Сушильные / сухожаровые шкафы Binder ED и FD применяются для сушки и термической обработки твердого или размельченного загружаемого вещества, а также сыпучего материала при помощи подвода тепла. Содержащийся раствор не должен быть взрывоопасным или воспламеняющимся.
Смесь любого компонента загружаемого материала с воздухом не должна быть взрывоопасной. Рабочая температура должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации загружаемого материала. Автоклавы могут быть использованы для сушки например, стекло.
Инкубаторы Binder BD
Инкубаторы Binder BD предназначены для точного термостатирования безопасных материалов. Вследствие высокой точности контроля температуры, данные устройства особенно эффективны для инкубации культур при стандартной температуре в 37°С. Содержащийся в материале раствор не должен быть взрывоопасным или воспламеняющимся. Смесь любого компонента загружаемого материала с воздухом не должна быть взрывоопасной. Рабочая температура должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации загружаемого материала.
Сушильные шкафы Binder fd описание
Инкубаторы Binder BD и шкафы Binder ED и FD оснащены электронным контролером со светодиодным цифровым дисплеем.
Инкубаторы Binder BD и сушильные / сухожаровые шкафы Binder ED нагреваются электрическим способом и вентилируются естественным образом (естественная конвекция). Автоклавы вентилируются принудительной циркуляцией, посредством вентилятора.
Внутренняя камера, камера предварительного нагрева и внутренняя сторона дверей выполнены из нержавеющей стали (материал №.1.4301 в Германии). При работе сушильных / сухожаровых шкафов Binder FD и ED при температуре выше 150 °C в результате воздействия кислорода, находящегося в воздухе, возможно окрашивание металлических поверхностей (коричнево-желтый или голубой) в результате естественного процесса окисления. Такое окрашивание безвредно и нив коем случае не влияет на качество функционирования оборудования.). На корпус нанесено порошковое покрытие RAL 7035.
Инкубаторы Binder BD и сушильные / сухожаровые шкафы Binder ED оснащены последовательным интерфейсом RS 422 для соединения с компьютером, например, с помощью программного обеспечения APT-COM™ 3 DataControlSystem.
Модели объемом 720л оснащаются четырьмя роликовыми колесами. Оба передних роликовых колеса ставятся на тормоза.
Диапазон температур Binder fd 53
- Инкубаторы Binder BD: от 5 °C выше комнатной до 100 °C.
- Сушильные / сухожаровые шкафы Binder ED и FD: от 5 °C выше комнатной до 300 °C.
Сушильные шкафы Binder fd обзор
Функция линейного нагрева
Температурные диапазоны устанавливаются для увеличения времени нагрева. Это может быть необходимо в некоторых случаях для предотвращения температурных стрессов в материале во время нагрева. Температурные диапазоны должны использоваться только в случае необходимости. Использование температурных диапазонов может привести к замедлению времени нагрева. Ввод °C/мин или °F/мин означают номинальное значение градиента и ограничивает максимальное температурное увеличение этим значением.
Благодаря нагреву и выпариванию энергия, приобретенная материалом, может привести к меньшим температурным градиентам. Линейный нагрев выполняется из ранее введенного к новому установленному значению. Температура должна быть отрегулирована к стартовому установленному значению.
Скачать инструкцию на сушильные шкафы Binder fd, bd, ed
Скачать инструкцию и другую документацию на сушильные шкафы Binder fd можно здесь.
Руководство пользователя ( user manual ) скачать.
Руководство пользователя ( user manual ) краткое скачать.
Сервисная инструкция ( service manual ) скачать.
Регистрационное удостоверение скачать.
Сертификат соответствия скачать.
Обзор продукции Binder скачать.
Так же смотрите низкотемпературный плазменный стерилизатор STERRAD 100 NX.
———————————————————
>>> СКАЧАТЬ ФАЙЛ <<<
———————————————————
Проверено, вирусов нет!
