Бош серия 4 варио перфект инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Bosch (Бош) Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE (3,57 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Bosch (Бош)

    « Инструкция к стиральной машине БЕЛОСНЕЖКА ХРВ6000S

    » Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WLP2026EOE

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу Bosch (Бош) Readyy y BBHF214G

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Gold Edition KGN39AW18R

    Инструкция к пылесосу Bosch BSB2884

    Инструкция к сушильной машине Bosch (Бош) Serie | 6 WTW85469OE

    Инструкция к пиле цепной Bosch AKE 40 S

    Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) ActiveWater SPS30E22RU

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 8 WAV28IH1OE

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) машина стандартная Bosch Home Professional WAY3279MOE

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Стиральная машина

    WLG20240OE

    ru

    Инструкция по эксплуатации и по установке

    Ваша новая стиральная машина

    Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch. Применение инновационных технологий обеспечивает превосходные характеристики стиральной машины с идеальными результатами стирки и экономным расходом воды и электроэнергии .

    Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины .

    В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Bosch каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежной функциональности и безупречного состояния .

    Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.bosch-home.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .

    Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .

    Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !

    2

    Пояснения символов

    ã

    Предупреждение !

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к летальному исходу или тяжелым травмам , если ее не предотвратить .

    ã

    Внимание !

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к незначительным или легким травмам , материальному ущербу или вреду , причиненному окружающей среде .

    ²

    Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация .

    Содержание

    поэксплуатации ипоустановке

    Перед

    стиркой

    Ø

    Использование по назначению

    Ø

    Указания по технике безопасности

    Ø

    Защита окружающей среды

    Ø

    Знакомство с прибором

    Ø

    Кювета для моющих средств

    Ø

    Панель управления / Элементы

    индикации

    Ø

    Кратко о самом важном

    Управление

    прибором

    Ø

    Стирка

    Ø Обзор программ

    Ø Сигнал

    Ø Параметры расхода

    12

    18

    22

    23

    Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина

    24

    Чистка и техническое

    обслуживание

    Ø Уход

    и техобслуживание

    Ø Указания

    на дисплее

    Ø Что делать в случае неисправности ?

    Ø Сервисная служба

    25

    29

    30

    32

    9

    10

    11

    7

    8

    4

    5

    Установка бытового

    прибора

    Ø Комплект поставки

    Ø

    Установка

    Ø Снятие транспортировочных креплений

    Ø Подключение к водопроводу

    Ø Выравнивание

    Ø Электрическое

    подключение

    Ø Перед первой стиркой

    Ø Транспортировка , напр ., при переезде

    Алфавитный үказателЬ

    42

    43

    44

    45

    33

    35

    37

    39

    46

    3

    4

    Использование по назначению

    Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве .

    Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий , стирающихся в машине , и шерсти , стирающейся вручную .

    Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья , которые можно использовать в стиральных машинах .

    Ø При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими , сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний , разрешается пользоваться стиральной машиной

    под присмотром

    ответственных за их безопасность лиц или

    после получения соответствующих указаний

    от них .

    Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины .

    Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации , инструкцию установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями .

    Храните документацию для использования в будущем .

    Указания по технике безопасности

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .

    – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .

    ã

    Предупреждение !

    Опасности для детей !

    – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра !

    – Детям запрещено играть со стиральной машиной .

    – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности .

    Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов :

    – Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой .

    – Сломайте замок загрузочного люка .

    – Детям запрещено выполнять какие либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора .

    – Дети могут во время игры завернуться в упаковку , пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .

    Не позволяйте детям играть с упаковкой , пленкой и частями упаковки .

    – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается .

    Не позволяйте детям касаться горячего люка .

    – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи .

    Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте .

    5

    6

    ã

    Предупреждение !

    Опасность взрыва !!

    Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , ( напр ., средства для выведения пятен / бензин для чистки ) могут привести к взрыву в стиральной машине .

    Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную .

    ã

    Внимание !

    Опасность ошпаривания !

    При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором ( напр ., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник ) может привести к ошпариванию .

    Подождите , пока стиральный раствор остынет .

