инструкцияBosch Serie 8 VarioComfort TDS8030
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкци по эксплуатации
TDS80….
I 8 VarioComfort
Посмотреть инструкция для Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 бесплатно. Руководство относится к категории утюги, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- TDS80…. Serie I 8 VarioComfort
- Parts description
- Index
- DEUTSCH
- ENGLISH
- FRANÇAISE
- ITALIANO
- NEDERLANDS
- ESPAÑOL
- PORTUGUÊS
- TÜRKÇE
- POLSKI
- РУССКИЙ
Главная
Bosch | |
Serie 8 VarioComfort TDS8030 | TDS8030DE | |
утюг | |
4242005038510 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Свойства
Потребляемая мощность утюга | 2400 W |
Максимальное паровое давление | 6.8 бар |
Постоянная подача пара | 120 г/мин |
Емкость водного резервуара | 1.8 L |
Тип рабочей поверхности | подошва Ceranium Glissée Pro |
Цвет товара | Black, Grey, White |
Съемный резервуар для воды | Да |
Время нагрева | 2 min |
Функция очистки от накипи | Да |
Запирание | Да |
Автоматическое удаление накипи | — |
Автовыключение | Да |
Производительность парового напора | 480 г/мин |
Индикация
Индикатор уровня воды | Да |
Индикация готовности пара | Да |
Энергопитание
Входящее напряжение сети | 100-240 V |
Частота входящего переменного тока | 50 — 60 Hz |
Процент энергосбережения | 25 % |
Эргономика
Вес и размеры
Ширина | 300 mm |
Глубина | 240 mm |
Высота | 430 mm |
Вес | 4900 g |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030.
Что означает указанная на утюге мощность?
Утюг с высокой мощностью быстрее нагревается.
Как удалить пятна на подошве утюга?
Намочите ткань в уксусе и на полчаса поставьте утюг на эту ткань, чтобы уксус впитался в пятна. Затем удалите пятна влажной тканью.
Можно ли заливать в утюг водопроводную воду?
Да, в утюге предусмотрено использование водопроводной воды.
Какой вес Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030?
Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 имеет вес 4900 g.
Какая высота Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030?
Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 имеет высоту 430 mm.
Какая ширина Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030?
Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 имеет ширину 300 mm.
Какая толщина Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030?
Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 имеет толщину 240 mm.
Инструкция Bosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 доступно в русский?
Да, руководствоBosch Serie 8 VarioComfort TDS8030 доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Инструкцию для Bosch Serie|8 VarioComfort TDS8060 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Bosch, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Bosch, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Дорожный утюг Bosch Serie|8 VarioComfort TDS8060» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
4
Подождите, пока световой индикатор (2) перестанет
мигать и загорится постоянным светом. Затем Вы
услышите два звуковых сигнала.
5
Удерживайте утюг горизонтально над пустой
раковиной: в нее будет выливаться вода.
Если в комплект поставки Вашего прибора входит
емкость «Calc’nClean» (18*), установите утюг на нее.
Внимание! Емкость следует использовать только в
процессе удаления накипи. Не используйте емкость
в качестве подставки для утюга во время глажения.
6
Нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14) и
удерживайте ее в течение 2 секунд. Процесс удаления
накипи начнется автоматически. Внимание! Из
подошвы польется кипяток и начнет выходить пар,
удаляя скопившиеся внутри частицы накипи и/или
отложений. Во время выполнения данной процедуры
каждые 5 секунд будет слышен звуковой сигнал.
7
Приблизительно через 3 минуты утюг прекратит
выделять пар. Вы услышите длинный звуковой сигнал,
указывающий на завершение процедуры удаления
накипи. Затем прибор автоматически выключится.
8
Чтобы очистить подошву утюга (17), проведите утюгом
по мокрой хлопчатобумажной салфетке, не дожидаясь
его остывания.
2. Чистка утюга
Регулярно чистите прибор для обеспечения его
надлежащей функциональности.
Внимание! Опасность ожога!
1
Если прибор загрязнен лишь незначительно, протрите
его влажной хлопчатобумажной тканью, а затем
просушите его.
2
Если для этого воспользоваться салфеткой из
синтетической ткани, она может расплавиться под
воздействием высокой температуры подошвы.
Если это произошло, отключите подачу пара и, не
дожидаясь остывания утюга, счистите налипший
материал влажной хлопчатобумажной тканью,
сложенной в несколько слоев.
3
Чтобы сохранить гладкость подошвы утюга, следует
избегать ее контакта с металлическими предметами.
Ни в коем случае не используйте для очистки подошвы
утюга жесткие губки для мытья посуды и химические
вещества.
* В зависимости от модели
2x
5″
2″
BOS CH
103
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
TDS80….
Serie I
8
Vario
Comfort
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкци по эксплуатации
6
16 14 15
12
17
13*
11
10
9
8
7*
18*
5 4 3 2
1
5 4 3 2
RU • Инструкци по эксплуатации
Общие инструкции по безопасности
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
❐
Во время использования отверстие для удаления накипи или слива воды парогенератора находится под давлением и открывать его нельзя.
Не оставляйте утюг без присмотра, пока он включен в сеть.
Перед тем, как наполнить прибор водой или вылить остатки воды после его использования, вытащите штепсельную вилку из розетки.
Прибор должен использоваться и помещаться на устойчивой поверхности.
При помещении прибора на его подставку убедитесь, что поверхность, на которой находится подставка, устойчива.
Не пользуйтесь утюгом, если он упал, если на нем видны явные следы повреждения или если он пропускает воду. Перед возобновлением использования прибора его необходимо будет проверить в авторизованном центре технического обслуживания.
Шнур питания этого прибора не должен заменяться пользователем.
Если шнур питания поврежден или нуждается в замене, это должно делаться только в авторизованном центре технического обслуживания.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями либо лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, при условии получения ими предварительного инструктажа о безопасной эксплуатации прибора и понимания связанной с его использованием опасности или под присмотром ответственных лиц.
