Bosch посудомоечная машина sps40e22ru инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Bosch (Бош) SPS40E22RU.

    Скачать инструкцию к посудомоечной машине Bosch (Бош) SPS40E22RU (1,86 МБ)



    Инструкции по эксплуатации посудомоечных машин Bosch (Бош)

    « Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SMS2HKW1CR

    » Инструкция к посудомоечной машине Whirlpool WFP 4O32 PTG X

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) WLL24241OE

    Инструкция к кухонной машине Bosch (Бош) MUM9A32S00

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WTM83201OE

    Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) Serie | 2 SMS25AI01R

    Инструкция к стиральной машине Bosch WLG20165OE

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WHA122XEOE

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Serie|4 KGN39XD31R

    Инструкция к тостеру Bosch (Бош) DesignLine TAT5P420

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Требуется руководство для вашей Bosch SKS40E22RU Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    pdf2htmlEX

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Bosch SKS40E22RU Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Bosch?
    Да Нет

    Будьте первым, кто оценит это изделие

    0 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
    Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

    Это было полезно (7705)

    Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
    Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

    Это было полезно (7018)

    Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
    Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

    Это было полезно (2998)

    Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
    Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

    Это было полезно (1195)

    Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
    Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

    Это было полезно (916)

    Моя посудомоечная машина Bosch отображает ошибку «E24», что это означает? Проверенный
    Это означает, что сливной шланг заблокирован или перекручен. Устраните возможные засоры и перегибы. Если это не поможет, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (732)

    Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
    Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

    Это было полезно (732)

    После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
    Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

    Это было полезно (653)

    Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
    Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

    Это было полезно (589)

    Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
    Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

    Это было полезно (588)

    Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
    Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

    Это было полезно (588)

    Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
    Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

    Это было полезно (588)

    Руководство Bosch SKS40E22RU Посудомоечная машина

    Bosch SPS40E22RU User Manual

    ȉPDȸȪPȱPFȼȲBɄ ȱBȽȮȲB

    SV ȃȲDȷQȸȯȻȮɄ ȴP ȭȯDȴȰȸBȷBȻȮȮ

    ru

    o p

    a a o ex e e o ac oc

    . . . 4

    .

    . . .

    . . . . .

    . . .

    . . .

    . . . 4

    p

    oc a

    e . .

    . . .

    . . . . .

    . . .

    . . . .

    . . 4

    p

    o

    a

    e

    . . .

    . . .

    . . . . .

    . . .

    . . . .

    . . 4

    p

    e

    e

    e

    o

    c

    ya a

    . . . .

    . . 4

    Ec

    o

    e

    e

    c

    e

    . . .

    . . . .

    . . 5

    o

    po

    a

    ep

    .

    . . . . .

    . . .

    . . . .

    . . 5

    p o

    o e

    e c pa oc e . . 5

    p

    y

    a

    .

    . . .

    . . . . .

    . . .

    . . . .

    . . 5

    a o c o c a o . . .

    . . . .

    . . .

    . . . 6

    a e

    y pa

    e

    .

    . . . . .

    . . .

    . . . .

    . . 6

    B y pe

    ee oc a

    e

    e ocy o

    oe

    o

    a

    . .

    . .

    . . .

    . . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . . 6

    c a o a y e o

    . . .

    . . . 7

    . .

    . . .

    . . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . . 7

    Ta

    a a e

    ec oc

    o

    . . . 7

    C ea a co $

    . . . . . .

    . . .

    . . .

    . . . 8

    c o o a e c e a o co

    . . . 8

    o

    ee cpe c

    o c co ep

    a

    e

    c e

    a

    o

    co

    . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . . 8

    B

    e

    e yc a o

    y

    e

    o

    .

    . . .

    . .

    . . .

    . . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . . 8

    O o ac a e % . .

    . . . . . .

    . . .

    . . .

    . . . 9

    c a o

    a

    o

    ec

    a

    o o ac

    a e .

    . . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . 10

    B

    e

    e

    o o ac

    a e .

    . . .

    . . . . . .

    . .

    . . . .

    . 10

    ocy a .

    . .

    . . .

    . . .

    . . .

    . . . . . .

    . . .

    . . .

