Сформировать заявку на вызов мастера можно 2-мя способами: либо, позвонив, в мастерскую «РемБытТех» по телефонам
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо отправив электронную заявку на ремонт. В обоих случая в обращении необходимо указать:
- Марку и модель неисправной стиральной машины.
- Признаки поломки. Например, стиральная машина искрит или чрезмерно вибрирует при отжиме.
- Удобные день и время приезда мастера.
- Имя, адрес, телефон.
В выбранный вами день ремонта мастер свяжется с вами для уточнения точного времени приезда.
Требуется профессиональный ремонт BEKO WKE 13580 D? Звоните в «РемБытТех»! Опытные мастера вернут вашу стиральную машину в рабочее состояние прямо на дому при вашем присутствии. После ремонта на все работы и новые запчасти будет предоставлена гарантия до 2 лет. Выезд мастера – уже в течение 24 часов после обращения!
RU
Содержание
Спецификация Вашей стиральной машины
Предостережения
Установка
Подготовка
Выбор программы и эксплуатация Вашей машины
Техническое обслуживание и очистка
1
RU
Ваша стиральная машина
Выдвижной распределитель моющих средств |
Регулируемые ножки |
|||||||||||
Панель управления |
Передняя дверь |
|||||||||||
Верхняя поверхность |
Крышка фильтра |
Иллюстарции данного руководства схематичны и могут не полностью соответствовать приобретенной Вами продукции.
2
RU
Спецификация Вашей стиральной машины
Модели |
WKE 13580 D |
WKE 13560 D |
||
максимальная загрузка сухого белья |
3,5 |
3,5 |
||
Высота |
(см) |
84 |
84 |
|
Ширина |
(см) |
60 |
60 |
|
Глубина |
(см) |
35 |
35 |
|
Вес нетто |
(см) |
58 |
58 |
|
Электропитание |
(В / ГЦ ) 230 V / 50hz |
230 V / 50hz |
||
Общий ток |
(A) |
10 |
10 |
|
Общая мощность |
(Вт) |
2300 |
2300 |
|
Скорость стирки и полоскания |
(оборотов в минуту) |
52 |
52 |
|
Скорость отжима |
(макс. оборотов в минуту) |
800 |
600 |
|
Для улучшения качества продукции могут быть внесены изменения в спецификации без предварительного уведомления.
Значения, указанные на маркировке приобретенной Вами продукции или в сопутствующих напечатанных документах, получены в лабораторных условиях в соотвествии со стандартами. Данные значения могут варироваться в зависимости от использования продукции и условий эксплуатации.
Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010, Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7
3
Предостережения
•Данная продукция разработана для домашнего испольования.
•Ваша стиральная машина расчитана на 230 В. При более низком напряжении она может не работать.
•Если значение тока предохранителя у Вас дома меньше 16 ампер, обратитесь к квалифицированному электрику и установите предохранитель на 16 ампер.
•При использовании с трансформатором или без него, убедитесь в установке заземления, выполненого квалифицированном электриком. При эксплуатации без заземления наша компания не несет ответственности за возможные повреждения.
•Ваша машина не должна располагаться на коврике, постеленном на полу. Иначе электрические части могут перегреться, так как машина не сможет забирать воздух снизу. Это может привести к неисправностям машины.
•При установке машины убедитесть, что краны холодной и горячей воды правильно подсоединены. Иначе Ваше белье будет горячим в конце процесса стирки и быстро износится
•При повреждении шнура/вилки питания машины необходимо вызвать уполномоченную службу.
•Убедитесь, что шланги подачи воды новые. Не используйте старые/ изношенные шланги подачи воды. Это может быть причиной пятен на белье.
•Перед стиркой одежды, которая была предварительно обработана очищающими средствами (газолиновый эфир или жидкий пятновыводитель и пр.) необходимо тщательное полоскание в чистой воде.
•Никогда не промывайте устройстово со сливного шланга! Существует риск удара током! Перед очисткой всегда отключайте питание, вытянув вилку
RU
из розетки.
•Никогда не прикасайтесь к вилке влажными руками. Никогда не тяните за шнур, только за вилку.
