Инструкции необходимы для правильного использования и обслуживания любого электронного устройства. Руководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro содержит подробные инструкции по использованию и уходу за этими наушниками. Это руководство представляет собой всеобъемлющее руководство, охватывающее все, от продукта доview как подключить наушники к разным устройствам. Пользователи узнают, как заряжать наушники и чехол для зарядки, проверять уровень заряда батареи и правильно носить наушники. В руководстве также объясняется, как подключить наушники к новому устройству, использовать быстрое сопряжение для подключения к телефону Mi и как восстановить заводские настройки. Кроме того, он предоставляет информацию о функциях наушников во время звонков и воспроизведения музыки, а также об их возможностях шумоподавления. Руководство также содержит важные предупреждения и меры предосторожности, которым должны следовать пользователи, чтобы избежать любых потенциальных опасностей. Внимательно прочитав это руководство и следуя предоставленным инструкциям, пользователи смогут в полной мере воспользоваться преимуществами своих беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro.
Руководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro
Руководство пользователя беспроводных наушников Xiaomi TWSEJ01ZM Redmi Buds 3 Pro
Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.
Продукт закончилсяview
Как использовать
Зарядка
- Зарядка наушников
Когда наушники помещены в зарядный чехол, они автоматически начнут заряжаться. - Зарядка зарядного футляра
Используйте прилагаемый зарядный кабель типа C для зарядки зарядного футляра или поместите его на совместимое беспроводное зарядное устройство индикатором вверх. Индикатор белый
во время зарядки и выключается, когда зарядка завершена.
Примечание: Используйте адаптер питания, соответствующий местным требованиям сертификации, или беспроводное зарядное устройство, поддерживающее зарядку мощностью 5 Вт или выше.
Для зарядки центр беспроводного зарядного устройства должен быть совмещен с центром зарядного футляра, который находится примерно на 8 мм выше логотипа Redmi на задней стороне зарядного футляра. Индикатор зарядного футляра будет гореть во время зарядки.
Примечание: Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться в зависимости от продукта.
усовершенствования.
Проверка уровня заряда батареи
- Проверка уровня заряда аккумулятора наушников
После подключения наушников к телефону вы можете проверить уровень заряда наушников в строке состояния телефона.
Примечание: В строке состояния телефона отображается только уровень заряда наушника с самым низким уровнем заряда из двух. Эта функция не поддерживается некоторыми телефонами. - Проверка уровня заряда аккумулятора зарядного кейса
Когда крышка зарядного футляра закрыта, нажмите функциональную кнопку или откройте крышку зарядного футляра, чтобы проверить уровень заряда батареи:
1. Когда индикатор зарядного футляра горит белым около 5 секунд, это означает, что уровень заряда батареи достаточен.
2. Когда световой индикатор зарядного футляра мигает белым, это означает, что уровень заряда аккумулятора низкий, и его следует немедленно зарядить. - Проверка уровня заряда батареи с помощью телефона Mi
После успешного подключения к телефону поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла. На телефоне появится всплывающее окно для проверки уровня заряда аккумулятора наушников и зарядного футляра.
Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрой проверки уровня заряда батареи, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.
Включение наушников
Открытие зарядного чехла автоматически включит наушники.
Спящий режим
Поместите наушники обратно в зарядный футляр и закройте крышку, после чего наушники отключатся и автоматически перейдут в спящий режим.
Ношение наушников
Выньте наушники из зарядного футляра и вставьте их в уши в соответствии с отметками слева (L) и справа (R).
Примечание: После использования наушников поместите их обратно в зарядный футляр. Это продлит срок их службы и поможет избежать их потери или неправильной замены.
Как подключить
Подключение к новому устройству
- Поместите наушники в зарядный футляр, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку около двух секунд. Индикатор зарядного футляра начнет мигать белым, указывая на то, что наушники ожидают подключения.
2. Включите Bluetooth устройства, затем найдите «Redmi Buds 3 Pro» и подключитесь к нему.
Если запрашивается код доступа, введите «0000».
Использование быстрого сопряжения для подключения к телефону Mi
Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла и следуйте инструкциям на телефоне для подключения к наушникам.
Примечание: Чтобы использовать эту функцию для быстрого подключения, систему телефона необходимо обновить до последней стабильной версии. В настоящее время только некоторые телефоны Mi поддерживают эту функцию.
Подключение к двум устройствам
Наушники можно одновременно подключать к двум разным устройствам Bluetooth. Подключив наушники к первому устройству, поместите их в зарядный футляр и откройте крышку.
Нажмите и удерживайте функциональную кнопку на зарядном футляре в течение двух секунд, затем индикатор начнет мигать белым, и наушники готовы к сопряжению со вторым устройством.
Отсоединение
Когда Bluetooth устройства отключен или наушники находятся вне зоны досягаемости, они автоматически переходят в режим ожидания подключения. Если наушники не подключены к устройству в течение 10 минут, они перейдут в спящий режим. Повторное ношение наушников разбудит их, и они перейдут в режим ожидания подключения.
Автоматическое подключение
Когда наушники находятся в зарядном футляре, при открытии крышки зарядного футляра наушники автоматически подключаются к последнему использовавшемуся устройству Bluetooth. Если нет
история подключений обнаружена, или если наушники не могут успешно подключиться к какому-либо устройству Bluetooth, наушники автоматически перейдут в режим ожидания подключения.
Примечание: Если наушники не могут автоматически подключиться к устройству, вам необходимо вручную подключить наушники к желаемому устройству с помощью настроек Bluetooth устройства.