    . . 11

    ae

    e

    pe

    a

    a e .

    . . . . .

    . . . . .

    . . . . 11

    o pe

    e

    e c a a o

    ocy

    . . . 11

    Pa

    e

    e

    e

    ocy

    . . . .

    . . . . .

    . . . . 11

    e e

    e

    ocy

    . . . . .

    . . . . .

    . . . . 11

    a

    c a a . . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . 12

    Kac p

    . .

    . . . . . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . 12

    Kop

    a

    c o o

    x p

    opo

    . . . . 12

    C

    a

    e

    p . . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . 12

    . . .

    . . . 13

    o

    a

    o

    e . . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . 13

    Pe y

    po

    a

    co

    pac o o e

    .

    . . .

    . . . . . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . 13

    o ee cpe c o . .

    . . . .

    . . . . . .

    . . . . 14

    a py

    a

    o

    e o cpe c

    a . . . .

    . . . 15

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    O op po pa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    B op po pa . . . . . . . . . . . . . . . 17

    . . . . . . . . . . . 18

    o o e e y. . . . . . .

    . . 18

    o

    o

    pe

    e

    (VarioSpeed) . . . . 18

    o a

    e c

    o o

    ocy

    (IntensivZone) .

    . . .

    . .

    . .

    . . . . . . . . .

    . . 18

    e

    oe

    .

    . .

    . . . . . . . . .

    . . 18

    o o

    a

    a py

    a

    .

    . . . . . . . . .

    . . 18

    o o

    e

    a

    cy

    a

    . . . . . . . . .

    . . 18

    M e ocy .

    . . .

    . .

    . .

    . . . . . . . . . .

    . 19

    apa e p

    po pa

    . .

    . . . . . . . . .

    . 19

    AquaSensor .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 19

    B

    e

    e

    a

    .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 19

    Ta

    ep

    a yc a . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 19

    O o

    a

    e

    po pa

    .

    . . . . . . . . .

    . 19

    B

    e

    e

    ocy o

    oe

    o a

    20

    Bpe

    e

    oe

    pep

    a

    e

    po pa

    . 20

    O o

    a e

    oe

    pep

    a

    e

    po pa

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 20

    a

    e a

    po pa

    .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 20

    e c

    a

    cy

    a .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 20

    Texo c ya e yxo .

    . . . . . . . . .

    . 21

    O

    ee coc o

    e

    a

    . . . . . . . .

    . 21

    C e

    a

    a

    co

    . 21

    p

    . .

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 22

    opo

    c a . . . . . .

    . 22

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 23

    acoc

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 23

    p

    e

    .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 24

    a

    e

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 24

    p

    e

    ocy

    .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 25

    . . . . . . . . . . . 26

    C ya cep ca . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 27

    Mo a

    . . .

    .

    . . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 27

    a a

    o

    ex

    e

    e o ac oc

    . . 27

    oc a

    a .

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 28

    . . . . . .

    . 28

    c a o

    a

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 29

    o

    e e c c e e a a a

    29

    o

    e

    e

    o o po o y . . . . . .

    . 29

    e

    po o

    e

    e

    . .

    . . . . . . . . .

    . 29

    .

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 30

    Tpa c op

    po

    a .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 30

    a

    a o

    a ep a

    (

    ) .

    . . . . . . . . .

    . 30

    a

    .

    . . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 31

    a o

    a .

    .

    . .

    . . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 31

    C ap

    e

    a

    . .

    . .

    . . .

    . . . . . . . . .

    . 31

    a a o ex ee o ac oc

    ┬ ┴ ┴ ┴ ┼

    B

    a e

    o

    po

    e

    c py

    o

    o

    a

    y

    c

    ya a

    !

    ,

    .

    .

    p oc a e

    Cpa y

    oc e

    o y e

    po o

    po

    py

    e coc o

    e

    y a o

    ca

    y

    ocy o

    oe

    y

    a

    y

    a

    a

    e

    pa c op

    x

    o pe

    e

    . H

    oe

    c y ae

    e

    a

    e

    o pe

    e

    y

    a

    y,

    a c

    ec

    c

    p

    o

    — oc a

    o

    Ba

    e

    a

    .