Не разрешайте детям играть с электроприбором. Не допускается проведение очистки и операций по уходу за прибором детьми без присмотра взрослых.
Утюг и шнур должны находиться в местах, недоступных для детей младше 8 лет, когда прибор включен в розетку или остывает после использования.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования на высоте до 2000 м над уровнем моря.
ОСТОРОЖНО. Горячая поверхность.
В процессе использования поверхность может нагреваться.
Важно
• Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации прибора и сохраните его для использования в будущем.
• Данный электроприбор предназначен для использования только в домашних условиях, поэтому не допускается его промышленное применение.
• Этот прибор должен использоваться только в целях, в которых он был разработан, иными словами, только как утюг. Любая другая форма использования прибора будет считаться неправильной и, следовательно, опасной. Производитель не будет нести ответственность за любой ущерб, вызванный неправильным или ненадлежащим использованием прибора.
96
BOSCH
• Перед включением прибора в сеть убедитесь, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на табличке с техническими характеристиками прибора.
• Этот прибор должен включаться в заземленную розетку. При использовании удлинителя убедитесь, что он снабжен биполярной розеткой 16 A с заземлением.
• Прибор никогда не должен помещаться под водопроводный кран для его наполнения водой.
• Вилка прибора не должна выдергиваться из розетки рывком шнура питания.
• Никогда не погружайте утюг или паровой резервуар в воду или любую иную жидкость.
• Не оставляйте прибор под воздействием погодных условий (дождя, солнечных лучей, мороза и т. д.).
• Этот прибор во время работы нагревается до высокой температуры и генерирует пар, что может вызвать ожоги при неправильной эксплуатации прибора.
• Следите, чтобы шнур не соприкасался с подошвой еще горячего утюга.
Советы по утилизации
Продукция нашей фирмы поставляется в оптимизированной упаковке. Упаковка произведена из незагрязняющих окружающую среду материалов, которые подлежат утилизации в местной службе по утилизации отходов в качестве вторичного сырья. Информацию об утилизации отработанных электроприборов вы можете получить в местной администрации.
Данный прибор маркирован в соответствии с Директивой 2012/19/ЕС об отработавших электрических и электронных приборах (об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE).
В ней определены основные правила сбора и утилизации отработавших электрических и электронных приборов на всей территории ЕС.
Описание
1. Переключатель программ
2. Выключатель питания со световым индикатором
3. Кнопка удаления накипи «Calc’nClean» со световым индикатором
4. Кнопка «Емкость для воды пуста» со световым индикатором
5. Кнопка энергосберегающего режима
«Eco» со световым индикатором
6. Паровой шланг
7. Шнур питания / катушка шнура питания *
8. Держатель для хранения шнура питания и парового шланга
9. Крышка бака парогенератора / блок накопления накипи «Calc’nClean»*
10. Съемная емкость для воды
11. Отметка максимального уровня наполнения
12. Подставка для утюга
13. Устройство фиксации утюга
«SecureLock»*
14. Кнопка выпуска пара из подошвы
15. Кнопка выпуска пара «PulseSteam»
16. Световой индикатор утюга
17. Подошва утюга
18. Емкость «Calc‘nClean»
Введение
Идеально выглаженная ткань – с утюгом VarioComfort.
Откройте для себя простой в использовании утюг, с которым Вы будете быстро достигать нужного результата глажения. Какой бы материал Вам ни приходилось гладить – шерсть, хлопок, лен или деликатные ткани, – соответствующая программа глажения идеально справится с поставленной задачей.
Ваша любимая одежда станет идеальной за считанные минуты! Программы глажения интуитивно понятны и легко настраиваются.
* В зависимости от модели
BOSCH
97
Применение прибора
98
BOSCH
3x
1. Наполнение емкости для воды
Данный прибор предназначен для использования с обычной водопроводной водой.
Важно: Не используйте добавки!
Добавление других жидкостей, например отдушек, уксуса, крахмала, водяного конденсата из сушильных машин или систем кондиционирования воздуха, а также различных химических средств, приведет к повреждению прибора. Любое повреждение, вызванное использованием указанных выше средств, приводит к прекращению действия гарантии!
1 Снимите емкость для воды (10).
2
Наполните емкость для воды. Никогда не наливайте воду выше отметки «max» (11), обозначающей максимальный уровень наполнения!
3 Установите емкость для воды назад в прибор.
Долейте воду в емкость для воды, после того как загорится световой индикатор (4). Вы услышите три звуковых сигнала.
Важно: После доливания воды нажмите кнопку (4).
Совет:
Чтобы обеспечить длительную и эффективную работу системы подачи пара, Вы можете смешивать водопроводную воду с дистиллированной водой в соотношении 1:1. Если водопроводная вода в Вашем регионе очень жесткая, смешивайте ее с дистиллированной водой в соотношении 1:2.
ºC
2. Нагревание
1 Если Ваша паровая станция оснащена устройством фиксации утюга (13*), высвободите утюг, нажав кнопку .
2 Размотайте паровой шланг (6) и шнур питания (7).
Подключите шнур питания к заземленной розетке.
3 Нажмите кнопку (2), чтобы включить прибор. Световые индикаторы (2, 16) начнут мигать, обозначая процесс нагревания прибора.
4 Поворачивая переключатель программ (1), выберите тип ткани, которую предстоит гладить.
* В зависимости от модели
5 Когда утюг будет готов к использованию, световые индикаторы (2, 16) загорятся постоянным светом. При этом Вы услышите два звуковых сигнала.
3. Программы глажения
1 Поворачивая переключатель программ (1), выберите тип ткани, которую предстоит гладить.