Восстановление заводских настроек
- Поместите наушники в зарядный футляр.
- Нажмите и удерживайте функциональную кнопку не менее десяти секунд, пока индикатор не станет белым, затем отпустите кнопку.
- Восстановлены заводские настройки наушников, удалена история подключений, индикатор зарядного футляра мигает белым, а наушники находятся в сопряжении.
снова.
Примечание: Из-за технических характеристик Bluetooth в зонах с сильными электромагнитными помехами на частоте 2.4 ГГц время от времени может наблюдаться прерывистая потеря соединения или звука.
функции
- Во время звонков
Слегка коснитесь любого наушника дважды: ответьте на вызов Осторожно коснитесь любого наушника трижды: отклонить / завершить вызов - Музыка
Дважды осторожно коснитесь любого наушника: воспроизведение / пауза.
Осторожно коснитесь любого наушника три раза: следующая песня
Выньте любой наушник: приостановка воспроизведения музыки - Подавление шума
Нажмите и удерживайте любой наушник для переключения между:
Включить шумоподавление <> Режим прозрачности
Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте этот продукт на большой громкости в течение длительного времени.
Характеристики
Имя и фамилия | Беспроводные наушники |
Модель | TWSEJ01ZM |
ХВИН | TWSEJ01ZM-L TWSEJ01ZM-R |
Зарядный порт | Type-C |
вес нетто | Прибл. 55 g |
полное сопротивление | 32 Ω |
Вход для наушников | 5.25 В = 120 мА Макс. (на наушник) |
Емкость аккумулятора наушников / энергия | 35 мАч / 0.13 Втч (на наушник) |
Зарядный футляр Емкость аккумулятора / энергия | 470 mAh / 1.78 Wh |
Вход для зарядного устройства | Проводной вход: 5 В = 500 мА Макс. Беспроводной вход: поддерживает беспроводные зарядные устройства мощностью 5 Вт или выше |
Беспроводной связи | Bluetooth 5.2 |
Bluetooth Profiles | Bluetooth® с низким энергопотреблением / HFP / A2DP / AVRCP |
рабочий диапазон | 10 м (при отсутствии препятствий) |
Частота работы Bluetooth | 2400–2483.5 МГц (для ЕС) |
Максимальная выходная мощность для BT | ≤13 дБм (для ЕС) |
Максимальная выходная мощность для BLE | ≤13 дБм (для ЕС) |
Рабочая частота беспроводной зарядки | 110–148 кГц |
Рабочая Температура | 5 ° C до 40 ° C |
Время зарядки (зарядный футляр) | Прибл. 2.5 часа (с зарядным кабелем) |
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков Xiaomi inc. находится под лицензией. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
Логотип Qi является зарегистрированным товарным знаком консорциума Wireless Power Consortium.
Предупреждение
- Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать продукт, так как это может вызвать пожар или даже полностью повредить продукт.
- Не подвергайте продукт воздействию окружающей среды со слишком низкой или слишком высокой температурой (ниже 0 ° C или выше 45 ° C).
- Держите индикатор продукта подальше от глаз детей и животных во время использования продукта.
- Не используйте этот продукт во время грозы. Гроза может вызвать неисправность продукта и повысить риск поражения электрическим током.
- Не очищайте этот продукт спиртом или другими летучими жидкостями.
- Избегайте контакта с жидкостями.
- Не разбирайте, не протыкайте, не раздавливайте изделие и не подвергайте его воздействию огня.
- При появлении отека немедленно прекратите использование продукта.
- Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте большую громкость в течение длительного времени.
- Не используйте наушники во время вождения и соблюдайте соответствующие правила в вашем регионе или стране.
- Эти наушники и аксессуары к ним могут содержать мелкие детали. Пожалуйста, храните их в недоступном для детей месте.
- Утилизация аккумулятора в огне или в горячей духовке, механическое раздавливание или разрезание аккумулятора, что может привести к взрыву.
- Оставление аккумулятора в окружающей среде с очень высокой температурой, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
- Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа.
- Информация о продукте и сертификационные знаки находятся в зарядном футляре.
- Не выбрасывайте аккумулятор в мусор, выбрасываемый на свалки. При утилизации батареи соблюдайте местные законы и правила.
- Замена батареи на батарею неправильного типа, которая может нарушить меры безопасности (например, возгорание, взрыв, утечка коррозионного электролита и т. Д.).
- Это оборудование соответствует ограничениям на воздействие радиочастотного излучения, установленным для неконтролируемой среды.
Символ указывает на постоянный ток.tage
Декларация соответствия ЕС
Настоящим Zimi Corporation заявляет, что радиооборудование типа TWSEJ01ZM соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Информация о WEEE
Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.
Обратите внимание, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
- Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
- это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. Внимание! Изменения или модификации данного устройства, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соблюдение нормативных требований, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование,
Пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
- Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
- Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
- Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.
Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
- это устройство не должно вызывать помех, и
- это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Идентификатор FCC: 2 AMIN-TWSEJ01ZM
IC: 26993-TWSEJ01ZM
КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Декларация соответствия Великобритании
Настоящим Zimi Corporation заявляет, что радиооборудование типа TWSEJ01ZM соответствует Регламенту по радиооборудованию 2017 года.
Полный текст британской декларации соответствия доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html
Инструкции по борьбе с подделкой этикеток
Redmi Buds 3 Pro имеет этикетку с защитой от подделки на внешней упаковке. Вы можете проверить подлинность продукта, поцарапав защитное покрытие и введя код защиты от подделки.
