузки фронтальная 
Габариты (ШxГxВ)
Максимальная загрузка белья 3.5 кг 
Управление электронное (интеллектуальное) 
Тип сушки
Дисплей
Цвет белый 
Вес
Пузырьковая стирка
Прямой привод
Класс энергопотребления
Защита от протечек воды частичная (корпус) 
Материал бака пластик 

+7 (8442) 50-50-06

Have a look at the manual BEKO WKD 23560 R User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 187 Beko manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

							WKD 23560 RСтиральная машина
Washing Machine
 
						

							Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте данное 
Руководство.
Уважаемый покупатель!
Мы надеемся, что ваша машина, изготовленная на современном 
производстве и прошедшая тщательный контроль качества, обеспечит вам 
наилучшие результаты.
Поэтому рекомендуем вам внимательно прочесть это руководство, прежде 
чем приступить к использованию машины, и сохранить его для дальнейшего 
использования в справочных целях.
Данное Руководство по эксплуатации…
… поможет вам быстро и безопасно пользоваться машиной.
• Прочитайте Руководство по эксплуатации перед установкой и пуском 
машины.
•  Уделите особое внимание соблюдению инструкций, относящихся к 
безопасности.
•  Храните это Руководство по эксплуатации в легко доступном месте. Оно 
может понадобиться вам в будущем.
•  Прочитайте все дополнительные документы, поставляющиеся с машиной.
Просим учесть, что это Руководство по эксплуатации может применяться  для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в 
руководстве.
Описание символов
В данном Руководстве по эксплуатации используются следующие символы:C Важная информация или полезные советы по эксплуатацииA Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и имущества.B Предупреждение о напряжении электросети.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							СОДЕРЖАНИЕ
1  Ваша стиральная машина 4
Обзор  4
Технические характеристики  5
2  Предупреждения 6
Общие правила безопасности  6
Первое использование  6
Использование по назначению  6
Правила техники безопасности   7
Если в вашем доме есть дети…  7
3  Установка 8
Удаление упаковочных креплений  8
Удаление транспортировочных 
креплений.  8
Выбор места для установки  8
Регулировка ножек  8
Подключение к водопроводной сети.  9
Подсоединение к сливу  9
Подключение к электрической сети   10
Уничтожение упаковочного материала  10
Утилизация старой машины  10
4  Подготовка к стирке  11
Сортировка белья  11
Подготовка одежды к стирке  11
Правильный объем загрузки  11
Дверца загрузки  12
Моющие и кондиционирующие средства  
 1 2
5  Выбор программы и 
эксплуатация машины 14
Панель управления  14
Включение машины  15
Выбор программы  15
Выбор скорости отжима  16
Таблица выбора программ и 
энергопотребления  17
Дополнительные функции  18
Отложенное время  18
Пуск программы  19
Ход выполнения программы  19
Изменение программы после начала 
работы программы  19
Блокировка от детей  20
Завершение программы путем ее 
отмены 20
Окончание программы  20
6  Краткая инструкция для 
повседневного пользования 21
7   Чистка и уход  23
Выдвижной распределитель моющих 
средств  23
Дверца загрузки и барабан  23
Корпус и панель управления  23
Фильтры подачи воды  23
Слив остатка воды и чистка фильтра 
насоса  24
8  Устранение неисправностей   
  26
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU4
Верхняя крышка
Выдвижной 
распределитель 
моющих средств
Панель управленияНожки, регулируемые 
по высоте
Дверца загрузки белья
Крышка фильтра1
2
3
4
5
6
Обзор
1  Ваша стиральная машина
Рисунок 1
1
2
3
4
5
6
 
						