Температура
Synthetics ●
Silk
Wool
Shirts
●●
Cotton
Jeans ●●●
Linen max
AntiShine *
Ткани, которые можно гладить
синтетика – нижнее белье шелк шерсть рубашки хлопок джинсы лен темных и деликатных тканей.
Cокращает вероятность появления блестящих следов от утюга.
Hygiene * i-Temp
Все ткани, которые можно гладить
Заложенная в данном утюге программа глажения шерсти одобрена компанией Woolmark для глажения изделий из чистой шерсти – при том условии, что глажение осуществляется согласно инструкциям, приведенным на ярлыке изделия, а также с учетом указаний производителя данного утюга. R1503
2 Подождите, пока световые индикаторы (2, 16) загорятся постоянным светом. При этом Вы услышите два звуковых сигнала.
i-Temp
Программа «i-Temp»
При выборе этой программы автоматически устанавливается оптимальная комбинация настроек температуры и подачи пара для всех типов тканей, которые можно гладить (символы ).
Программа «i-Temp» позволяет избежать повреждения одежды из-за неверно выбранной температуры.
Программа «i-Temp» не может использоваться с тканями, которые гладить нельзя (символ ). Обратитесь к рекомендациям, приведенным на ярлыке одежды, или попробуйте прогладить участок ткани, который не заметен во время носки.
Программа «Hygiene» *
Hygiene
Она подходит для использования со всеми видами ткани и демонстрирует необыкновенную эффективность при обработке изделий как из тонкой, так и из толстой ткани.
* В зависимости от модели
2x
2x
BOSCH
99
1
5”
100
BOSCH
2
15 cm
Уникальное сочетание соответствующей температуры и интервала подачи пара обеспечивает дезинфицирующий эффект без использования химических добавок.
1 Поместите утюг на изделие или ткань, которую Вы хотите продезинфицировать.
2 Несколько раз нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14), чтобы подать мощные струи пара, обеспечивающие гигиеническую обработку изделия.
Для достижения максимального эффекта медленно прогладьте все изделие.
Примечание:
Энергосберегающий режим «Eco» активировать невозможно, когда выбрана программа
«Hygiene».
4. Глажение
1 Нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14) для глажения с паром.
Важно:
Устанавливая утюг на подставку, сначала вставьте его заднюю часть в углубление, расположенное над панелью управления, как показано на рисунке.
Совет:
Чтобы получить оптимальный результат и просушить изделие, перед окончанием глажения несколько раз проведите по ткани утюгом, не нажимая кнопку выпуска пара (14).
Функция «PulseSteam»
Данный прибор снабжен специальной функцией для разглаживания замятых складок.
1 Быстро нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (15) дважды (двойное нажатие). Утюг выпустит мощные струи пара.
Вертикальный пар
Данную функцию можно использовать для разглаживания складок с висящей одежды, штор и т. д.
1 Повернув переключатель программ (1), выберите настройку «max».
2 Держите утюг вертикально на расстоянии 15 см от изделия, которое нужно обработать паром.
3 Несколько раз нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14) – при этом интервал между нажатиями должен составлять не менее 5 секунд.
Внимание! Никогда не направляйте струю пара на надетую одежду, а также на людей или животных.
* В зависимости от модели
5. Энергосбережение
Выбрав энергосберегающий режим, Вы можете экономить электроэнергию и воду, получая удовлетворительный результат при глажении большинства изделий.
1 Нажмите кнопку энергосберегающего режима «Eco»
(5). Загорится световой индикатор.
2 Чтобы вернуться в обычный режим расхода энергии, нажмите кнопку «Eco» еще раз. Рекомендуется использовать обычный режим расхода энергии для оптимального глажения толстой и сильно измятой ткани.
Советы по экономии электроэнергии:
• Если Вы сушите белье в сушильной машине, используйте программу, предназначенную для последующего глажения белья.
• Старайтесь гладить слегка влажные изделия, выбрав менее интенсивный режим подачи пара. При этом пар будет образовываться в самой ткани, а не в утюге.
6. Автоматическое выключение
Для обеспечения Вашей безопасности и для экономии электроэнергии прибор автоматически выключается, если он не используется в течение 8 минут.
Кольцевая подсветка, расположенная вокруг переключателя программ (1), начнет мигать при активации функции автоматического отключения. В этот момент Вы услышите три звуковых сигнала.
1 Чтобы снова включить паровую станцию, нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14).
Очистка и уход
1. Процедура удаления накипи
Важно: Чтобы Ваш прибор долгое время оставался в надлежащем состоянии, следует регулярно выполнять процедуру удаления накипи. Мигание светового индикатора «Calc’nClean» (3) и 3 звуковых сигнала указывают на необходимость выполнения этой процедуры. Вы можете продолжать глажение, однако
3x
3x
* В зависимости от модели
BOSCH
101
300 ml
102
BOSCH
2”
Удаление накипи из бака парогенератора
1 Обязательно убедитесь, что прибор остыл и отключен от электросети.
2 Слейте воду из емкости для воды.
3 Снимите утюг с подставки (12).
4 Открутите и снимите крышку бака парогенератора (9).
Вылейте все содержимое бака парогенератора.
5 Залейте в бак парогенератора приблизительно
300 мл водопроводной воды. Закройте крышку бака парогенератора и потрясите корпус паровой станции в течение нескольких секунд. Затем вылейте все содержимое из бака парогенератора.
Важно:
Для получения оптимального результата рекомендуется повторить эту процедуру дважды.
Прежде чем закрывать бак парогенератора, убедитесь, что в нем нет остатков воды.
6 Если Ваш прибор оснащен блоком накопления накипи (9*), его следует промыть (дополнительная информация приведена в разделе «Удаление накипи из блока накопления накипи»).
7 Установите крышку и плотно закрутите ее.
Удаление накипи из блока накопления накипи*
1 Поместите блок накопления накипи под струю проточной воды.
2 Промойте его до полного удаления остатков накипи.