•Если шнур питания или вилка повреждены или машина показывает другие ошибки, не используйте ее!
•Если неисправность невозможно удалить, используя информацию, данную в указаниях по эксплуатации: Выключите машину, выньте вилку из розетки, закройте кран воды
иобратитесь в сервисный центр обслуживания клиентов. Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать машинку.
•При использовании машины в
первый раз выберите программу хлопок 90oC моющим средством без загрузки белья для подготовки к стирке. После стирки очень грязной одежды, например, рабочая одежда автослесаря, рекоммендуется повторить процесс чистки машины.
•Эффективность работы Вашей стиральной машины зависит от суммарного эффекта машины, воды
ииспользуемого моющего средства. Если используете некачественные моющие средства, пятна на белье будут оставаться. Перед стиркой белья в пятнах уделите внимание их очистке, о чем говорится на следующих страницах.
•Ваша машина разработана таким образом, чтобы возобновить свою работу при возобновлении подачи питания после перерыва. Невозможно отменить программу, нажав кнопку вкл/выкл. При возобновлении питания машина продолжит программу с того момента, где она остановилась.
•После изготовления машины в ней может оставаться немного воды из-за процессов контроля качества проиводства. Это не причинит вред машине.
4
RU
Необходимо сделать перед вызовом уполномоченной службы
Если мигает свет первой |
Это режим блокировки от детей. ( См. Блокировка |
|
вспомагательной функции слева |
от детей) |
|
Если мигает свет индикатора стирки |
Кнопка выбора программы может быть не |
|
и блокировки двери на индикаторе |
достаточно сильно нажата. |
|
последовательности программы, и |
Переустановите программу, повернув кнопку выбора |
|
постоянно горит свет индикатора |
программы. Если предупреждение продолжается, |
|
окончания стирки |
обратитесь в уполномоченную службу. |
|
Если начинает мигать кнопка Запуск/ |
дверь не заблокирована. Откройте и закройте |
|
Пауза/Отмена после некоторого |
дверь повторно и перезапустите программу стирки. |
|
времени, после запуска машины |
||
Возможно нет воды или закрыты краны. Проверьте |
||
Если мигает свет «стирка» на |
краны. Выключите машину и перезапустите. |
|
индикаторе последовательности |
Если ситуация не исправляется, вытащите вилку |
|
программы |
из розетки, закройте краны и обратитесь в |
|
уполномоченную службу. |
||
Возможно машина находится в режиме самозащиты |
||
из-за проблем подачи (напряжение, давление воды |
||
Если невозможно запустить или |
и пр.) |
|
Поэтому Вы не можете запустить или выбрать |
||
выбрать программу |
||
программу. Нажмите кнопку Запуск/Пауза/Отмена |
||
в течение 3 секунд и вернитесь к заводским |
||
установкам. (См. Отмена программы) |
||
Если отключена вода во время |
||
работы машины, текущая программа |
Нажмите кнопку «Пуск/Остановка/Отмена» и |
|
не продолжается. Для продолжения |
программа продолжится. |
|
программы |
||
Ваша машина может остановиться из- |
Подождите. Когда напряжение вернется в норму, |
|
за низкого напряжения |
машина запустится. |
|
После изготовления машины в ней |
||
может оставаться немного воды |
Это не причинит вред машине. |
|
из-за процессов контроля качества |
||
проиводства. |
||
Вы выбрали программу и нажали |
Вилка машины возможно не до конца вставлена в |
|
кнопку «Запуск/Пауза/Отмена», но |
розетку, передняя дверь не закрыта или перегорел |
|
машина не запускается |
предохранитель. |
|
Проверьте шланги подачи и слива воды. Они |
||
нормально установлены? Возможно неправильно |
||
Из-под машины бежит вода |
установлены прокладки шлангов подачи воды. Если |
|
проблема не в этом, возможно плохо закрыт фильтр |
||
насоса. |
||
Вода сразу сливается? |
Проверьте, подключен ли сливной шланг, как |
|
указано в руководстве. |
||
Во время спуска воды слышиться звук |
Этот звук допустим. |
|
работающего насоса воды |
||
Проверьте, подходит ли данное моющее средство |
||
Пена выливается из распределителя |
для автоматических машин. Используейте |
|
моющих средств? |
рекоммендованное количество моющего средства |
|
при следующей стирке. |
||
Если иногда Вы неудовлетворены |
Убедитесь, что выбрали правильную программу, |
|
качеством полоскания и отжима (на |
правильно отрегулировали кнопку регулировки/ |
|
белье частично остается моющее |
уменьшения скорости и загрузили белье |
|
средство или оно не достаточно |
соответствено выбранной программе, попробуйте |
|
сухое)? |
снова, когда нормализируется напряжение. |
5
RU
Установка 1. Удаление упаковочных креплений
Чтобы удалить упаковочное крепление, наклоните машину назад, снимите крепление, потянув за жгут.