							RU5
Технические характеристики
Технические характеристики данной машины могут изменяться без 
предварительного уведомления в целях повышения качества изделия. Рисунки в 
данном руководстве являются схематичными и могут не полностью соответствовать 
вашему изделию.  
Значения, указанные на этикетках машины и в сопроводительной документации, 
получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам.  В 
зависимости от условий эксплуатации и окружающей среды данные значения могут 
изменяться.
Модели
Максимальная вместимость белья для стирки (кг).
Высота (см)
Ширина (см)
Глубнa (см)
Вес нетто (кг).
Электропитание (В/Гц).
Потребляемый ток (А)
Мощность (Вт)
Цикл отжима (макс об./мин.)23560 R3.584
60
35
58
230 V / 50Hz 10
2200 600
Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по 
тел.8-800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 
601010, Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU6
Просим прочесть следующую 
информацию. В противном случае 
имеется опасность получения травм 
или нанесения материального ущерба. 
Кроме того, обязательства о гарантии и 
ответственности утратят силу.
Общие правила 
безопасности
• Не устанавливайте машину на пол, 
покрытый ковром. В противном 
случае, недостаточная вентиляция 
под днищем машины может привести 
к перегреву электрических деталей. 
Это может создать проблемы для 
работы стиральной машины.
•  Если поврежден шнур питания 
или штепсельная вилка, для их 
ремонта следует обратиться в 
авторизованную сервисную службу.
•  Проверьте водяные шланги на 
предмет износа. Не используйте 
старые/изношенные шланги подачи 
воды. Это может стать причиной 
появления пятен на белье.
•  Надежно закрепляйте сливной шланг, 
чтобы предотвратить возможную 
протечку воды и обеспечить 
необходимый забор и слив воды 
машиной. Очень важно не допускать 
перегибов, зажатия или блокировки 
заливного и сливного шлангов при 
перемещении машины на место после 
ее установки или чистки.
•   Конструкция стиральной машины 
предусматривает продолжение 
работы после перерыва в подаче 
электроэнергии. Невозможно 
отменить программу, нажав кнопку 
«Вкл./Выкл.». После восстановления 
подачи электроэнергии машина не 
возобновит выполнение программы. 
Для отмены программы нажмите 
кнопку «Пуск/Остановка/Отмена» 
в течение 3 секунд (см. раздел 
«Отмена программы»).
•   При доставке машины в ней может 
оказаться небольшое количество 
воды. Это остаток воды после 
заводского процесса контроля 
качества, что вполне нормально. Это 
не вредно для машины.
•  Некоторые неисправности, с 
которыми вы можете столкнуться, 
вызываются работой коммунальной 
инфраструктуры. Перед обращением  в авторизованную сервисную службу 
для отмены введенной в машину 
программы нажмите кнопку «Пуск/
Остановка/Отмена» в течение 3 
секунд.
Первое использование•  
Для подготовки машины к стирке 
выполните первый цикл стирки без 
загрузки белья с моющим средством 
по программе «Хлопок 90°С».
•  При установке машины убедитесь, что 
подсоединения к кранам холодной и 
горячей воды выполнены правильно. 
В противном случае по окончании 
стирки ваше белье будет горячим и 
может быстро изнашиваться.
•  Если плавкий предохранитель или 
автоматический выключатель 
рассчитан на ток менее 16 ампер, 
обратитесь к квалифицированному 
электрику, чтобы установить 
предохранитель или автоматический 
выключатель на 16 ампер.
•  При использовании машины с 
трансформатором или без него, 
убедитесь в наличии заземления, 
выполненного квалифицированным 
электриком. Наша компания не 
несет ответственности за ущерб, 
вызванный использованием данного 
электроприбора без заземления.
•  При подготовке вашей машины 
к использованию, прежде чем 
обращаться в авторизованную 
сервисную службу, убедитесь, что 
подача воды из крана и система 
слива воды функционируют 
нормально. В противном случае, 
обратитесь к квалифицированному 
сантехнику для устранения 
неисправностей.
Использование по 
назначению
• Данное изделие предназначено для 
бытового применения.
•   Машину можно использовать только 
для стирки и полоскания тканей с 
соответствующей маркировкой.
•   Разрешается использование 
только предназначенных для 
стиральных машин моющих средств, 
кондиционеров и добавок.
•   Соблюдайте инструкции по уходу, 
указанные на изделиях из тканей, 
2  Предупреждения
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU7
а также прочие указания компаний-
производителей моющих средств для 
стиральных машин.
Правила техники 
безопасности 
•  Данный бытовой прибор следует 
подключить к розетке с заземлением, 
защищенной предохранителем 
соответствующей мощности.
•   Заливной и сливной шланги всегда 
должны быть надежно закреплены, и 
не должны иметь повреждений.
•  Перед включением машины надежно 
закрепите сливной шланг на раковине 
или ванне. Имеется опасность 
получения ожогов, т.к. температура 
стирки может быть очень высокой!
•  Не открывайте дверцу для загрузки 
белья и не извлекайте фильтр, 
если в барабане есть вода. В 
противном случае, имеется опасность 
затопления, а также получения 
ожогов от горячей воды.
•  Никогда не пытайтесь открыть 
дверь для загрузки белья, если она 
заблокирована! Дверцу загрузки 
можно открыть через несколько 
минут после окончания программы 
стирки.
•   Если машина не используется, выньте 
вилку из розетки.
•  Никогда не промывайте 
электроприбор водой из шланга! 
Имеется опасность поражения 
электротоком! Перед чисткой машины 
