-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Operator’s manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
235
240
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 6 6 6 6 — — — — 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) )
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 8 8 8 8 — — — — 5 5 5 5 1 1 1 1 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 2 2 2 2 — — — — 7 7 7 7 3 3 3 3 ) ) ) )
Chapters
Summary of Contents for Husqvarna 235
Страница 1 из 3
Руководство по эксплуатации бензопилы
Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь, что Вам все понятно.
Введение.
Фирма Husqvarna берет свое начало в 1689 году, когда король Карл XI постановил создать фабрику по изготовлению мушкетов на берегу речки Huskvarna. Место около речки Huskvarna было разумным выбором, так как энергия течения воды использовалась в производстве. В течение более 300 лет существования фабрики Husqvarna, на ней производилось множество различных изделий, начиная от каминов и до современных кухонных машин, швейные машинки, велосипеды, мотоциклы и др. В 1956 была выпущена первая газонокосилка с мотором, после чего в 1959 году была выпущена первая моторная пила. В этой области производства деятельность Husqvarna осуществляется и сегодня.
Сегодня Husqvarna является одним из ведущих в мире производителей изделий для лесных и садовых работ самого высокого качества и мощности. Цель бизнеса заключается в том, чтобы разрабатывать, производить и распространять на рынке изделия с моторным приводом для работы в лесу и в саду, а также в строительстве и в промышленном комплексе. Фирма Husqvarna также стремится быть впереди в эргономике, удобстве пользования, безопасности и экологии, и по этой причине было разработано много различных функций, которые улучшают продукцию в этих областях.
Мы убеждены в том, что Вы по достоинству оцените качество нашего изделия и мощность и останетесь довольным им на протяжении длительного времени. Приобретение какого-либо из наших изделий, дает Вам доступ к профессиональной помощи по его ремонту и обслуживанию, если в этом все-таки возникнет необходимость. Если машина была приобретена не в одном из наших специализированных магазинов, узнайте в ближайшей сервисной мастерской.
Надеемся, что Вы останетесь довольны Вашей машиной, и что она будет Вашим спутником на долгое время. Помните о том, что настоящее руководство является ценным документом. Выполняя требования инструкции (пользование, сервис, обслуживание и т.д.) Вы значительно продлите срок службы машины и поднимите ее вторичную стоимость. Когда Вы будете продавать Вашу машину, не забудьте передать инструкцию новому владельцу.
Husqvarna AB постоянно работает над разработкой своих изделий и поэтому оставляет за собой право на внесение изменений в форму и внешний вид без предварительных предупреждений.
Читайте также на нашем сайте:
- — Бензопила Husqvarna 236.
Кликните на изображение для увеличения |
Условные обозначения на машине
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Моторные пилы могут быть опасны! Небрежное или неправильное обращение может привести к серьезным травмам или к смерти оператора или других людей.
Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь, что Вам все понятно.
Всегда используйте:
- Специальный защитный шлем;
- Специальные шумозащитные наушники;
- Защитные очки или сетчатую маску.
Эта продукция отвечает требованиям соответствующих нормативов EC.
Шумозащитные эмиссии в окружающую среду согласно Директивы Европейского Сообщества. Эмиссия машины приведена в главе Технические данные и на табличке.
При работах моторную пилу необходимо держать обеими руками.
Никогда не пользуйтесь моторной пилой, держа ее только одной рукой.
Не допускайте, чтобы острие шины пилы приходило в контакт с каким- либо предметом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Отдача может возникнуть когда носок пильной шины входит в контакт с каким-либо предметом и вызывает реакцию отдачи, которая отбрасывает шину пилы вверх и назад на оператора. Это может привести к серьезным травмам людей.
Тормоз цепи активирован (справа). Тормоз цепи не активирован (слева).
Другие символы/наклейки на машине относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках.
Введение.
Что есть что на моторной пиле?
- Табличка изделия с серийным номером.
- Фиксатор ручки газа (предотвращает случайное срабатывание дроссельной заслонки).
- Передняя ручка.
- Крышка цилиндра.
- Переднее ограждение для защиты рук.
- Глушитель.
- Зубчатый упор.
- Направляющая звездочка.
- Задняя ручка с защитой правой руки.
- Управление газом.
- Крышка сцепления.
- Уловитель цепи.
- Пильная шина.
- Пильная цепь.
- Ручка стартера.
- Бак для смазки цепи.
- Стартер.
- Топливный бак.
- Рычаг воздушной заслонки / Фиксатор ручки газа при запуске.
- 3адняя ручка.
- Выключатель (зажигание вкл. / выкл.).
- Винты регулировки карбюратора.
- Топливный насос.
- Информационная и предупредительная надпись.
- Регулировка натяжения цепи.
- 3ащитный чехол пильного полотна.
- Универсальный ключ.
- Руководство по эксплуатации.
Содержание
- Уважаемый покупатель!
- Условные обозначения на машине
- Что есть что на моторной пиле?
- СОДЕРЖАНИЕ
- Содержание
- ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Действия, которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы
- Важная информация
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом
- Средства защиты оператора
- Устройства безопасности машины
- Пильный аппарат
- СБОРКА
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи
- ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ
- Подготовка топливной смеси
- Заправка
- Правила безопасности при заправке
- ЗАПУСК И ОСТАНОВКА
- Запуск и остановка
- МЕТОД РАБОТЫ
- Перед каждым пользованием
- Общие рабочие инструкции
- Как избежать отдачи
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Общие сведения
- Регулировка карбюратора
- Осмотр, уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы
- Глушитель
- Воздушный фильтр
- Свеча зажигания
- График технического обслуживания
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Технические характеристики
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи
- Гарантия ЕС о соответствии
Общие предписания по безопасности
Действия, которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы:
- Внимательно прочитайте инструкцию.
- (1) — (50) указывает на иллюстрацию на стр. 25.
- Проверьте установку пильного аппарата и регулировку. См. указания в разделе Сборка.
- Заправьте и запустите моторную пилу. См. указания в разделах Обращение с топливом и Запуск и остановка.
- Не пользоваться моторной пилой пока на цепь не попадет достаточное количество масла. См. указания в разделе Смазка режущего оборудования.
- Продолжительное воздействие шума дает неизлечимое ухудшение слуха. Всегда пользуйтесь, поэтому, специальными наушниками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни при каких обстоятельствах не допускается внесение изменений в первоначальную конструкцию машины без разрешения изготовителя. Пользуйтесь только оригинальными запчастями. Внесение неразрешенных изменений и/или использование неразрешенных приспособлений может привести к серьезной травме или даже к смертельному исходу для оператора или других лиц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При неправильном или небрежном использовании моторной пилы, она может быть опасным инструментом, который может привести к серьезным, и даже к опасным для жизни травмам. Поэтому необходимо внимательно прочитать и полностью понять данную инструкцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В глушителе есть химикаты, которые могут вызывать раковые заболевания. Избегайте контакта с этими элементами в случае повреждения глушителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продолжительное вдыхание выхлопных газов двигателя испарений цепного масла и древесной пыли опасно для здоровья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Машина во время работы создает электромагнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантантов. Чтобы избежать риска серьезного повреждения или смерти, лицам с медицинскими имплантантами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантанта, прежде чем приступать к работе с этой машиной.
Важная информация.
ВАЖНО!
Настоящая лесопильная цепная пила предназначена для таких работ как: рубка леса, обрезка сучков и распиливание. Пользуйтесь только теми сочетаниями пильной шины/цепи, которые мы рекомендуем в главе Технические данные. Никогда не работайте с машиной если Вы устали, выпили алкоголь, или принимаете лекарства, которые могут оказывать влияние на зрение, реакцию или координацию. Пользуйтесь оборудованием для защиты людей. См. раздел Защитное оборудование. Никогда не модифицируйте машину настолько, чтобы её конструкция больше не соответствовала оригинальному исполнению, и не пользуйтесь ей, если Вы подозреваете, что она была модифицирована другими. Никогда не используйте дефектную машину. Проводите регулярные осмотры, уход и обслуживание в соответствии с данным руководством. Некоторые операции по уходу и обслуживанию выполняются только подготовленными специалистами. См. раздел Уход. Никогда не применяйте дополнительное оборудование отличное от рекомендованного в данном руководстве. См. Раздел Режущее оборудование и Технические характеристики. Обратите внимание! Пользуйтесь всегда защитными очками или маской, чтобы уменьшить риск травмы отбрасываемыми предметами. Моторная пила может отбрасывать такие предметы, как опилки, маленькие частицы дерева и т.д. с большим усилием. Это может привести к серьезным травмам, особенно глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Работа двигателя в закрытом или в плохо проветриваемом помещении может привести к смертельному исходу от удушения или заражения угарным газом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправильное режущее оборудование или неправильное сочетание пильной шины/цепи увеличивает риск отдачи! Пользуйтесь только сочетанием пильной шины/цепи, которое мы рекомендуем, и выполняйте указания инструкции. См. указания под заголовком Технические данные.
Всегда руководствуйтесь здравым смыслом (2)
Невозможно предвидеть все возможные ситуации, в которых Вы можете оказаться, пользуясь моторной пилой. Будьте всегда осторожны и руководствуйтесь здравым смыслом. Избегайте ситуаций, для которых по Вашему мнению, уровень Вашей квалификации недостаточен. Если Вы, прочитав это руководство, всё еще чувствуете себя неуверенными в отношении метода работы, обратитесь за советом к специалисту, прежде, чем Вы будете продолжать работу. Обращайтесь всегда к Вашему дилеру или к нам, если у Вас есть вопросы по обращению с моторной пилой. Мы всегда будет рады помочь и дать Вам совет по тому, как Вы можете пользоваться Вашей моторной пилой лучше и безопаснее. Мы советуем Вам пройти подготовительный курс по пользованию моторной пилой. Ваш дилер, школа по уходу за лесом или библиотека могут предложить Вам материал и то какие есть для этого курсы. Постоянно проводится работа по улучшению конструкции и технологии -улучшения, которые увеличивают безопасность и эффективность. Посещайте Вашего дилера регулярно, чтобы Вы были в курсе дела, какую пользу Вы можете извлечь из новых функций, вводимых в производство.