———————————————————
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
руководстве для пользователя. Ø Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации инкубатора BD и сушильных /.Информация Производитель: BINDER GmbH Модель FD 115 Серийный номер 00-00000Fd 23-UL fd 53-UL fd 115-UL fd 240-UL. В кВт А NEMA. Инструкции и руководства пользователя для BINDER FD 53. Читайте онлайн или скачайте в формате PDF без регистрации.Инструкция по эксплуатации BINDER FD 53, 67 страниц. Manuals Directory — Онлайн поиск инструкций и руководств.Инструкция по эксплуатации. ™ BD (E2). Инкубаторы с естественной конвекцией.CЕ — Декларация соответствия FD. Регистрация продукта. 1. Безопасность. руководстве для пользователя. Ø Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации камер.Инкубаторы с BD и BF и cухожаровые и сушильные шкафы ED, FD и FED BINDER оснащены электронным контролером со светодиодным цифровым дисплеем.Размер. FD 53. Изучите инструкции по безопасной работе с устройством, изложенные в данном руководстве для пользователя Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации вакуумных сушильных шкафов VD с программируемым контролером.2.3 Контрольная панель VD 53 / 115. Fd 23 fd 53 fd 115 fd 240. Объем внутренней камеры, л.u Вакуумный модуль BINDER со встроенным насосом: – Компактное, с низким уровнем шума модульное устройствоПростота эксплуатации, таймер. Высокая скорость нагрева (по сравне-нию с ED), таймер Расширенные. Суховоздушные шкафы-стерилизаторы с принадлежностями с принудительной конвекцией: FD53, Binder GmbH, германия.Монтаж оборудования, пуско-наладочные работы, ввод в эксплуатацию, обучение персонала пользователя (заказчика), 36 мес. Обзор продукции binder. Сушильные / сухожаровые шкафы Вакуумные сушильные шкафы.Серия ED FD FED FP VD VDL FDL. MDL. Испытательные камеры.53, 115, 240, 400, 720. Особенности. Простота в эксплуатации, таймер. Электропитание Номинальная мощность, Вт, не более Максимальная рабочая температура, °С Внутренний объем, л Размеры рабочего пространства (ШхГхВ), мм Габариты электрошкафа (ШхГхВ), мм Масса электрошкафа, кг, не более. однофазное, 230В, 50 Гц 1200 300 53. FD 240. Сушильные шкафы BINDER серии FЕD. FED 53.Сушильный шкаф Е 28 наиболее часто используется в медицине, отличается высокой надежностью и длительным сроком эксплуатации.Сушильный шкаф BINDER FD 53.
03:23
Pengoperasian Oven Binder BD 115
03:46
Binder Oven FD56 [Basic operating procedure]
09:47
Estufa Binder Temperatura y Temporizador
02:52
Binder BD53 Lab Oven
03:42
Estufa Binder Termostato
04:38
Binder VD 53 UL Vacuum Oven #60767
00:34
Binder FD53 mechanical convection oven (3675F OVEN)
Issue 09/2013
Art. No. 7001-0026
Инструкция по эксплуатации
APT.line™ BD (E2)
Инкубаторы с естественной конвекцией
APT.line™ ED (E2)
Сушильные/сухожаровые шкафы с естественной
конвекцией
APT.line™ FD (E2)
Сушильные/сухожаровые шкафы с
принудительной конвекцией
с микропроцессорным контроллером
BINDER GmbH
Адрес
Post office box 102
D-78502 Tuttlingen
Тел.
+49 7462 2005 0
Факс
+49 7462 2005 100
Internet
http://www.binder-world.com
info@binder-world.com
Сервис – Горячая линия
+49 7462 2005 555
Сервис — Факс
+49 7462 2005 93 555
Сервис E-Mail
service@binder-world.com
Сервис – Горячая линия, США
+1 866 885 9794 или
+1 631 224 4340 x3
Сервис – Горячая линия, Азия и Океания +852 39070500 или +852 39070503
Сервис – Горячая линия
+7 495 98815 17
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 2/66
CЕ — Декларация соответствия BD
EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC — DECLARATION OF CONFORMITY
CE — DECLARATION DE CONFORMITE
CЕ — ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Anbieter / Supplier / Fournisseur/
Поставщик :
BINDER GmbH
Anschrift / Address / Adresse/ Адрес: Im Mittleren Ösch 5, D-78532 Tuttlingen
Produkt / Product / Produit/ Продукт: Brutschränke mit natürlicher Umluft
Incubators with gravity (natural) convection
Incubateurs à circulation d’air naturelle
Инкубаторы с естественной конвекцией
Typenbezeichnung / Type / Type/ Тип: BD 23, BD 53, BD 115, BD 240, BD 400, BD 720
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden EG-Richtlinien:
The products described above are in conformity with the following EC guidelines:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux directives CE suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим ЕС руководствам:
Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG
Low voltage directive
2006/95/EC
Directive basse tension
2006/95/CE
Директива 2006/95/CE о
низком напряжении
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Council Directive 2006/95/EC of 12 December 2006 on the
harmonization of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12
décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des
États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension
Директива 2006/95/EC от 12 декабря 2006 года о о гармонизации
законов стран-участниц в отношении электрического
оборудования, разработанного для использования в
определенных пределах напряжения
EMV-Richtlinie
2004/108/EG
EMC Directive
2004/108/EC
Directive CEM
2004/108/CE
Директива 2004/108/CE
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur
Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG.
