Black diamond фонарь налобный инструкция

инструкцияBlack Diamond Spot

+

+

>43ºC (110Fº)<-17ºC (0Fº)

4

S

4

S

ON MAX

RED

WHITE LOCK UNLOCK

POWER TAP

DIM

STROBE

2

S

3

S

1X

1X

1X

1X

3X

2X

O

N

M

A

R

C

H

E

A

N

O

F

F

A

R

R

Ê

T

A

U

S

O

F

F

A

R

R

Ê

T

A

U

S

O

F

F

A

R

R

Ê

T

A

U

S

IPX8

>1 meter
30 min

SPOT

© Black Diamond Equipment, Ltd. 2016

MM5923_P [EN]INSTRUCTIONS FOR USESPOT LED HEADLAMPBattery Life: Your battery life will vary depending on:Brand and freshness of batteriesLength of time the headlamp has been offTemperatureSettings usedIMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifications of this product will void the warranty. Misuse of the headlamp may cause the user harm.BATTERIES • Use AAA alkaline, lithium or rechargeable batteriesDo not mix old and new batteries or different battery typesDispose of used batteries properlyRemove batteries during storage and transportUSE / MODES(see accompanying illustrations) ATTACHING AND ADJUSTING THE ELASTIC HEAD STRAPThe headlamp can also be attached to webbing on packs, harnesses and waistbelts by following the same procedure. The elastic will be in direct contact with your forehead if installed properly. To loosen or tighten the head strap, slide the plastic adjuster forward or backward.STORAGE AND TRANSPORTATION(see accompanying illustrations) CARE AND MAINTENANCE(see accompanying illustrations) TROUBLESHOOTINGIf the headlamp does not work:• Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts• Replace the batteriesCheck the contacts and connections for corrosion and clean if necessary• Work the switch several timesNo luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.SPARE PARTSThere are no user-replacement parts for this headlamp other than the batteries and elastic headband. WARNINGS• A responsible adult must supervise use by children under the age of 12• To reduce the risk of strangulation, do not place the headlamp straps around your neck• Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second light and sufficient spare batteries• Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting from the use of its products. You are responsible for your actions and activities and for any consequences that may result from them.LIMITED WARRANTYWe warrant for one year from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are free from defects in material and workmanship. For lighting products, our warranty is for three years. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims.Warranty Exclusions: We do not warranty Products against normal wear and tear (such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unauthorized modifications or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not designed. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this product may be viewed at http://blackdiamondequipment.com/DOCNOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio, television, cell phone or avalanche beacon reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Increase the separation between the product and receiver.Turn the product off or to a different setting.Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) [FR]NOTICE D’UTILISATIONFRONTALE À LEDS SPOTDurée de vie : La durée de vie de vos piles dépend des facteurs suivants :• La marque et l’état des piles.Le temps durant lequel la lampe reste éteinte.La température.Les réglages d’intensité utilisés.IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instructions. Toute modification du présent produit entraîne l’annulation de la garantie. Une mauvaise utilisation de la frontale peut être nocive pour l’utilisateur.PILES• Utiliser des piles alcalines AAA, lithium ou rechargeables.Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, ou des piles de types différents.• Mettre au rebut les piles usagées dans un conteneur approprié.Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de transport.UTILISATION / MODES(Voir les illustrations jointes)POUR ATTACHER ET RÉGLER LE BANDEAU ÉLASTIQUEIl est possible d’attacher la frontale à votre sac, à votre harnais ou à votre ceinture en suivant la même procédure. Lorsqu’installé correctement, l’élastique est en contact direct avec votre front. Pour serrer ou desserrer le bandeau, faire coulisser la pièce de réglage en plastique vers l’avant ou vers l’arrière.STOCKAGE ET TRANSPORT(Voir les illustrations jointes)PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN (Voir les illustrations jointes)EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENTSi votre lampe frontale ne fonctionne pas :• Vérifier si les piles sont correctement insérées et si elles touchent les contacts.• Remplacer les piles.Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les connexions et nettoyer si besoin.• Tester l’interrupteur à plusieurs reprises.Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.PIÈCES DE RECHANGEHormis les piles et le bandeau élastique, les différentes pièces qui composent cette frontale ne sont pas remplaçables par l’utilisateur.AVERTISSEMENTS• Toute utilisation du présent produit par des enfants de moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte responsable.• Pour réduire les risques de strangulation, ne pas placer les bandes élastiques de la frontale autour de votre cou.• Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour vérifier son bon fonctionnement et penser à transporter une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange.• Ne pas fixer directement le faisceau lumineux ni le braquer directement dans les yeux d’autres personnes. L’intensité lumineuse peut endommager vos yeux ou les yeux des personnes qui vous entourent. Black Diamond Equipment décline toute responsabilité quant aux conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou quant à tout autre type de dommage découlant ou résultant de l’utilisation de ses produits. Vous êtes responsable de vos actes et de vos activités ainsi que de toutes conséquences pouvant en résulter.LIMITES DE GARANTIENous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans. Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Acheteur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiquée. Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. L’étendue de notre responsabilité se limite à la présente Garantie et prend fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous réservons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les demandes d’application de la Garantie.Exclusions de garantie : Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit (rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.), les modifications ou les transformations non autorisées, l’utilisation incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents, l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages directs, indirects, accessoires, ou autres types de dommages découlant ou résultant de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut toute autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non limitativement, toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier (certains États/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs ni la restriction de garantie implicite. Par conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner).Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2004/108/EC et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-003 Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Déclaration De Conformité : La Déclaration de Conformité concernant le présent produit est consultable sur http:blackdiamondequipment.com/DOC [DE]GEBRAUCHSANLEITUNGSPOT LED-STIRNLAMPEBatterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von den folgenden Faktoren ab:• Hersteller und Alter der Batterien.Die Zeit, während der die Lampe nicht in Betrieb war.Aussentemperatur.Verwendete Lampeneinstellungen.WICHTIG: Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt setzen die Garantie ausser Kraft. Eine unsachgemässe Verwendung der Stirnlampe kann zu einer Beschädigung der Lampe oder zu Verletzungen führen.BATTERIEN• Verwenden Sie Alkali-, Lithium- oder wiederaufladbare Batterien.

Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Batterien unter

schiedlicher Hersteller.• Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem Restmüll.• Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des Transports.

MODI

(Siehe Abbildungen)ANBRINGEN UND EINSTELLEN DES ELASTISCHEN STIRNBANDSDie Stirnlampe kann auf diese Weise auch an Rucksäcken, Klettergurten sowie am Gürtel befestigt werden. Ist das elastische Stirnband korrekt befestigt, liegt es flach an der Stirn auf. Um das Stirnband zu lockern oder zu straffen, verschieben Sie die Justierschnalle.LAGERUNG UND TRANSPORT(Siehe Abbildungen)PFLEGE UND WARTUNG(Siehe Abbildungen) FEHLERBEHEBUNGWenn die Stirnlampe nicht funktioniert:• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind und die Kontakte berühren.• Tauschen Sie die Batterien aus.Überprüfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie sie gegebenenfalls.• Betätigen Sie mehrmals den Schalter.Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.ERSATZTEILEBatterien und das elastische Stirnband sind die einzigen Teile, die bei dieser Stirnlampe vom Benutzer selbst ersetzt werden können.WARNHINWEISE• Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.• Tragen Sie die Stirnlampe aufgrund von Erstickungsgefahr nicht am Hals.• Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirnlampe richtig funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.• Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person. Helles Licht kann Ihren Augen und den Augen anderer Personen Schäden zufügen. Black Diamond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte entstehen oder ausgelöst werden können. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen sowie für alle daraus resultierenden Konsequenzen selbst verantwortlich.BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNGWir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat (Käufer) für ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte) frei von Defekten an Material und Ausführungsqualität sind. Die Garantie für unsere Laternen beträgt drei Jahre ab Kaufdatum. Entdeckt der Käufer einen Defekt, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an das Geschäft, in dem es erworben wurde, zurückgeben und keinesfalls weiterverwenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken. Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis anzufordern.Gewährleistungsausschluss: Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei unerlaubten Veränderungen, unsachgemässer Verwendung und Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen. Diese Gewährleistung gilt anstelle aller anderen Gewährleistungen, ausdrücklich oder stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die implizierte Gewährleistung für die Handelsüblichkeit oder die Verwendungsfähigkeit für einen bestimmten Zweck. (Einige Länder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die obengenannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)Diese Black Diamond-Produkt erfüllt die elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen der 2004/108/EEC-Richtlinie und der RoHS Direktive 2011/65/EU. Konformitätserklärung: Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter dem folgenden Link angesehen werden: http://blackdiamondequipment.com/DOC [IT]ISTRUZIONI PER L’USOFRONTALE A LED SPOT Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda dei seguenti fattori:• Stato delle batterie (vecchie o nuove)Periodo di tempo in cui la frontale è spentaTemperaturaImpostazioni utilizzateIMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente. Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso scorretto della frontale può causare incidentiBATTERIE • Usare pile alcaline AAA, al litio o batterie ricaricabili.Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo.Disporre correttamente delle batterie usate.Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di inutilizzo.MODALITA(vedere le illustrazioni allegate)AGGANCIARE E REGOLARE LA FASCIA ELASTICALa frontale può essere agganciata alla fettuccia degli zaini, agli imbraghi e fasce lombari nello stesso modo. Quando la fascia elastica é posizionata correttamente, l’elastico sara’ a diretto contatto con la tua fronte. Per allentare o stringere la fascia, fai scivolare il cursore in plastica avanti o indietro.CONSERVAZIONE E TRASPORTO(Vedere le illustrazioni allegate)CURA E MANUTENZIONE (Vedere le illustrazioni allegate)RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTOSe la frontale non funziona:• Controllare che le batterie siano orientate correttamente e i contatti si tocchino.• Sostituire le batterie.Controllare i contatti e le connessioni per verificare che non ci sia corrosione e pulire se necessario.• Muovere l’interruttore diverse volte.Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamondequipment.com per maggiori informazioni.PARTI DI RICAMBIOA parte le batterie e la fascia elastica, non ci sono pezzi di ricambio a disposizione dell’utente per questa frontale.AVVERTENZE• Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.

Per ridurre il rischio di strangolamento non porre la fascia elasti

ca della frontale intorno al collo.• Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche, portare con sè una seconda frontale e sufficienti batterie di scorta.• Non fissare direttamente il fascio di luce o puntarlo direttamente negli occhi di una persona. Una luce intensa può danneggiare i propri occhi o quelli di qualcun’altro. BlackDiamond Equipment non è responsabile per conseguenze sia dirette che indirette o accidentali, o per qualunque altro tipo di danno derivante o risultante dall’utilizzo dei suoi prodotti. Sei responsabile per le tue azioni e attività da te svolte e per qualunque conseguenza da esse risultante.GARANZIA LIMITATAGarantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lampade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un difetto, deve spedire il prodotto al luogo d’acquisto. Nel caso ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto all’indirizzo fornito. Il prodotto sarà riparato e sostituito a nostra discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabilità nell’ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’acquisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.Esclusioni di garanzia: Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate, utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, negligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale garanzia, la Black Diamond non è responsa-bile per danni diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari ( alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovracitate esclusioni non sono valide.)Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2004/108/EC e il Direttiva RoHS 2011/65/EU. Dichiarazione di Conformita’: La Dichiarazione di Conformità per questo prodotto può essere visionata sul sito http://blackdiamondequipment.com/DOC [ES]INSTRUCCIONES DE USOSPOT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS

Duración de las pilas: La duracn de las pilas variará en fun

ción de los siguientes factores:• De la marca y de lo recientes que sean las pilasDel “tiempo de recuperación” o tiempo que lleve la linterna sin haber estado encendida• De la temperaturaDe los ajustes de intensidad empleados.IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier modificación que se le haga a este producto anulará la garantía. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar daños al usuario.PILAS• Usa pilas alcalinas AAA, pilas de litio o pilas recargables.No mezcles pilas viejas y nuevas, ni pilas de tipos diferentes.Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos apropiado.• Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas de la linterna.USO / MODOS(consulta las ilustraciones de este folleto)MANERA DE COLOCAR Y AJUSTAR LA CINTA ELÁSTICA DE LA CABEZALa linterna frontal también se puede poner en mochilas, arneses y cinturones siguiendo el mismo procedimiento. Cuando la cinta elástica de la cabeza está bien instalada, la goma queda en contacto directo con tu frente. Para tensar o aflojar la cinta, desliza la hebilla plástica de ajuste hacia adelante o hacia atrás.ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE(Consulta las ilustraciones de este folleto)CUIDADOS Y MANTENIMIENTO(Consulta las ilustraciones de este folleto)RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi la linterna frontal no funciona:• Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y que hagan buen contacto.• Cambia las pilas.Comprueba que los contactos y conexiones no presenten corrosión y límpialos si fuera necesario.• Acciona varias veces seguidas el botón de encendido/apagado.¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com.PIEZAS DE REPUESTOEsta linterna no dispone de piezas de repuesto que el usuario pueda cambiar a excepción de las pilas y la cinta elástica.ADVERTENCIAS• Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños menores de 12 años.• Para reducir el riesgo de estrangulamiento, no te coloques las cintas elásticas de la linterna alrededor del cuello.• Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situaciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas de repuesto.• No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos de otras personas. Una luz intensa podría dañarte los ojos o los de las personas que te rodeen. Black Diamond Equipment no es responsable de las consecuencias, sean estas directas, indirectas o accidentales, ni de cualquier otro tipo de daño que pueda derivarse o sea resultado del uso de sus productos. El responsable de tus acciones y actividades eres tú, así como de cualesquiera consecuencias que pudieran derivarse de ellas.GARANTÍA LIMITADAGarantizamos por un año desde la fecha de compra y sólo al comprador original (Comprador) que nuestros productos (Productos) están libres de defectos tanto de material como de montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres años. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de nuestra responsabilidad bajo esta garantía y, cuando expire el periodo de garantía aplicable, se extinguirá dicha responsabilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justifi-cante de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.Exclusiones de la garantía: Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales (como cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, desgaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso, negligencia, daños o si el Producto se usa para un propósito para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener también otros derechos que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente mencionados en esta garantía, no seremos responsables por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo que resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas, pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser comercializado o ser apto para una finalidad determinada (algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que es posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen en tu caso).Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2004/108/EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU.Declaración De Conformidad: La Declaración de Conformidad de este producto puede verse en http://blackdiamondequipment.com/DOC [PT]INSTRUÇÕES DE USOLANTERNA FRONTAL SPOT

Duração das pilhas: a duração das pilhas irá variar dependen

do dos seguintes factores:• Marca e o recente que são.“Tempo de recuperação” ou tempo em que o frontal está desligado.• Temperatura.Funções que sejam utilizadas.IMPORTANTE: Siga todas as instruções cuidadosamente. Todas as modificações feitas no produto invalidam a garantia. A má utilização da lanterna frontal pode provocar danos no utilizador.PILHAS• Utilize pilhas alcalinas AAA, de lítio ou recarregáveis.Não misture pilhas novas e usadas, ou pilhas de tipos diferen

tes.