    ã

    Внимание !

    Опасность повреждения прибора !

    Защитная крышка может сломаться !

    Не становитесь на стиральную машину .

    Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть !

    Не опирайтесь на открытый загрузочный люк .

    ã

    Внимание !

    Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования !

    Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук .

    Не касайтесь руками вращающегося барабана .

    Дождитесь полной остановки барабана .

    ã

    Внимание !

    Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода !

    Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода .

    Будьте осторожны , открывая кювету для моющих средств !

    В случае попадания в глаза или на кожу , тщательно промойте или прополосните глаза и кожу .

    При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу .

    Защита окружающей среды

    Упаковка

    /

    Отслуживший прибор

    )

    Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями .

    Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой

    ЕС 2002/96/ ЕС « Об отходах электротехнического и электронного оборудования » (waste electrical and electronic equipment – WEEE).

    Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС .

    Рекомендации по экономии

    Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы .

    Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки .

    Ø Выберите вместо

    ´

    Хлопок 90°C

    программу

    ´

    Хлопок 60°C (

    È

    Интенсивная )

    и дополнительную функцию

    F

    Eco

    . Аналогичный результат стирки со значительно пониженным потреблением электроэнергии .

    Ø

    Режим экономии электроэнергии :

    Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут , A (

    Старт / Пауза

    ) мигает

    Чтобы включить освещение , нажмите на любую кнопку .

    .

    Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы .

    Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине , то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины .

    7

    Знакомство с прибором

    ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ

    ǓǤDZǩǯȀ

    ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ ǡǯǩǰǩDZǿ

    ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ

    NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ ǯȂǮ

    ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ

    ǮǴǿǼǮǤ

    ȡȍȓȟȖȒ

    ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ ƶǏǙǟǝǘǡǔ

    8

    Кювета для моющих средств

    Ячейка

    I

    Ячейка i

    Ячейка

    II

    Моющее средство для предварительной стирки

    Кондиционер , крахмал . Не превышайте уровня мак симальной загрузки (m ах ).

    Моющее средство для основной стирки , средство для умягчения воды , отбеливатель , соль для выведе ния пятен .

    9

    Панель управления

    /

    Элементы индикации

    L

    M N O P i

    Участок дисплея для установок и информации .

    Q

    Дисплей

    ™©–š

    – 90

    °C

    — — —

    ‚ƒ‹‹

    *

    B

    ( об ./ мин .)

    ƒ…

    ( ч )

    .

    * кг

    N

    ‘ B ›

    }

    D

    Установки

    Температура

    Скорость отжима

    O кончание через

    Загрузка

    Индикация статуса

    Пояснения

    Температура (

    Õ Ü » Ö

    = холодная )

    Скорость отжима (

    * в зависимости от модели

    ) или

    — — — ( Без отжима = без окончательного отжима , после последнего полоскания белье остается лежать в воде ).

    Конец программы через … час

    Максимальная загрузка (

    * в зависимости от программы

    )

    Сообщения о ходе программы : стирка , полоскание , отжим , длительность програм мы или окончание программы

    Откройте загрузочный люк и добавьте белье .

    ~

    C траница 15

    Блокировка

    ~

    C траница 15

    Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций : j

    Выберите и измените кнопки

    °C ( Температура )

    ,

    B

    ( Отжим )

    и 3

    (O кончание через )

    . k l Выберите кнопки

    G

    Speed,

    F

    Eco

    и Z

    ( Вода плюс )

    для дополнительных опций .

    m

    Запустите программу стирки .

    A (

    Старт

    / Пауза ) для запуска , прерыва ния ( напр ., дозагрузка белья ) или пре кращения программы .

    n

    Выберите программу . Поворачивается в обоих направлениях . Чтобы выключить стиральную машину , установите ручку выбора программ на

    Выкл .

    .

    10

    1

    Кратко о самом важном

    @ @ @

    2

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    Откройте водопроводный кран .

    Откройте загрузоч ный люк .

    @

    Рассортируйте белье .

    @

    Загрузка белья

    A

    3

    Закройте загрузочный люк .