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council
of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive
98/336/EEC.
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15
décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États
membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant
le directive 98/336/CEE.
Директива 2004/108/CE от 15 Декабря 2004 года о сближении
законов стран-участниц в отношении электромагнитной
совместимости и отменяющая Директива 98/336/CCE.
1 / 3
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Ken…
Страница 3
- Изображение
- Текст
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 3/66
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE.
The products described above, corresponding to this, bear the CE-mark.
Les produits décrits ci-dessus, en correspondance, portent l’indication CE.
Данные продукты в соответствии с изложенным выше маркированы знаком CE.
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen:
The products described above are in conformity with the following harmonized standards:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux normes harmonisées suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим стандартам:
Sicherheit / safety / sécurité/безопасность:
EN 61010-1:2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61010-
1:2011, VDE 411-1:2011)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements (IEC
61010-1:2010, BS EN 61010-1:2010)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 1: Prescriptions générales (CEI
61010-1:2010, NF EN 61010:2011)
Электрооборудование для проведения измерений, управления и
лабораторного использования. Требования безопасности. Часть
1. Общие требования (IEC/CEI/МЭК 61010-1:2010)
EN 61010-2-010:2003
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte
für das Erhitzen von Stoffen (DIN EN 61010-2-010:2004)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 2-010: Particular requirements for
laboratory equipment for the heating of materials (IEC 61010-2-
10:2005, BS EN 61010-2-10:2003)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 2-010 : Prescriptions particulières
pour appareils de laboratoire utilisés pour l’échauffement des
matières (CEI 61010-2-10:2003, NF EN 61010-2-10:2005)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
EMV / EMC / CEM /ЭМС:
EN 61326-1:2006
+ Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte — EMV-
Anforderungen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61326-
1:2006 + Berichtigung 1:2008 + Berichtigung 2:2011)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use —
EMC requirements — Part 1: General requirements (IEC 61326-
1:2005 + Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+
A1:2008)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire —
Exigences relatives à la CEM — Partie 1: Exigences générales (CEI
61326-1:2005 + AC1:2008, NF EN 61326-1:2006 mod.)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
2 / 3
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 4/66
EN 61326-2-2:2006
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-
Anforderungen. Teil 2-2: Besondere Anforderungen — Prüfanordnung,
Betriebsbedingungen und Leistungsmerkmale für ortsveränderliche
Prüf-, Mess- und Überwachungsgeräte in Niederspannungs-
Stromversorgungsnetzen. (DIN EN 61326-2-2:2006)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements. Part 2-2: Particular requirements — Test
configurations, operational conditions and performance criteria for
portable test, measuring and monitoring equipment used in low-
voltage distribution systems. (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-2-
2:2006)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire –
Exigences relatives à la CEM. Partie 2-2: Exigences particulières —
Configurations d’essai, conditions de fonctionnement et critères
d’aptitude à la fonction des matériels portatifs d’essai, de mesure et
de surveillance utilisés dans des systèmes de distribution basse
tension. (CEI 61326-2-2:2005 + AC1:2007, NF EN 61326-2-2:2006)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 2-2. Частные требования. Конфигурации
испытаний, рабочие условия и критерии для рабочих
храктеристик переносного, контрольно-измерительного
оборудования,используемого в низковольтных
распределительных системах (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-
2-2:2006)
D-78532 Tuttlingen, 17.11.2011
BINDER GmbH
P. M. Binder
Geschäftsführender Gesellschafter
Managing Director
Directeur général
Директор
Dr. H. von Both
Leiter F & E
Director R & D
Chef de service R&D
Глава департамента НИОК
3 / 3
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 5/66
CЕ — Декларация соответствия ED
EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC — DECLARATION OF CONFORMITY
CE — DECLARATION DE CONFORMITE
CЕ — ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Anbieter / Supplier / Fournisseur /
Поставщик:
BINDER GmbH
Anschrift / Address / Adresse/ Адрес:
Im Mittleren Ösch 5, D-78532 Tuttlingen
Produkt / Product / Produit / Продукт:
Wärme-/Trockenschränke mit natürlicher Umluft
Heating ovens with gravity convection
Etuves universelles à circulation d’air naturelle
Сушильные / сухожаровые шкафы с естественной
конвекцией
Typenbezeichnung / Type / Type / Тип: ED 23, ED 53, ED 115, ED 240, ED 400, ED 720
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden EG-Richtlinien:
The products described above are in conformity with the following EC guidelines:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux directives CE suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим ЕС руководствам:
Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG
Low voltage directive
2006/95/EC
Directive basse tension
2006/95/CE
Директива 2006/95/CE о
низком напряжении
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Council Directive 2006/95/EC of 12 December 2006 on the
harmonization of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12
décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des
États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension
Директива 2006/95/EC от 12 декабря 2006 года о о гармонизации
законов стран-участниц в отношении электрического
оборудования, разработанного для использования в
определенных пределах напряжения
EMV-Richtlinie
2004/108/EG
EMC Directive
2004/108/EC
Directive CEM
2004/108/CE
Директива 2004/108/CE
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur
Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG.
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council
of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive
98/336/EEC.
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15
décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États
membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant
le directive 98/336/CEE.
Директива 2004/108/CE от 15 Декабря 2004 года о сближении
законов стран-участниц в отношении электромагнитной
совместимости и отменяющая Директива 98/336/CCE.
1 / 3
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Ken…
Страница 6
- Изображение
- Текст
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 6/66
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE.
The products described above, corresponding to this, bear the CE-mark.
Les produits décrits ci-dessus, en correspondance, portent l’indication CE.
Данные продукты в соответствии с изложенным выше маркированы знаком CE.
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen:
The products described above are in conformity with the following harmonized standards:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux normes harmonisées suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим стандартам:
Sicherheit / safety / sécurité/безопасность:
EN 61010-1:2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61010-
1:2011, VDE 411-1:2011)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements (IEC
61010-1:2010, BS EN 61010-1:2010)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 1: Prescriptions générales (CEI
61010-1:2010, NF EN 61010:2011)
Электрооборудование для проведения измерений, управления
и лабораторного использования. Требования безопасности.
Часть 1. Общие требования (IEC/CEI/МЭК 61010-1:2010)
EN 61010-2-010:2003
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte
für das Erhitzen von Stoffen (DIN EN 61010-2-010:2004)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 2-010: Particular requirements for
laboratory equipment for the heating of materials (IEC 61010-2-
10:2005, BS EN 61010-2-10:2003)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 2-010 : Prescriptions
particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour
l’échauffement des matières (CEI 61010-2-10:2003, NF EN 61010-
2-10:2005)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
EMV / EMC / CEM /ЭМС:
EN 61326-1:2006
+ Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte — EMV-
Anforderungen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61326-
1:2006 + Berichtigung 1:2008 + Berichtigung 2:2011)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use —
EMC requirements — Part 1: General requirements (IEC 61326-
1:2005 + Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+
A1:2008)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire —
Exigences relatives à la CEM — Partie 1: Exigences générales (CEI
61326-1:2005 + AC1:2008, NF EN 61326-1:2006 mod.)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
2 / 3
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 7/66
EN 61326-2-2:2006
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-
Anforderungen. Teil 2-2: Besondere Anforderungen — Prüfanordnung,
Betriebsbedingungen und Leistungsmerkmale für ortsveränderliche
Prüf-, Mess- und Überwachungsgeräte in Niederspannungs-
Stromversorgungsnetzen. (DIN EN 61326-2-2:2006)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements. Part 2-2: Particular requirements — Test