Deposite as pilhas usadas num local apropriado.Retire as baterias durante o tempo em que a lanterna frontal está armazenada ou durante o transporte.FUNÇÕES(Veja as ilustrações)COLOCAÇÃO E AJUSTE DA CINTA ELÁSTICA PARA A CABEÇAA lanterna frontal pode também colocar-se em correias de mochilas, arneses e cintos, seguindo o mesmo procedimento. Quando a cinta elástica de cabeça está colocada correctamente, esta ficará em contacto directo com a testa. Para regular a cinta de cabeça, faça deslizar o ajuste de plástico para a frente ou para trás.ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE(Veja as ilustrações)CUIDADOS E MANUTENÇÃO(Veja as ilustrações)RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe a lanterna frontal não funciona:• Verifique se as pilhas estão orientadas correctamente e tocando os contactos.• Substitua as pilhas.Verifique os contactos e conexões no que respeita a corrosão e limpe, se necessário.• Ligue e desligue o interruptor várias vezes.Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou BlackDiamondEquipment.com.PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃONão existem peças de substituição para esta lanterna frontal para além das pilhas e da cinta elástica para a cabeça.AVISOS• Um adulto responsável deve supervisionar o uso por crianças com idade inferior a 12 anos.• Para reduzir o risco de estrangulamento, não coloque a cinta da lanterna frontal em torno do pescoço.• Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar que funciona bem antes de a usar e, em situações críticas, leve uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.• Não olhe directamente para o feixe de luz nem o direccione directamente para os olhos de outros. A luz intensa pode danificar os seus olhos ou os olhos dos que o rodeiam. Black Diamond Equipment não é responsável pelas consequências, sejam directas, indirectas ou acidentais, ou por qualquer outro tipo de dano resultante ou decorrente do uso dos seus produtos. Você é responsável pelas suas acções e actividades e por quaisquer consequências que podem delas resultar.GARANTIA LIMITADAGarantimos por um ano desde a data da compra e apenas ao comprador original (Comprador) que nossos produtos (Produtos) estão livres de defeitos de material e mão-de-obra. Para lanternas a nossa garantia é de três anos. Se o Comprador descobre um defeito coberto pela garantia, o Comprador deve devolver o Produto no local de compra. No caso de tal não ser possível, devolva-nos o Produto para o endereço indicado. O Produto será reparado ou substituído a nosso critério. Este é o alcance da nossa responsabilidade nos termos desta Garantia, e, quando terminar o período de garantia aplicável, toda a nossa responsabilidade cessa. Reservamo-nos o direito de exigir a prova de compra para todos os pedidos de garantia.Exclusões da garantia:A nossa garantia não cobre o desgaste normal dos Produtos (tais como cortes e abrasão provocados pelos cantos dos esquis, desgastes de sola, etc.), modificações ou alterações não autorizadas, uso indevido, manutenção inadequada, acidentes, má utilização, negligência, dano ou se o Produto for usado para uma finalidade para a qual não foi projectado. Esta Garantia confere-lhe direitos específicos, mas você também pode ter outros direitos que variam de estado para estado. Excepto pelo expressamente mencionado nesta Garantia, não seremos responsáveis por danos directos, indirectos, incidentais, ou outros tipos de danos decorrentes de, ou resultantes da utilização do Produto. Esta Garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas de comercialização ou adequação para um propósito particular (alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes nem permitem limitações na duração de uma garantia implícita, portanto, as exclusões acima podem não se aplicar a si).Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requisitos da Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 2004/108/EC e a RoHS Directive 2011/65/EU.Declaração de Conformidade: A Declaração de Conformidade para este produto pode ser consultada em http://blackdiamondequipment.com/DOC [DA]BRUGSANVISNINGSPOT LED PANDELAMPEBatterilevetid: Dine batteriers levetid er påvirket af følgende faktorer:• Batteriernes mærke og alder“Hviletid” eller tid imellem brugTemperaturLampens indstillingerVIGTIGT: Følg alle vejledningerne nøje. Enhver ændring af dette produkt vil annullere garantien. Fejlbrug af produktet kan skade brugeren.BATTERIER • Brug AAA alkaline, lithium eller genopladelige batterierBland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellig typeSkaf dig korrekt af med gamle batterierFjern batterierne under transport eller ved opbevaringLYSTYPER(Se medfølgende illustrationer)SÅDAN PÅSÆTTES OG JUSTERES DEN ELASTISKE PANDESTROPPandelampen kan også påsættes remme på rygsække, seler og hoftebælter på samme måde. Når pandestroppen sidder korrekt, vil elastikken røre direkte ved din pande. For at løsne eller stramme pandestroppen, skubbes plastikstrammeren frem eller tilbage.OPBEVARING OG TRANSPORT(Se medfølgende illustrationer)VEDLIGEHOLD(Se medfølgende illustrationer)FEJLFINDINGHvis pandelampen ikke virker:• Tjek at batterierne er isat korrekt og rører ved kontakterneUdskift batterierneTjek kontakter og forbindelser for korrosion, og fjern det om nødvendigt• Klik knappen gentagne gangeIngen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.comRESERVEDELEDer er ingen reservedele til denne pandelampe, bortset fra batterier og det elastiske pandebånd.ADVARSLER• En voksen må overvåge børn under 12 års brug af produktet.For at minimere kvælningsfaren, må pandelampens strop ikke hænges omkring halsen.• Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og medbring i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra batterier.• Undlad at kigge direkte i lysstrålen eller lyse direkte i andres øjne. Intenst lys kan skade dine eller andres øjne. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser, hvad enten de er opstået direkte, indirekte eller ved uheld — eller for nogen anden form for skade der opstår fra eller er resultat af brugen af deres produkter. Du er ansvarlig for dine handlinger og aktiviteter og for alle konsekvenser de måtte medføre.BEGRÆNSET GARANTI:Vi garanterer et år fra købsdato, og kun overfor den oprindelige køber (Køber) at vore produkter (Produkter) er uden fejl i materialer og håndværk. For lanterner gælder vores garanti tre år. Hvis Køber opdager en af garantien dækket fejl, skal Køber returnere Produktet til købsstedet. Hvis dette ikke er muligt, skal produktet tilbageleveres til os på den anviste adresse. Produktet vil blive repareret eller ombyttet efter vores skøn. Dette er omfanget af vores ansvar under denne Garanti, og dette ansvar bortfalder ved garantiperiodens udløb. Vi forbeholder os retten til at afkræve købsbevis ved alle garanti-sager.Undtagelser fra Garantien: Vi garanterer ikke Produkter mod normal slitage og brug (som skader fra skikanter, slid på ydersåle osv.), uautoriserede produktændringer, forkert brug, forkert vedligehold, uheld, misbrug, ligegyldighed, påført skade, eller hvis Produktet er brugt til et formål, som det ikke var beregnet til. Denne Garanti giver dig specifikke rettigheder, og du har måske også andre rettigheder, som kan varierer fra land til land. Undtagen hvor det er tydeligt nævnt i denne garanti er vi ikke ansvarlige for direkte, indirekte, tilfældige eller andre typer af skade som måtte opstå på grund af eller som resultat af brugen af dette Produkt. Denne Garanti træder i stedet for alle andre garantier, udtrykkelige eller underforståede, inklusive, men ikke begrænset til, handelsgarantier eller forventninger omkring brug til et bestemt formål (nogle stater tillader ikke udelukkelse eller begrænsninger af tilfældige eller konsekvensbaserede skader eller tillader begrænsninger i garantiens løbetid, så nogle af de ovenstående begrænsninger gælder måske ikke for dig).Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2004/108/EC og RoHS Directive 2011/65/EU.Overensstemmelseserklæring for dette produkt kan ses på http://blackdiamondequipment.com/DOC. [NL]GEBRUIKSAANWIJZINGSPOT HOOFDLEDLAMPBatterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk van de volgende factoren:• Merk en leeftijd van de batterij.“Hersteltijd” of tijd waarin de lamp niet aan stond.Temperatuur.Gebruikte instellingen.BELANGRIJK: Volg alle instructies zorgvuldig op. Door wijziging van dit product vervalt de garantie. Misbruik van de hoofdlamp kan letsel veroorzaken.BATTERIJEN • Gebruik alkaline, lithium of oplaadbare AAA batterijen.Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen door elkaar.• Voer de gebruikte batterijen op geschikte wijze af.Verwijder de batterijen tijdens opslag en transport.STANDEN(Zie bijbehorende afbeeldingen)DE ELASTISCHE HOOFDBAND BEVESTIGEN EN AFSTELLENDe hoofdlamp kan ook aan de stof van rugzakken, gordels en heupbanden worden bevestigd. Als de elastische hoofdband goed is bevestigd, staat het elastiek in direct contact met uw voorhoofd. Om de band strakker of losser af te stellen, schuift u de plastic regelaar naar voren of achteren.OPSLAG EN TRANSPORT(Zie bijbehorende afbeeldingen)VERZORGING EN ONDERHOUD(Zie bijbehorende afbeeldingen)PROBLEEMOPLOSSINGAls de hoofdlamp het niet doet:• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en de contactpunten raken.• Vervang de batterijen.Controleer de contactpunten en aansluitingen op corrosie en reinig indien nodig.• Schakel een paar keer in en uit.Geen succes? Neem dan contact op met uw Black Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com.VERVANGINGSONDERDELENEr zijn voor deze hoofdlamp geen vervangingsonderdelen beschikbaar, met uitzondering van de batterijen en de elastische band.WAARSCHUWINGEN• De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen onder toezicht van een volwassene worden gebruikt.• Om de kans op wurging te verlagen, mag u de band van de hoofdlamp niet om uw nek dragen.

Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw hoofd

lamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede lamp en voldoende reservebatterijen mee.• Kijk niet direct in de lichtstraal en schijn niet direct in andermans ogen. Sterk licht kan uw eigen ogen of die van iemand anders beschadigen. Black Diamond Equipment is niet aansprakelijk voor directe, indirecte of accidentele gevolgen of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het gebruik van Black Diamond-producten. U bent verantwoordelijk voor uw eigen acties en activiteiten en voor eventuele gevolgen die hieruit voortvloeien.GARANTIEBEPERKINGENWij geven gedurende één jaar vanaf de datum van aankoop en alleen aan de oorspronkelijke koper (Koper) de garantie dat onze producten (Producten) geen materiaalfouten of fabricagefouten bevatten. Voor lantaarns bedraagt de garantie drie jaar. Als de Koper een fout ontdekt die onder de garantie valt, dient de Koper het Product te retourneren aan het verkooppunt. Indien dit niet mogelijk is, moet het Product aan ons worden geretourneerd via het opgegeven adres. Het Product wordt naar ons eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Dit is de strekking van onze wettelijke aansprakelijkheid binnen deze garantie, die bij het verstrijken van de toepasselijke garantieperiode zal worden beëindigd. Voor alle garantieclaims behouden wij ons het recht voor om te vragen naar het aankoopbewijs.Uitsluiting van garantie: De garantie op onze Producten geldt niet voor normale slijtage en aantastingen (zoals groeven en krassen in skikanten, slijtage van buitenzolen, etc), ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen, verkeerd gebruik, verkeerd onderhoud, ongevallen, misbruik, onachtzaamheid, beschadiging of wanneer het product wordt gebruikt voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen. Deze garantie geeft u bepaalde rechten die echter van land tot land kunnen variëren. Met uitzondering van hetgeen expliciet in deze garantie is vermeld, zijn wij niet aansprakelijk voor directe of indirecte, incidentele of andere soorten schade die het gevolg of het resultaat zijn van het gebruik van het Product. Deze garantie vervangt alle andere, expliciete of impliciete garanties, waaronder, maar niet beperkt tot, impliciete garanties van verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel (in sommige landen is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan of is de beperking van de duur van een impliciete garantie toegestaan, zodat de bovenstaande uitsluiting wellicht niet van toepassing is).Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn 2004/108/EC (Elektromagnetische compatibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.Conformiteitsverklaring: De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar via http://blackdiamondequipment.com/

DOC

[NO]BRUKSANVISNINGSPOT LED HODELYKTBatterienes levetid: Batterienes levetid vil variere med disse faktorene:• Merke og hvor nye batteriene erRestitusjonstid eller tid hvor lykten ikke har vært i brukTemperaturInnstillinger

VIKTIG: lg alle instruksjoner nøye. All modifikasjon av produk

tet vil bryte garantien. Misbruk av hodelykten kan skade brukeren.BATTERIER • Bruk alkaliske batterier, litiumbatterier eller oppladbare batterier av typen AAA• Bland ikke gamle og nye batterier eller batterier av ulik typeKildesorter de brukte batterieneFjern batteriene under lagring og transport