Средства защиты оператора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Большинство несчастных случаев с цепной пилой происходит при соприкосновении человека с движущейся цепью. Во время работы с машиной вы должны использовать специальные одобренные средства защиты. Индивидуальные средства защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы. Обращайтесь за помощью к дилеру при выборе оборудования.
- Специальный защитный шлем.
- Защитные наушники.
- Защитные очки или сетчатую маску.
- Специальные перчатки с защитой от пореза.
- Брюки с защитой от пореза пилой.
- Сапоги с предохранением от пореза цепью с металлической вставкой и нескользящей подошвой.
- Всегда имейте при себе аптечку для оказания первой медицинской помощи.
- Огнетушитель с лопатой.
В общем случае одежда должна быть плотно подогнана и в то же время не стеснять свободы движения.
ВАЖНО! Искры могут исходить от глушителя, пильной шины и цепи, или от другого источника. Имейте всегда инструмент для пожаротушения на случай, если он может Вам понадобиться. Тем самым Вы будете содействовать предотвращению лесных пожаров.
Устройства безопасности машины
В этом разделе поясняется, что относится к устройствам безопасности машины и их функции. Указания по проверке и обслуживанию приведены в разделе Проверка, обслуживание и сервис устройств безопасности моторной пилы. См. указания в разделе Что есть что?, где Вы найдете расположение этих устройств на машине. Срок службы машины может быть укорочен и риск аварии увеличен, если обслуживание машины не выполняется правильным образом и если сервис и/или ремонт не были выполнены профессионально. Если вам требуется дополнительная информация, обратитесь в ближайшую мастерскую по обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не пользуйтесь машиной с поврежденным устройством безопасности. Устройство безопасности следует проверять и обслуживать. См. указания в разделе Проверка, обслуживание и сервис устройства безопасности моторной пилы. Если Ваша машина не в состоянии выдержать все проверки, обращайтесь в мастерскую для ремонта.
Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче
Ваша моторная пила оснащена тормозом цепи, сконструированным для остановки цепи пилы при отдаче. Тормоз цепи снижает риск несчастных случаев, но предотвратить их можете только Вы, как пользователь. Будьте внимательны при работе и следите, чтобы зона отдачи пильного полотна не касалась никаких объектов.
- Тормоз цепи (А) включается вручную (левой ручкой) или под воздействием инерции. (3)
- Тормоз срабатывает, когда рукоятка охраны против отдаче (В) сдвигается вперед. (3)
- Данное движение приводит в действие пружинный механизм, который зажимает ленту тормоза (С) вокруг привода цепи (Д) (барабана муфты сцепления). (4)
- Рукоятка охраны против отдаче предназначена не только для приведения в действие тормоза цепи. Другое ее важное свойство заключается в том, что она не допускает попадания левой руки на цепь при соскальзывании с передней ручки.
- Тормоз цепи должен быть включен при запуске моторной пилы, чтобы не допустить вращения цепи.
- Пользуйтесь тормозом цепи как «стояночным тормозом» при запуске и при малых переходах с одного места на другое, чтобы избежать несчастных случаев, когда пользователь или какой-либо предмет в окружении может оказаться с движущейся цепью пилы.
- Для разблокировки тормоза сдвиньте охрану против отдаче назад, по направлению к передней ручке.
- Толчок при отдаче может быть молниеносным и очень сильным. В большинстве случаев отдача маленькая и тормоз цепи срабатывает не всегда. Если это происходит, вы должны крепко держать моторную пилу и не дать ей вырваться из рук.
- Способ срабатывания тормоза пильной цепи, вручную или автоматически, зависит от силы отдачи и положения моторной пилы по отношению к объекту, которого коснулось пильное полотно своей зоной отдачи.
При сильной отдаче, и когда сектор отдачи шины пилы находится на максимальном отдаленном расстоянии от пользователя, то тормоз цепи пилы может включаться противовесом цепи пилы (инерция) в направлении отдачи.
Если удар отдачи не очень сильный и/или зона отдачи полотна недалеко от вас, тормоз цепи срабатывает вручную движением левой руки. - При падении, левая рука находится в положении, когда она не в состоянии включить тормоз цепи. Этот тип захвата, т.е. когда левая рука находится в положении, когда она не в состоянии оказать влияние на движение щита отдачи, тормоз цепи может быть включен только под воздействием инерции.
Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче?
Нет. для перемещения щита отдачи вперед, необходимо определенное усилие. Если Ваша рука будет лишь слегка касаться щита отдачи или соскользнет на него, то усилие может быть недостаточно сильным для включения тормоза пилы. Вы должны держать моторную пилу устойчивым захватом во время работы. Если Вы будет это делать и произойдет отдача, Вы скорее всего никогда не отпустите руку с передней ручки и не включите тормоз пилы, или, тормоз пилы будет включен лишь когда пила успеет повернуться на достаточное расстояние. В такой ситуации тормоз цепи возможно не успеет остановить цепь до того, когда она прикоснется к Вам. Встречаются также рабочие положения, в которых Ваша рука будет не в состоянии достать до щита отдачи, чтобы включить тормоз цепи; например, когда пила удерживается в положении валки.
Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче?
Нет. Во-первых Ваш тормоз должен функционировать. Проверить тормоз довольно легко, см. указания в разделе Проверка, обслуживание и сервис оборудования безопасности моторной пилы. Мы рекомендуем делать это перед каждой новой рабочей сменой. Во-вторых, отдача должна быть достаточно сильной для включения стояночного тормоза. Если тормоз цепи был чрезмерно чувствительным, то он включался бы всегда, что не давало бы возможности работать.
В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче?
Нет. Во-первых, тормоз должен функционировать, чтобы он был в состоянии предоставить необходимую защиту. Во-вторых, он должен включаться так, как это описано выше, чтобы он смог остановить цепь пилы при отдаче. В-третьих, тормоз цепи может быть и включен, но если шина пилы находится очень близко к Вам, то тормоз возможно не успеет затормозить и остановить цепь до того, как она к Вам прикоснется. Только Вы сами и правильный метод работы может исключить отдачу и эти риски.
Рычаг блокировки курка газа
Блокиратор ручки газа сконструирован для предупреждения непроизвольного воздействия на ручку газа. При нажатии на блокиратор (А) в ручке (= когда Вы держите ручку) ручка газа (B) освобождается. Когда будет отпущен захват, то ручка газа и блокиратор возвращаются в свои исходные положения. Это положение означает, что ручка газа автоматически замыкается на холостых оборотах. (5)
Уловитель цепи
Уловитель цепи предназначен для улавливания цепи при ее обрыве или соскакивании. Чтобы этого не произошло, в большинстве случаев, достаточно правильно отрегулировать натяжение цепи (см. указания в разделе Монтаж), а также правильно производить уход и техобслуживание шины пилы и цепи (см. указания в подразделе Общие рабочие инструкции).
Защита для правой руки
Кроме зашиты вашей правой руки при соскальзывании или обрыве цепи, защитное приспособление предохраняет руку, сжимающую заднюю ручку, от случайного попадания веток и сучьев.
Система гашения вибрации
Ваша машина оснащена системой гашения вибрации на рукоятках, сконструированной для максимального удобного пользования без вибрирования машины. Система виброгашения машины снижает уровень вибрации передаваемый от двигателя или режущего оборудования на рукоятки. Корпус двигателя, включая режущее оборудование, соединен с рукоятками через виброгасящие элементы. Пиление твердых пород дерева большинство широколиственных деревьев вызывает более сильную вибрацию чем пиление мягких пород большинство хвойных деревьев. Работа с затупившейся или неисправной цепью неправильная или плохая заточка приводит к повышению уровня вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Длительное воздействие вибрации оказывает вредное влияние на кровеносные сосуды и может вызвать расстройства нервной системы у людей с нарушенным кровообращением. В случае появления симптомов вредного влияния вибрации на организм, следует обратиться к врачу. Примером таких симптомов могут быть отсутствие чувствительности, »зуд», «покалывание», боль, потеря или уменьшение обычной силы, изменение цвета и поверхности кожи. Обычно подобные симптомы проявляются на пальцах, руках или запястьях. Эти симптомы увеличиваются при холодной температуре.
Контакт остановки
Данный выключатель используется для полной остановки двигателя.
Глушитель
Г лушитель предназначен для снижения уровня шума и отвода в сторону от работающего человека выхлопных газов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выхлопные газы двигателя горячи и могут содержать искры, который могут стать причиной пожара. Поэтому машину никогда не следует запускать внутри помещения или рядом с легковоспламеняемым материалом.
В местах с теплым и сухим климатом, есть большой риск возникновения пожаров. Иногда местные предписания в таких регионах требуют, чтобы глушитель был оснащен соответствующей требованиям сеткой искроулавливателя (A). (6)
Обратите внимание! Глушитель при пользовании и сразу после остановки двигателя очень горячий. Это справедливо также при работе на холостых оборотах. Помните о риске пожара, в особенности при работе рядом с легко воспламеняемыми веществами и/или газами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не пользуйтесь моторной пилой без или с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель значительно увеличивает шум и риск пожара. Имейте всегда под рукой инструмент для тушения пожара. Никогда не пользуйтесь моторной пилой без или с поврежденной искроулавливающей сеткой, если она обязательна там, где Вы работаете.