    При необходимости , измените программные установки выбранной программы и выберите опции .

    @ @

    Выберите

    Пауза ).

    A (

    Старт

    /

    Конец программы Для выключения установите переключатель программ на

    Выкл .

    .

    Закройте водопровод ный кран ( для моделей без Аква стопа ).

    11

    ² –

    Установите

    и

    подключите

    стиральную машину в установленном порядке .

    C м .

    ~

    C траница 35

    – Перед первой стиркой выполните одну стирку

    без

    белья .

    ~

    C траница 44

    1.

    Подготовка белья

    Рассортируйте белье в зависимостиот :

    Ø вида ткани / волокон ,

    Ø цвета ,

    Ø загрязнения .

    Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием .

    Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями :

    < ;

    Белое бельё 95 °C, 90 °C

    : 9 8

    Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C

    B A >

    Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C

    L K

    Тонкое бельё 40 °C, 30 °C

    W

    Ž

    L K шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода ,

    40 °C, 30 °C

    Изделие не стирать в машине .

    Бережное отношение к белью и машине :

    ² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья ( напр ., средства для обработки пятен , аэрозоли для предварительной стирки , …) с поверхностями стиральной машины . Распыленные брызги или другие остатки / капли немедленно сотрите влажной тканью .

    – Извлеките всё из карманов .

    – Проследите , в частности , чтобы в карманах не осталось металлических предметов ( скрепок и т .

    п .).

    – Тонкое белье стирайте в сетке / мешочке ( чулки , бюстгальтера ).

    – Закройте замки молнии , застегните пуговицы на белье .

    – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов .

    – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке / мешочке .

    – Стирайте новые текстильные изделия отдельно .

    12

    2.

    Подготовка прибора к работе

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    Откройте водопроводный кран .

    3.

    Выберите программу и загрузите белье в барабан

    1.

    Откройте загрузочный люк .

    2.

    Проверьте , полностью ли слита вода из барабана . При необходимости , слейте воду .

    3.

    Установите переключатель программ на требуемую программу . Максимальная загрузка показана на участке дисплея .

    4.

    Загрузите белье .

    ² Предварительно рассортировав белье , загрузите его в разложенном виде . Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе . Белье различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима . Отдельные изделия могут привести к дисбалансу .

    4.

    Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки

    1.

    Извлеките кювету для моющих средств .

    2.

    Дозировка в отделениях в соответствии с

    – загрязнением ,

    – жесткостью воды ( информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения ),

    – указаниями изготовителя .

    13

    ² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .

    – Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды .

    Это предупреждает засорение !

    – Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан .

    5.

    Индивидуальные установки

    ² Не зажимайте уплотнителем .

    белье между загрузочным люком и резиновым

    ɳɟɥɱɨɤ

    Закройте загрузочный люк .

    Вы можете воспользоваться предварительными установками или оптимально приспособить выбранную программу к стирке партии белья , изменив предварительные установки или выбрав дополнительные опции .

    ² Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться , выключаться или изменяться .

    Изменение предварительных установок

    Ø

    °

    C ( Температура )

    :

    B ыведенную на дисплей температуру стирки можно изменять перед запуском программы и во время выполнения программы . Выбираемая максимальная температура стирки варьирует в зависимости от выбранной программы .

    Ø

    B

    ( Отжим )

    : для изменения выведенной на дисплей скорости отжима или для выбора — — — ( Без отжима = без окончательного отжима , после последнего полоскания белье остается лежать в воде ).

    Максимальная скорость отжима зависит от программы и модели .

    Ø 3

    (O кончание через )

    : для отсрочки времени O кончание через ( конец программы ).

    ² При выборе программы на дисплей выводится соответствующая продолжительность программы . Продолжительность выполнения текущей программы автоматически приводится в соответствие , если , напр ., требуется изменить продолжительность программы в результате изменений установок / опций программы .

    Перед запуском программы конец программы можно выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов .

    14

    После запуска программы предварительно установленное время , напр ., ‰ : ‹‹ h, выводится на дисплей показывает длительность программы , напр ., и отсчитывается в течение выполнения программы стирки . Затем дисплей

    ƒ

    :

    „‹ h.