configurations, operational conditions and performance criteria for
portable test, measuring and monitoring equipment used in low-
voltage distribution systems. (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-2-
2:2006)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire –
Exigences relatives à la CEM. Partie 2-2: Exigences particulières —
Configurations d’essai, conditions de fonctionnement et critères
d’aptitude à la fonction des matériels portatifs d’essai, de mesure et
de surveillance utilisés dans des systèmes de distribution basse
tension. (CEI 61326-2-2:2005 + AC1:2007, NF EN 61326-2-2:2006)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 2-2. Частные требования. Конфигурации
испытаний, рабочие условия и критерии для рабочих
храктеристик переносного, контрольно-измерительного
оборудования,используемого в низковольтных
распределительных системах (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-
2-2:2006)
D-78532 Tuttlingen, 17.11.2011
BINDER GmbH
P. M. Binder
Geschäftsführender Gesellschafter
Managing Director
Directeur généra
Директор l
Dr. H. von Both
Leiter F & E
Director R & D
Chef de service R&D
Глава департамента НИОК
3 / 3
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 8/66
CЕ — Декларация соответствия FD
EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC — DECLARATION OF CONFORMITY
CE — DECLARATION DE CONFORMITE
CЕ — ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Anbieter / Supplier / Fournisseur /
Поставщик:
BINDER GmbH
Anschrift / Address / Adresse/ Адрес: Im Mittleren Ösch 5, D-78532 Tuttlingen
Produkt / Product / Produit / Продукт: Wärme-/Trockenschränke mit forcierter Umluft
Heating ovens with forced convection
Etuves universelles à circulation d’air forcée
Сушильные / сухожаровые шкафы с принудительной
конвекцией
Typenbezeichnung / Type / Type / Тип: FD 23, FD 53, FD 115, FD 240
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden EG-Richtlinien:
The products described above are in conformity with the following EC guidelines:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux directives CE suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим ЕС руководствам:
Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG
Low voltage directive
2006/95/EC
Directive basse tension
2006/95/CE
Директива 2006/95/CE о
низком напряжении
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Council Directive 2006/95/EC of 12 December 2006 on the
harmonization of the laws of Member States relating to electrical
equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12
décembre 2006 concernant le rapprochement des législations des
États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé
dans certaines limites de tension
Директива 2006/95/EC от 12 декабря 2006 года о о гармонизации
законов стран-участниц в отношении электрического
оборудования, разработанного для использования в
определенных пределах напряжения
EMV-Richtlinie
2004/108/EG
EMC Directive
2004/108/EC
Directive CEM
2004/108/CE
Директива 2004/108/CE
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur
Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG.
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council
of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member
States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive
98/336/EEC.
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil du 15
décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États
membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant
le directive 98/336/CEE.
Директива 2004/108/CE от 15 Декабря 2004 года о сближении
законов стран-участниц в отношении электромагнитной
совместимости и отменяющая Директива 98/336/CCE.
1 / 3
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Ken…
Страница 9
- Изображение
- Текст
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 9/66
Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE.
The products described above, corresponding to this, bear the CE-mark.
Les produits décrits ci-dessus, en correspondance, portent l’indication CE.
Данные продукты в соответствии с изложенным выше маркированы знаком CE.
Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen:
The products described above are in conformity with the following harmonized standards:
Les produits décrits ci-dessus sont conformes aux normes harmonisées suivantes:
Продукты, указанные выше, полностью соответствуют следующим стандартам:
Sicherheit / safety / sécurité/безопасность:
EN 61010-1:2010
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61010-
1:2011, VDE 411-1:2011)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements (IEC
61010-1:2010, BS EN 61010-1:2010)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 1: Prescriptions générales (CEI
61010-1:2010, NF EN 61010:2011)
Электрооборудование для проведения измерений, управления и
лабораторного использования. Требования безопасности. Часть
1. Общие требования (IEC/CEI/МЭК 61010-1:2010)
EN 61010-2-010:2003