    – C a e, o a y c a, y a o y

    a y

    a

    c e

    a

    p

    e

    y .

    He

    o

    o

    e

    pa

    c y

    a o

    o .

    He

    c

    e a o ac oc

    y y

    ,

    ec

    e

    c y a

    o

    a po

    c

    ap o

    o

    opo

    e

    a y a

    c

    y a o o

    o

    e

    e.

    p o ae

    Ka

    pa

    o

    o

    yc a o

    y

    o

    e

    e a

    , B

    c

    o

    e e

    po ec

    pa

    e e «

    ».

    p ee e o c ya a

    .

    a

    y

    ocy o

    oe

    y

    a

    y

    o

    o

    c o

    o a

    o

    o

    o

    a

    e

    xo

    c

    e

    o

    o

    c o

    o

    e

    :

    ocy

    ,

    c

    o

    ye

    o

    o

    x

    y .

    ,

    ,

    ,

    .

    He

    ca

    c

    c a a

    a o

    p

    y

    ep y

    a

    .

    a e

    a

    a

    o

    e

    o

    po

    y

    c .

    – B c y ae c o e o c o

    ocy o

    oe

    a

    a

    e

    a

    a

    e,

    o

    p

    epe py

    e

    op

    ocy o o

    o y

    o

    po

    y

    c .

    H

    o

    a

    e

    c o

    y

    e

    ocy o

    oe

    o

    a

    e

    pac

    op

    e .

    a e

    e

    c

    e a o ac oc

    p

    a.

    Bo

    pe

    o

    e

    po pa

    ep y

    a

    c e ye

    o

    p

    a

    o e

    oc opo

    o. He

    c

    e a

    o ac oc

    ec

    a

    op

    e

    o

    a

    .

    o

    ,

    a

    p

    ep,

    e c

    o

    y

    c

    o

    o

    p

    y

    ep y

    ocy o

    oe

    o

    a

    , ee c e ye

    o

    p

    a

    a

    pe

    ,

    eo

    xo

    oe

    a py

    py

    ocy .

    B

    o

    e y a a

    o

    e o ac oc

    pa

    o

    y

    c o

    o a

    ,

    p

    e e

    e

    a y a o

    e cpe c

    o o ac

    a

    ocy .

    Ã= p p

    Ho

    po

    e c o o

    e

    p

    a

    e

    oc

    c oc p

    o

    a

    c e ye pac o a a

    op

    e

    c o o

    x

    p

    opo

    oc p

    op

    o

    a

    o

    o o

    e

    a c e a

    o o e

    o e *.

    * B

    a

    c

    oc

    o

    o e

    Ec o e e c e

    Ec

    a

    e

    ee c

    o

    po

    a

    a

    e e , o e

    eo

    xo

    o

    o

    o a

    c . To

    oe o

    ca

    e

    o

    po

    B

    a

    e e

    o

    e

    c py

    ,

    a o

    o

    e.

    He pa pe

    a

    e

    e

    pa

    c

    a

    o

    o

    o a

    c

    e

    ca

    oc o

    e

    o.

    ep

    e

    o

    ee cpe c

    o

    o o ac

    a e

    e oc y

    o

    e e

    ec e. O

    o y

    p

    ec

    x

    ec

    o

    o a

    o oc

    p a,

    o

    c

    c o o o o

    a

    y

    y

    .

    He

    o

    yc a

    e

    e e

    o

    o p

    o

    ocy o oe

    o

    a

    e.

    Bo a

    y p

    a

    e

    p

    o

    a

    ,

    e

    o y

    co ep

    a

    c

    oc a

    o

    e o

    cpe c

    a.

    C e

    e a e

    ,

    o

    e

    e

    pa

    c

    o c a

    o

    a

    e

    o

    e o cpe c

    a 12 (

    o opo

    o

    ee cpe c

    o o a ae

    a e

    a

    y). Ma e

    e

    a

    pe e

    a

    o y

    ac p

    a ax

    o

    c a .