всегда отключайте ее от сети, вынув 
вилку из розетки.
•   Никогда не прикасайтесь к вилке 
влажными руками. Чтобы вынуть 
вилку из розетки, не тяните за 
кабель, всегда беритесь только за 
вилку. Не пользуйтесь машиной с 
повреждениями шнура питания или 
штепсельной вилки.
•  Не пытайтесь ремонтировать машину 
самостоятельно. В противном случае, 
вы подвергаете опасности свою 
жизнь и жизнь других лиц.
•   В случае возникновения 
неисправностей, которые не удается 
устранить с помощью информации, 
содержащейся в руководстве по 
эксплуатации:
  Выключите машину, выньте вилку 
из розетки, перекройте кран подачи 
воды и обратитесь к представителю 
авторизованному сервисной службы.
Если в вашем доме есть 
дети…
•  Электробытовые приборы могут 
представлять опасность для детей. 
Не допускайте детей к работающей 
машине. Не разрешайте им портить 
машину.
•   Закрывайте дверцу для загрузки 
белья, если вы выходите из 
помещения, в котором установлена 
машина.
•   Все моющие средства храните в 
безопасном и недоступном для детей 
месте.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU8
Удаление упаковочных 
креплений
Для удаления упаковочных креплений 
наклоните машину. Снимите 
упаковочные крепления, потянув за 
ленту.
Удаление 
транспортировочных 
креплений.
C Перед эксплуатацией машины 
необходимо снять предохранительные 
транспортировочные болты. В 
противном случае машина может 
быть повреждена!
1.   Гаечным ключом ослабьте болты так, 
чтобы они свободно вращались («C»)
2.   Снимите предохранительные 
транспортировочные болты, 
осторожно поворачивая их. 3. 
Установите заглушки (находятся в 
пакете вместе с Руководством по 
эксплуатации) в отверстия на задней 
стенке. («P»)
C Сохраните предохранительные 
транспортировочные болты в 
надежном месте для дальнейшего 
использования, если впоследствии 
придется транспортировать машину.
C Не перевозите машину, если не 
установлены предохранительные 
транспортировочные болты!
Выбор места для установкиУстановите машину в месте, где 
отсутствует опасность замерзания, в 
устойчивом горизонтальном положении.
C Пол должен выдерживать 
соответствующую нагрузку!
C Если стиральная машина и 
сушильный автомат устанавливаются 
вертикально друг на друга, их 
примерный суммарный вес при 
полной загрузке может достигать 180 
кг.
Важно:
•   Не ставьте бытовой прибор на кабель 
питания.
•   Соблюдайте расстояние не менее 1 
см от другой мебели.
•   Устанавливайте машину на твердой 
поверхности, не устанавливайте ее 
на ковре с длинным ворсом или на 
подобных поверхностях.
Регулировка ножекC Не пользуйтесь никакими 
инструментами для ослабления 
стопорных гаек. В противном случае 
их можно повредить.
1.   Вручную ослабьте стопорные гайки 
на ножках.
2.   Отрегулируйте их так, чтобы машина 
стояла ровно и устойчиво.
3.   Важно: после регулировки снова 
3  Установка
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU9
затяните все стопорные гайки.
Подключение к 
водопроводной сети.
Важно:
•  Необходимый напор воды в 
водопроводе для работы машины 
должен составлять 1-10 бар (0,1 
– 1,0 MПа). Если напор воды выше, 
установите редукционный клапан.
•   Подсоедините специальные шланги, 
входящие в комплект поставки, к 
водоприемным патрубкам на машине. 
Шланг с «красной» отметкой  (макс. 
90°C) предназначен для заливки 
горячей воды, а шланг с «синей» 
отметкой (макс. 25°C) - для холодной 
воды.
•  Во избежание протечки воды в 
местах соединения в комплект входят 
резиновые прокладки (4 прокладки 
для моделей с двойной системой 
подачи воды и 2 прокладки для 
других моделей), установленные 
на шлангах. Эти прокладки 
следует установить на оба конца 
шланга в местах подсоединения к 
водопроводному крану и к машине. 
Прямой конец шланга с фильтром 
следует подсоединить к крану, а 
изогнутый конец шланга - к машине. 
Хорошо затяните гайки на шланге 
рукой; никогда не пользуйтесь для 
этого гаечным ключом.
•  После подсоединения шлангов 
полностью откройте краны для 
проверки возможной протечки в  местах подсоединения. В случае 
протечки закройте кран и отвинтите 
гайку. Проверьте прокладку и 
тщательно затяните гайку еще раз. 
Для предотвращения протечки воды и 
вызванного этим ущерба, закрывайте 
краны, когда машина не используется.
•  Модели с одним водоприемным 
патрубком не следует подключать 
к крану горячей воды. Это может 
вызвать повреждение белья, либо 
машина может переключиться на 
режим защиты и не работать.
При установке машины на место после 
обслуживания или чистки не допускайте 
перегибов, зажатия и блокировки 
шлангов.
Подсоединение к сливуШланг слива воды можно повесить на 
край раковины или ванны. Сливной 
шланг следует прочно прикрепить к 
сливу, чтобы он не выпадал из места 
крепления.
Важно:
•   Конец сливного шланга можно прямо 
подсоединить к канализации или к 
раковине. При всех типах соединений 
следует обеспечить надежное 
крепление. Ваш дом может быть 
затоплен водой, если во время 
слива воды шланг вырвется из места 
подсоединения.
•  Шланг должен быть закреплен на 
высоте минимум 40 см и максимум 
100 см.
•  Если шланг идет вверх после укладки 
на полу или близко к полу (на высоте 
менее 40 см от пола), слив воды будет 
затруднен, и белье может оставаться 
мокрым. По этой причине следует 
соблюдать параметры высоты, 
указанные на рисунке.
•  Для предотвращения попадания 
грязной воды обратно в машину, 
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