2. Удаление транспортировочных болтов
Перед эксплуатацией машины необходимо снять транспортировочные болты. Для этого
1. Полностью открутите болты «С» повернув их против часовой стрелки соответствующим ключом.
2.Вытяните транспортировочные болты.
3.Вставьте пластиковые колпачки
«Р» в направлении стерлочки в отверстия, откуда были извлечены транспортировочные болты.
Обратите внимание! Сохраняйте транспортировочные болты в безопасном месте на случай повторного использования при другой транспортировке.
Транспортируйте машину с установленными болтами.
3. Регулировка ножек
Ваша машина должна стоять в одной плоскости и сбалансировано на ножках, чтобы работать тише и без вибраций. Сначала, открутите пластиковую контргайку на регулируемой ножке машины. После установки баланса, регулируя ножки, затяните пластиковую контргайку.
6
а) Шланг подачи воды
Особые шланги, которые поставляются с машиной, подсоединяются к клапанам подачи воды на машине. Шланг с красной биркой для горячей воды, с голубой – для подачи холодной.
Для предотвращения протекания воды, что может случиться на точках соединения, в шланги кладутся или в комплект резиновые прокладки (4 шт. для моделей с двойными отверстиями
подачи воды и 2 шт. для других моделей). Данные прокладки должны быть использованы для соединений на обоих концах шланга. Прокладки со стороны машины должны соответствовать каналу фильтра шланга.
Модели с двойными отверстиями подачи воды можно использовать как модели с одинарным отверстием подачи воды при помощи разъема. Разъем следует устанавливать в клапан горячей воды. Необходимо использовать резиновую прокладку для предотвращения утечки воды из точек соединения.
Не подключайте машину с одинарным отверстием для подачи воды к кпану горячей воды. Машина может включить режим защиты, если температура поступающей воды при подключении машины с двойными отверстиями для подачи воды через Y часть и одинарное отверстие подачи воды выше 40 °С.
в) Шланг слива воды
Шланг слива воды может быть прикреплен к боковой стенке раковины или ванны. Шланг не должен перегибаться. Если шланг слива подвешен на раковину или ванну, его можно закрепить держателем, чтобы он не упал.
Так как точки соединения находятся под давлением воды, максимально откройте краны после соединения. Проверьте на предмет протекания в точках соединения. Чтобы предотвратить утечку воды и вызваные этим повреждения, закрывайте краны, когда не пользуетесь машиной.
Минимум 1 бар, максимум 10 бар давления воды в кране необходимо для эффективной работы машины. (На практике, 1 бар означает, что более 8 литров воды в минуту вытекает из полностью открытого крана.)
Установите изогнутый конец шланга в машину. Гайки на шланге затягивайте руками, а не ключом.
Конец сливного шланга может быть соединен прямо с каналиационным отверстием или к сифону на колене раковины.
Шланг должен быть расположен на высоте минимум 40 см и максимум 100 см.
7
RU
Подключение к электросети
Подключите в заземленную розетку, с соответствующим напряжением и током, вилку на конце шнура питания стиральной машины.
Подготовка
•Обратите внимание на следующее перед началом стирки:
—Вы воткнули вилку в розетку?
—Вы правильно подключили сливной шланг?