Удаление накипи из утюга
1 Наполните емкость для воды (10) водопроводной водой.
2 Подсоедините шнур питания (7) к розетке и нажмите кнопку (2), чтобы включить прибор.
3 Нажмите кнопку удаления накипи (3) и удерживайте ее в течение 2 секунд. Ее световой индикатор будет гореть постоянным светом.
* В зависимости от модели
4 Подождите, пока световой индикатор (2) перестанет мигать и загорится постоянным светом. Затем Вы услышите два звуковых сигнала.
5 Удерживайте утюг горизонтально над пустой раковиной: в нее будет выливаться вода.
Если в комплект поставки Вашего прибора входит емкость «Calc’nClean» (18*), установите утюг на нее.
процессе удаления накипи. Не используйте емкость в качестве подставки для утюга во время глажения.
6 Нажмите кнопку выпуска пара из подошвы (14) и удерживайте ее в течение 2 секунд. Процесс удаления накипи начнется автоматически. Внимание! Из подошвы польется кипяток и начнет выходить пар, удаляя скопившиеся внутри частицы накипи и/или отложений. Во время выполнения данной процедуры каждые 5 секунд будет слышен звуковой сигнал.
7 Приблизительно через 3 минуты утюг прекратит выделять пар. Вы услышите длинный звуковой сигнал, указывающий на завершение процедуры удаления накипи. Затем прибор автоматически выключится.
8 Чтобы очистить подошву утюга (17), проведите утюгом по мокрой хлопчатобумажной салфетке, не дожидаясь его остывания.
5”
2. Чистка утюга
Регулярно чистите прибор для обеспечения его надлежащей функциональности.
Внимание! Опасность ожога!
1 Если прибор загрязнен лишь незначительно, протрите его влажной хлопчатобумажной тканью, а затем просушите его.
2 Если для этого воспользоваться салфеткой из синтетической ткани, она может расплавиться под воздействием высокой температуры подошвы.
Если это произошло, отключите подачу пара и, не дожидаясь остывания утюга, счистите налипший материал влажной хлопчатобумажной тканью, сложенной в несколько слоев.
3 Чтобы сохранить гладкость подошвы утюга, следует избегать ее контакта с металлическими предметами.
Ни в коем случае не используйте для очистки подошвы утюга жесткие губки для мытья посуды и химические вещества.
* В зависимости от модели
2x
2”
BOSCH
103
a
Хранение прибора
b
1 Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть.
Слейте воду из емкости для воды (10).
2 Установите утюг на подставку паровой станции (12).
Если Ваша паровая станция оснащена устройством фиксации утюга (13*), закрепите утюг с его помощью.
Сначала установите заднюю часть утюга в соответствующее углубление, а затем закрепите нос утюга, надвинув на него устройство фиксации.
3 Установите паровой шланг (6) и шнур питания (7) на предусмотренный для них держатель (8).
Если Ваш прибор оснащен катушкой шнура питания
(7*), кратковременно потяните за шнур питания, а затем отпустите его. Шнур будет втянут автоматически.
Вытягивать шнур питания разрешается только до метки, обозначающей его максимальную длину.
Устранение неполадок
Проблема
При включении из утюга выходит дым.
Через отверстия в подошве утюга протекает вода.
Возможные причины
1. При первом использовании: на заводе на некоторые детали прибора наносится немного смазки, которая при первом нагреве утюга может выделять небольшое количество дыма.
2. При последующем использовании: возможно, подошва утюга загрязнена.
1. В трубках образовывается водный конденсат, поскольку подача пара используется впервые или после продолжительного перерыва.
Способ устранения
1. Это совершенно нормальное явление, через несколько минут оно прекратится.
2. Очистите подошву утюга в соответствии с инструкциями по очистке, приведенными в данном руководстве.
1. Отведите утюг от зоны глажения и нажмите кнопку выпуска пара из подошвы несколько раз, пока не образуется пар.
104
BOSCH
* В зависимости от модели
Проблема
Из подошвы утюга выходит грязь.
Возможные причины
1. В баке парогенератора и утюге скопилась накипь или минеральные отложения.
2. Были использованы химические средства или добавки.
Способ устранения
1. Выполните цикл очистки
(дополнительная информация приведена в разделе «Процедура удаления накипи»).
2. Никогда не добавляйте в воду посторонние вещества (дополнительная информация приведена в разделе
«Наполнение емкости для воды»).
Очистите подошву утюга влажной тканью.
1. Перезапустите процедуру удаления накипи и доведите ее до конца.
Световой индикатор
«Calc’nClean» (3) не выключается.
В процессе глажения одежда темнеет и/ или прилипает к подошве утюга.
Из утюга доносится звук работы насоса.
1. Процедура удаления накипи из утюга была преждевременно остановлена.
1. Выбранная температура слишком высока, что привело к повреждению одежды.
1. Вода накачивается в емкость для пара.
2. Звук не пропадает.
1. Выберите температуру, которая подходит для глажения материала данного типа, и очистите подошву утюга влажной тканью.
1. Это нормально.
2. Если звук не пропадает, не используйте паровую станцию и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
1. Используйте кнопку выпуска пара из подошвы через некоторые интервалы времени.
В ходе глажения падает давление.
Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна.
При эксплуатации шланг нагревается.
Из бака парогенератора вытекает вода.
Загорается световой индикатор «Емкость для воды пуста» (4).
1. Кнопка выпуска пара из подошвы была нажата в течение слишком долгого времени, или Вы нажимали ее слишком часто.
1. Это может быть вызвано тем, что пар конденсируется на гладильной доске.
1. Это нормально. Это происходит из-за того, что при глажении с паром пар проходит через шланг.
1. Крышка бака парогенератора (9) не закручена.
1. Емкость для воды пуста или установлена в прибор ненадлежащим образом.
1. Протрите тканевое покрытие гладильной доски и прогладьте пятна воды, чтобы высушить их.