    Предварительно выбранное время можно изменить после запуска программы следующим образом :

    1.

    Выберите

    A

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите кнопку

    O кончание через .

    3

    (O кончание через )

    и измените время

    3.

    Выберите A (

    Старт

    / Пауза ).

    Выбор опций

    Ø (

    Speed

    : для более короткой стирки с результатами , подобными результатам стандартной программы . Обратите внимание на макс . загрузку .

    Ø

    F

    Eco

    :

    Для экономии электроэнергии с результатами стирки , подобными результатам стандартной программы .

    Ø

    Z

    ( Вода плюс )

    :

    Повышенный уровень воды и дополнительный цикл полоскания , увеличенная продолжительность стирки . Для регионов с очень мягкой водой или для улучшения результатов полоскания .

    6.

    Запуск программы

    Выберите A (

    Старт

    / Пауза ). Индикаторная лампочка светится .

    7.

    Во время программы

    Ø

    Блокировка

    Чтобы предупредить случайные изменения установленных функций , можно включить блокировку .

    Активирование / деактивирование : нажимайте в течение ок . 5 секунд на кнопку показывает символ

    E

    .

    A

    (

    Старт

    / Пауза ). Дисплей

    ²

    Блокировка может оставаться включенной до следующего запуска программы даже после выключения машины . Выключите блокировку перед запуском программы и при надобности включите снова после запуска программы .

    15

    16

    Ø

    Дозагрузка белья

    После запуска программы можно догрузить дополнительное количество белья или извлечь белье .

    Выберите

    A ли дозагрузка .

    ( Старт /

    Пауза

    ). Машина проверяет , возможна

    I

    +

    ¯‹ мигают

    ~

    Дозагрузки белья не возможна .

    Подождите , пока засветятся I

    +

    ¢ “ à ( ок . 1 мин ).

    ² При высоком уровне воды и / или температуры , а также во время вращения барабана , загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям безопасности .

    ¯‹ ~

    Дозагрузки белья не возможна .

    Для продолжения программы нажмите на клавишу

    A

    (

    Старт

    / Пауза ).

    I

    +

    ¢ “ à светятся ~ Дозагрузки белья возможна .

    ²

    – Откройте люк только после того , как засветятся

    оба

    символа

    I

    +

    ¢ “ à

    .

    – Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное время – вода , выступающая из белья , может вытечь .

    Ø

    Изменение программы

    Если ошибочно запущена неправильная программа .

    1.

    Выберите A ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите программу заново .

    3.

    Выберите

    A

    (

    Старт

    начинается сначала .

    / Пауза ). Новая программа

    Ø Прерывание программы

    Для программ с высокой температурой :

    1.

    Выберите A ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Для охлаждения белья : выберите

    O

    Полоскание

    .

    3.

    Выберите

    A

    (

    Старт

    / Пауза ).

    Для программ с низкой температурой :

    1.

    Выберите

    A

    ( Старт /

    Пауза

    ).

    2.

    Выберите

    B

    Отжим /

    Слив

    [

    ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    3.

    Выберите

    A

    (

    Старт

    / Пауза ).

    Ø

    Конец программы с установкой Без отжима

    1.

    Выберите

    B

    Отжим /

    Слив

    [ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    2.

    Выберите A (

    Старт

    / Пауза ).

    8.

    Конец программы

    Дисплей показывает

    End ( Окончание )

    .

    1.

    Откройте загрузочный люк и извлеките белье .

    ² – Не забывайте изделий в барабане . Во время стирки они могут дать усадку или полинять .

    следующей

    – Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины .

    – Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми , чтобы оставшаяся вода высохла .

    Перед выключением :

    ²

    – Белье всегда следует извлекать .

    – Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным . Затем включите прибор и дождитесь разблокировки .

    2.

    Установите переключатель программ на

    Выкл .

    . Прибор выключен .

    3.

    Закройте водопроводный кран .

    Не требуется для моделей с Аква стоп .