Веб-сайт: www.mi.com/verify
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Производитель: Zimi Corporation
Адрес: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
Для получения дополнительной информации перейдите на www.mi.com
Импортер:
Beryko sro
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plze
www.beryko.cz
FAQS
Почему наушники не заряжаются?
Убедитесь, что наушники и чехол для зарядки полностью заряжены, а наушники вставлены в чехол для зарядки с соблюдением полярности.
Почему уровень заряда батареи наушников не отображается на моем телефоне?
Убедитесь, что наушники правильно подключены к телефону. Если он по-прежнему не отображается, попробуйте перезагрузить телефон. Если он по-прежнему не работает, обратитесь в службу поддержки клиентов.
Почему низкий уровень заряда батареи наушников?
Батарея наушника может быть разряжена из-за частого использования или длительного времени ожидания. Пожалуйста, зарядите его с помощью адаптера питания или беспроводного зарядного устройства.
Почему я не могу подключить наушники к телефону?
Пожалуйста, проверьте, включен ли Bluetooth на вашем телефоне и доступно ли соединение Bluetooth. Если вы по-прежнему не можете подключиться, попробуйте перезагрузить телефон и снова подключиться. Если вы по-прежнему не можете подключиться, обратитесь в службу поддержки клиентов.
Они громкие?
Это достаточно громко, зависит от источника! Лучше с включенным шумоподавлением!
Совместим с андроидом?
Да, отлично работает на моем Samsung s21.
У вас есть черный цвет этого продукта? Мне не нравится этот цвет.
Черные будут доступны в январе 2022 года из-за текущей загруженности порта.
Как я могу обновить эти наушники, чтобы они работали в режиме с низкой задержкой?
Если телефон, на котором вы его используете, не является Xiaomi, вы не сможете получить все функции.
Можно мне в черном цвете?
К сожалению, черный цвет будет в конце примерно через 4 недели — он задерживается из-за медленного процесса в порту.
разрешить беспроводную зарядку?
Да! действительно беспроводная зарядка. И зарядка USB-C тоже.
Как задержка? Есть ли в продукте игровой режим с малой задержкой?
Понятия не имею. они не работают
Где игровой режим с низкой задержкой?
Нет, они уже сломаны
Может ли он действительно подключаться к 2 устройствам одновременно?
Он может быть подключен к нескольким устройствам, и в зависимости от того, какое из них используется, он будет отдавать приоритет этому устройству, но вы не можете слушать два устройства одновременно.
Они вентилируются для снижения давления в ушах?
Неа
Оба наушника работают независимо друг от друга или один является ведущим/ведомым?
Они могут работать независимо
Может ли работать L и R по отдельности?
Да, оно может.
У них есть приложение?
Нет, они сломаны
Есть ли приложение, совместимое с Apple iPhone, чтобы я мог использовать функцию поиска?
Не уверен, есть ли оно в Apple Store, но в Google Play оно есть: приложение Mi Buds M8.
Какие кодеки bluetooth используют эти наушники?
Ни один из них не перестал работать.
Как заряжать наушники и зарядный чехол?
Чтобы зарядить наушники, поместите их в зарядный футляр, и они автоматически начнут заряжаться. Чтобы зарядить чехол для зарядки, используйте прилагаемый кабель для зарядки типа C или поместите его на совместимое беспроводное зарядное устройство индикатором вверх.
Как проверить уровень заряда батареи наушников и зарядного чехла?
Чтобы проверить уровень заряда батареи наушников, подключите их к телефону и проверьте строку состояния телефона. Чтобы проверить уровень заряда батареи зарядного чехла, нажмите функциональную кнопку или откройте крышку зарядного чехла.
Как подключить наушники к новому устройству?
Поместите наушники в чехол для зарядки, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку около двух секунд. Световой индикатор зарядного чехла начнет мигать белым, указывая на то, что наушники ожидают подключения. Включите Bluetooth устройства, затем найдите и подключитесь к «Redmi Buds 3 Pro».
Как использовать быстрое сопряжение для подключения к телефону Mi?
Поместите наушники в зарядный футляр и закройте его крышку. Убедитесь, что телефон Mi разблокирован и в нем включен Bluetooth, и поднесите его к зарядному устройству, затем откройте крышку чехла и следуйте инструкциям на телефоне для подключения к наушникам.
Как восстановить заводские настройки?
Поместите наушники в чехол для зарядки, затем нажмите и удерживайте функциональную кнопку не менее десяти секунд, пока индикатор не станет белым, затем отпустите кнопку.
Как использовать наушники во время звонков и воспроизведения музыки?
Слегка коснитесь любого наушника дважды, чтобы ответить на вызов или воспроизвести/приостановить музыку. Аккуратно коснитесь любого наушника три раза, чтобы отклонить/завершить вызов или перейти к следующей песне. Выньте любой наушник, чтобы поставить музыку на паузу.
Как включить шумоподавление или режим прозрачности?
Нажмите и удерживайте любой наушник, чтобы переключиться между шумоподавлением и режимом прозрачности.
Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании наушников?
Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать изделие. Держите изделие вдали от сред с экстремальными температурами. Не используйте изделие во время грозы. Избегайте контакта с жидкостями. Немедленно прекратите использование продукта, если есть отек. Не используйте большую громкость в течение длительного периода времени. Не используйте наушники во время вождения. Храните изделие и его аксессуары в недоступном для детей месте.
ВИДЕО
www.mi.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Charging Case
Earbud
How to Use
Charging
- Charging the earbuds
When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging. - Charging the charging case
Use the included type-C charging cable to charge the charging case, or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards. The indicator is white while charging, and turns off when charging is completed.