Пильный аппарат
В настоящем разделе описано то, как Вы, благодаря правильному обслуживанию и использованию правильного режущего оборудования:
- Снизить риск отдачи машины.
- Избежать случаев выхода и обрыва цепи.
- Поддерживать цепь всегда правильно заточенной.
- Продлить срок службы пилы и пильного аппарата.
- Не допускать увеличения уровня вибрации.
Общие правила
- Пользуйтесь только рекомендуемым нами режущим оборудованием! См. указания под заголовком Технические данные.
- Следите за тем, чтобы зубья пильной цепи были правильно заточены! Соблюдайте наши инструкции и используйте рекомендованный нами шаблон. Поврежденная или плохо заточенная цепь повышает риск несчастного случая.
- Выдерживайте правильное снижение ограничителя! Выполняйте наши инструкции и пользуйтесь рекомендуемыми нами шаблонами для установки снижения ограничителя. Очень большое снижение ограничителя увеличивает риск отдачи.
- Цепь пилы должна быть хорошо натянутой!Недостаточное натяжение цепи увеличивает риск выхода цепи и износ пильного полотна, цепи пилы и ведущей звездочки.
- Следите за тем чтобы пильный аппарат хорошо смазывался и поддерживался в соответствующем рабочем состоянии При плохой смазке цепь может легко оборваться и быстрее изнашивается, а также ускоряется износ полотна и звездочек.
Режущее оборудование с пониженной отдачей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправильное режущее оборудование или неправильное сочетание пильной шины/цепи увеличивает риск отдачи! Пользуйтесь только сочетанием пильной шины/цепи, которое мы рекомендуем, и выполняйте указания инструкции. См. указания под заголовком Технические данные.
Единственная возможность избежать отдачи, это постоянный контроль за тем чтобы зона отдачи пильного полотна ни с чем не соприкасалась. Вы можете снизить риск отдачи, используя пильный аппарат, имеющий конструктивные элементы, понижающие вероятность отдачи, правильно затачивая цепь и выполняя надлежащий уход.
Пильное полотно
Чем меньше радиус носовой звездочки, тем меньше будет вероятность отдачи.
Пильная цепь
Цепь пилы собрана из набора звеньев, которые могут быть выполнены в стандартном и в снижающем вероятность отдачи варианте.
ВАЖНО! Никакие пильные цепи не исключают полностью риск отдачи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Любой контакт с вращающейся цепью может привести к очень серьезным травмам.
Некоторые термины и понятия используемые при описании пильного полотна и пильной цепи Для сохранения функций всех деталей системы защиты на режущем оборудовании, Вам следует производить замену изношенных и поврежденных пильных шин и цепи на рекомендуемые фирмой Husqvarna. См. указания в разделе Технические данные для получения информации о рекомендуемых нами пильных шинах и цепях.
Пильное полотно
- Длина (дюйм/см)
- Количество зубьев на носовой звездочке (T).
- Шаг пильной цепи (дюймы). Конечная звездочка и ведущая звездочки цепи должны соответствовать расстоянию между звеньями цепи. Кол-во приводных звеньев (шт.) Число приводных звеньев определяется длиной пильного полотна, шагом цепи и количеством зубьев на носовой звездочке полотна.
- Ширина паза пильного полотна (дюйм/мм). Паз полотна должен совпадать с шириной приводных звеньев цепи.
- Отверстие для смазки цепи и отверстие для шейки натяжителя цепи. Пильное полотно должно соответствовать конструкции моторной пилы.
Пильная цепь
- Шаг пильной цепи (дюймы).
- Ширина ведущего звена (мм/дюймов).
- Количество ведущих звеньев (шт.).
Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе с цепью, всегда одевайте защитные перчатки, чтобы предохранить руки от травм.
Общие сведения относительно затачивания режущего зуба
- Никогда не пилите затупившейся пильной цепью. Признаком того, что цепь затупилась, является необходимость давить на нее при пилении и очень мелкие опилки. При сильно затупившейся цепи вообще не будет опилок. Будет оставаться только древесная пыль.
- Хорошо заточенная пильная цепь сама врезается в дерево и дает длинные и большие опилки.
- Пилящей частью цепи является режущий звено, которое состоит из режущего зуба (А) и ограничителя глубины врезания (В). Разница между ними по высоте определяет толщину срезаемой стружки. (7)
При затачивании режущего зуба, следует учитывать четыре параметра.
- Угол заточки верхней режущей кромки.
- Угол резания.
- Угол наклона напильника.
- Диаметр круглого напильника.
Без вспомогательного инструмента заточить пильную цепь очень сложно. Мы, поэтому, рекомендуем пользоваться шаблоном для заточки. Он гарантирует то, что пильная цепь заточена оптимально для максимальной производительности пиления и минимального риска отдачи. См. указания в разделе Технические данные, относительно параметров заточки Вашей пильной цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение указаний инструкции значительно увеличивает риск отдачи пилы.
Заточка режущего зуба
Для заточки режущего зуба, необходимо иметь круглый напильник и шаблон для заточки. См. указания относительно диаметра круглого напильника и рекомендуемого шаблона для Вашей пильной цепи в разделе Технические данные.
- Проверьте, чтобы цепь пилы была натянута. Слабое натяжение затрудняет правильную заточку.
- Всегда производите заточку с внутренней стороны режущего зуба наружу. Облегчите немного давление на напильник при обратном движении. Сначала заточите зубья с одной стороны затем переверните моторную пилу и заточите зубья с другой стороны.
- Производите заточку так, чтобы все зубья были одинаковой длины. Когда будет оставаться лишь 4 мм (0,16 дюйма) длины зуба, цепь следует выбросить, так как она уже изношена. (8)
Общие сведения относительно снижения ограничителя глубины врезания.
• При заточке режущих зубьев всегда выдерживайте снижение ограничителя глубины врезания. Для выполнения качественного пиления, следует сточить ограничитель глубины врезания до рекомендуемой высоты. См. указания в разделе Технические данные относительно величины снижения ограничителя глубины врезания Вашей пильной цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чрезмерно большое ограничение глубины врезания увеличивает риск отдачи пильной цепи!
Регулировка величины снижения ограничителя глубины врезания
- При регулировке подачи, режущие зубья должны быть заново заточены. Мы рекомендуем регулировать величину снижения ограничителя после трех заточек зубьев пильной цепи. Обратите внимание! Данная рекомендация предполагает, что длина режущих зубьев не была сточена слишком много.
- Для регулировки снижения ограничителя необходимо иметь плоский напильник и шаблон регулировки величины снижения ограничителя. Мы рекомендуем пользоваться нашим шаблоном для регулировки величины снижения ограничителя, чтобы снижение имело необходимый размер а ограничитель правильный угол заточки.
- Наложите шаблон на пильную цепь. Информация по использованию шаблона приведена на упаковке. Пользуйтесь плоским напильником для стачивания выступающей части ограничителя глубины врезания. Снижение ограничителя считается правильным, когда не будет чувствоваться никакого сопротивления, когда Вы проводите напильником по шаблону.
Натяжение цепи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Недостаточно натянутая цепь пилы вызывает соскакивание цепи, что может привести к опасным и даже к смертельным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пользуйтесь специальными защитными перчатками. Неподвижная цепь также может причинить пользователю или другим лицам серьёзные травмы, если они прикоснутся к цепи.
Чем больше Вы пользуетесь пильной цепью, тем больше она растягивается. Важно, чтобы после этого изменения пильный аппарат был отрегулирован. Проверяйте натяжение цепи при каждой заправке моторной пилы. Обратите внимание! Новая пильная цепь имеет некоторое время приработки, в течение которого следует чаще чем обычно проверять натяжение цепи. Цепь следует натягивать достаточно туго, но не допуская перетягивания, когда ее невозможно провернуть рукой. (9)
- Ослабьте гайки пильного полотна, которыми крепится крышка сцепления/ тормоз цепи. Пользуйтесь универсальным ключом. После этого затяните гайки рукой как можно сильнее. (10)
- Поднимите носок полотна и подтяните цепь, подкручивая винт натяжения цепи с помощью универсального ключа. Натяните цепь до такой степени, чтобы она не провисала в нижней части полотна. (11)
- С помощью универсального ключа затяните гайки пильного полотна, одновременно поднимая носок полотна. Проверьте, чтобы вы могли свободно прокрутить цепь рукой, и чтобы в то же время она не провисала в нижней части полотна. (12)
Смазка пильного аппарата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Плохая смазка пильного аппарата может вызвать заклинивание цепи и привести к серьезным и даже к смертельным травмам.
Масло для цепи пилы
Масло для смазки цепи должно удерживаться на цепи и в то же время сохранять свою текучесть как в теплую погоду летом, так и в зимний холод. Будучи изготовителем цепной пилы, мы разработали оптимальное цепное масло на основе растительного масла, которое является биологически разлагаемым. Мы рекомендуем использовать наше масло с целью максимального увеличения срока службы цепи, а также нанесения минимального вреда окружающей среде. Если наше цепное масло недоступно, рекомендуется использовать стандартное цепное масло. Никогда не используйте масло, бывшее в употреблении! Это опасно для Вас, для машины и для окружающей среды.
ВАЖНО! При использовании растительного масла для цепи, демонтируйте и очистите канавку на пильной шине и пильную цепь перед тем, как она будет упакована для длительного хранения. В ином случае есть риск того, что масло для смазки цепи приведет к заеданию шарниров пильной цепи и носовой звездочки пильной шины.
Заправка маслом
- Все выпускаемые нами модели моторных пил имеют автоматическую систему смазки. В некоторых моделях также предусмотрена регулировка производительности маслонасоса.