    Ec

    ocy o

    oe

    a

    a

    a pac o o

    e a

    co o,

    o

    p

    o

    p

    a

    a p

    a

    ee

    ep

    c e e a e , o

    c y a o

    e

    p

    a

    e e

    ep e

    a

    pac o o e

    o

    y

    e

    a

    y.

    ru

    o po a a e e ( o po a ep)┼opoaep *

    O

    ca

    e

    p

    a

    e c

    o

    po

    a

    e e axo c

    o

    o

    e.

    * B

    a

    c

    oc

    o

    o e

    p o o ee c pa oc e

    – Pe

    o

    ocy o

    oe

    o

    a

    e

    py

    e

    eo xo

    e

    o epa

    o

    o

    c

    o

    o

    a

    po a

    c e

    a

    c a .

    o o a

    y

    c e ye

    o

    o

    ce

    .

    o o

    e

    e

    y

    po e

    e

    pe oxpa

    e .

    a po

    e

    o o po o

    pa .

    p y a

    Bo

    e

    a

    e

    ec ac

    x c y ae ,

    cpa y

    e

    p

    o

    e o c y

    e

    c o

    cpo

    o

    e p

    op

    epa o oc oco

    oe coc o

    e.

    C a

    e

    ocy o

    oe

    y

    a

    y

    a y

    a

    ,

    po o

    y

    co

    ac o coo

    e c

    y

    pe

    ca

    .

    Ã= p p

    e

    o y

    a epe

    c

    ocy o

    oe o

    a

    e (o

    ac

    oc

    y

    y

    )

    o a a c

    — a ee

    py x o ac x

    c

    ya

    x.

    o

    o

    y

    e

    e

    y

    a

    po e

    , o pe

    e ce e o

    yp

    y ep e e o o a

    e. a o

    ep

    c e ye c o a , o

    o a o

    e

    e

    a p

    a ac .

    5

    « po ep e o a y «O o a e»

    ru

    a o c o c a o

    P cy

    ,

    o

    pa a

    e

    a

    e

    y pa e

    y pe

    ee oc a

    e e

    ocy o

    oe

    o

    a

    , B

    a

    e e

    a a e

    c py

    a o

    o

    e.

    B e c e B a e e a c oc

    ,

    aca

    ec

    o

    e

    x o

    .

    a e y pa e

    ( B

    a e

    «BK ./B

    K

    0 Py

    a o

    p

    a

    ep

    a

    8 Py

    a

    opa po pa

    @ K o

    a «CTAPT»

    H Ta

    ep

    a

    yc a *

    P o

    o

    e

    e

    y

    **

    X

    a

    o o ac

    a e

    `

    a

    c e

    a

    o

    co

    h

    o»

    )* «M e ocy »

    * B a c oc o o e

    ** Ko ec o a c oc o o e

    B y pe ee oc a e e

    ocy o oe o a

    1″ Bepx

    opo

    1*

    o

    a

    o e

    *

    12

    o c a a

    a e o o e o

    cpe c

    a

    1:

    1B H

    ee pac

    e

    oe

    opo

    c o

    1J Ko

    e

    ep

    c e

    a

    o co

    1R

    p

    1Z Kop

    a

    c o o

    x p

    opo

    1b H

    opo

    1j

    o o ac

    a e

    9″ Ka

    epa

    o

    e o cpe c a

    9*

    a

    e

    a a

    a

    epe

    92 T

    o a

    a

    a

    * B

    a

    c

    oc

    o

    o e

    6

    c a o a y eo

    o y e

    xopo

    x pe y

    a o

    ocy

    a

    a

    y

    ae c

    o

    o

    e, . e.

    o e c

    a

    co ep a e co e , a e e

    c o

    a

    y e

    oca

    a

    c

    a

    ocy e

    e a

    x

    y pe

    e o oc a

    e

    a.