—Вы закрыли переднюю дверь?
—Вы открыли кран?
•Если Вы устанавливаете машину самостоятельно, сначала прочитайте раздел «Установка».
•Разделение белья для стирки:
Раделяйте белье соответственно типу (хлопок, лен, синтетика, шерсть
ит.д.), по уровню загряненности и температуры стирки. Не стирайте белую одежду вместе с цветной. Снимите твердые предметы такие, как ремни, запонки и кольца штор или положите их в мешок для стирки. Освободите карманы. Застегните молнии и пуговицы. Рекоммендуется положить очень маленькие предметы, например, детская одежда, в более большие, например, наволочки, или положите их в специальное углубление для стирки. чтобы уберечь их от застревания между мембраной или проскальзывания в бак, фильтр насоса, шланг и пр.
Для стирки белья в пятнах смотри раздел «Практические и полезные советы». Ваша машина может стирать шерстяную одежду с бирками «Машинная стирка» или «Не сбивается в войлок» в специальной программе стирки шерсти без риска повредить их. Деликатная одежда c бирками «Не стирать в машине» или «Ручная стирка» (шелк, чистая шерсть, кашемир
ипр.) можно стирать по программе ручной стирки, которая специально разработанна.
•Чтобы открыть дверь, возьмите за ручку и потяните. Для Вашей безопасности передняя дверь открывается, когда машина не работает. Если индикатор «дверь» горит, дверь открывается.
•Загрузка белья в машину:
Положите белье, равномерно его распределив, без утрамбовывания. Изделия ручной вязки должны быть вывернуты наизнанку. При закрытии двери убедитесь, что белье не попало между дверью и мембраной.
Закройте дверь слегка толкнув ее. Если передняя дверь неправильно закрыта, стирка не начнется.
• Выбор моющего средства и смягчителя: Количество порошка зависит от жесткости воды, количества белья и уровня его загряненности. Рекомендуемое количество написано на упаковке моющего средства. Если белье не сильно грязное и/или вода не слишком жесткая, используйте моющее средство, как указано на его упаковке. Иначе может образоваться слишком много пены.
Необходимо использовать моющие средства разработанные специально для автоматических стиральных машин. Избегайте отбеливателей, содержащих хлор или серу.
8
RU
Насыпьте порошок и смягчитель в соответствующие отделения распределителя и закройте его.
Налейте смягчителя столько, сколько рекомендовано на укаковке (примерно <100 мл) Никогда не переливайте через отметку «МАХ». Если налить больше, то он смешается с водой для стирки через сифон
(III) и напрасно израсходуется. В данном случае нужно заново налить смягчитель. Если смягчитель со временем загустел, необходимо развести его водой. Иначе загустевший смягчитель засорит сифон и перекроет поток.
I.Отделение I, отделение стирального порошка для предварительной стирки.
II.Отделение II, отделение стирального порошка для основной стирки
III.Сифон
Отделение для смягчителя.
Выбор программы и эксплуатация Вашей машины Панель управления
5 |
||||
2 |
3 |
1 |
||
60° |
90° |
60° |
||
40° |
40° |
|||
30° |
||||
super |
||||
800 |
mini |
|||
500 |
30° |
30 |
||
40° |
4
Кнопка выбора программы
Кнопка Вкл./Выкл.
Кнопка Пуск/Остановка/Отмена
Включение/Выключение
Кнопки дополнительных функций
Индикатор последовательности 6 программы
Нажав кнопку «Вкл/Выкл», Вы подготовили машину к выбору программы. При нажатой кнопке «Вкл/ Выкл» горящий индикатор «Дверь»
означает, что ее можно открыть. Чтобы выключить машину, нажмите кнопку «Вкл/Выкл» повторно.Нажатие кнопки «Вкл/Выкл» не означает начало
9
RU
программы.
Необходимо нажать кнопку «Пуск/ Остановка/Отмена», чтобы машина запустила программу.
Табличка выбора программы
Опредилите подходящий тип программы соответственно типу, количеству, уровню загряненности и температуре стирки белья посмотрев на табличку
выбора программы. Поверните кнопку выбора программы на нужное положение программа — температура.