- Объемы бачка под масло для смазки цепи и топливного бака рассчитаны на то, чтобы топливо кончалось до того, как кончится масло для смазки цепи.
Эта функция безопасности, однако, предполагает: — что Вы используете правильное масло для цепи (жидкое и легко текучее масло израсходуется до того, как окончится топливо), — что Вы выполняете наши рекомендации, относительно установки карбюратора (чрезмерно ‘бедная’ установка делает расход топлива настолько большим, что топливо закончится после того, как кончается масло смазки цепи) и, — что Вы выполняете рекомендации по режущему оборудованию (чрезмерно длинная шина пилы требует большего количества масла).
Проверка смазки цепи
- Проверку смазки следует проводить всякий раз при заправке топливом. См. указания в разделе Смазка носовой звездочки и пильной шины.
Направьте носок моторной пилы на светлую поверхность на расстоянии прим. 20 см (8 дюймов). После 1 минуты работы на 3/4 оборотов, на светлой поверхности должна быть видна масляная полоска.
Если система смазки не работает:
- Проверьте, чтобы масляный канал в пильном полотне был открыт. При необходимости прочистите.
- Проверьте, не забился ли паз пильного полотна. При необходимости прочистите.
- Проверьте, свободно ли вращается звездочка на носке пильного полотна, и не забито ли смазочное отверстие. При необходимости его следует прочистить и смазать.
Если после выполнения всех указанных мер работа системы смазки не восстановилась, следует обратиться к специалисту по обслуживанию.
Ведущая звездочка
Барабан (чашка) сцепления соединяется с одной из возможных звездочек привода:
Следует регулярно проверять степень износа звездочки привода. Заменять при сильном износе. При замене цепи следует одновременно заменять и звездочку привода.
Проверка износа пильного механизма
Следует проводить ежедневный осмотр цепи:
- Нет ли видимых трещин в местах сочленений и звеньях цепи.
- Не стала ли цепь тугой на изгиб.
- Сильно ли изношены сочленения и звенья цепи.
Если будут замечены один или несколько из перечисленных пунктов.
Для определения степени износа цепи мы рекомендуем проводить визуальное сравнение с новой цепью.
При стачивании режущих зубьев до длины 4 мм цепь изношена и ее следует заменить.
Пильное полотно
Проводите регулярную проверку:
- Нет ли на ребрах полотна заусенец. При необходимости их следует ликвидировать напильником. (13)
- Сильно ли изношен паз полотна. При необходимости полотно следует заменить.(14)
- Насколько сильно изношена или неглатка беговая дорожка пильного полотна. «Впадина» на одной стороне полотна возможна вследствие плохого натяжения цепи.
- Для продления срока службы полотна его следует ежедневно переворачивать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Большинство несчастных случаев с цепной пилой происходит при соприкосновении человека с движущейся цепью.
Пользуйтесь оборудованием для защиты людей. См. раздел Защитное оборудование. Не приступайте к работе без полной уверенности. См. раздел Защитное оборудование, Как избежать отдачи, Режущее оборудование и Общие рабочие инструкции. Избегайте ситуаций с повышенным риском отдачи. См. раздел Защитное оборудование. Применяйте рекомендуемые защитные приспособления и регулярно проверяйте их состояние См. раздел Общие рабочие инструкции. Проверьте функции деталей защитного оборудования. См. указания в разделе Общие рабочие инструкции и Общие указания по технике безопасности.1153361-56 Rev.1 2010-01-08
Сборка
Порядок монтажа пильного полотна и цепи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением проверок или техобслуживания выключайте двигатель. Контакт остановки автоматически возвращается в положение запуска. Во избежание непроизвольного запуска, колпачок зажигания следует всегда снимать со свечи зажигания при монтаже, проверке и/или обслуживании. При работе с цепью, всегда одевайте защитные перчатки, чтобы предохранить руки от травм.
Установка зубчатого упора
Для установки зубчатого упора обращайтесь в вашу специальную мастерскую. Проверьте, находится ли тормоз цепи в выключенном положении, для этого сдвиньте ручку тормоза цепи в направлении передней ручки до касания. Отвинтите гайки крепления пильного полотна и снимите крышку муфты сцепления (тормоза цепи). Снимите транспортировочное кольцо (А).(15) Установите пильное полотно на специально предназначенные болты. Установите полотно в самое заднее положение. Оденьте цепь на ведущую звездочку и вставьте ее хвостовики в паз пильного полотна. Начинайте с верхней стороны пильного полотна. (16) Убедитесь, что кромки режущих звеньев направлены вперед на верхней стороне пильного полотна. Установите крышку сцепления (цепной тормоз) и вставьте штырек натяжителя цепи в отверстие на стержне. Убедитесь, что приводные звенья цепи ровно ложатся на ведущее колесо, а цепь правильно размещена в желобке стержня. Затяните гайки стержня руками. (17) Для этого поверните винт механизма регулировки цепи по часовой стрелке. Цепь следует натягивать до тех пор, пока она не будет плотно прилегать к нижней стороне пильного полотна. См. указания в разделе Натяжение цепи пилы. (18) Цепь считается натянутой правильно, если она свободно проворачивается рукой. После этого , удерживая носок пильного полотна в верхнем положений, затяните гайки крепления пильного полотна универсальным ключом. (19) При установки новой цепи следует часто проверять ее натяжение , пока цепь не приработается. Регулярно проверяйте натяжение цепи. Регулярно проверяйте натяжение цепи. Правильно натянутая цепь обеспечивает высокое качество пиления и дольше служит. (20)
Правила обращения с топливом
Подготовка топливной смеси
Обратите внимание! Машина оснащена двухтактным двигателем и должна всегда работать на смеси бензина и масла для двухтактных двигателей. Чтобы обеспечить правильную смесь, важно тщательно измерить количество добавляемого масла. При добавлении небольшого количества масла, даже небольшие неточности в количестве масла имеют большое значение для смеси.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе с топливом всегда следует заботиться о хорошей вентиляции.
Бензин
- Пользуйтесь высококачественным бензином с добавлением свинца или без.
- Минимальное рекомендуемое октановое число — 90 (RON). Если двигатель работает на бензине с октановым числом ниже 90, может стучать. Это приводит к увеличению температуры двигателя и к увеличению нагрузки на подшипники, что в свою очередь приводит к большим поломкам двигателя.
- При постоянной работе на высоких оборотах, (напр. срезание сучков), рекомендуется работать на более высоком октановом числе.
Обкатка
Избегайте работы на слишком высокой скорости в течение первых 10 часов.
Масло для двухтактных двигателей
- для достижения лучшего результата и мощности, пользуйтесь маслом HUSQVARNA для двухтактных двигателей, которое специально создано для наших двухтактных двигателей с воздушным охлаждением.
- Никогда не пользуйтесь маслом, предназначенным для двухтактных лодочных двигателей с водяным охлаждением, т.н. «outboardoil» (наименование TCW).
- Никогда не применяйте масло для четырехтактных двигателей.
- Низкое качество масла или чрезмерно богатая смесь масла/топлива может создать риск поломки функции катализатора и снижения срока его службы.
Пропорции смешивания
1:50 (2%) с маслом для двухтактных двигателей HUSQVARNA.
1:33 (3%) с другими маслами для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением, класса JASO FB/ISO EGB.
Бензин, литр | Масло для двухтактных двигателей, литр | |
2% (1:50) | 3% (1:33) | |
5 | 0,10 | 0,15 |
10 | 0,20 | 0,30 |
15 | 0,30 | 0,45 |
20 | 0,40 | 0,60 |
Смешивание
- Всегда смешивайте бензин с маслом в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива.
- Сначала всегда наливайте половину необходимого количества бензина. Затем добавьте полное требуемое количество масла. Смешайте (взболтайте) полученную смесь, после чего добавьте оставшуюся часть бензина.
- Тщательно смешайте (взболтайте) топливную смесь перед заливанием в топливный бак машины.
- Не приготовляйте запас топлива более, чем на месячный срок.
- Если машина не используется в течении длиннего времени, топливо нужно слить, а топливный бак вымыть.
Цепное масло
- В качестве смазки рекомендуется использовать специальное масло (для смазки цепи) с хорошим качеством приставания.
- Никогда не применяйте отработанное масло. Это приведет к повреждению масляного насоса, пильного полотна и пильной цепи.
- Очень важно применять правильное масло, соответствующие температуре окружающего воздуха (правильная вязкость).
- При температуре ниже 0°С некоторые масла становятся менее вязкими. Это может вызвать перегрузку масляного насоса и привести к выходу из строя его компонентов.
- Для выбора цепного масла следует обратиться к вашему дилеру.
Заправка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для уменьшения риска возникновения пожара нужно учесть следующие меры предосторожности:
Не курите и не ставьте никакие горячие предметы рядом с топливом.
Перед заправкой следует обязательно выключить двигатель и дать ему охладиться в течение нескольких минут.
При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление.
После заправки плотно затяните крышку топливного бака.
Перед запуском всегда относите машину в сторону от места заправки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не пользуйтесь машиной с видимыми повреждениями колпака свечи или кабеля зажигания. Есть риск искрообразования, что приводит к пожару.
Содержите в чистоте место вокруг крышки топливного и масляного баков. Регулярно мойте баки для топлива и масла цепи. Топливный фильтр следует менять по крайней мере один раз в год. Загрязнение баков может привести к сбоям в работе. Перед заправкой убедитесь, чтобы топливная смесь была хорошо перемешана, для этого взболтайте емкость с топливом. Объемы баков для топливной смеси и масла цепи соответствуют друг другу. Поэтому при заправке топлива обязательно заливайте масло для смазки цепи.