    Bo o po o

    a o a,

    a e e

    ec oc

    o opo pe

    ae

    o pe e e y c e e

    ec oc

    o ,

    oa epe o a e

    ocy

    o

    oe

    y

    a

    y y

    a

    c ,

    . e. o

    a

    c

    o

    a

    .

    o

    oc

    ae c

    c

    o

    o

    c e

    a

    o

    co

    ,

    a py

    ae o

    e

    y c

    ocy o

    oe

    o

    a

    e yc a o

    y

    y

    e

    o .

    c a o o

    oe

    a e

    e,

    a a ae

    oe

    ac po

    yc a o

    ,

    o pe e

    e oe

    o

    ec

    o co

    a

    c

    o c e e

    ec

    oc

    o

    Ba

    e

    o o po o e

    (c o p

    e

    a

    y).

    Ko

    ec

    o

    o a

    e

    o

    co

    o

    o

    pe y

    po a

    a

    c

    oc

    o

    ec

    oc

    c o

    ye

    o Ba

    o

    oc y e a o ( ee c 4 c y e ).

    Ha

    c

    ee coo

    e c

    e

    o o

    c

    a e

    0, 1, 2

    3 (c

    o p

    e

    a

    y). Ha a o e- o o e e

    o

    yc a

    o

    e o

    a e

    e: 1.

    ru

    a

    e

    a e

    e

    ec

    oc

    Ba

    e

    o o po o

    o

    o

    . B

    o

    Ba

    o

    o

    e

    op a

    a

    o

    o oc a

    e

    Ba e o pa o a.

    o

    a

    e

    a e

    ec oc

    o

    o pe e

    e coo

    e c

    y

    y

    c y

    e .

    a po

    e

    ep y.

    B

    e

    a

    y c

    o

    o

    a e

    «BK

    ./B K .» (.

    )*

    .

    Ha

    e

    a

    o

    y «CTAPT» @

    y ep

    a

    e ee

    o

    o o

    e .

    o opa

    a

    e py

    y

    opa

    po pa

    8 o

    ex

    op,

    o a

    e

    a

    ae

    a op

    eo xo

    oc

    o a

    e

    co

    `.

    O

    yc

    e

    o

    y.

    a op

    eo xo

    oc

    o

    a

    e

    co

    `

    ae , a

    a

    «

    po ep

    e

    o a y

    o

    » h c e

    c ,

    e

    a

    (= c y

    e

    1).

    o e yc a o y:

    o opa

    a

    e py

    y

    opa

    po pa

    8 o

    ex

    op,

    o a

    e y e yc a o e a eo xo

    a

    Ba

    c y

    e .

    Ha

    e

    a

    o

    y «CTAPT» @.

    a op

    eo xo

    oc

    o

    a

    e

    co

    ` o ac

    e .

    c a o

    e

    a c y e

    e ep

    a

    ca a

    a

    c

    c e .

    Taa a e ec oc o

    + ,-

    $$%&’%

    (

    ( ()

    !

    «( «(

    «#

    !

    «(* (

    7

    ru

    C ea a co $

    c o o a e c ea o co

    C

    e

    a

    o

    oppo

    co

    ce

    a

    o

    a

    a py

    a

    c

    e ocpe c

    e

    o

    epe

    e

    e

    a

    . Te

    ca

    y ae c

    oc

    y

    o o,

    o

    epe

    c

    epe

    pa

    pac

    op co

    cpa y

    e c

    ae c ,

    o py

    co

    e

    o

    e c p a

    a.

    O

    po

    e

    o y

    p

    y

    co

    1J.

    Ha o

    e

    o o

    (

    o

    ec

    eo xo

    oc

    p

    o e

    a

    c

    ya a

    ep

    pa ).

    a e

    a py

    e

    ( e o ape y

    c e

    a

    y

    co

    co , e co a e ax).

    p

    o

    o a

    y e

    ec

    c

    c

    a

    c

    a a

    a

    .

    Ka

    o

    o

    a

    a e

    y pa

    e

    a op

    c

    c e a o co `, co c e ye

    c o a

    a py

    .

    * B

    a

    c

    oc

    o

    o e

    ‒oeecpe¨cocoepaeceaoco c o o a e o x

    cpe c c co epa e c ea o co

    p

    c o

    o a

    o

    po a

    o o

    o

    e o cpe c

    a c co ep

    a

    e

    c e

    a

    o

    co

    o

    e

    e o

    o o o a a c o o o

    e o o

    o a

    e

    co

    , ec

    ec

    oc

    o

    e

    pe

    ae

    21° dH (37° fH,

    26° Clarke, 3,7

    o

    / ). Ec

    a e

    e

    ec

    oc

    o

    e 21° dH,

    o

    o

    c y ae ec

    eo xo

    oc

    c o

    o a

    c e

    a

    o

    co .