    ~

    C траница 33

    17

    18

    Обзор программ

    Õ

    Программ / Вид белья

    Название программы

    Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий .

    Хлопок

    Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . загрузка

    *

    уменьшенный объём загрузки для дополнительной функции

    G

    Speed

    регулируемая температура в °C регулируемая скорость отжима в об ./ мин , максимальная ско рость отжима зависит от модели возможные опции

    макс . 5 кг /3 кг *

    ™©–š

    60

    – 90 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    , Z

    T + Предв . стирка для сильно загрязненного белья .

    Моющее средство распределить по ячейкам

    I

    и

    II

    .

    È Интенсивная

    Смешанное бельё

    Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей .

    Тонкое бельё / Шёлк

    Для тонких стирающихся текстильных из делий , напр ., из шелка , сатина , синтетики или смешанных волокон ( напр ., шелко вые блузки , шали ).

    ²

    Используйте пригодное для примене ния в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и / или шелка .

    Z макс . 2 кг

    ™©–š –

    40 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    ,

    Z макс . 2 кг

    ™©–š –

    30

    – 40 °C

    — — — …

    600

    … 800 об ./ мин .

    G

    ,

    F

    ,

    Z

    :

    O

    ”

    Программ / Вид белья

    Шерсть

    Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе .

    O собенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани , более продолжительные паузы во время выпол нения программы ( текстильные изделия лежат в стиральном растворе ).

    ²

    Шерсть животного происхождения , напр ., ангора , альпака , лама , овечья .

    ²

    Используйте моющее средство для шерсти , пригодное для машинной стирки .

    Полоскание

    Дополнительное полоскание с отжимом .

    Синтетика

    Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон .

    Джинсы

    Темные текстильные изделия из джинса / денима .

    Рубашки / Бизнес

    Немнущиеся верхние рубашки из хлопка , льна , синтетики или смешанных волокон .

    ²

    C тирайте рубашки / блузы из шелка в программе Тонкое бельё / Шёлк .

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    Z макс . 2,5 кг

    ™©–š

    40

    – 60 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    , Z макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    … 1200 об ./ мин .

    G

    ,

    F

    ,

    Z макс . 2 кг

    ™©–š –

    40

    – 60 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    , Z

    19

    20

    Ž

    6 č

    Программ / Вид белья

    Верхняя одежда

    Защитная , спортивная и функциональная одежда , также с мембраной , защищаю щей от климатических воздействий .

    ²

    Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .

    ²

    Перед стиркой помойте тщательно кювету для моющих средств ( все отделе ния ) от остатков опослакивателя конди ционера .

    Ночная программа

    O чень тихая программа для стирки в ночное время , пригодна для текстиль ных изделий из хлопка , льна , синтетики и смешанных волокон .

    ²

    C игнал окончания деактивирован .

    ²

    Конец программы без окончательно го отжима . Чтобы перейти к окончательному отжиму , выберите

    B

    Отжим

    / Слив [ .

    Чувствительная

    Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .

    Супер быстрая 30’/15’

    Очень короткая программа ок . 30 минут , пригодна для легко загрязненного белья .

    ²

    Короткая продолжительность про граммы ( ок . 15 минут ) при функции

    G

    Speed

    .

    Отжим

    /

    Экстраотжим с регулируемой скоростью отжима .

    Слив

    Слив воды для полоскания при — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжима ).

    Предварительные установки программ

    выделены

    .

    Опции / Указания

    макс . 2 кг

    ™©–š

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    , Z макс . 2 кг

    ™©–š –

    40 °C

    G

    ,

    F

    ,

    Z макс . 5 кг

    ™©–š

    40

    – 60 °C

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    G

    ,

    F

    , Z макс . 1 кг

    ™©–š –

    30

    – 40 °C

    — — — …

    800

    … 1200 об ./ мин .

    Z

    — — — …

    1200

    об ./ мин .

    Подкрахмаливание

    ²

    Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .

    Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала . Загрузите крахмал в соответствии с указаниями изготовителя в ячейку при необходимости прочистите ).