1. Поместите шланг на противоположную сторону, чтобы не прикасаться к нему во время глажения.
1. Затяните крышку
1. Наполните емкость для воды или установите ее надлежащим образом.
Если ни один из приведенных выше советов не устраняет проблему, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Данное руководство можно загрузить с главной страницы регионального веб-сайта компании Bosch.
* В зависимости от модели
BOSCH
105
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straβe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
001 DS80 VarioComfort 01/17
9001275761
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
ru Инструкци по эксплуатации
TDS80....
Serie I 8 VarioComfort
6
8
9
10
13*
12
2345
17
18*
1416 15
2345
11
7*
1
RU • Инструкци по эксплуатации
96
B O S C H
РУССКИЙ
Важно
• Внимательнопрочитайтеруководствопоэксплуатацииприбораисохранитеегодля
использованиявбудущем.
• Данныйэлектроприборпредназначендляиспользованиятольковдомашнихусловиях,
поэтомунедопускаетсяегопромышленноеприменение.
• Этотприбордолжениспользоватьсятольковцелях,вкоторыхонбылразработан,иными
словами,толькокакутюг.Любаядругаяформаиспользованияприборабудетсчитаться
неправильнойи,следовательно,опасной.Производительнебудетнестиответственность
залюбойущерб,вызванныйнеправильнымилиненадлежащимиспользованиемприбора.
Общие инструкции по безопасности
❐ Вовремяиспользованияотверстиедляудалениянакипиилислива
водыпарогенераторанаходитсяподдавлениемиоткрыватьегонельзя.
❐ Неоставляйтеутюгбезприсмотра,покаонвключенвсеть.
❐ Передтем,какнаполнитьприборводойиливылитьостаткиводыпосле
егоиспользования,вытащитештепсельнуювилкуизрозетки.
❐ Прибордолжениспользоватьсяипомещатьсянаустойчивой
поверхности.
❐ Припомещенииприборанаегоподставкуубедитесь,что
поверхность,накоторойнаходитсяподставка,устойчива.
❐ Непользуйтесьутюгом,еслионупал,еслинанемвидныявные
следыповрежденияилиеслионпропускаетводу.Перед
возобновлениемиспользованияприбораегонеобходимобудет
проверитьвавторизованномцентретехническогообслуживания.
❐ Шнурпитанияэтогоприборанедолжензаменятьсяпользователем.
Еслишнурпитанияповрежденилинуждаетсявзамене,этодолжно
делатьсятольковавторизованномцентретехническогообслуживания.
❐ Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8летилицамис
ограниченнымифизическими,сенсорнымииумственными
способностямилиболицами,неимеющимисоответствующегоопытаи
знаний,приусловииполученияимипредварительногоинструктажао
безопаснойэксплуатацииприбораипониманиясвязаннойсего
использованиемопасностиилиподприсмотромответственныхлиц.
Неразрешайтедетямигратьсэлектроприбором.Недопускается
проведениеочисткииоперацийпоуходузаприборомдетьмибез
присмотравзрослых.
❐ Утюгишнурдолжнынаходитьсявместах,недоступныхдлядетей
младше8лет,когдаприборвключенврозеткуилиостываетпосле
использования.
❐ Данныйприборпредназначенисключительнодлябытового
использованиянавысотедо2000мнадуровнемморя.
❐ ОСТОРОЖНО.Горячаяповерхность.
Впроцессеиспользованияповерхностьможетнагреваться.
97
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
• Передвключениемприборавсетьубедитесь,чтонапряжениевсетисоответствует
значению,указанномунатабличкестехническимихарактеристикамиприбора.
• Этотприбордолженвключатьсявзаземленнуюрозетку.Прииспользованииудлинителя
убедитесь,чтоонснабженбиполярнойрозеткой16Aсзаземлением.
• Приборникогданедолженпомещатьсяподводопроводныйкрандляегонаполненияводой.
• Вилкаприборанедолжнавыдергиватьсяизрозеткирывкомшнурапитания.
• Никогданепогружайтеутюгилипаровойрезервуарвводуилилюбуюинуюжидкость.
• Неоставляйтеприборподвоздействиемпогодныхусловий(дождя,солнечныхлучей,
морозаит.д.).
• Этотприборвовремяработынагреваетсядовысокойтемпературыигенерируетпар,что
можетвызватьожогипринеправильнойэксплуатацииприбора.
• Следите,чтобышнурнесоприкасалсясподошвойещегорячегоутюга.
Советы по утилизации
Продукциянашейфирмыпоставляетсявоптимизированнойупаковке.Упаковкапроизведена
изнезагрязняющихокружающуюсредуматериалов,которыеподлежатутилизациивместной
службепоутилизацииотходоввкачествевторичногосырья.Информациюобутилизации
отработанныхэлектроприбороввыможетеполучитьвместнойадминистрации.
Данный прибор маркирован в соответствии с Директивой 2012/19/ЕС об
отработавших электрических и электронных приборах (об отходах
электрического и электронного оборудования — WEEE).
В ней определены основные правила сбора и утилизации отработавших
электрических и электронных приборов на всей территории ЕС.
Описание
1.Переключательпрограмм
2.Выключательпитаниясосветовым
индикатором
3.Кнопкаудалениянакипи«Calc’nClean»
сосветовыминдикатором
4.Кнопка«Емкостьдляводыпуста»со
световыминдикатором
5.Кнопкаэнергосберегающегорежима
«Eco»сосветовыминдикатором
6.Паровойшланг
7. Шнурпитания/катушкашнурапитания*
8.Держательдляхраненияшнура
питанияипаровогошланга
9.Крышкабакапарогенератора/блок
накоплениянакипи«Calc’nClean»*
10.Съемнаяемкостьдляводы
11. Отметкамаксимальногоуровня
наполнения
12.Подставкадляутюга
13.Устройствофиксацииутюга
«SecureLock»*
14.Кнопкавыпускапараизподошвы
15.Кнопкавыпускапара«PulseSteam»
16.Световойиндикаторутюга
17.Подошваутюга
18.Емкость«Calc‘nClean»
Введение
Идеально выглаженная ткань – с утюгом VarioComfort.