    B‒eeyc¨ao y e oB e e

    /yc a o

    y e o

    Ec

    co

    ` Ba

    e

    ae

    (

    a

    p.,

    p

    c

    o

    o a

    o

    po a

    o o

    o

    e o cpe c

    a c

    co ep

    a

    e

    c e

    a

    o

    co

    ),

    o

    o

    o

    .

    oc y a

    e,

    a

    o

    ca o

    pa

    e e

    «Hac po

    a yc a o

    y

    e

    o

    »,

    yc a

    o

    e c y

    e

    «0».

    Te

    ca

    B

    ae e yc a o

    y

    y

    e

    o

    c e

    a

    o

    co .

    Ã= p p

    H

    o

    a

    e

    a py

    a

    e

    co

    o

    ee cpe c

    o.

    a e

    .

    8

    ru

    O o ac a e %

    – Oc opo

    o

    a py

    e

    o o ac

    a e o

    a c

    a o

    ,

    o e

    a

    a py o

    o o

    epc .

    X

    ,

    1 – 2

    .

    .

    O o ac a e

    c o ye c

    o o,

    o

    a

    ocy e

    e oc a a oc

    e ,

    c a a

    po pa

    .

    o y ec o o o o ac a e e ,

    pe

    a

    a e

    o

    x

    ocy

    o

    oe

    x

    a .

    Ko

    po a

    e

    o

    e cpe c

    a,

    coc a

    o op

    x xo

    o o ac a e , o o c o o a

    a po e p

    y a

    o pa o ,

    c y ae, ec

    ec

    oc

    o

    o a

    a

    c po a ac

    c o

    ye

    o

    o

    e

    pe

    ae

    co

    e

    o .

    a e

    21° dH (37° fH, 26° Clarke,

    epe

    c

    epe

    pa

    3,7

    o

    /

    ). Ec

    a e

    e

    ec

    oc

    o o ac

    a e

    c e ye co pa

    o

    e 21° dH,

    o

    o

    c y ae

    p

    o

    ,

    o

    p

    c e y

    e

    eo xo

    o

    c o

    o a

    e

    ocy

    e o pa o a oc

    o o ac

    a e .

    c

    o

    o o

    e .

    O

    po

    e e

    oc

    xpa e

    1j,

    o o ac

    a e

    e o

    c

    a a a

    a

    e

    a

    o ,

    e

    c

    a

    p

    e e

    oc

    ,

    a e

    o

    e

    a

    e o

    p

    y.

    9

    ru

    c a o a o ec a

    B e e

    o o ac a e

    o o ac a e

    Ko

    ec

    o

    o a ae

    o o

    Ec

    o o ac a e

    o o pe y po a

    o o ac a e X Ba e ae

    oc y

    e

    a o (

    ee c 4 c y

    e ).

    ( a

    p

    ep,

    p

    c o

    o a

    Coo

    e c

    e

    o c e

    c

    a

    0,

    o

    po a

    x

    o

    x cpe c ,

    1, 2

    3 (c

    o p

    e

    a

    y

    ec

    oc

    coc a

    o op x

    xo

    o o ac

    a e ),

    o

    ).

    o

    o

    o

    .

    Ha a o e- o o e e

    o

    oc y a e, a o ca o pa e e

    yc a o e o a e e: 2.

    «

    o

    ec a

    o o ac

    a e

    »,

    yc a o

    e

    ,

    c y

    e

    «0».

    (

    oc e

    o o

    )

    (

    o o ac

    a e X ae c .

    ).

    a po

    e

    ep y.

    B

    e

    a

    y c o o

    (.

    a e

    «BK

    ./B

    K

    Ha

    e

    a

    o

    y «CTAPT» @

    y ep

    a e ee

    o

    o o

    e .

    o opa

    a

    e py

    y

    opa

    po pa

    8 o

    ex

    op,

    o a

    e

    a

    ae

    a op

    eo xo

    oc

    o a

    e

    o o ac

    a e

    X.