загрузкаМаксимальная(кг) |
.) |
энергииПотребление(кВт/ч) |
Предварительнаястирка |
Дополнительноеполоскание |
|||||
Программа |
Тип изделий |
программыДлительность(~мин |
)л(водыРасход |
||||||
Хлопок |
90 |
Очень грязные прочные изделия, изготовленные из хлопка, и |
3.5 |
136 |
43 |
0.97 |
• |
• |
|
белье |
|||||||||
Хлопок |
60* |
Обычный запачканный хлопок и белье, стойкое к длительному |
3.5 |
135 |
43 |
0.66 |
• |
• |
|
нагреванию |
|||||||||
Хлопок |
40 |
Слабо запачканных хлопок и белье, чувствительное к |
3.5 |
135 |
40 |
0.53 |
• |
• |
|
длительному нагреванию |
|||||||||
Хлопок |
Холодная |
Слабо запачканный хлопок и белье, чувствительное к |
3.5 |
113 |
39 |
0.14 |
• |
• |
|
вода |
длительному нагреванию |
||||||||
Super |
40 |
Слабо запачканных хлопок и белье, чувствительное к |
3.5 |
165 |
50 |
0.17 |
|||
длительному нагреванию |
|||||||||
Синтетика |
60 |
Обычный запачканный хлопок/с наличием синтетики, стойкий к |
2.5 |
116 |
50 |
0.78 |
• |
• |
|
длительному нагреванию |
|||||||||
Синтетика |
40 |
Слабо запачканный хлопок/с наличием синтетики, стойкий к |
2.5 |
108 |
50 |
0.51 |
• |
• |
|
длительному нагреванию |
|||||||||
Синтетика |
30 |
Слабо запачканный хлопок/с наличием синтетики, стойкий к |
2.5 |
91 |
50 |
0.28 |
• |
• |
|
длительному нагреванию |
|||||||||
Синтетика |
Холодная |
Очень слабо запачканный хлопок/с наличием синтетики, |
2.5 |
84 |
50 |
0.10 |
• |
• |
|
вода |
стойкий к длительному нагреванию |
||||||||
Деликатные ткани |
30 |
Деликатная ткань, чувствительная синтетика, с хлопком |
2 |
68 |
55 |
0.34 |
• |
||
Шерстяные ткани |
40 |
Шерстяные и тонкие ткани с ярлыком для разрешения |
1.5 |
70 |
55 |
0.35 |
• |
||
машинной стрики |
|||||||||
Шерстяные ткани |
Холодная |
Шерстяные и тонкие ткани с ярлыком для разрешения |
1.5 |
51 |
55 |
0.02 |
• |
||
вода |
машинной стрики |
||||||||
Ручная стирка |
30 |
Специальная программа для шелка, кашемира или белья без |
1 |
55 |
40 |
0.20 |
|||
бирки, разрешающей машинную стирку |
|||||||||
Мини |
30 |
Специальная программа для слабо запачканного белья |
2.5 |
34 |
30 |
0.21 |
|||
Полоскание |
Программа полоскания |
3.5 |
— |
20 |
0.03 |
||||
Отжим + |
Программа отжима + Слив |
3.5 |
— |
11 |
0.03 |
||||
опорожнение |
|||||||||
• : Имеющиеся функции |
|||||||||
*: Выбор функции по умолчанию |
*Программа енергопотребления EN 60456:1999 и IEC 60456 Ed.4 2001
Расход воды и энергопотребление могут отличаться от значений в вышеуказанной табличке в зависимости от давления воды,
ее жесткости и температуры, температуры помещения, типа стирки и количества, выбранной дополнительной функции и изменений в напряжении.