Правила безопасности при заправке
- Никогда не заправляйте машину с работающим двигателем.
- Проводите заправку или подготовку топливной смеси (бензин и масло 2-такт) в условиях хорошей вентиляции.
- Перед запуском отнесите машину как минимум на 3 м от места заправки.
- Никогда не включайте машину:
- Если Вы пролили топливо или цепное масло на машину. Вытрите пролитое топливо или масло и дайте остаткам топлива испариться.
- Если вы пролили топливо на себя или свою одежду, смените одежду. Помойте те части тела, которые были в контакте с топливом. Пользуйтесь мылом и водой.
- Если на машине происходит утечка топлива. Регулярно проверяйте крышку топливного бака и шланги на предмет протекания.
Транспортировка и хранение
- Всегда храните пилу и топливо в таком месте, чтобы в случае течи или испарений они не пришли в контакт с искрами или с открытым огнем.Например рядом с электромашинами, электромоторами, контакторами/ переключателями, котлами и т.п.
- Всегда храните топливо в специально предназначенных для этого емкостях.
- В течение длительного хранения или при транспортировке пилы топливный бак, а также бак с цепным маслом должны быть пустыми. При этом следует проконсультироваться на ближайшей заправочной станции, куда следует сдать топливо и масло.
- Следите за тем, чтобы машины была хорошо очищенной, и чтобы перед ее продолжительным хранением было выполнено полное обслуживание.
- Транспортировочные предохранительные детали должны быть всегда смонтированы при транспортировке или при хранении машины, чтобы избежать непроизвольного контакта с острой цепью. Неподвижная цепь также может причинить пользователю или другим лицам серьёзные травмы, если они прикоснутся к цепи.
- Закрепляйте машину во время транспортировки.
Длительное хранение
Опорожните топливный и масляный бачок в хорошо проветриваемом месте. Храните топливо в одобренных канистрах в безопасном месте. Смонтируйте щит шины пилы. Очистите машину. См. указания в разделе Г рафик обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Топливо и его пары легко воспламенимы. Будьте осторожны при обращении с топливом и маслом. Держите их вдали от открытого огня и не дышите парами топлива.
Запуск и остановка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед запуском проследите за следующим:
При запуске моторной пилы, тормоз цепи должен быть включен, чтобы снизить риск контакта с вращающейся цепью при запуске. Никогда не запускайте моторную пилу без шины пилы, цепи пилы и всех колпаков правильно установленных. Сцепление в противном случае может высвободиться и причинить травму. Положите машину на устойчивую поверхность. Проверьте, чтобы цепь ничего не касалась. Позаботьтесь, чтобы в рабочей зоне не находилось людей и животных.
Холодный двигатель
Запуск: Тормоз цепи должен при запуске моторной пилы быть включен. Активируйте тормоз, переведя щит отдачи вперед. (21) Топливный насос: Сожмите несколько раз резиновую грушу топливного насоса пока в нее не начнет поступать топливо. Г рушу нет необходимости заполнять полностью. (24) Заслонка топлива: Полностью вытяните синий дроссель «Блокировка/Пуск» (в позицию «Полная блокировка»). Когда ручка подсоса будет полностью вытянута, положение запуска будет установлено автоматически. (22)
Газ запуска: Положение комбинации сытение/газ запуска получим когда установим ручку в положение сытнения. (23)
Запуск
Возьмитесь за переднюю ручку пилы левой рукой. Прижмите цепную пилу к земле, наступив правой ногой на заднюю ручку. Потяните ручку стартера правой рукой и плавно вытяните шнур стартера, пока храповик не войдет в зацепление, после этого быстро и резко дергайте его, пока двигатель не запустится. Никогда не накручивайте стартовый шнур вокруг руки. (26) ВНИМАНИЕ! Не вынимайте полностью шнур и не выпускайте ручки стартера при полностью вытянутом шнуре, это может привести к повреждению машины. Как только заработает двигатель (это можно определить по характерному звуку), нажмите до половины кнопку пускового устройства. (22) С силой вытягивайте шнур, пока не запустится двигатель. (27) Дайте двигателю проработать тридцать секунд, чтобы он согрелся, потом нажмите кнопку пускового устройства и настройте нормальный холостой ход. Поскольку цепной тормоз все еще не отпущен, необходимо как можно быстрее перевести двигатель на холостой ход путем быстрого однократного нажатия на дроссельный регулятор. Это позволит избавить муфту, барабан сцепления и тормозную ленту от лишнего трения. Обратите внимание! Восстановите тормоз цепи, переведя защиту отдачи (с отметкой »PULL BACK T O RESET») в сторону скобы рукоятки. Моторная пила теперь готова для дальнейшего использования. (28) На обратной стороне пилы (A) имеются упрощенные рекомендации по запуску с иллюстрацией каждого этапа.
Теплый двигатель
Используйте ту же процедуру для запуска холодного двигателя, но без установки дросселя в позицию блокировки. Установите дроссель в позицию «Пуск», вытянув синий регулятор в позицию «Блокировка» и снова нажав его. (25)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Продолжительное вдыхание выхлопных газов двигателя испарений цепного масла и древесной пыли опасно для здоровья.
- Никогда не запускайте моторную пилу без шины пилы, цепи пилы и всех колпаков правильно установленных. См. указания в разделе Сборка. Без смонтированной на моторной пиле шине пилы и цепи, сцепление может освободиться и вызвать серьезные травмы. (29)
- Тормоз цепи должен быть включен при запуске моторной пилы. См. указания в разделе Запуск и остановка. Никогда не запускайте моторную пилу, бросая её вниз и удерживая ручку стартового шнура. Этот метод очень опасен, так как Вы можете легко потерять контроль над моторной пилой. (30)
- Никогда не запускайте машину в закрытом помещении. Ее выхлопные газы вредны.
- Пред запуском пилы проверьте, чтобы рядом не было людей или животных, которые могут быть подвергнуты опасности.
- Всегда удерживайте моторную пилу обеими руками. держите правую руку на задней ручке, а левую — на передней. Таким захватом должны пользоваться все, независимо от того левша Вы или правша. Удерживайте крепко захват, чтобы большие и другие пальцы охватывали ручку моторной пилы. (31)
Остановка
Остановите двигатель, нажав кнопку «Стоп». (32)
Средний рейтинг Home Garden PH 426 ZIP — 3,23
Всего известно о 13 отзывах о Home Garden PH 426 ZIP
Ищете положительные и негативные отзывы о Home Garden PH 426 ZIP?
Из 11 источников мы собрали 13 отрицательных, негативных и положительных отзывов.
Мы покажем все достоинства и недостатки Home Garden PH 426 ZIP выявленные при использовании пользователями. Мы ничего не скрываем и размещаем все положительные и отрицательные честные отзывы покупателей о Home Garden PH 426 ZIP, а также предлагаем альтернативные товары аналоги. А стоит ли покупать — решение только за Вами!
Самые выгодные предложения по Home Garden PH 426 ZIP
Информация об отзывах обновлена на 25.04.2023
Написать отзыв
Достоинства:
цена,удобство работы,хорошо заводится,неприхотлива к топливу
Недостатки:
стартёр слабоват,неудачная реплика тормоза цепи
Комментарий:
Пилу купил 3 года назад,собрал из коробки,сразу запустилась,по работе нареканий первый год не было,распилил 8 кубов горбыля,пилил подтоварник(бревна до 12-15см диаметром) — делал фундаментные работы под домом,очень помогла,пили дрова,обрезал деревья в саду.На второй год тоже нормально заводилась,но пилил мало.На третий год с весны завелась,но не развивала мощность — глохла при нажатии на газ,долго регулировал,добился стабильной работы,но при большом расходе топлива,думаю виноват карбюратор.Осенью при заготовке дров пришлось пилить берёзу 46-48см диаметром,вышла из строя,скорее всего от перегрева накрылась поршневая группа,буду заказывать и менять. Штатная цепь пластилиновая,на второй день вытянулась за пределы регулировки механизма натяжения.Купил Орегоновскую цепь,больше проблем с этим не было.Порвался штатный шнур стартёра — заменил на новый,комплектный на взгляд сопрел на складе.На третьем году работы в лесу передвигался вдоль бревна с заведённой пилой,споткнулся, рукой с пилой нажал тормоз цепи,услышал характерный щелчок,разблокировать тормоз не смог.Пришлось ехать домой разбирать пилу,разбираться в конструкции тормоза,результат — работоспособность тормоза не восстановил,пришлось удалить пружину из под крышки,чтобы разблокировать цепь.До этого тормозом никогда не пользовался.Не знаю,как там поживает настоящий Партнёр,но эта реплика мне не сильно доставила хлопот.Сосед с Хускварной больше мучался — стартёров 3 штуки купил,а она у него так и не работает — купил себе китайский Брайт. Мой вывод — если не предъявлять необоснованных завышенных требований — нормальная пила.
Коля Флудилин, 07.02.2019
Достоинства:
мощная
дешевая
простая
Недостатки:
натяжитель цепи надо сразу заменить (200р)
заводится не сразу, но всегда заводится — особенность конструкции нет подкачки
прожорлива как все пилы данной конфигурации
Комментарий:
Покупал как самую дешевую
выпиливал обсаду в доме: 10 окон + всякая мелочь
цепь конечно заменил — комплектная тупица быстро
пила старого технического образца — простая и достаточно надёжная по китайским меркам, мешайте масло правильно — строго по инструкции — не переливайте чтобы не дымило
сейчас в туже цену можно найти более компактные и мощные агрегаты
Федор Рубан, 14.01.2017
Достоинства:
Цена, удобность, легко заводится.