							RU10
конец шланга нельзя погружать в 
сливаемую воду. Воздух должен 
иметь возможность поступать в конец 
шланга. Шланг следует вдвинуть 
в отверстие канализационного 
стока на глубину более 15 см. Если 
шланг слишком длинный, его можно 
укоротить.
•  Конец шланга нельзя сгибать, нельзя 
наступать на него, между машиной и 
канализационным сливом не должно 
быть сгибов шланга.
•  Если шланг слишком короткий, его 
можно удлинить дополнительным 
отрезком. Длина шланга после 
выхода из машины не должна 
превышать 3,2 м. Во избежание 
протечек воды следует 
обеспечить надежное сращивание 
удлинительного шланга и сливного 
шланга машины соответствующим 
соединителем.
Подключение к 
электрической сети 
Подключите машину к розетке 
с заземлением, защищенной 
предохранителем соответствующей 
мощности.
Важно:
• Подключение должно 
осуществляться в соответствии с 
национальными стандартами.
•  После установки машины кабель 
питания должен быть легко 
доступным.
•  Напряжение и допустимые параметры 
предохранителей указаны в разделе 
«Технические характеристики».
•  Напряжение в вашей сети должно 
соответствовать напряжению, 
указанному в спецификации.
•  Запрещается подключение к сети 
с использованием удлинителей и  колодок с несколькими гнездами.
B 
Замену поврежденного шнура 
питания должен выполнять 
квалифицированный электрик.
B Пользоваться машиной с 
поврежденным шнуром запрещается! 
Опасность поражения электротоком!
Уничтожение упаковочного 
материала
Упаковочные материалы могут 
представлять опасность для детей. 
Храните упаковочный материал в 
недоступном для детей месте или 
утилизируйте его, рассортировав в 
соответствии с правилами утилизации. 
Не утилизируйте их вместе с обычными 
бытовыми отходами.
Упаковочные материалы вашей 
машины изготовлены из материалов, 
подлежащих вторичной переработке.
Утилизация старой машиныУтилизацию старой машины следует 
осуществлять экологически безопасным 
способом.
•  Чтобы узнать, как утилизировать 
машину, вы можете обратиться к 
местному представителю фирмы или 
в центр утилизации твердых отходов.
Перед утилизацией машины отрежьте 
шнур питания и выведите из строя 
замок дверцы машины.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manual• 
						

All Beko manuals

Comments (0)

Related Manuals for BEKO WKD 23560 R User Manual

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Beko dsfs 4530 посудомоечная машина инструкция
  • Beko dis 5831 инструкция к панели управления
  • Beko dis 25010 инструкция по эксплуатации
  • Beko dfs 2531 посудомоечная машина инструкция
  • Beko df7412ga инструкция по эксплуатации