10
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
RU
Quick Links
Стиральная машина
Washing Machine
WKE 13580 D
WKE 13560 D
Related Manuals for Beko WKE 13580 D
Summary of Contents for Beko WKE 13580 D
-
Page 1
WKE 13580 D Стиральная машина Washing Machine WKE 13560 D… -
Page 2: Table Of Contents
Содержание > 3 Спецификация Вашей стиральной машины > 4 Предостережения > 6 Установка > 8 Подготовка > 9 Выбор программы и эксплуатация Вашей машины > 13 Техническое обслуживание и очистка…
-
Page 3
Ваша стиральная машина Выдвижной распределитель моющих средств Регулируемые ножки Панель управления Передняя дверь Верхняя поверхность Крышка фильтра Иллюстарции данного руководства схематичны и могут не полностью соответствовать приобретенной Вами продукции. -
Page 4: Спецификация Вашей Стиральной Машины
Спецификация Вашей стиральной машины Модели WKE 13580 D WKE 13560 D максимальная загрузка сухого белья (см) Высота (см) Ширина (см) Г лубина Вес нетто (см) Электропитание (В / ГЦ ) 230 V / 50hz 230 V / 50hz Общий ток…
-
Page 5: Предостережения
Предостережения • Данная продукция разработана для из розетки. домашнего испольования. • Никогда не прикасайтесь к вилке • Ваша стиральная машина расчитана влажными руками. Никогда не тяните на 230 В. При более низком за шнур, только за вилку. напряжении она может не работать. •…
-
Page 6
Необходимо сделать перед вызовом уполномоченной службы Если мигает свет первой Это режим блокировки от детей. ( См. Блокировка вспомагательной функции слева от детей) Если мигает свет индикатора стирки Кнопка выбора программы может быть не и блокировки двери на индикаторе достаточно сильно нажата. последовательности… -
Page 7: Установка
Установка 1. Удаление упаковочных креплений Чтобы удалить упаковочное крепление, наклоните машину назад, снимите крепление, потянув за жгут. 2. Удаление транспортировочных болтов Перед эксплуатацией машины необходимо снять транспортировочные болты. Для этого 1. Полностью открутите болты «С» повернув их против часовой стрелки соответствующим…
-
Page 8
Соединения для воды Модели с двойными отверстиями подачи воды можно использовать как модели с одинарным отверстием подачи воды при помощи разъема. Разъем следует устанавливать в клапан горячей воды. Необходимо использовать резиновую прокладку для предотвращения утечки воды из точек соединения. а) Шланг подачи воды Особые… -
Page 9: Подготовка
Подключение к электросети Подключите в заземленную розетку, с соответствующим напряжением и током, вилку на конце шнура питания стиральной машины. Подготовка • Обратите внимание на следующее перед началом стирки: — Вы воткнули вилку в розетку? — Вы правильно подключили сливной шланг? — Вы…
-
Page 10: Выбор Программы И Эксплуатация Вашей Машины
Насыпьте порошок и смягчитель в соответствующие отделения распределителя и закройте его. Налейте смягчителя столько, сколько рекомендовано на укаковке (примерно <100 мл) Никогда не переливайте через отметку «МАХ». Если налить больше, то он смешается с водой для стирки через сифон I. Отделение I, отделение стирального (III) и…
-
Page 11
программы. Необходимо нажать кнопку «Пуск/ Остановка/Отмена», чтобы машина запустила программу. Табличка выбора программы Опредилите подходящий тип программы выбора программы. Поверните кнопку соответственно типу, количеству, выбора программы на нужное положение уровню загряненности и температуре программа — температура. стирки белья посмотрев на табличку Программа… -
Page 12
Выбор функции В зависимости от выбранной невозможно выбрать одновременно, программы, дополнительные функции одна из них выключается при выборе выбираются нажатием каждой кнопки второй. функции. Загорается свет выбранной функции. Так как некоторые функции Дополнительные функции Предварительная стирка чтобы белье без воды не помялость. Для… -
Page 13
Чтобы вернуть обратно в режим Отмена» и машина продолжит работу. «Стирка» и режима «Пауза» необходимо нажать кнопку «Запуск/ Пауза/Отмена» снова. В данном случае замигает свет «Запуск/Пауза/ Изменение программы Даже если выбрана новая программа можно это сделать после нажатия путем изменения положения кнопки кнопки… -
Page 14: Техническое Обслуживание И Очистка
Разгрузка машины Машина останавливается белья оставьте дверь открытой и автоматически, когда программа проветрите барабан. Проверьте завершается. Закройте краны. внутреннюю часть мембраны и Потяните ручку, чтобы открыть дверь. протрите ее. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл», чтобы выключить машину. После разгрузки Техническое обслуживание и очистка Выдвижной…
-
Page 15
Чистка фильтра насоса • Периодически чистите фильтр от посторонних частиц, поверните его на посторонних частиц! пол-оборота (против часовой стрелки) • Если посторонние частицы (монеты, и удалите оставшуюся воду тряпкой. пуговицы, детские носки и пр.) Когда воды нет, поверните фильтр закупоривают насос, почистите посторонних… -
Page 19
Contents > 3 Specifications of your Washing Machine > 4 Warnings > 6 Installation > 8 Preparation > 9 Program Selection and Operating Your Machine > 13 Maintenance and Cleaning… -
Page 20: Your Washing Machine
Your Washing Machine Adjustable feet Detergent Drawer Front door Control panel Filter cover Tabletop The illustrations in this guide are schematic and may not exactly match with your product.