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte – Teil 2-010: Besondere Anforderungen an Laborgeräte
für das Erhitzen von Stoffen (DIN EN 61010-2-010:2004)
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 2-010: Particular requirements for
laboratory equipment for the heating of materials (IEC 61010-2-
10:2005, BS EN 61010-2-10:2003)
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie 2-010 : Prescriptions particulières
pour appareils de laboratoire utilisés pour l’échauffement des
matières (CEI 61010-2-10:2003, NF EN 61010-2-10:2005)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
EMV / EMC / CEM /ЭМС:
EN 61326-1:2006
+ Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte — EMV-
Anforderungen — Teil 1: Allgemeine Anforderungen (DIN EN 61326-
1:2006 + Berichtigung 1:2008 + Berichtigung 2:2011)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use —
EMC requirements — Part 1: General requirements (IEC 61326-
1:2005 + Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+
A1:2008)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire —
Exigences relatives à la CEM — Partie 1: Exigences générales (CEI
61326-1:2005 + AC1:2008, NF EN 61326-1:2006 mod.)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 1. Общие требования (IEC 61326-1:2005 +
Corr. 1:2008 + Corr. 2:2010, BS EN 61326-1:2006+ A1:2008)
2 / 3
BD / ED / FD (E2) 09/2013
page 10/66
EN 61326-2-2:2006
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-
Anforderungen. Teil 2-2: Besondere Anforderungen — Prüfanordnung,
Betriebsbedingungen und Leistungsmerkmale für ortsveränderliche
Prüf-, Mess- und Überwachungsgeräte in Niederspannungs-
Stromversorgungsnetzen. (DIN EN 61326-2-2:2006)
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements. Part 2-2: Particular requirements — Test
configurations, operational conditions and performance criteria for
portable test, measuring and monitoring equipment used in low-
voltage distribution systems. (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-2-
2:2006)
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire –
Exigences relatives à la CEM. Partie 2-2: Exigences particulières —
Configurations d’essai, conditions de fonctionnement et critères
d’aptitude à la fonction des matériels portatifs d’essai, de mesure et
de surveillance utilisés dans des systèmes de distribution basse
tension. (CEI 61326-2-2:2005 + AC1:2007, NF EN 61326-2-2:2006)
Электрооборудование для измерения, управления и
лабораторного использования. Требования к электромагнитной
совместимости. Часть 2-2. Частные требования. Конфигурации
испытаний, рабочие условия и критерии для рабочих
храктеристик переносного, контрольно-измерительного
оборудования,используемого в низковольтных
распределительных системах (IEC 61326-2-2:2005, BS EN 61326-
2-2:2006)
D-78532 Tuttlingen, 17.11.2011
BINDER GmbH
P. M. Binder
Geschäftsführender Gesellschafter
Managing Director
Directeur généra
Директор l
Dr. H. von Both
Leiter F & E
Director R & D
Chef de service R&D
Глава департамента НИОК
3 / 3
Комментарии
Достоинство сушильного шкафа Binder серии FD Avantgarde.Line: стандартные работы по сушке и стерилизации при температурах до 300 °C. За счет принудительной конвекции все тепловые процессы протекают в этом сушильном шкафу в высшей степени эффективно. Так сушильный шкаф Binder FD обеспечивает быструю, равномерную сушку.
Преимущества сушильных шкафов Binder FD:
— Быстрая, равномерная сушка;
— Широкий диапазон температур;
— Качество «Сделано в Германии».
Отличительные особенности сушильных шкафов Binder FD:
— Обновлённая камерная технология предварительного нагрева APT.line™ с электронным регулированием гарантирует высокую точность температуры и воспроизводимость результатов;
— Контроллер R4
— Цифровая настройка температуры с точностью до градуса;
— Двухстрочный монохромный LCD-дисплей с удобным программированием;
— USB-разъем для сбора данных
— Ограничитель выбора температуры, класс 2 (DIN 12880) с оптическим сигналом тревоги;
— Регуляция воздухообмена посредством исполнительного устройства воздушного клапана c электронной регулировкой и вытяжной трубы Ø 50 мм на задней стороне;
— Штабелирование приборов;
— 2 выдвижные полки, хромированные;
— Сертификат Binder о прохождении испытаний.
Области применения сушильных шкафов Binder FD:
— Биотехнология;
— Фундаментальные исследования / научно-исследовательские институты;
— Медицина и ветеринария.
Технические характеристики:
Объем камеры, л 60
Внешние габариты ШxВxГ, мм 560 × 625 × 565
Размеры камеры ШxВxГ, мм 400 × 440 × 345
Количество дверей 1
Количество полок (станд./макс.) 2/4
Нагрузка на полку, кг 30
Общая допустимая нагрузка, кг 70
Вес, кг 39
Температурные характеристики
Диапазон температур, от температуры на 5 °C выше температуры в помещении до (°C) 300
Вариация температуры
при 150 °C (± °C) 1.7
Флуктуация температуры
при 150 °C (± °C) 0,3
Время нагрева
до 150 °C (мин.) 15
Электрические данные
Номинальное напряжение (±10 %) 50/60 Гц (В) 230
Номинальная мощность (Вт) 1100