Недостатки:
Очень плохой пластик, а именно на стартере и на ручке цепного тормоза, пластик сломался НА ВТОРОЙ день работы! При достаточно аккуратном использовании. За первые 2 дня веревка на стартере порвалась, после чего была заменена и снова порвана, на пластиковом колесе стартера образовалась трещина. Так же немного течет кран регулировки подачи цепного масла(никак не мешает работе, просто неприятный фактор)
Комментарий:
Home Garden PH 426 ZIP полностью оправдывает свое название, а именно для «Дома и Сада» ,для активной работы не подходит никак. Лично я брал ее валить лес, с распилкой бревен по 30см справлялась на ура, но очень быстро начала ломаться. Если вам все таки придется иметь дело с этой пилой, рекомендую тянуть стартер только с силой 3-ех летнего ребенка, при иных нагрузках он ломается.
Зуев Юрий, 31.12.2016
Достоинства:
Нет
Недостатки:
Плохие материалы, плохая сборка, плохой сервис, нет гарантии как таковой.
Комментарий:
У меня при первой сборке(по инструкции) сломался натяжитель цепи (съелись шлицы), при этом я не перетягивал(цепь свободно двигалась руками)—как я понял, это частая проблема—из пластилина сделано. Далее залил смесь 95го бензина со специальным маслом (пропорция согласно мерной баночке из комплекта), завелась раза с 10, при полном нажатии на газ—глохла+постоянный обильный выхлоп. сервиса тоже никакого—отказались исправлять по гарантии—типа я нарушил условиял эксплуатации. Не пила, а сплошной геморрой! Не советую продукцию этой конторы.
Иванов Николай, 26.09.2016
Достоинства:
Неприхотлива,если руки не «заточены под х……
Недостатки:
Пригорает лента томоза,без неё нормально
Комментарий:
Пилю 4-ый год,в деревене груши,берёзы толстые,яблони и др.ОЧЕНЬ ХОРОШАЯ.Я доволен. Использую 95-ый бензин.Две цепи поменял,рвутся,трескаются звенья,может,бак какой,не знаю.МИНУС—Это пусковой механизм,имеенно—пружины и шнур-фигня пружинки -то,с партнёра350-гопереставил(там длинная тонкая пружина) и нет проблем с обломами пружины,вот,уж 3-года,а деревья в кромском уезде Орловщины толстые и крепкие.Лучше я заменю сам поршневую,чем другую пилу куплю.Сам порневые,зажигание устанавливаю,поэтому в сервис не обращаюсь.ХОРОШАЯ ПИЛА,а что о ней пишут;либо полное враньё,выгодное кому-то, либо не умение пользоваться,либо попался КИТАЙСКИЙ БРАК,что не удивительно.
Тагиров Марат, 20.08.2016
Достоинства:
ТОЛЬКО ЦЕНА
Недостатки:
Развесовка пилы не позволяет держать пилу на весу при запуске. Старт только с земли.
Пусковой шнур тугой. Интрукция очень плохая , текст и рисунки. Пропорция масла 1:32, видемо это пропорция и приводит к затрудненому пуску.
Комментарий:
Развесовка пилы не позволяет держать пилу на весу при запуске, дергать пусковой шнур не удобно очень тугой, первая вспышка при запуске может и не на ступить (выкл включен дросельная заслонка закрыта). приходиться выкручивать свечу и очищать камеру сгорания (выкл выключен, дроселная заслонка закрыта). Капризная к топливу,производитель рекомендует свежий 92 и пропорцию 1:32 бензин-масло. 1к:50 95 масло импортное двухтактное воспламенить не может. Инструкция мелкий текст, рисунки в инструкции с лупой надо расматривать. Толковой информации мало только про технику безопасности много. Довела меня эта пила до нервного срыва. Все выходные были испорчены. Если покупать буду другую пилу то только с облегченым запуском. Не гонятесь за дешевизной вот мой совет.
Петров Иван, 28.05.2016
Достоинства:
работает больше года, сколько я её не душил, все выдержала. Простояла всю зиму и после этого завелась с 3 раза, после прогрева в течение дня заводится с первого раза.
Недостатки:
Сильно дернул шнур который заводит и внутри сломалась пластмассовая звездочка, пришлось разбирать, но быстро починил без замены деталей. Под рукой рычаг зажигания, во время работы иногда задевал и пила глохла.
Комментарий:
это моя первая и единственная бензопила, покупал её отцу валить лес рядом с домом в деревне. Тополя и липы 30 метров в высоту валит на ура. Про цепь пока ничего не могу сказать, отдавал точить, но только хуже стало, буду покупать новую более длинную. А так в целом пилой доволен, не знаю почему её не любят, может они привыкли со штилем и макитой за 15к работать, а мне хватает и этой за 2,5к.
Гость, 24.03.2015
Достоинства:
ну как есть конечно недостатки .но а в целом пила гарден 529 супер и заводиться с пол пинка и мошная мне понраву .смотрите ухаживайте и всё будет нормалюк .техника любит .ласку чистоту и смазку.
Недостатки:
крышка бака течет .так это непроблема я починю.заменю блин прокладку и всё
Комментарий:
классная пила покупайте гарден529.
Древаль Иван, 26.01.2015
Достоинства:
Цена
Недостатки:
100% китай. Пластик никакой.
Сломался пусковой механизм на второй день. Просто рассыпался.
Комментарий:
Красивая игрушка на стену. Для пиления не приспособлена.
Сейчас рассматриваю варианты покупки штиля или хускварны.
Турубаров Александр, 13.01.2014
Комментарий:
Пилой не доволен категорически! Отработала одну заправку сломался механизм натяжки цепи. Шестерни не упорные, посадочные места пластмассовые! После пробного пропила нужно было подтянуть цепь, винт провернулся… Поеду в сервис. Не советую.
dvd no, 01.11.2013
Достоинства:
Цена
Недостатки:
Плохая инструкция, быстро тупится цепь.
Комментарий:
До этого опыта с бензопилами не было.
Очень плохая инструкция, совершенно не понятно что за рисунки, чтобы собрать смотрел ролики в интернете.
бензин разбавил в пропорции 1:32 как сказано в инструкции, есть мерная емкость, заводится нормально.
Израсходовал 3 бачка бензина, постоянно подтягивал цепь, после второго бачка цепь уже затупилась. Видимо нужно докупать запасную, более качественную цепь.
Пилой доволен.
Leksey3, 07.08.2013
Достоинства:
Цена, мощность, двигатель с металлический картером, система облегчённого запуска, система очистки воздуха перед фильтром карбюратора (фильтр чистый опилок на нём нет), баланс нормальный — на весу заводил
Недостатки:
при полностью затянутых гайках удерживающих крышку с тормозом цепи и шину, цепь «закусывается» и не движется( условно т.к. после пары дней эксплуатации это пропало) , цепь из комплекта довольно быстро подсаживается, инструкция плохо написана.
Комментарий:
С запуском данной пилы проблем не испытал, работала каждый день в течении недели (разбор старого сруба дома и забора), к топливу оказалась не капризна, съела топливо с прошлого года оставшееся от парамотора (95 и масло 1/32), система облегчённого старта понравилась, никаких рывков за верёвку, потянул несильно что бы пружина поджалась и готово… Запускал так: ручка заслонки полностью закрыта, зажигание выключено, 2-3 раза тянем за шнур, открываем заслонку на 1/2 еще 2 раза тянем за ручку пуска, включаем зажигание запускаем пилу, при заслонке открытой на 1/2 дать прогреться секунд 20, потом утапливаем ручку заслонки (пила переходит на холостые) и можно пилить. «Дёргалку» можно сломать только резко -рывком дёргая шнур, не нужно этого делать, за ручку можно просто потянуть, а пружина системы «лёгкий старт» прокрутит коленвал… Господа учите матчасть! Как в известной поговорке: — С дуру можно и … сломать!
Эксплуатирую дальше… новые впечатления: — ручка шнурка стартёра раскололась (пластик ломкий, привязал новою за 20р.), пружина стартера таки сломалась, у самого основания где она к пластиковой боковине крепится, ремонт занял 15 мин, загнул новое ушко и поставил как было… Так что -Мои извинения всем… про пружину Вы правы!
Остальное- пилит нормально, претензий нет, ест 95 бензин с синтетическим маслом для мотоциклетных 2Т двигателей (литров 10 уже переварила), заводится хорошо. Чтобы не ломать натяжитель цепи, отпускайте гайки крепления шины перед её подтяжкой.
Лексиков Игорь, 09.05.2012
Достоинства:
Цена
Недостатки:
Неправильно китайцы указали пильную цепь.
Комментарий:
Купил в апреле, пользоваться стал в мае. Первое с чем мучился, с пильной цепью. В инструкции прописано 0.325 1.5 66 звена, по отзывам слышал что цепь пластилиновая, покупал хорошие цепи, но регулятор натяжения в упор и ничего сделать нельзя, можно только сломать, как некоторые писали. Обратил внимание на маркировку пильной шины, там есть цифра 64. Купил цепь на 64 звена и все встало на место. Отработал с пилой, считаю за эту цену, еслибы я заказывал эту работу кому нибудь, она отработала. Видел отзыв где рекомендуют обслуживать пилу после работы. Согласен. Не надо бросать её после работы, обслужи и она ещё долго будет работать.
Подробные характеристики
Общие характеристики
- Тип
- бензопила
- Конструкция
- ручная
- Мощность
- 1720 Вт / 2.3 л. с.