Note: Please use a power adapter that meets the local certification requirements, or a wireless charger that supports charging at 5 W or higher.Type-C Wired Charging
Type-C Wireless Charging
This logo is for location indication only.
The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case. The charging case’s indicator will be lit while charging.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
Checking the battery level
- Checking the battery level of the earbuds
After connecting the earbuds to a phone, you can check the earbuds’ battery level on the phone’s status bar.
Note: Only the battery level of the earbud with the lowest battery level of the two is displayed on the phone’s status bar. This feature is not supported by some phones. - Checking the battery level of the charging case
When the lid of the charging case is closed, press the function button or open the lid of the charging case to check the battery level:- When the charging case’s indicator is white for about 5 seconds, it indicates the battery level is sufficient.
- When the charging case’s indicator light is blinking white, it indicates its battery level is low and it should be charged immediately.
- Checking the battery level with a Mi phone
After successfully connecting to a phone, place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid. A popup to check the battery levels of the earbuds and the charging case will appear on the phone.
Note: To use the feature to quickly check the battery level, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.
Turning on the earbuds
Opening the charging case will automatically turn on the earbuds.
Sleep mode
Place the earbuds back into the charging case and close the lid, then the earbuds will disconnect and enter sleep mode automatically.
Wearing the earbuds
Take the earbuds out of the charging case, and insert them into your ears according to the left (L) and right (R) marks.
Note: After using the earbuds, place them back into the charging case. This will extend their service life and helps to avoid losing or misplacing them.
How to Connect
Connecting to a new device
- Place the earbuds into the charging case, then press and hold the function button for about two seconds. The charging case’s indicator light will start blinking white to indicate that the earbuds are awaiting a connection.
- Enable the device’s Bluetooth, then search for and connect to the «Redmi Buds 3 Pro». If a passcode is requested, enter «0000».
Using quick pairing to connect to a Mi phone
Place the earbuds into the charging case and close its lid. Ensure the Mi phone is unlocked and its Bluetooth is enabled, and hold it close to the charging case, then open the case’s lid and follow the instructions on the phone to connect to the earbuds.
Note: To use the feature to quickly connect, the phone’s system needs to be updated to the latest stable version. Currently, only some Mi phones support this feature.
Connecting to two devices
The earbuds can be connected to two different Bluetooth devices simultaneously. After connecting the earbuds to the first device, put them in the charging case and open the lid. Press and hold the function button on the charging case for two seconds, then the indicator will start blinking white, and the earbuds are ready to be paired with a second device.
Disconnecting
When a device’s Bluetooth is disabled, or if the earbuds are out of range, the earbuds will automatically enter awaiting connection mode. If the earbuds remain disconnected from the device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earbuds again will wake them up and they will enter awaiting connection mode.
Automatic connection
When the earbuds are in the charging case, opening the lid of the charging case will automatically connect the earbuds to the most recently used Bluetooth device. If no connection history is detected, or if the earbuds cannot successfully connect to any Bluetooth device, the earbuds will automatically enter the awaiting connection mode. Note: If the earbuds cannot automatically connect to a device, you will need to manually connect the earbuds to the desired device via the device’s Bluetooth settings.
Restoring factory settings
- Place the earbuds into the charging case.
- Press and hold the function button for at least ten seconds until the indicator turns white, then release the button.
- The factory settings of the earbuds have been restored, the connection history has been cleared, the charging case’s indicator blinks white, and the earbuds are in pairing mode again.
Note: Due to the technical characteristics of Bluetooth, there may be occasional intermittent loss of connection or sound in areas with dense electromagnetic signal interference at 2.4 GHz.
Functions
- During calls
Gently tap either earbud twice: Answer call
Gently tap either earbud three times: Reject/End call - Music
Gently tap either earbud twice: Play/Pause
Gently tap either earbud three times: Next song
Take out either earbud: Pause music - Noise cancellation
Press and hold either earbud to switch between:
Enable noise cancellation <> Transparency mode
To prevent possible hearing loss, do not use this product at high volume for long periods of time.
Specifications
Name | Wireless Earphones |
Model | TWSEJ01ZM |
HVIN | TWSEJ01ZM-L TWSEJ01ZM-R |
Charging Port | Type-C |
Net Weight | Approx. 55 g |
Impedance | 32 Ω |
Earbud Input | 5.25 V=120 mA Max. (per earbud) |
Earbud Battery Capacity/Energy | 35 mAh/0.13 Wh (per earbud) |
Charging Case Battery Capacity/Energy | 470 mAh/1.78 Wh |
Charging Case Input | Wired Input: 5 V=500 mA Max. Wireless Input: Supports wireless chargers of 5 W or higher |
Wireless Connectivity | Bluetooth 5.2 |
Bluetooth Profiles | Bluetooth® Low Energy/HFP/A2DP/AVRCP |
Operating Range | 10 m (in an obstacle-free environment) |
Bluetooth Operation Frequency | 2400–2483.5 MHz(for EU) |
Maximum Output Power for BT | ≤13 dBm (for EU) |
Maximum Output Power for for BLE | ≤13 dBm (for EU) |
Wireless Charging Operating Frequency | 110–148KHz |
Operating Temperature | 5°C to 40°C |
Charging Time (Charging Case) | Approx. 2.5 hours (by charging cable) |
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The Qi logo is a registered trademark of the Wireless Power Consortium.
Warning
- Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product.
- Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C).
- Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use.
- Do not use this product during thunderstorms. Thunderstorms may cause the product to malfunction and increase the risk of electric shocks.