    M

    ( ячейку

    Крашение

    /

    Обесцвечивание

    Окрашивание производить только в количестве , обычном для домашних условий . Соль может разрушать нержавеющую сталь !

    Соблюдайте предписания изготовителя красящего средства !

    Не

    обесцвечивайте белье в стиральной машине !

    Замачивание

    Загрузите в ячейку

    II

    средство для замачивания или моющее средство . Установите переключатель программ на ic

    Хлопок 30°C

    . Выберите A (

    Старт

    / Пауза ). Выберите примерно через 10 минут выберите

    A

    ( Старт

    изменить программу .

    /

    A

    ( Старт /

    Пауза

    ). После замачивания

    Пауза ), чтобы продолжить программу или

    ²

    Загружайте в машину белье только одного цвета .

    Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется для стирки .

    21

    Сигнал

    Установка уровня громкости звучания сигнала

    1.

    Активируйте установочный режим для уровня громкости звучания сигнала установите на

    Выкл .

    удерживайте в нажатом положе нии

    +

    1 шаг по часовой стрелке держите в нажатом положении при мерно в течение последующих

    5 сек . до тех пор , пока светятся эле менты индикации . Установочный ре жим активирован .

    2.

    a) Установка уровня громкости для

    c игналы кнопок

    ( в зависимости от модели )

    нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите новочного сигнала на

    Выкл

    режима

    2.

    b) Установка уровня громкости для

    указательные сигналы

    .

    , чтобы для выйти уровня из уста громкости

    22 пере ключите вправо на одну позицию нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите на

    Выкл .

    , чтобы выйти из уста новочного режима для уровня громкости сигнала

    Параметры расхода

    Программа

    Хлопок 20 °C

    Хлопок 30 °C

    Хлопок 40 °C*

    Хлопок 60 °C

    Загрузка Расход

    5 кг

    5 кг

    5 кг

    5 кг

    гии *** энер

    0,20 кВтч

    0,36 кВтч

    0,64 кВтч

    0,85 кВтч

    Расход ды ***

    52 л

    52 л

    52 л

    52 л

    во Продолжи тельность програм мы ***

    1 3/4 ч

    1 3/4 ч

    1 3/4 ч

    2 ч

    Хлопок 90 °C

    Синтетика 40 °C*

    Смешанное бельё 40 °C

    Тонкое бельё / Шёлк 30 °C

    Шерсть 30 °C

    Шерсть 20 °C

    5

    2,5

    2

    2

    2

    2 кг кг кг кг кг кг

    1,51

    0,46

    0,40

    0,26

    0,19

    0,04 кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч

    59

    47

    43

    34

    44

    44 л л л л л л

    2 1/4

    1 2/4

    1 1/4

    3/4

    3/4

    3/4 ч ч ч ч ч ч

    * Установка программы согл . EN60456 в актуальной в настоящее время версии . Указа ние для сравнительных испытаний : Для проведения испытаний стирка белья выполня ется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима .

    Программа Загрузка Расход гии *** энер Расход ды *** во Продолжи тельность програм мы ***

    3 ч Хлопок 60 °C ( Интенсивная )** 5 кг 0,90 кВтч 40 л

    ** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл . Ди рективы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).

    *** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды , жес ткости воды и температуры поступающей воды , а также температуры окружающей сре ды , типа , количества и степени загрязнения белья , используемого моющего средства , колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций .

    23

    Сенсорная техника

    Ваша умная стиральная машина

    Автоматическая дозировка

    В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие потребление воды и продолжительность стирки в каждой программе .

    Система контроля дисбаланса

    Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократного запуска отжима .

    Из за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится .

    ²

    Мелкое и крупное белье распределите равномерно

    Что делать в случае неисправности ?

    ~

    C траница 30

    в барабане .

    VoltCheck

    Автоматическая система контроля напряжения определяет недопустимое понижение напряжения . Программа приостанавливается .

    ²

    Каждый раз в случае появления низкого напряжения на участке дисплея мигает двойная точка индикатора

    через )

    .

    3

    (O кончание

    После стабилизации питающего напряжения , программа продолжается . Двойная точка индикатора прекращает мигать .