-
Page 21: Specifications Of Your Washing Machine
Specifications of your Washing Machine | Models WKE 13580 D WKE 13560 D Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (.V/Hz) 230 V / 50hz 230 V / 50hz Total Current Total Power…
-
Page 22: Warnings
Warnings • This product is designed for household • Never touch the plug with wet hands. usage. Never grab from the cable but from the • Your washing machine is adjusted to plug when unplugging. 230 volts. Your machine may not •…
-
Page 23: Things To Do Before Calling The Authorized Service
Things to do Before Calling the Authorized Service If the light of the 1st auxiliary function It is in the child-lock mode. (See. Child-lock) on the left hand side is flashing The program selection knob may be in-between If the cover and washing light on the position.
-
Page 24: Installation
Installation 1. Removing the packaging reinforcements To remove the packaging reinforcement lean the machine backward, take the reinforcement by pulling from the braid. 2. Removing the transportation safety bolts Before operating the machine, the transportation safety bolts must definitely be removed. For this, 1.
-
Page 25: Water Connections
Water connections Models with double water inlets can be used as a model with a single water inlet by using a plug. Plug should be installed to the hot water valve. A rubber gasket should be used in order to prevent water leakage from the connection point.
-
Page 26: Preparation
Electrical Connection Plug in the grounded plug at the end of the power cable of the washing machine to a grounded wall outlet which is fed with suitable voltage and current. Preparation • Please note the followings before start ing to wash your laundry: — Have you plugged the machine? — Have you connected the drainage hose as necessary?
-
Page 27: Program Selection And Operating Your Machine
Put the powder detergent and softener into the appropriate compartments in the detergent drawer and close the detergent drawer. Pour the softener as recommended in the package (generally <100ml; i.e. 1 tea cup) Never exceed the “MAX” marking. If you put more, it will mix into the washing I.
-
Page 28: Program Selection Table
You must press “Start/Pause/Cancel” but- ton in order the machine starts its program. Program selection table Determine the suitable program according to program selection table.Turn the program the type, amount, dirtiness level and washing selection knob to the program-temperature temperature of the laundry by looking at the position that you want to wash with.
-
Page 29: Function Selection
Function Selection Depending on the selected program, the on. Since it is not possible to select some selectable auxiliary functions are selected of the auxiliary functions together, one of by pressing the each function’s button. them becomes off when the other one is The light of the selected function comes selected.
-
Page 30: Changing The Program
flash. You can make some changes in the In order to return to the “Washing” mode program settings in the Pause mode from the “Pause” mode, you need to press (See. Changing the Program) and you may the “Start/Pause/Cancel” button again. also benefit from the laundry addition In this case, “Start/Pause/Cancel”…
-
Page 31: Unloading The Laundries
Unloading the Laundries Your machine stops automatically when leave the front door open and ventilate the the program ends. Turn off the taps. Grab inside of the machine. Check the inside of and pull the handle to open the door. the bellows and wipe it.