- Do not clean this product with alcohol or other volatile liquids.
- Avoid any contact with liquids.
- Do not disassemble, puncture or crush the product nor expose it to fire.
- Stop using the product immediately if there is any swelling.
- To prevent possible hearing loss, do not use high volume for long periods of time. Do not use the earbuds while driving, and comply with the relevant regulations in your region or country.
- These earbuds and their accessories may contain small parts. Please keep them out of the reach of children.
- Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion.
- Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
- A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
- Product information and certification marks are located in the Charging Case.
- Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with local laws or regulations.
- Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc).
- This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The symbol indicates DC voltage
EU Declaration of Conformity
Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
FCC ID: 2AMIN-TWSEJ01ZM
IC:26993-TWSEJ01ZM
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
UK declaration of conformity
Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type TWSEJ01ZM is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html
Anti-counterfeit Label Instructions
The Redmi Buds 3 Pro have an anti-counterfeit label on the outer packaging. You can check the authenticity of the product by scratching the anti-counterfeit coating and entering the anti-counterfeit code.
Website: www.mi.com/verify
Anti-counterfeit Label
Scratched-off Coating
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
Address: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com
Importer:
Beryko s.r.o.
Na Roudné 1162/76, 301 00 Plzeň www.beryko.cz
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Xiaomi Redmi Buds 3 Pro Black (BHR5310GL).
Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Xiaomi Redmi Buds 3 Pro Black (BHR5310GL) (9,83 МБ)
Беспроводные наушники
« Инструкция к беспроводным наушникам JBL T100 TWS Black
» Инструкция к беспроводным наушникам QUB QTWE1 True Wireless Black
Вам также может быть интересно
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 9 64GB Midnight Grey
Инструкция к смартфону Xiaomi 11 Lite 5G NE 8+128GB Pink
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 8 (2021) 128GB Space Black
Инструкция к смартфону Xiaomi Mi Note 10 Pro 256GB Aurora Green
Инструкция к роботу-пылесосу Xiaomi Mi Robot Vacuum-Mop 2 Lite RU White
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 11 4+64GB Twilight Blue
Инструкция к смартфону Xiaomi Mi Note 3 64Gb Black
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi 8 32GB Onyx Black
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
- Политика конфиденциальности
Время на прочтение: 5 минут(ы)
Xiaomi Buds 3 – это беспроводные наушники, которые отлично подходят для использования с смартфонами и другими устройствами. Они предлагают высокое качество звука, удобное управление и долгое время работы. Подключение наушников к устройству – простая задача, если вы знаете несколько простых шагов.
Первым делом убедитесь, что наушники полностью заряжены. Затем откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. Найдите раздел “Bluetooth” и включите его. Откройте крышку зарядного футляра наушников.
На самых первых наушниках, вы можете увидеть светодиодный индикатор, который мигает синим цветом. Это означает, что наушники в режиме подключения. Поискайте в списке доступных устройств имя “Xiaomi Buds 3” или что-то похожее. Выберите его и дождитесь завершения процесса пары.
Поздравляю! Вы успешно подключили наушники Xiaomi Buds 3 к вашему устройству. Теперь вы можете наслаждаться качественным звуком без проводов и замечательным комфортом во время прослушивания музыки или просмотра контента.
Чтобы подключить беспроводные наушники Xiaomi Buds 3 к устройству, выполните следующие шаги:
-
Шаг 1: Зарядка наушников
Убедитесь, что наушники полностью заряжены перед подключением к устройству. Подключите кабель для зарядки к кейсу наушников и вставьте его в розетку. Подождите, пока индикатор заряда на кейсе не перестанет мигать.
-
Шаг 2: Включение режима паринга
Откройте кейс наушников и выньте их. Обычно наушники автоматически активируют режим паринга после извлечения из кейса. Если это не произошло, нажмите и удерживайте кнопку на устройстве до появления индикатора связи.
-
Шаг 3: Подключение к устройству
Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве. В списке устройств найдите «Xiaomi Buds 3» и нажмите на него, чтобы установить соединение.
-
Шаг 4: Проверка соединения
После установки соединения у вас должен появиться звуковой сигнал или индикаторные лампы на наушниках будут мигать. Это означает, что Xiaomi Buds 3 успешно подключены к вашему устройству.
Теперь вы можете наслаждаться музыкой и проводить звонки через свои Xiaomi Buds 3!
Шаг 1: Проверьте совместимость гарнитуры и устройства
Перед тем, как начать процесс подключения гарнитуры Xiaomi Buds 3, необходимо убедиться, что ваше устройство совместимо с этой моделью.
Список совместимых устройств приведен в таблице ниже:
Модель устройства | Совместимость |
---|---|
Xiaomi Mi 11 | Да |
Xiaomi Mi 10 | Да |
Xiaomi Redmi Note 10 | Да |
Xiaomi Redmi 9 | Да |
iPhone 12 | Да |
Samsung Galaxy S21 | Да |
Google Pixel 5 | Да |
OnePlus 9 | Да |
Если ваше устройство присутствует в этом списке, вы можете быть уверены, что оно совместимо с гарнитурой Xiaomi Buds 3.
В случае, если ваша модель отсутствует в списке, рекомендуется обратиться к официальным источникам информации или к производителю гарнитуры для уточнения совместимости с вашим устройством.
Шаг 2: Зарядите гарнитуру
Перед началом использования Xiaomi Buds 3 рекомендуется полностью зарядить их, чтобы обеспечить длительную работу без перебоев.
- Откройте крышку зарядного кейса и проверьте уровень заряда батареи гарнитуры. Если они не заряжены, поместите их обратно в кейс.