BRUK

(se medfølgende instruksjoner)FESTE OG JUSTERE DET ELASTISKE HODEBÅNDETHodelykten kan også festes på sekker, seler og midjebelter ved å følge samme prosedyre. Det elastiske hodebåndet er festet på riktig måte når strikken er i direkte kontakt med pannen. For å løsne eller stramme hodebåndet, dra justeringsspennen fremover eller bakover.LAGRING OG TRANSPORT(se medfølgende illustrasjoner)STELL OG VEDLIKEHOLD (se medfølgende illustrasjoner)FEILSØKINGHvis hodelykten ikke virker:• Sjekk at batteriene er satt i korrekt og at de berører kontakteneBytt batterieneSjekk kontaktene og tilkoblingene for korrosjon og rens hvis nødvendig• Trykk på bryteren mange gangerFungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.RESERVEDELERDet finnes ikke reservedeler til denne hodelykten, annet enn batterier og elastiske hodebånd.ADVARSLER• En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 årFor å unngå kvelningsfare, ta ikke hodebåndet rundt halsenSjekk alltid at hodelykten fungerer riktig før bruk, og av sikkerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg et reservelys samt nok ekstra batterier• Se ikke direkte på lyset og lys ikke i andre sine øyne. Intenst lys kan skade dine eller andre sine øyne. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller utilsiktede konsekvenser, eller noen form for skade som følge av bruk av våre produkter. Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjørelser og for enhver konsekvens dine handlinger eventuelt får.BEGRENSET GARANTIVi garanterer i ett år fra kjøpsdato, kun original kjøper (Kjøper) at våre at våre produkter (Produkter) er uten feil i material og/eller håndverk/produksjon. For lykter gjelder garantien i tre år. Oppdager kjøper en skjult defekt skal produktet returneres til selger. Dersom dette ikke er mulig kan produktet returneres til oss, til vedlagte adresse. Produktet vil bli reparert eller erstattet etter vårt skjønn. Dette er vår plikt i henhold til garantien, og ved utløp av garantiperioden opphører denne. Vi reserverer oss retten til å kreve kjøpsbevis for alle garantikrav.Garantiutelukkelser:Garantien gjelder ikke normal bruk og slitasje (slik som kutt fra stålkanter, rift, slitasje på yttersåler etc.), uautoriserte modifikasjoner eller endringer, uriktig bruk, uriktig vedlikehold, ulykke, misbruk, skjødesløshet, skade eller skade som følge av at Produktet er blitt brukt til noe det ikke er designet for. Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, men du kan også ha andre rettigheter som varierer fra stat til stat. Unntatt for uttrykkelig konstatert i denne Garantien, er vi ikke ansvarlige for direkte, indirekte, utilsiktede eller andre typer av skade som følge av bruk av Produktet. Denne Garantien er i stedet for alle andre garantier, herunder, dog ikke begrenset til, for eksempel underforståtte kjøpsgarantier. (Noen stater tillater ikke ekskludering eller begrensning av tilfeldig eller betydelig skade, eller tillater begrensning av en underforstått garanti, så de ovennevnte utelukkelser trenger ikke gjelde deg).Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv 2004/108/EC (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og RoHS Directive 2011/65/EU.Samsvarserklæring: Samsvarserklæringen for dette produktet finnes på http://blackdiamondequipment.com/DOC [SV]BRUKSANVISNINGSPOT – LED-PANNLAMPABatterilivslängd: Batterilivslängden beror på:Batteritillverkare samt hur nya batterierna ärHur lång tid pannlampan har varit avstängdTemperaturInställningarna som användsVIKTIGT! Följ samtliga instruktioner noggrant. Alla modifieringar av produkten åsidosätter garantin. Felanvändning av lampan kan skada användaren.BATTERIER • Använd alkaliska, litium- eller uppladdningsbara AAA-batterierBlanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typKassera använda batterier på rätt sättTa ur batterierna vid förvaring och transport ANVÄNDNING/LÄGEN(se tillhörande bilder) FÄSTA OCH JUSTERA DET ELASTISKA PANNBANDETPannlampan kan även fästas i ryggsäcksremmar, på selar och i bälten på samma sätt. Det elastiska pannbandet har direktkontakt med din panna om du har satt på dig pannlampan korrekt. Du lossar respektive drar åt pannbandet genom att skjuta plastspännet framåt respektive bakåt. FÖRVARING OCH TRANSPORT(se tillhörande bilder) SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL (se tillhörande bilder)FELSÖKNINGOm pannlampan inte fungerar:• Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör kontaktblecken• Byt ut batteriernaKontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna och rengör om det behövs• Använd strömbrytaren upprepade gångerFungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-återförsäljare eller www.blackdiamondequipment.com.RESERVDELARInga delar på pannlampan, förutom batterierna och det elastiska pannbandet, kan bytas ut av användaren. VARNINGAR• En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under 12 år använder pannlampan• Undvik strypningsrisk genom att aldrig placera pannbandet runt halsen• Kontrollera att pannlampan fungerar som den ska innan du använder den, och ta med en extra lampa och extra batterier vid utsatta situationer• Titta aldrig direkt in i ljusstrålen och lys aldrig med lampan i andras ögon. Starkt ljus kan skada såväl dina egna ögon som andras ögon. Black Diamond Equipment är inte ansvarigt för konsekvenserna, oavsett om de är direkta, indirekta, tillfälliga, oavsiktliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett resultat av användningen av dess produkter. Du är själv ansvarig för dina handlingar och aktiviteter och eventuella konsekvenser som beror på dem.BEGRÄNSAD GARANTIVi garanterar under ett år efter inköp och endast för den ursprunglige köparen (Köparen) att våra produkter (Produkter) är fria från skador i material och tillverkning. För lyktor är garantin tre år. Om Köparen upptäcker en defekt som täcks av garantin ska Köparen returnera Produkten till inköpsstället. I händelse av att det inte går ska Köparen returnera Produkten till oss på den angivna adressen. Vi förbehåller oss rätten att reparera eller ersätta Produkten efter eget godtycke. Detta är omfattningen av vårt ansvar under denna Garanti och när den tillämpliga garantiperioden förfaller upphör allt sådant ansvar. Vi förbehåller oss rätten att begära in inköpsbevis för alla garantiärenden.Garantifriskrivning: Vår garanti gäller inte normalt slitage av Produkter (t.ex. hack från skidkanter, skavningar, slitage på sulor osv.), obehöriga modifieringar eller ändringar, felaktig användning, felaktigt underhåll, olyckor, missbruk, försumlighet, skada eller om Produkten används för ett ändamål den inte är avsedd för. Den här Garantin ger dig specifika rättigheter och du kan även vara berättigad till andra rättigheter som varierar mellan jurisdiktioner. Förutom det som uttryckligen anges i denna Garanti kan vi inte hållas ansvarigt för några direkta, indirekta, tillfälliga eller andra typer av skador som beror på, eller är ett resultat av Produktens användning. Den här garantin ersätter alla andra garantier, inklusive uttryckliga eller underförstådda garantier, men inte begränsat till, underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för ett visst syfte (i vissa jurisdiktioner är det inte tillåtet med friskrivningar eller begränsningar av oförutsedda skador eller följdskador, eller med begränsningar för giltighetstiden för underförstådda garantier, och därmed är det inte säkert att ovanstående friskrivningar gäller för dig).Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-direktivet 2004/108/EC (gällande elektromagnetisk kompatibilitet) och den RoHS Directive 2011/65/EU.Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om överensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på http://blackdiamondequipment.com/DOC [FI]KÄYTTÖOHJEETSPOT LED OTSALAMPPUPariston kesto: pariston kesto riippuu seuraavista tekijöistä:Paristojen merkki ja tuoreus.”Palautumisaika” tai aika, jona lamppu ei ole ollut päällä.Lämpötila.Lampun käytetyt asetukset.TÄRKEÄÄ: Noudata kaikkia ohjeita huolellisesti. Kaikki tähän tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Otsalampun väärinkäyttö voi aiheuttaa haittaa käyttäjälle.PARISTOT • Käytä AAA alkaline-, lithium- tai ladattavia paristoja.Älä sekoita vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja.Hävitä käytetyt paristot asianmukaisesti.Poista paristot varastoinnin ja kuljetuksen ajaksi.MOODIT (Katso oheiset kuvat)JOUSTAVAN PÄÄHIHNAN KIINNITTÄMINEN JA SÄÄTÄMINEN Black Diamond otsalamppu voidaan kiinnittää myös vyöhön, laukkujen sekä valjaiden hihnoihin samoin menettelemällä. Kun joustava päähihna on oikein asetettu, hihna on suorassa kosketuksessa otsaan. Päähihnan löysäämiseksi tai kiristämiseksi, liu’uta muovista säädintä taakse- tai eteenpäin.VARASTOINTI JA KULJETUS(Katso oheiset kuvat)ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN (Katso oheiset kuvat) VIANMÄÄRITYSJos Black Diamond otsalamppu ei toimi:

Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liitti

miin.• Vaihda paristot.

Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tar

peen vaatiessa.• Paina kytkintä useita kertoja.Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai www.blackdiamondequipment.com. VARAOSATTähän otsalamppuun ei ole saatavilla muita käyttäjän varaosia, kuin paristoja ja elastinen päänauha.VAROITUKSET• Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä alle 12-vuotiaita lapsilla.• Kuristumisriskin välttämiseksi, älä laita otsalampun hihnoja kaulan ympärille.• Tarkista aina otsalampun käyttötarkoitukseen sopiva oikea toiminta ja kriittisissä tilanteissa pidä mukanasi toista valoa ja riittävästi varaparistoja.• Älä katso suoraan valokeilaan tai osoita sillä toisia silmiin. Voimakas valo voi vahingoittaa silmiäsi tai ympärillä olevien henkilöiden silmiä. Black Diamond Equipment ei ole vastuussa suorista, epäsuorista tai vahingossa sattuneista seurauksista, tai minkäänlaisista vahingoista, jotka voivat aiheutua tai olla tuloksena sen tuotteiden käytöstä. Olet vastuussa omista teoistasi ja toiminnastasi, ja kaikista seurauksista, jotka voivat olla niiden tuloksena.RAJOITETTU TAKUUTakaamme yhden vuoden ajan ostopäivästä, ja vain alkuperäiselle vähittäisasiakkaalle (Ostaja), että tuotteemme (Tuotteet) ovat virheettömiä materiaalin ja työn osalta. Lyhdyille takuumme aika on kolme vuotta. Mikäli Ostaja havaitsee takuun kattaman vian, Ostajan tulee palauttaa Tuote ostopaikkaan. Mikäli se ei ole mahdollista, palauta Tuote oheiseen osoitteeseen. Tuote korjataan tai korvataan harkintamme mukaan. Tämä on takuumme laajuus ja oikeus takuuseen päättyy takuuajan umpeuduttua. Pidätämme oikeuden vaatia tositetta ostotapahtumasta kaikissa takuuvaateissa.Takuun rajoituksia:Takuumme ei kata Tuotteiden normaalia käyttöä ja kulumista (kuten suksen kantin viillot, hiertymät, ulkopohjan kuluminen jne.), luvattomia muutoksia ja korjauksia, epäasiallista käyttöä, epäasiallista säilyttämistä, vahinkoja, väärinkäyttöä, välinpitämättömyyttä, vaurioita, tai, jos Tuotetta on käytetty tarkoitukseen, johon sitä ei ole suunniteltu. Tämä Takuu antaa tietyt oikeudet, joiden lisäksi eri valtioissa voi olla erilaisia oikeuksia. Lukuun ottamatta tässä Takuussa erikseen mainittuja tilanteita, emme ole vastuussa suorista, epäsuorista, tapaturmaisista tai muunlaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tai ovat seurausta Tuotteen käytöstä. Tämä Takuu korvaa kaikki muut olemassa olevat ns. nimenomaiset ja hiljaiset takuut, sisältäen kauppakelpoisuuden ja tiettyyn tarkoitukseen sopivuuden hiljaisen takuun, rajoittumatta kuitenkaan niihin (jotkut osavaltiot eivät salli tapaturmaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista tai eivät salli rajoituksia hiljaisen takuun kestossa, jolloin yllä olevat sisällöt eivät ole voimassa).Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 2004/108/EC -direktiivin mukaiset vaatimukset ja RoHS Directive 2011/65/EU.Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimustenMAX MIN MAX MIN

LUMENS 300 lm 40 lm 40 lm 6 lm

DISTANCE 80 m 16 m 9 m 3 m

BURNTIME 30 h 175 h 20 h 125 h

WEIGHT52 g + 36 g = 88 gThis product is protected by one or more of the following patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.North America: Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 SouthSalt Lake City, UT 84124 Europe: Black Diamond Equipment AGHans-Maier-Straße 96020, Innsbruck, AustriaBlackDiamondEquipment.com

Посмотреть инструкция для Black Diamond Spot бесплатно. Руководство относится к категории освещение, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Black Diamond Spot или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Технические характеристики
Температура цвета — K
Угол обнаружения — °
Дальность обнаружения — m
Количество 1
Дизайн
Тип фонаря Фонарь налобный
Водонепроницаемый Да
Водонепроницаемость до 1.1 m
Цвет товара Black, Red
Материал корпуса
International Protection (IP) код IPX8
Вкл/Выкл переключатель Да
Освещение
Мощность лампочки — W
Тип лампы LED
Количество ламп 3 лампы
Количество уровней мощности
Световой поток 200 lm
Расстояние светового луча (макс.) 80 m
Количество режимов подсветки 6
Энергопитание
Тип батареек AAA
Число поддерживаемых батарей 3
Время работы батареи (макс) 200 h
Содержимое упаковки
Вес и размеры

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Black Diamond Spot.

Какой вес Black Diamond Spot?

Black Diamond Spot имеет вес 90 g.

Инструкция Black Diamond Spot доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Black Diamond Spot, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Instructions - Part 1
Instructions - Part 2Instructions - Part 3Instructions - Part 4Instructions - Part 5

Battery Life: Your battery life will vary depending on:

  • Brand and freshness of batteries
  • Length of time the headlamp has been off
  • Temperature
  • Settings used

*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.

**Reserve: Additional time the lamp will produce usable light for low intensity activities (measured to.25 Lux @ 4 meters.)


Follow all instructions carefully and keep for future reference.