Откройтедлясебяпростойвиспользованииутюг,скоторымВыбудетебыстро
достигатьнужногорезультатаглажения.КакойбыматериалВамниприходилось
гладить–шерсть,хлопок,ленилиделикатныеткани,–соответствующая
программаглаженияидеальносправитсяспоставленнойзадачей.
Вашалюбимаяодеждастанетидеальнойзасчитанныеминуты!Программы
глаженияинтуитивнопонятныилегконастраиваются.
98
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
Применение прибора
1. Наполнение емкости для воды
Данныйприборпредназначендляиспользованияс
обычнойводопроводнойводой.
Важно: Не используйте добавки! Добавлениедругих
жидкостей,напримеротдушек,уксуса,крахмала,водяного
конденсатаизсушильныхмашинилисистем
кондиционированиявоздуха,атакжеразличныххимических
средств,приведеткповреждениюприбора.Любое
повреждение,вызванноеиспользованиемуказанныхвыше
средств,приводиткпрекращениюдействиягарантии!
1 Снимитеемкостьдляводы(10).
2 Наполните емкость для воды. Никогда не наливайте
воду выше отметки «max» (11), обозначающей
максимальный уровень наполнения!
3 Установитеемкостьдляводыназадвприбор.
Долейтеводувемкостьдляводы,послетогокакзагорится
световойиндикатор(4).Выуслышитетризвуковыхсигнала.
Важно: После доливания воды нажмите кнопку (4).
Совет: Чтобыобеспечитьдлительнуюиэффективную
работусистемыподачипара,Выможетесмешивать
водопроводнуюводусдистиллированнойводойв
соотношении1:1.ЕсливодопроводнаяводавВашем
регионеоченьжесткая,смешивайтееес
дистиллированнойводойвсоотношении1:2.
ºC
2. Нагревание
1 ЕслиВашапароваястанцияоснащенаустройством
фиксацииутюга(13*),высвободитеутюг,нажавкнопку .
2 Размотайтепаровойшланг(6)ишнурпитания(7).
Подключитешнурпитаниякзаземленнойрозетке.
3 Нажмитекнопку(2),чтобывключитьприбор.Световые
индикаторы(2,16)начнутмигать,обозначаяпроцесс
нагреванияприбора.
4 Поворачиваяпереключательпрограмм(1),выберите
типткани,которуюпредстоитгладить.
3x
99
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
5 Когдаутюгбудетготовкиспользованию,световые
индикаторы(2,16)загорятсяпостояннымсветом.При
этомВыуслышитедвазвуковыхсигнала.
3. Программы глажения
1 Поворачиваяпереключательпрограмм(1),выберите
типткани,которуюпредстоитгладить.
Температура Ткани, которые можно гладить
Synthetics ● синтетика–нижнеебелье
Silk шелк
Wool ●● шерсть
Shirts
Cotton
рубашки
хлопок
Jeans ●●● джинсы
Linen max лен
AntiShine*
темныхиделикатныхтканей.
Cокращаетвероятностьпоявления
блестящихследовотутюга.
Hygiene*
Всеткани,которыеможногладить
i-Temp
Заложеннаявданномутюгепрограммаглажения
шерстиодобренакомпаниейWoolmarkдляглажения
изделийизчистойшерсти–притомусловии,что
глажениеосуществляетсясогласноинструкциям,
приведеннымнаярлыкеизделия,атакжесучетом
указанийпроизводителяданногоутюга.R1503
2 Подождите,покасветовыеиндикаторы(2,16)
загорятсяпостояннымсветом.ПриэтомВыуслышите
двазвуковыхсигнала.
i-Temp
Программа «i-Temp»
Привыбореэтойпрограммыавтоматически
устанавливаетсяоптимальнаякомбинациянастроек
температурыиподачипарадлявсехтиповтканей,которые
можногладить(символы ).
Программа«i—Temp»позволяетизбежатьповреждения
одеждыиз—заневерновыбраннойтемпературы.
Программа«i—Temp»неможетиспользоватьсястканями,
которыегладитьнельзя(символ ).Обратитеськ
рекомендациям,приведеннымнаярлыкеодежды,или
попробуйтепрогладитьучастокткани,которыйнезаметен
вовремяноски.
Hygiene
Программа «Hygiene» *
Онаподходитдляиспользованиясовсемивидамиткании
демонстрируетнеобыкновеннуюэффективностьпри
обработкеизделийкакизтонкой,такиизтолстойткани.
2x
2x
100
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
Уникальноесочетаниесоответствующейтемпературыи
интервалаподачипараобеспечиваетдезинфицирующий
эффектбезиспользованияхимическихдобавок.
1 Поместитеутюгнаизделиеилиткань,которуюВы
хотитепродезинфицировать.
2 Несколькоразнажмитекнопкувыпускапараиз
подошвы(14),чтобыподатьмощныеструипара,
обеспечивающиегигиеническуюобработкуизделия.
Длядостижениямаксимальногоэффектамедленно
прогладьтевсеизделие.
Примечание: Энергосберегающийрежим«Eco»
активироватьневозможно,когдавыбранапрограмма
«Hygiene».
4. Глажение
1 Нажмитекнопкувыпускапараизподошвы(14)для
глаженияспаром.
Важно: Устанавливаяутюгнаподставку,сначалавставьте
егозаднюючастьвуглубление,расположенноенад
панельюуправления,какпоказанонарисунке.
Совет: Чтобыполучитьоптимальныйрезультатипросушить
изделие,передокончаниемглажениянесколькоразпроведите
потканиутюгом,ненажимаякнопкувыпускапара(14).