-
Page 32: Cleaning The Pump Filter
Hose Since there is a risk of freezing especially be drained by removing the pump filter. in the cold areas, the water remaining in Water inlet hoses should also be emptied the appliance can frozen and damage the by removing them from the taps. appliance.
-
Page 33
3’’ Reset On/Off Start Coton Synthetics Woollens Delicate Babycare Sport Shirt Reset Hand Pause 3 sn. wash Intensive Rinse Express Quick Duvet Anti Rinse Temperature Cold Time creasing heat hold wash plus delay Main Drain Conditioner Prewash Rinse Spin Door Wash Child wash… -
Page 36
Действует только на территории РФ / /аlid for Russian Federation only ГАРАНТИЯ 2 ГОДА Адрес: 105264, Россия, г. Москва, Измайловский б-р, д. 43 Телефон cлужбы сервиса 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России) http://www.bеко.ru Г арантийный талон серия RUS Серийный номер Модель.
Инструкцию для Beko WKE 13580 D на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Beko, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Beko, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Стиральная машина Узкая Beko WKE 13580 D» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
Table of Contents for Beko WKE 13580 D:
-
RU 3 Для улучшения качества продукции могут быть внесены изменения в спецификации без предварительного уведомления. Значения, указанные на маркировке приобретенной Вами продукции или в сопутствующих напечатанных документа
-
36 ……………………. ……………………. …………………… . 3 3 ……………………. ……………………. …………………… . 2 2 ……………………. ……………………. …………………… . 1 1 Действует только на территории РФ / /аlid for Russian Federation only ГАРАНТИЯ 2 ГОДА Адрес: 105264, Россия, г. Москва, Измайловский б-р, д. 43 Телефон cлужбы сервиса 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный н�
-
EN
-
RU 2 Ваша стиральная машина Выдвижной распределитель моющих средств Панель управления Верхняя поверхность Регулируемые ножки Передняя дверь Крышка фильтра Иллюстарции данного руководства схематичны и могут не полностью соответствовать приобретенной Вами продукции.
-
RU 8 Подключение к электросети Подключите в заземленную розетку, с соответствующим напряжением и током, вилку на конце шнура питания стиральной машины. Подготовка • Обратите внимание на следующее перед началом стирки: — Вы воткнули вилку в розетку? — Вы правильно подключили сливной шланг? — Вы
-
22 EN Warnings • This product is designed for household usage. • Your washing machine is adjusted to 230 volts. Your machine may not operate with low voltage. • If the current value of the fuse at your home is less then 16 amperes, consult a qualified electrician and have a fuse of 16 amperes installed. • When using with or without a transformer, make sure that the grounding installation is made by a qualified electr
-
29 EN Function Selection Depending on the selected program, the selectable auxiliary functions are selected by pressing the each function’s button. The light of the selected function comes on. Since it is not possible to select some of the auxiliary functions together, one of them becomes off when the other one is selected. Auxiliary Functions Prewash To wash the very dirty laundries, you can use this function in the cotton and synthetic programs. Rinse Plus You can increase the number of the current rinsing cycles by using this fu
-
34 EN
-
Washing Machine Стиральная машина WKE 13580 D WKE 13560 D
-
RU 13 Шланг Так как существует риск замораживания в холодных регионах, оставшаяся вода в машине может замерзнуть и повредить машину. В данном случае оставшуюся воду в насосе и шлангах следует спустить, сняв фильтр насоса. Шланги под
-
25 EN a) Water inlet hose The specific hoses that come with the machine are connected to the water inlet valves on the machine. Red labeled hose is for hot water inlet and blue labeled hose is for cold water inlet. In order to prevent the water leakages that may occur on the connection points, rubber seals are placed on the hose or in the package (4 pieces for the models with double water inlets and 2 pieces for other models). These gaskets should be used for connections in both sides of the hose. Gaskets on th
-
RU 1 Содержание Спецификация Вашей стиральной машины Предостережения Установка Подготовка Выбор программы и эксплуатация Вашей машины Техническое обслуживание и очистка > 3 > 4 > 6 > 8 > 9 > 13
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Beko WKE 13580 D device using right now.