- Подключите зарядный кейс к источнику питания с помощью кабеля USB.
- Дождитесь, пока индикаторы на зарядном кейсе начнут мигать, что означает, что гарнитура заряжается.
- Оставьте гарнитуру в зарядном кейсе, чтобы они полностью зарядились. Обычно это занимает около 1-2 часов.
- Проверьте уровень заряда гарнитуры, убедившись, что индикаторы на зарядном кейсе перестали мигать или загорелись постоянно.
После полной зарядки гарнитуры Xiaomi Buds 3 они готовы к использованию. Обратите внимание, что зарядный кейс также имеет собственную батарею, поэтому время работы на одной зарядке может варьироваться.
Шаг 3: Включите режим подключения на гарнитуре
Перед тем как подключить Xiaomi Buds 3 к устройству, необходимо включить режим подключения на самой гарнитуре. Для этого выполните следующие действия:
- Убедитесь, что гарнитура находится в режиме ожидания подключения. Обычно, когда вы достаете гарнитуру из коробки, она автоматически включается в режим ожидания. Если гарнитура не включена, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения на гарнитуре, пока она не загорится или не начнет мигать.
- Войдите в режим подключения гарнитуры. Для этого, на устройстве, с которым вы хотите подключить гарнитуру, откройте меню настроек Bluetooth. Найдите в списке устройств доступных для подключения “Xiaomi Buds 3” и нажмите на него.
- Подтвердите подключение. Возможно, вам будет предложено ввести пароль или код доступа для гарнитуры. Если такое случится, следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс подключения.
После выполнения этих шагов ваша Xiaomi Buds 3 должна успешно подключиться к устройству и готова к использованию. Убедитесь, что настройки звука на вашем устройстве настроены правильно, чтобы получить наилучшее качество звука от гарнитуры.
Шаг 4: Подключите гарнитуру к устройству
- Включите беспроводные наушники Xiaomi Buds 3, нажав и удерживая кнопку на корпусе наушников.
- На вашем устройстве (телефон, планшет или компьютер) откройте настройки Bluetooth.
- В списке доступных устройств Bluetooth найдите и выберите наушники Xiaomi Buds 3.
- Подтвердите запрос на подключение, если требуется пароль или код доступа, введите его.
- После успешного подключения наушники готовы к использованию.
После подключения наушников к устройству, они автоматически будут подключаться при последующих включениях наушников и устройства Bluetooth. Если вы решите подключить наушники к другому устройству, повторите процесс снова.
Примечание: Если устройство не видит наушники, убедитесь, что наушники находятся в режиме поиска и что Bluetooth на устройстве включен. Если проблема все еще не устранена, попробуйте перезагрузить устройство.
Шаг 5: Настройте звук и контроль функций гарнитуры
Когда вы успешно подключили Xiaomi Buds 3 к вашему устройству, вы можете настроить звук и контролировать функции гарнитуры через специальное приложение Xiaomi Wear.
1. Загрузите и установите приложение Xiaomi Wear
Перейдите в официальный магазин приложений вашего устройства (App Store для iOS или Google Play для Android) и найдите приложение Xiaomi Wear. Загрузите и установите приложение на свое устройство.
2. Откройте приложение Xiaomi Wear
После установки откройте приложение Xiaomi Wear на своем устройстве.
3. Перейдите в настройки Xiaomi Buds 3
В приложении Xiaomi Wear найдите раздел “Настройки” или “Устройства” и выберите свою гарнитуру Xiaomi Buds 3. Обычно гарнитуры автоматически подключаются к приложению после установки.
4. Настройте звук и функции
В разделе настроек гарнитуры вы можете настроить звук, выбрав предпочтительные настройки эквалайзера или выбрать заранее установленные звуковые режимы, например, режим рок или режим вокала. Также вы можете настроить функции гарнитуры, такие как управление воспроизведением музыки, пропуск треков или отключение шумоподавления.
5. Сохраните настройки
После того, как вы настроите звук и функции гарнитуры, не забудьте сохранить настройки, чтобы они применились к вашей Xiaomi Buds 3.
6. Наслаждайтесь музыкой с новыми настройками
Теперь у вас есть возможность наслаждаться музыкой с вашими новыми настройками звука и функций гарнитуры Xiaomi Buds 3. Испытайте их на практике и наслаждайтесь качеством звука и удобством управления!
Вопрос-ответ:
Как переключаться между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3?
Переключение между устройствами Bluetooth, подключенными к наушникам Xiaomi Buds 3, осуществляется автоматически. Если вы, например, слушаете музыку на своем смартфоне и вдруг начинаете воспроизводить аудио на своем компьютере, наушники автоматически переключатся на новое устройство и начнут воспроизводить звук с компьютера. Для успешного переключения между устройствами важно, чтобы Bluetooth был включен на обоих устройствах и они были в зоне действия наушников.
Нажмите для оценки статьи!
На чтение 11 мин Просмотров 4.8к. Опубликовано 28 января 2022
Обновлено 26 июля 2023
Почему я взял на обзор именно Xiaomi Buds 3 Pro? Дело не только в том, что это топовые на данный момент беспроводные наушники от известного народного бренда. Но еще и в том, что данная Bluetooth гарнитура обладает огромным функционалом, и при этом стоит до 10 000 рублей. Как такое возможно — интересно, не правда ли? Кстати, с названием китайцы опять намудрили. У этой TWS модели есть две версии наименования — Xiaomi Mi True Wireless Earphones Air 3 Pro, вроде как для Европейского рынка, и Buds 3 Pro для местного (главное, не спутать с Redmi Buds 3 Pro). В России пока эта модель не продается, поэтому я покупал на AliExpress. В этом отзыве я подробно расскажу о технических возможностях Xiaomi Buds 3 Pro и поделюсь опытом их использования.