- Количество скоростей
- 1
- Шаг цепи
- 0.325 дюйма
Обработка
- Длина шины
- 40 см
Производительность
- Объем двигателя
- 42 куб. см
Дополнительная информация
- Емкость топливного бака
- 0.55 л
- Емкость масляного бака
- 0.26 л
- Функции и возможности
- антивибрация, тормоз цепи
- Уровень шума
- 105 дБ
- Комплект поставки
- шина, цепь
- Вес
- 6.1 кг
Перед покупкой уточняйте технические характеристики и комплектацию у продавца
Другие Пилы Home Garden
Home Garden
Home Garden
Home Garden
Товары аналоги Home Garden PH 426 ZIP
Wert
Bosch
BLACK+DECKER
Festool
Калибр
DDE
СПЕЦ
Sturm!
Makita
FORWARD
Festool
Кратон
-
Husqvarna 235 — page 1
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 6 6 6 6 — — — — 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) ) F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 6 6 6 6 — — — — 4 4 4 4 7 7 7 7 ) ) ) ) S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 8 8 8 8 — — — — 6 6 6 6 7 7 7 7 ) ) ) ) 240 Oper ator’ s manual (EP …
-
Husqvarna 235 — page 2
2 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 29 9 27 26 14 13 12 11 2 6 4 3 8 10 5 7 28 25 24 23 22 21 20 19 15 16 17 18 1 14 18 24 12 19 25 13 20 26 11 1 The engine exhaust from this product contains chemical known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. …
-
Husqvarna 235 — page 3
3 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 A 15 21 27 16 22 28 2 6 10 23 29 3 7 4 8 5 9 OFF HALF FULL 17 …
-
Husqvarna 235 — page 4
4 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 A 1 3 2 41 45 49 34 36 38 42 46 50 35 37 30 31 32 …
-
Husqvarna 235 — page 5
5 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 9 4 3 10 5 7 6, 8 2 33 40 44 48 1 2 1 2 1 3 39 43 47 51 …
-
Husqvarna 235 — page 6
INTR ODUCTION 6 – English 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqv ar na product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvar na River , for production of musk ets. The location w as log …
-
Husqvarna 235 — page 7
INTR ODUCTION English – 7 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 What is what on the c hain saw? (1) 1 Product and serial number plate 2 Throttle lockout (Pre vents accidental operation of throttle control.) 3 F ront handle 4 Cylinder cover 5 F ront hand guard 6 Muffler 7 Bumper spike 8 Bar tip sprocket 9 Rear handle with right hand guard 10 Throttle con …
-
Husqvarna 235 — page 8
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Bef ore using a new c hain saw • Please read this manual carefully . • (1) — (51) refer to figures on p . 2-5. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly . • Refuel and star t the chain saw . See th …
-
Husqvarna 235 — page 9
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 5451546-93 Re v .4 2008-04-16 Al ways use common sense (2) It is not possib le to cover e very conceivable situation y ou can face when using a chain saw . Alwa ys ex ercise care and use your common sense. A void all situations which you consider to be bey ond your capability . If you still f eel uncer tain …
-
Husqvarna 235 — page 10
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 10 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Will m y hand always activ ate the chain brake during a kickbac k? No . It tak es a cer tain force to move the hand guard f orward. If your hand only lightly touches the front guard or slips ov er it, the force may not be enough to trigger the chain brake . Y ou should also mai …
-
Husqvarna 235 — page 11
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 11 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 General rules • Only use cutting equipment recommended by us! See instructions under the heading T echnical data. • Keep the chain’ s cutting teeth properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended file gauge. A damaged or badly shar pened chain increas …
-
Husqvarna 235 — page 12
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 12 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 File all the teeth to the same length. When the length of the cutting teeth is reduced to 0.16 inch (4 mm) the chain is worn out and should be replaced. (8) General advice on adjusting depth gauge setting • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) wi …
-
Husqvarna 235 — page 13
GENERAL SAFETY PRECA UTIONS / ASSEMBL Y English – 13 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 If the chain lubr ication system is still not wor king after carrying out the above checks and associated measures you should contact your servicing dealer . Chain drive sprocket The clutch dr um is fitted with a Spur sprocket (the chain sprocket is w elded on the …
-
Husqvarna 235 — page 14
FUEL HANDLING 14 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Fuel Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must alwa ys be r un using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is impor tant to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, ev en s …
-
Husqvarna 235 — page 15
FUEL HANDLING / ST ARTING AND ST OPPING English – 15 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T ransport and storage • Alwa ys store the chain saw and fuel so that there is no risk of leakages or fumes coming into contact with sparks or naked flames from electrical equipment, electric motors, relays/s witches, boilers and the like. • Alwa ys store fuel …
-
Husqvarna 235 — page 16
WORKING TECHNIQ UES 16 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Bef ore use: (33) 1 Check that the chain brake w or ks correctly and is not damaged. 2 Check that the rear right hand guard is not damaged. 3 Check that the throttle lock out works correctly and is not damaged. 4 Check that the stop s witch wor ks correctly and is not damaged. 5 Check …
-
Husqvarna 235 — page 17
WORKING TECHNIQ UES English – 17 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 pulling chain. In this case the chain saw pulls itself towards the tree and the front edge of the chain saw body rests naturally on the trunk when cutting. Cutting with a pulling chain gives the operator better control ov er the chain saw and the position of the kickback zone. 9 Follo …
-
Husqvarna 235 — page 18
WORKING TECHNIQ UES 18 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 • Arrangement of branches • Weight of sno w • Obstacles within the reach of the tree: f or example, other trees, power lines , roads and buildings. • Look for signs of damage and rot in the stem, this makes it more probably that the tree will break and star t to fall before y o …
-
Husqvarna 235 — page 19
WORKING TECHNIQ UES / MAINTENANCE English – 19 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Ho w to a void kic kback What is kickbac k? The word kickbac k is used to descr ibe the sudden reaction that causes the chain saw and bar to jump off an object when the upper quadrant of the tip of the bar , known as the kickback z one, touches an object. (44) Kic kback a …
-
Husqvarna 235 — page 20
MAINTENANCE 20 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Chec king the inertia brake release With the engine turned off, hold the chain saw ov er a stump or other firm object. Let go of the front handle so that the bar drops towards the stump as the chain saw rotates around the rear handle. When the bar hits the stump the brake should be applied. ( …
-
Husqvarna 235 — page 21
English – 21 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 MAINTENANCE Maintenance schedule The follo wing is a list of the maintenance that m ust be performed on the machine. Most of the items are descr ibed in the Maintenance section. Daily maintenance (Every 5-10 h) W eekl y maintenance (Every 10-25 h) Monthl y maintenance (Every 25-40 h) Clean the outside of …
-
Husqvarna 235 — page 22
22 – English TECHNICAL D A T A 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T echnical data 235 240 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 3 2.07/34 2.3/38 Stroke, inch/mm 1.26/32 1.26/32 Idle speed, rpm 3000 3000 P ower , kW 1.3 1.5 Ignition system Man ufacturer of ignition system IID A IID A T ype of ignition system CD CD Spark plug Champion RCJ 7Y Champion RC …
-
Husqvarna 235 — page 23
English – 23 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 TECHNICAL D A T A Recommended original and replacement bar and chain combinations f or USA F ollo wing is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw models 235 and 240. The combinations of power head, bar and chain hav e been tested and found to be in accordance with the kickback …
-
Husqvarna 235 — page 24
FEDERAL EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT 24 – English 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The EP A (The US Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board) and Husqvarna are pleased to explain the emissions control system warranty on y our 2007 and later small nonroad engine . In U .S. …
-
Husqvarna 235 — page 25
AMERICAN ST ANDARD SAFETY PRECA UTIONS English – 25 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Saf ety precautions f or chain saw users (ANSI B 175.1-2000 Anne x C) Kickbac k safety precautions With a basic understanding of kickback, y ou can reduce or eliminate the element of sur prise. Sudden sur prise contributes to accidents. K eep a good fi rm grip on th …
-
Husqvarna 235 — page 26
INTRODUCTION 26 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Cher c lient, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Kar l XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskv …
-
Husqvarna 235 — page 27
INTRODUCTION F rench – 27 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Quels sont les composants de la tronçonneuse? (1) 1 Plaque de numéro de série et de produit 2 Blocage de l’accélération (Empêche toute accélération accidentelle.) 3 P oignée avant 4 Capot de cylindre 5 Arceau protecteur 6 Silencieux 7 P atin d’ébranchage 8 Pignon av ant 9 P oign …
-
Husqvarna 235 — page 28
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 28 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Mesures à prendre av ant de mettre en usage une tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. • (1) — (51) fait référence aux figures des p . 2-5. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. V oir les instructions au …
-
Husqvarna 235 — page 29
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 29 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Utilisez toujours v otre bon sens (2) Il est impossible de prév oir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque v ous utilisez une tronçonneuse. Soy ez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de m …
-
Husqvarna 235 — page 30
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 30 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 et de la position de la tronçonneuse par rappor t à l’objet rencontré par la zone de danger du guide. Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l’utilisateur , le frein de chaîne est activé par le contrepoids (iner tie) du f …
-
Husqvarna 235 — page 31
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 31 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Équipement de coupe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. • Réduit le risque de saut ou de r upture de chaîne. • P er met des per …
-
Husqvarna 235 — page 32
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 32 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l’affûtage d’une dent. 1 Angle d’affûtage 2 Angle d’impact 3 P osition de la lime 4 Diamètre de la lime ronde Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outil …
-
Husqvarna 235 — page 33
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ / MONT AJE F rench – 33 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Remplissa ge d’huile de chaîne • T outes nos tronçonneuses sont dotées d’un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Cer tains modèles ont également un débit réglable. • Le réservoir d’huile de chaîne et le réser voir de …
-
Husqvarna 235 — page 34