    O

    yc

    e

    o

    y.

    M

    ae

    a op

    eo xo

    oc

    o

    a

    e

    o

    o ac

    a e

    X,

    c e

    c

    a

    )» h

    (= c y

    e

    2).

    o e yc a o y:

    o opa

    a

    e py

    y

    opa

    po pa

    8 o

    ex

    op,

    o a

    e y e yc a o e a eo xo

    a

    Ba c y e .

    Ha

    e

    a

    o

    y «CTAPT» @.

    a op

    eo xo

    oc

    X

    o a

    e

    o o ac

    a e

    o ac e . c a o e a c y e

    e ep

    a

    ca a

    a

    c c e .

    10

    ocy a

    a ee pe a a e

    epe

    e c o o

    e

    p

    op

    ocy

    a,

    o e c a a

    c poc

    c

    ,

    ocy a

    ocy a c

    xy o ec e

    o op e e , ( p

    e

    a o

    ocy

    a

    e

    e opa

    oe o op

    e

    e o e

    oc pa a

    ),

    ac

    acco a

    ocy a,

    e

    ep

    a

    a

    co o

    eepa yp ,

    ,

    ,

    o

    o

    ,

    oc

    o ,

    c

    a

    o

    pac o .

    Pac

    c

    e c a a

    , a

    e a

    cepe p

    a ocy a

    o y

    p

    e

    a

    e

    e

    e

    o yc

    e .

    ocy a

    e o op

    x cop o

    c e

    a

    ( a p

    ep,

    xpyc a

    )

    o

    e

    — a

    ac o o

    a

    e

    o

    y

    e .

    o pee e c a a oocy

    p :

    e o xo

    e

    a

    e

    c e

    a

    c oco

    e o

    ,

    x

    ec

    coc a

    o

    e o

    cpe

    c

    a,

    e

    epa ypa

    o

    o pe

    .

    Pe o e a:

    o

    y

    ec

    o

    o c a a a

    ap

    opo o

    ocy o ,

    e

    o

    e y

    o o

    e

    ,

    o o

    p

    o

    ocy o

    oe

    o

    a

    e.

    Boc o

    y

    ec

    o

    cpe c

    o ,

    e

    o

    o

    a e

    e:

    e o a

    ae

    c

    o o

    o

    e c

    a

    o epx

    oc

    ocy .

    C e

    y

    ocy y

    c o o

    e

    p

    op

    y

    e

    ce o

    e a

    ocy o

    oe

    o

    a

    o

    o

    o

    oc

    cpa y

    o o o

    a

    po pa

    ocy .

    ru

    Pa e e e ocy

    O

    c

    e

    ocy y o

    py

    x oc a o

    .

    .

    Pac o o

    e

    ocy y

    a

    e a

    o

    pa o ,

    o

    :

    – o a c o a yc o

    o

    e o a

    o po

    y

    c ,

    ce e

    oc

    pac o a a

    c

    o

    epc

    e

    ,

    y

    a

    o

    y a

    ocy a

    c o a o a o o , o c ee

    o

    a c e a o a,

    1:

    1B.

    ,

    .

    e e e ocy

    Bo

    e

    a

    e o a a

    a e

    o

    c epx e

    op

    a

    ocy y,

    pac o o

    e

    y

    e

    op

    e,

    pe o

    e

    ye c

    py

    a

    ocy y

    a

    a

    pa

    e

    c

    y

    epx.

    !

    ,

    .

    11

    Loading…

    You can only view or download manuals with

    Sign Up and get 5 for free

    Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

    Get 1 for every time someone downloads your manual

    Buy as many  as you need

    Страницы и текст этой инструкции

    Инструкция посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Bosch SPS 40E22EU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch моющий пылесос видео инструкция
  • Bosch perfect care series 4 инструкция
  • Bosch maxx advantage wfcx 2460 oe инструкция
  • Bosch wlg 20060 инструкция стиральная машина
  • Bosch maxx wfl 1662 oe 6 кг инструкция по применению