Технические характеристики
Зарядка | Проводная USB Type-C, Беспроводная Qi |
Питание зарядного устройства | 5 В/1 А; Наушники (5 В/0, 12А) |
Сопротивление | 32 Ом |
Беспроводное подключение | Bluetooth 5.2 |
Рабочее расстояние | 10 м |
Защита от влаги | IP55 |
Время работы от аккумулятора | 6 ч без ANC, 27h с учетом зарядного устройства |
Функции | Управление звуком, Активное шумоподавление, Датчик приближения |
Мобильное приложение | Mi AI, Mi Buds M8 |
Видео обзор
Упаковка и комплектация
Наконец-то черная коробка! Если честно эти белые скучные упаковки уже порядком приелись. Здесь тоже минимализм, но благородного темного матового цвета. Кстати, я заказал именно черные Xiaomi Buds 3 Pro, но «в природе» еще существует необычный темно-зеленый и классический белый. Может кто-то знает, у них коробки окрашены в те же цвета, что и беспроводные наушники?
На крышке изображена гарнитура, но картинка не плоская, а выпуклая, что сразу создает некий налет «премиальности». Мелочь, но смотрится неплохо.
На основании перечисляются основные характеристики.
Внутри под пеналом с чехлом прячутся аксессуары, каждый их которых положили в собственные ячейки. Набор амбушюров не кинут в дешевые пакетики, а аккуратно разложен на специальной подложке. Наличие нескольких различных размеров позволяют подобрать оптимальное сочетание, чтобы наушники не выпадали из ушей.
Также в комплекте короткий белый кабель USB-A на USB-C для зарядки. Самого блока питания нет, можно пользоваться смартфонным.
Кейс
Первое, что бросается в глаза, когда достаешь Xiaomi Mi True Wireless Earphones Air 3 Pro, это их вес. Наушники вместе с кейсом нереально легкие — возникло подозрение, что автономность их меньше, чем у тех же Honor Earbuds 2 Lite или даже Huawei Freebuds 4i.
Зато в отличие от них чехол матовый и совершенно не пачкается — ни мелких царапин, ни следов от пальцев на нем не видно. А значит наушники значительно дольше будут оставаться в опрятном виде и радовать глаз перфекциониста.
Кейс и по форме, и по тактильным ощущениям напоминает камень, длительное время пролежавший в воде и потому имеющий сильно зализанные грани. Только при этом очень легкий. И в руке, и в кармане джинсов лежит удобно и не мешает движениям.
Из внешних элементов виден только двухцветный светодиодный индикатор на лицевой стороне (бело-зеленый).
Функциональная кнопка разместилась в нижней части рядом с разъемом для питания USB-C. Логотип же убрали с глаз на заднюю часть бокса, а именно на петлю крышки, где мелким шрифтом отображается надпись «Xiaomi». Хорошая тенденция, кстати, — на смартфонах уже давно не лепят лого на фронтальной части, пора и производителям наушников брать с них пример.
Крышка довольно плотно прижата магнитом в закрытом положении и не открывается при тряске. Подгонка деталей на высоте — в открытом состоянии она тоже фиксируется и не люфтит из стороны в сторону, четко находясь в одном положении.
Беспроводные модули
Внутри TWS модули размещены вертикально. Xiaomi Buds 3 Pro — это классические внутриканальные наушники с длинной ножкой, напоминающие по размерам Apple AirPods. При этом они имеют весьма приятный глазу дизайн — матовый пластик сочетается с глянцевой полосой. Смотрится строго и в то же время не скучно.
По ощущениям, размер ячеек в боксе больше, чем у упомянутых выше наушников Хонор или Хуавей. По-крайней мере, вынимать их из чехла и вставлять обратно гораздо проще. При этом, держатся они внутри очень даже надежно. Чтобы их оттуда вытрясти, нужно приложить усилие.
Посадка в ушах
А вот в ушах Сяоми с родными резинками сидят не так хорошо. Лично мне приходилось их довольно часто поправлять, пока не подобрал подходящие амбушюры. Родные же, в добавок к металлической защитной сеточке на самом модуле, оснащены еще одной, резиновой, которая дополнительно оберегает наушники от загрязнения динамиков.
Защита
Кстати, Xiaomi True Wireless Earphones 3 Pro защищены от пыли и брызг по стандарту IP55. То есть в них можно ходить под дождем или даже кратковременно уронить в небольшую лужу. Но плавать точно не стоит.
Микрофоны
На наушниках имеется 3 микрофона, один из которых разговорный, а два других предназначены для работы шумодава. Также на пластике имеется отверстия для датчика приближения, благодаря которому музыка ставится на паузу при вынутом из уха наушнике. Она же служит для активации функции предупреждения о потере гарнитуры, если она в течение долго времени находится вне уха или кейса.
Качество звука в микрофона при разговоре по телефону можете оценить в нашем видеообзоре. Если выразить впечатление словами, то он работает весьма достойно, не хуже тех же Apple.
Сенсор
Сенсорная кнопка выполнена в том же виде, что и у AirPods Pro — для выполнения команды необходимо сжимать нижнюю часть ножки двумя пальцами. При этом при срабатывании в динамике раздается легкий щелчок. Данный форм-фактор позволяет избежать случайных срабатываний, но лично мне такой способ управления показался не таким удобным, как обычный сенсор. Хотя возможно, это лишь дело привычки.