MANIPULA TION DU CARBURANT 34 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Carburant Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et d’huile deux temps. Afin d’assurer un rappor t de mélange correct, il est impor tant de mesurer avec précision la quantité d’huile à …
-
Husqvarna 235 — page 35
MANIPULA TION DU CARBURANT F rench – 35 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • V eiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). • A vant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins …
-
Husqvarna 235 — page 36
DÉMARRA GE ET ARRÊT 36 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Démarra ge et arrêt Moteur froid Démarra ge: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse. Activer le frein de chaîne en poussant l’arceau protecteur vers l’av ant. (21) Starter: Tirez au maximum sur la commande du starter / gaz de démarrage …
-
Husqvarna 235 — page 37
TECHNIQUES DE TRA V AIL F rench – 37 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 A vant c haque utilisation: (33) 1 Contrôler que le frein de chaîne fonctionne correctement et n’est pas endommagé. 2 Contrôler que la protection arrière de la main droite n’est pas endommagée. 3 Contrôler que le blocage de l’accélération f onctionne correctement et …
-
Husqvarna 235 — page 38
TECHNIQUES DE TRA V AIL 38 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 6 T oujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à plein régime. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci s’appelle trav ailler en poussée. …
-
Husqvarna 235 — page 39
TECHNIQUES DE TRA V AIL F rench – 39 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T echniques d’abattage Distance de sécurité La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de trav ail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de l’arbre. V eiller à ce que personne ne se trouve dans la ”zone dangereuse” avant et pendan …
-
Husqvarna 235 — page 40
TECHNIQUES DE TRA V AIL 40 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Scia ge d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire). S’assurer de pouvoir agir sans risque et déter miner …
-
Husqvarna 235 — page 41
ENTRETIEN F rench – 41 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Généralités L ’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus impor tantes doivent être eff ectuées dans un atelier d’entretien agréé. Régla ge du carburateur V otre produit Husqvar na a été con? …
-
Husqvarna 235 — page 42
ENTRETIEN 42 – F rench 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressor ts de rappel fonctionnent correctement. • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l’accélération et s’assurer que la chaîne s’arrête et deme …
-
Husqvarna 235 — page 43
F rench – 43 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 ENTRETIEN Sc héma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à eff ectuer sur la machine. La plupar t des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien (T ous les 5-10 h) Entretien hebdomadaire (T ous les 10-25 h) Entretien mensuel (T ous les 25-40 h) Nettoy er l’exté …
-
Husqvarna 235 — page 44
44 – F rench CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Caractéristiques techniques 235 240 Moteur Cylindrée, po 3 /cm 3 2,1/34 2,3/38 Course, po/mm 1,26/32 1,26/32 Régime de ralenti, tr/min 3000 3000 Puissance, kW 1,3 1,5 Système d’alluma ge F abr icant du système d’allumage IIDA IIDA T ype de système d’allumage CD …
-
Husqvarna 235 — page 45
F rench – 45 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉQUIPEMENT DE COUPE RECOMMANDÉ POUR CANAD A Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses . Les combinaisons de moteur , guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des nor mes CSA Z62.1-95 pour …
-
Husqvarna 235 — page 46
46 – F rench DÉCLARA TION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 V OS DROITS ET OBLIGA TIONS EN GARANTIE La US Environmental Protection Agency (EP A), CARB (California Air Resources Board), et Husqv ar na sont heureux de vous présenter la gar antie du système de lutte contre les émissions pour v otre prod …
-
Husqvarna 235 — page 47
F rench – 47 PRÉCA UTIONS SÉCURIT AIRES CONFORMANT A UX NORMES AMÉRICAINES 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Consignes de sécurité pour les utilisateurs de tr onçonneuses (ANSI B 175.1-2000 Anne xe C ) Précautions à prendre pour se protéger des rebonds A vec des connaissances de base sur le phénomène du rebond, vous pouv ez réduire ou éli …
-
Husqvarna 235 — page 48
INTRODUCCIÓN 48 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Apreciado cliente: ¡F elicidades por haber adquirido un producto Husqv arna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Re y Kar l XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la f abricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvar …
-
Husqvarna 235 — page 49
INTRODUCCIÓN Spanish – 49 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 ¿Qué es qué en la motosierra? (1) 1 Placa de identificación 2 Fiador del acelerador (Impide las aceleraciones inv oluntar ias.) 3 Mango delantero 4 Cubier ta del cilindro 5 Protección contra reculadas 6 Silenciador 7 Apoy o de cor teza 8 Cabezal de rueda 9 Empuñadura trasera con prote …
-
Husqvarna 235 — page 50
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 50 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nue va • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • (1) — (51) refiérase a las figuras en p . 2-5. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de cor te. V ea las instrucciones bajo el título Montaje. • …
-
Husqvarna 235 — page 51
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 51 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 motosierras. El distr ibuidor local, una escuela de silvicultura o una biblioteca pueden inf or marle acerca del material de formación y los cursos disponibles. Se realiza un trabajo constante de mejoras del diseño y la técnica, que aumentan su seguridad y eficaci …
-
Husqvarna 235 — page 52
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 52 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 así puede suceder que el freno de cadena no tenga tiempo de detener la cadena antes de que le toque a usted. Ello ocurre también en deter minadas posturas de trabajo que impiden que su mano llegue a la protección contra reculada para activar el freno de cadena; por …
-
Husqvarna 235 — page 53
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 53 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Equipo de cor te Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de cor te adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. • Reduce la ocurrencia de salidas y roturas de la cadena de sierra. • Pr …
-
Husqvarna 235 — page 54
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 54 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 V ea las instr ucciones del capítulo Datos técnicos en lo referente a los datos para el afilado de la cadena de su motosierra. Afi lado de dientes cortantes P ara afilar dientes de cor te se requiere una lima redonda y un calibrador de afilado. V ea las instrucc …
-
Husqvarna 235 — page 55
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURID AD / MONT AJE Spanish – 55 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 No obstante, para que esta función de seguridad sea efectiv a debe utilizarse el aceite de cadena de sierra correcto (un aceite demasiado claro se ter mina antes de que se termine el combustible), debe seguirse nuestra recomendación de reglaje del carbura …
-
Husqvarna 235 — page 56
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE 56 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Carburante Aclar ación! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos. Es impor tante medir con precisión la cantidad de aceite que se mezcla para conseguir la proporción de mezcla ade …
-
Husqvarna 235 — page 57
MANIPULA CION DEL COMBUSTIBLE / ARRENQUE Y P ARAD A Spanish – 57 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 T ransporte y almacenamiento • Almacene la motosierra y el comb ustible de forma que no hay a riesgo de que los eventuales v apores y fugas entren en contacto con chispas o llamas . P or ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, con …
-
Husqvarna 235 — page 58
TÉCNICA DE TRABAJO 58 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Antes de utilizar la máquina: (33) 1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado. 2 Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada. 3 Compruebe que el fiador contra aceleraciones inv oluntar ias funcione correctamente y no est? …
-
Husqvarna 235 — page 59
TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 59 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 8 Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de r iesgo de reculada de la espada toque el árbol y se produzca una reculada. (36) El cor te con la par te inferior de la espada, en sentido descendente desde la par te superi …
-
Husqvarna 235 — page 60
TÉCNICA DE TRABAJO 60 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Ésta depende de varios factores: • Inclinación • T orcimiento • Dirección del viento • Concentración de las ramas • P eso de la nieve , si la hay • Obstáculos dentro del alcance del árbol: como otros árboles, cables eléctricos, paredes y edificios. • Compruebe si …
-
Husqvarna 235 — page 61
MANTENIMIENT O Spanish – 61 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Medidas preventiv as de las reculadas ¿Qué es la reculada? Reculada es la denominación de una reacción repentina por la que la motosierra y la espada salen despedidas de un objeto que ha entrado en contacto con el cuadrante superior de la punta de la espada, denominado sector de riesgo …
-
Husqvarna 235 — page 62
MANTENIMIENT O 62 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Empuje la protección contra reculadas adelante y atrás para comprobar que se mue ve con facilidad y que está firmemente anclada a su ar ticulación en la cubier ta del embrague. (47) Control de la función de inercia Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro ob …
-
Husqvarna 235 — page 63
Spanish – 63 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 MANTENIMIENT O Pr ograma de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario (T odos los 5-10 h) Mantenimiento semanal (T odos los 10-25 h) Mantenimi …
-
Husqvarna 235 — page 64
64 – Spanish D A T OS TECNICOS 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Datos técnicos 235 240 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 3 2.1/34 2.3/38 Carrera, pulgadas/mm 1.26/32 1.26/32 Régimen de ralentí, rpm 3000 3000 P otencia, kW 1.3 1.5 Sistema de encendido F abr icante de sisterna de encendido IID A IID A Tipo de sisterna de encendido CD CD Bujía Champion …
-
Husqvarna 235 — page 65
Spanish – 65 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 D A T OS TECNICOS Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto A continuación se presenta una lista de los equipos de cor te recomendados para los modelos de motosierras Husqvarna 235 y 240. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha ver ific …
-
Husqvarna 235 — page 66
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES 66 – Spanish 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 SUS DERECHOS Y OBLIGA CIONES DE GARANTIA EP A (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna se complacen en e xplicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, de 2007 y posterior . E …
-
Husqvarna 235 — page 67
PRECA UCIONES DE SEGURID AD DE LA NORMA AMERICANA Spanish – 67 5451546-93 Rev .4 2008-04-16 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B 175.1-2000 Anexo C) Precauciones de seguridad en reculadas Con una comprensión básica del efecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el factor sorpresa. La sor presa súbita contribuy …
-
Husqvarna 235 — page 68
5451546-93 2008-04-16 …
R
R
R
RU
U
U
U
235 240
óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.