Функция «PulseSteam»
Данныйприборснабженспециальнойфункциейдля
разглаживаниязамятыхскладок.
1 Быстронажмитекнопкувыпускапараизподошвы(15)
дважды(двойноенажатие).Утюгвыпуститмощные
струипара.
Вертикальный пар
Даннуюфункциюможноиспользоватьдляразглаживания
складоксвисящейодежды,шторит.д.
1 Повернувпереключательпрограмм(1),выберите
настройку«max».
2 Держитеутюгвертикальнонарасстоянии15смот
изделия,котороенужнообработатьпаром.
3 Несколькоразнажмитекнопкувыпускапараиз
подошвы(14)–приэтоминтервалмеждунажатиями
долженсоставлятьнеменее5секунд.
Внимание! Никогда не направляйте струю пара на
надетую одежду, а также на людей или животных.
15 cm
5”
2
1
101
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
5. Энергосбережение
Выбравэнергосберегающийрежим,Выможетеэкономить
электроэнергиюиводу,получаяудовлетворительный
результатприглажениибольшинстваизделий.
1 Нажмитекнопкуэнергосберегающегорежима«Eco»
(5).Загоритсясветовойиндикатор.
2 Чтобывернутьсявобычныйрежимрасходаэнергии,
нажмитекнопку«Eco»ещераз.Рекомендуется
использоватьобычныйрежимрасходаэнергиидля
оптимальногоглажениятолстойисильноизмятой
ткани.
Советыпоэкономииэлектроэнергии:
• ЕслиВысушитебельевсушильноймашине,используйте
программу,предназначеннуюдляпоследующего
глажениябелья.
• Старайтесьгладитьслегкавлажныеизделия,выбрав
менееинтенсивныйрежимподачипара.Приэтомпар
будетобразовыватьсявсамойткани,аневутюге.
6. Автоматическое выключение
ДляобеспеченияВашейбезопасностиидляэкономии
электроэнергииприборавтоматическивыключается,если
оннеиспользуетсявтечение8минут.
Кольцеваяподсветка,расположеннаявокруг
переключателяпрограмм(1),начнетмигатьприактивации
функцииавтоматическогоотключения.ВэтотмоментВы
услышитетризвуковыхсигнала.
1 Чтобысновавключитьпаровуюстанцию,нажмите
кнопкувыпускапараизподошвы(14).
Очистка и уход
1. Процедура удаления накипи
Важно: Чтобы Ваш прибор долгое время оставался в
надлежащем состоянии, следует регулярно выполнять
процедуру удаления накипи. Мигание светового
индикатора «Calc’nClean» (3) и 3 звуковых сигнала
указывают на необходимость выполнения этой
процедуры. Вы можете продолжать глажение, однако
до следующего использования, когда прибор остынет,
нужно будет выполнить процедуру удаления накипи.
3x
3x
102
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
Удаление накипи из бака парогенератора
1 Обязательноубедитесь,чтоприборостылиотключен
отэлектросети.
2 Слейтеводуиземкостидляводы.
3 Снимитеутюгсподставки(12).
4 Открутитеиснимитекрышкубакапарогенератора(9).
Вылейтевсесодержимоебакапарогенератора.
5 Залейтевбакпарогенератораприблизительно
300млводопроводнойводы.Закройтекрышкубака
парогенератораипотряситекорпуспаровойстанции
втечениенесколькихсекунд.Затемвылейтевсе
содержимоеизбакапарогенератора.
Важно: Дляполученияоптимальногорезультата
рекомендуетсяповторитьэтупроцедурудважды.
Преждечемзакрыватьбакпарогенератора,убедитесь,что
внемнетостатковводы.
6 ЕслиВашприбороснащенблокомнакопления
накипи(9*),егоследуетпромыть(дополнительная
информацияприведенавразделе«Удалениенакипи
изблоканакоплениянакипи»).
7 Установитекрышкуиплотнозакрутитеее.
Удаление накипи из блока накопления
накипи*
1 Поместитеблокнакоплениянакипиподструю
проточнойводы.
2 Промойтеегодополногоудаленияостатковнакипи.
Удаление накипи из утюга
1 Наполнитеемкостьдляводы(10)водопроводной
водой.
2 Подсоединитешнурпитания(7)крозеткеинажмите
кнопку(2),чтобывключитьприбор.
3 Нажмитекнопкуудалениянакипи(3)иудерживайте
еевтечение2секунд.Еесветовойиндикаторбудет
горетьпостояннымсветом.
2”
300 ml
103
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
4 Подождите,покасветовойиндикатор(2)перестанет
мигатьизагоритсяпостояннымсветом.ЗатемВы
услышитедвазвуковыхсигнала.
5 Удерживайтеутюггоризонтальнонадпустой
раковиной:внеебудетвыливатьсявода.
ЕсливкомплектпоставкиВашегоприборавходит
емкость«Calc’nClean»(18*),установитеутюгнанее.
Внимание! Емкость следует использовать только в
процессе удаления накипи. Не используйте емкость
в качестве подставки для утюга во время глажения.
6 Нажмитекнопкувыпускапараизподошвы(14)и
удерживайтееевтечение2секунд.Процессудаления
накипиначнетсяавтоматически.Внимание!Из
подошвыпольетсякипятокиначнетвыходитьпар,
удаляяскопившиесявнутричастицынакипии/или
отложений.Вовремявыполненияданнойпроцедуры
каждые5секундбудетслышензвуковойсигнал.
7 Приблизительночерез3минутыутюгпрекратит
выделятьпар.Выуслышитедлинныйзвуковойсигнал,
указывающийназавершениепроцедурыудаления
накипи.Затемприборавтоматическивыключится.
8 Чтобыочиститьподошвуутюга(17),проведитеутюгом
помокройхлопчатобумажнойсалфетке,недожидаясь
егоостывания.