Зато поддерживаемых жестов здесь просто море — одинарное, двойное, тройное и длительное зажатие. Кроме 1-го все остальные можно запрограммировать на ту или иную функцию. В плюсы также можно записать возможность регулировки громкости прямо с наушников, чего него во многих других даже более дорогих моделях. Но пользоваться двойным и тройным жестом неудобно, так как надо не только сжать ножку, но и сделать это быстро. Иначе, если не успеть, сработает другая команда — у меня например постоянно ставится на паузу видео.
Приложение
Наушники Xiaomi Buds 3 Pro поддерживаются в официальном приложении Mi AI. Однако, оно полностью на китайском языке, и нормально пользоваться им невозможно. Зато есть кастомное от нашего разработчика Mi Buds M8 — и установить его я крайне советую, поскольку с его помощью можно будет детально настроить жесты для управления музыкой и звонками. А также включить режимы звука, обновить прошивку, включить и выключить датчики и прочие мелкие полезности.
Инструкция, как подключить Xiaomi Buds 3 Pro
Подробная инструкция по подключению и настройке наушников Xiaomi в нашей отдельной статье
При синхронизации смартфона с наушниками Xiaomi на экране сразу появляется красивая анимация. Но владельцам других смартфонов на Android не стоит расстраиваться — разработчики предусмотрели активацию такого же всплывающего окна в мобильном приложении
Исключение составляет лишь продукция Apple — на iPhone и iPad эта фишка не доступна. Но зато Mi True Wireless Earbuds Air 3 Pro могут одновременно поддерживать связь сразу с двумя устройствами. Например, с планшетом и ноутбуком. При этом работать одновременно невозможно — нужно сначала остановить музыку на одном, после чего запустить на другом.
Немного портит картину периодическая задумчивость срабатывания кнопок в приложении. Например, нажал включение усиления микрофона, а он срабатывает только через 20 секунд. И отображается на экране телефона, что включен, тоже не сразу. Это расстраивает.
Также печалит то, что не отображается текущий уровень зарядки бокса — видны только сами наушники.
Автономность
До конца проверить автономность мне этого так и не удалось, потому что слушать аудио треки непрерывно весь день — для меня то еще удовольствие. Но на день с периодической подзарядкой наушников за глаза хватает. Без включенного шумоподавления Xiaomi Buds 3 Pro могут проработать до 4.5-5 часов без помещения в кейс.
По проводу от стандартного смартфонного блока питания наушники заряжаются до 100 % примерно за час. При этом через 10 минут после подключения шнура Mi Buds 3 Pro не на максимальном уровне громкости смогут протянуть около часа работы.
Но главная «плюшка» — это поддержка беспроводной зарядки Qi. Полное восполнение энергии от такой площадки будет происходить не более, чем 2 с половиной часа.
Шумоподавление и звукопроницаемость
Как у любой топовой модели, в беспроводных наушниках Xiaomi Buds 3 Pro имеется режимы шумоподавления и прозрачности звука. Причем, у первого сразу 4 режима от сильного поглощения звуков с улицы до более слабого. Также есть адаптивный, который сам подстраивается под окружающую среду.
Звукопроницаемость также представлена двумя настройками — сильной и слабой.
Звучание
По звучанию я не нашел кардинальных отличий от Huawei Freebuds 4i и их братьев-близнецов Honor Earbuds 2 Lite. Выровненные во всех диапазонах частоты без перекосов в сторону басов, как у JBL Tune 225, со средней по качеству детализацией. Одинаково неплохо слушаются все музыкальные жанры, в том числе и классическая музыка.
Единственное, что мне показалось, это что без шумодава звучат более реалистично и чисто. Включенный режим поглощения звуков как будто отъедает часть колорита, делая звук более глухим. И еще по моим ощущениям динамикам не хватает громкости. Очень часто приходится выкручивать ползунок на максимум, чего я не делал в Хоноре и Хуавее.
Что касается кодеков, то в этих наушниках Xiaomi есть поддержка классного кодека LDAC, благодаря которому музыка может звучать в очень крутом качестве. Однако, 90% покупателей не смогут насладиться его преимуществами, поскольку поддерживают его на данный момент лишь ряд топовых смартфонов. Остальным придется довольствоваться стандартными AAC и SBC. У меня тоже LDAC нет, и я оценивал MI Buds 3 Pro именно сквозь призму AAC.
Отзыв о Xiaomi Buds 3 Pro
Xiaomi Buds 3 Pro — это достойные наушники за свои деньги. При этом по качеству звука они недалеко ушли от более дешевых моделей конкурентов. А переплата идет за некоторые дополнительные функции, добавляющие в процесс прослушивания треков немного комфорта. Стоит ли за него переплачивать — решать вам. Что думаете по этому поводу? Делитесь своим мнением в комментариях.
Дизайн
Качество звука
Сборка
Приложение
Несколько уровней шумоподавления
2 режима прозрачности
Влагозащита
Нестабильная работа приложегния
Высокая стоимость
Внешний вид и эргономика
9
Итого
8.2
* по мнению редакции WiFiKA.RU
Актуальные предложения:
Задать вопрос
- 10 лет занимается подключением и настройкой беспроводных систем
- Выпускник образовательного центра при МГТУ им. Баумана по специальностям «Сетевые операционные системы Wi-Fi», «Техническое обслуживание компьютеров», «IP-видеонаблюдение»
- Автор видеокурса «Все секреты Wi-Fi»