BATTERIES

  • Use AAA alkaline, rechargeable Ni-MH or Lithium batteries
  • Do not mix old and new batteries or different battery types
  • Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations

USE / MODES


(see accompanying illustrations)

STORAGE AND TRANSPORTATION


Remove batteries during storage and transport

(see accompanying illustrations)

CARE AND MAINTENANCE


(see accompanying illustrations)

TROUBLESHOOTING

If the headlamp does not work:

  • Check that the batteries are oriented correctly and touching the contacts
  • Replace the batteries
  • Check the contacts and connections for corrosion and clean if necessary
  • Work the switch several times

No luck? Contact your Black Diamond Dealer or BlackDiamondEquipment.com.

  • A responsible adult must supervise use by children under the age of 12
  • Inspect your headlamp for proper operation prior to using and, for critical situations, carry a second light and sufficient spare batteries
  • Do not stare directly into the beam or shine it directly into others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not responsible for the consequences, whether direct, indirect or accidental, or for any other type of damage arising or resulting from the use of its products.

LIMITED WARRANTY

We warrant for three years from purchase date and only to the original retail buyer (Buyer) that our lighting products (Products) are free from defects in material and workmanship. We do not warrant Products against normal wear and tear, improper use, or improper maintenance. If Buyer discovers a covered defect, Buyer should return the Product to the place of purchase. In the event that this is not possible, return the Product to us at the address provided. The Product will be repaired or replaced at our discretion. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. We reserve the right to require proof of purchase for all warranty claims. This Warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Except for expressly stated in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, incidental, or other types of damages arising out of, or resulting from the use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose (some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).

This Black Diamond product meets the requirements of the EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.

Declaration of Conformity: The Declaration of Conformity for this product may be viewed at www.blackdiamondequipment. com/DOC

NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.


North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124

Europe:
Black Diamond Equipment AG
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria


www.BlackDiamondEquipment.com

© Black Diamond Equipment, Ltd. 2020

This product is protected by one or more of the following patents. Other patents pending.

US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1, EP1206168B1.

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


  • Mango
  • Matte Black
  • Ultra White

Mango

Цена:2990 руб

  • Описание
  • Характеристики

Артикул: BD620590

С помощью надёжного, водонепроницаемого налобного фонарика Black Diamond Storm мощностью 100 Люменов вы легко отыщете спусковые шлямбура или преодолеете сложный маршрут в самых неблагоприятных погодных условиях. В дополнение к универсальным ближнему, дальнему и мигающему режиму, имеется ночной режим, который обеспечивается двумя красными светодиодами. Переход в последний осуществляется без переключения на белый свет. Кроме этого данная модель имеет режим блокировки, исключающий самопроизвольное включение фонарика при хранении или транспортировке.

  • 1 светодиод типа TriplePower, 2 «белых» и 2 «красных» светодиода типа SinglePower, максимальная мощность – 100 люменов
  • Переход в ночной режим (красный свет) осуществляется без переключения на белый свет
  • Плоский обтекаемый корпус, рассчитанный на 4 батарейки типа ААА
  • Доступны следующие режимы: дальний или ближний свет максимальной яркости, экономичный, мигающий, ночной, блокировка
  • Трехуровневый индикатор показывает уровень заряда батареек в течение трех секунд после включения фонарика
  • Уровень водонепроницаемости — IPX7 (допускается погружение в воду на глубину 1 м / 3.3 фута на 30 минут)

Размер: 11.4cм х 10.5см х 4.75см
Тип диода: 1 TriplePower, 4 SinglePower (2 white, 2 red)
Люмены: 100
Питание: 2 AAA (included)
Вес с батарейками: 110 г

Дальность свечения Время работы
TriplePower LED 70 м 50 часов
2 SinglePower LEDs 25 м 125 часов

Инструкция

Сопутствующие товары

НОВИНКА

Sprinter

3990 руб

Подробнее

НОВИНКА

Icon

3890 руб

Подробнее

Camalot™

2990 руб

Подробнее

НОВИНКА

Half Dome

2290 руб

Подробнее

НОВИНКА

Contour Elliptic Shock

5590 руб

Подробнее

I-Tent

29990 руб

Подробнее


Главная


Видео обзор налобных фонарей Black Diamond

Видео обзор налобных фонарей Black Diamond на примере модели Spot 325. Технологии и инструкция к применению. BD представляет широкую линейку моделей для различных активностей с разными показателями люменов и особенностями, рейтингами водоустойчивости и временем работы.

Рассказать друзьям

Подробнее о бренде

BlackDiamond – американский производитель высокотехнологичного спортивно-туристического снаряжения.

Сортировать по

Порядок

Фонарь налобный Black Diamond Cosmo 225 Headlamp | Azul | Вид 1

Фонарь налобный

Black Diamond

5 090 руб.

3 054 руб.

Cosmo 225 Headlamp

Рус Eng

Переведено автоматически

Компактный налобный фонарь Black Diamond Storm 450, более яркий, чем предыдущие версии, и способный работать от щелочных или перезаряжаемых батарей, готов к многодневным горным походам или походам. Двухтопливная конструкция позволяет питать налобный фонарь от 3 щелочных батареек AAA (входят в комплект) или перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор BD 1500 и зарядное устройство (не входят в комплект). Настройки включают полную мощность в режимах приближения и расстояния, затемнение, стробоскоп, красный, зеленый и синий ночное видение и режим блокировки. Белый светодиод выдает до 450 люмен при максимальной настройке, 225 люмен на среднем уровне и 6 люмен на низком. Технология PowerTap™ обеспечивает мгновенную регулировку между максимальной выходной мощностью и мощностью затемнения. Память яркости позволяет включать и выключать свет с выбранной настройкой яркости, не возвращаясь к настройкам по умолчанию. Многогранная технология объектива с оптической эффективностью. считается пыле- и водонепроницаемым; выдерживает погружение в воду на глубину до 1 м на время до 30 мин.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Black bug сигнализация инструкция по эксплуатации
  • Black balm 66 инструкция по применению на русском
  • Black ant king инструкция по применению на русском
  • Black ant king для мужчин инструкция по применению
  • Bmw x5 e70 инструкция по эксплуатации