2. Чистка утюга
Регулярночиститеприбордляобеспеченияего
надлежащейфункциональности.
Внимание! Опасность ожога!
1 Еслиприборзагрязненлишьнезначительно,протрите
еговлажнойхлопчатобумажнойтканью,азатем
просушитеего.
2 Еслидляэтоговоспользоватьсясалфеткойиз
синтетическойткани,онаможетрасплавитьсяпод
воздействиемвысокойтемпературыподошвы.
Еслиэтопроизошло,отключитеподачупараи,не
дожидаясьостыванияутюга,счиститеналипший
материалвлажнойхлопчатобумажнойтканью,
сложеннойвнесколькослоев.
3 Чтобысохранитьгладкостьподошвыутюга,следует
избегатьееконтактасметаллическимипредметами.
Нивкоемслучаенеиспользуйтедляочисткиподошвы
утюгажесткиегубкидлямытьяпосудыихимические
вещества.
2x
104
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
Хранение прибора
1 Отсоединитеприборотрозеткиидайтеемуостыть.
Слейтеводуиземкостидляводы(10).
2 Установитеутюгнаподставкупаровойстанции(12).
ЕслиВашапароваястанцияоснащенаустройством
фиксацииутюга(13*),закрепитеутюгсегопомощью.
Сначалаустановитезаднюючастьутюгав
соответствующееуглубление,азатемзакрепитенос
утюга,надвинувнанегоустройствофиксации.
3 Установитепаровойшланг(6)ишнурпитания(7)на
предусмотренныйдлянихдержатель(8).
ЕслиВашприбороснащенкатушкойшнурапитания
(7*),кратковременнопотянитезашнурпитания,а
затемотпуститеего.Шнурбудетвтянутавтоматически.
Вытягивать шнур питания разрешается только до
метки, обозначающей его максимальную длину.
Устранение неполадок
Проблема Возможные причины Способ устранения
Привключениииз
утюгавыходитдым.
1. Припервомиспользовании:
назаводенанекоторые
деталиприборананосится
немногосмазки,которая
припервомнагревеутюга
можетвыделять
небольшоеколичество
дыма.
2. Припоследующем
использовании:возможно,
подошваутюгазагрязнена.
1. Этосовершеннонормальноеявление,
черезнесколькоминутоно
прекратится.
2. Очиститеподошвуутюгав
соответствиисинструкциямипо
очистке,приведеннымивданном
руководстве.
Черезотверстияв
подошвеутюга
протекаетвода.
1. Втрубкахобразовывается
водныйконденсат,
посколькуподачапара
используетсявпервыеили
послепродолжительного
перерыва.
1. Отведитеутюготзоныглаженияи
нажмитекнопкувыпускапараиз
подошвынесколькораз,покане
образуетсяпар.
b
a
105
B O S C H
РУССКИЙ
*Взависимостиотмодели
Проблема Возможные причины Способ устранения
Изподошвыутюга
выходитгрязь.
1. Вбакепарогенератораи
утюгескопиласьнакипь
илиминеральные
отложения.
2. Былииспользованы
химическиесредстваили
добавки.
1. Выполнитециклочистки
(дополнительнаяинформация
приведенавразделе«Процедура
удалениянакипи»).
2. Никогданедобавляйтевводу
посторонниевещества(дополнительная
информацияприведенавразделе
«Наполнениеемкостидляводы»).
Очиститеподошвуутюгавлажной
тканью.
Световойиндикатор
«Calc’nClean»(3)не
выключается.
1. Процедураудаления
накипиизутюгабыла
преждевременно
остановлена.
1. Перезапуститепроцедуруудаления
накипиидоведитееедоконца.
Впроцессеглажения
одеждатемнеети/
илиприлипаетк
подошвеутюга.
1. Выбраннаятемпература
слишкомвысока,что
привелокповреждению
одежды.
1. Выберитетемпературу,которая
подходитдляглаженияматериала
данноготипа,иочиститеподошву
утюгавлажнойтканью.
Изутюгадоносится
звукработынасоса.
1. Воданакачиваетсяв
емкостьдляпара.
2. Звукнепропадает.
1. Этонормально.
2. Еслизвукнепропадает,не
используйтепаровуюстанциюи
обратитесьвавторизованный
сервисныйцентр.
Входеглажения
падаетдавление.
1. Кнопкавыпускапараиз
подошвыбыланажатав
течениеслишкомдолгого
времени,илиВынажимали
ееслишкомчасто.
1. Используйтекнопкувыпускапараиз
подошвычерезнекоторыеинтервалы
времени.
Вовремяглажения
наодежде
появляютсямокрые
пятна.
1. Этоможетбытьвызвано
тем,чтопар
конденсируетсяна
гладильнойдоске.
1. Протритетканевоепокрытие
гладильнойдоскиипрогладьтепятна
воды,чтобывысушитьих.
Приэксплуатации
шлангнагревается.
1. Этонормально.Это
происходитиз—затого,что
приглаженииспаромпар
проходитчерезшланг.
1. Поместитешлангнапротивоположную
сторону,чтобынеприкасатьсякнему
вовремяглажения.
Избака
парогенератора
вытекаетвода.
1. Крышкабака
парогенератора(9)не
закручена.
1. Затянитекрышку
Загораетсясветовой
индикатор«Емкость
дляводыпуста»(4).
1. Емкостьдляводыпуста
илиустановленавприбор
ненадлежащимобразом.
1. Наполнитеемкостьдляводыили
установитееенадлежащимобразом.
Еслиниодинизприведенныхвышесоветовнеустраняет
проблему,обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр.
Данное руководство можно загрузить с главной
страницы регионального веб—сайта компании Bosch.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straβe 34
81739 München, GERMANY
www.bosch—home.com
001 DS80 VarioComfort 01/17
9001275761
/