    3

    (O кончание через )

    Если прерывание приводит к увеличению продолжительности программы , тогда в индикаторе мигает точка .

    Система контроля напряжения активируется при запуске программы .

    ² В случае перебоя в подаче электроэнергии процесс стирки прерывается . После возобновления подачи электроэнергии программа продолжается .

    24

    Уход и техобслуживание

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    ã

    Внимание !

    Опасность пожара и взрыва !

    Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению деталей стиральной машины или к образованию отравляющих испарений .

    Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению поверхностей стиральной машины .

    Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .

    Корпус машины

    /

    Панель управления

    Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить .

    Ø Протрите мягкой , влажной тканью .

    Ø Чистка под струей воды запрещается .

    Барабан

    Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками .

    25

    Удаление накипи

    При правильной дозировке моющего средства не требуется .

    В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи .

    Соответствующие средства для удаления накипи можно приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу

    .

    ~

    C траница 32

    Чистка кюветы для моющих средств

    При наличии остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя :

    1.

    Вытяните кювету до упора , нажмите вставку вниз и извлеките кювету из машины .

    2.

    Извлеките вставку : нажмите пальцем на вставку снизу вверх .

    3.

    Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо .

    4.

    Установите вставку на место и зафиксируйте ее ( наденьте цилиндр на направляющий стержень ).

    5.

    Вставьте кювету для моющих средств на место .

    ²

    Оставьте кювету для моющих средств остатки воды смогли высохнуть .

    приоткрытой , чтобы

    Насос для стирального раствора засорен

    ã

    Предупреждение !

    Опасность ошпаривания !

    Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий . Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпаривания .

    Подождите , пока стиральный раствор остынет .

    ² Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального раствора .

    1.

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    26

    2.

    Откройте и извлеките крышку цоколя для обслуживания машины .

    3.

    Осторожно отвинтите крышку насоса так , чтобы стиральный раствор начал стекать . Дайте стечь раствору в подходящую емкость .

    Указание :

    Остатки воды могут вытечь .

    ƒ&

    4.

    Осторожно отвинтите крышку насоса . Прочистите насос внутри , резьбу крышки насоса и корпус насоса ( лопастное колесо насоса для стирального раствора должно свободно вращаться ).

    5.

    Установите крышку насоса на место и закрутите ее . Ручка должна находиться в вертикальном положении .

    6.

    Закройте сервисную крышку .

    ² Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте 1 литр воды в ячейку

    II

    и запустите программ

    B

    Отжим /

    Слив

    [ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен

    1.

    Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    Указание :

    Остатки воды могут вытечь !

    2.

    Откройте хомут для шланга , осторожно снимите шланг слива воды .

    3.

    Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок .

    4.

    Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга .

    27

    Засорение фильтр

    a

    в шланге для подачи воды

    Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды :

    1.

    Закройте водопроводный кран !

    2.

    Выберите любую программу ( кроме

    B

    Отжим

    /

    Слив

    [

    ).

    3.

    Выберите

    A

    (

    Старт

    / Пауза в течение ок . 40 секунд .

    ). Выполните программу

    4.

    Установите переключатель программ на

    Выкл .

    . Прибор выключен . Извлеките штепсельную вилку из розетки .

    5.

    Чистка фильтра :

    Отсоедините шланг от водопроводного крана .

    Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки .

    и / или для моделей Стандарт :

    Снимите шланг со спинки прибора .

    Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его .

    6.

    Подсоедините шланг и проверьте герметичность .

    28

    Указания на дисплее

    Индикация

    I

    E:17

    E:18

    E:23

    :

    E

    .

    Другие сообщения

    Причина / Способ устранения

    Закройте правильно загрузочный люк . B озможно зажато белье .

    Откройте полностью водопроводный кран . Согнут или зажат шланг для подачи воды . Прочистите фильтр .

    ~

    C траница 28

    Слишком низкое давление воды .

    Насос для стирального раствора засорен ; прочистите насос для стирального раствора .

    ~

    C траница 26

    Шланг слива воды / сливная труба засорены ; прочистите шланг сли ва воды на месте подсоединения к сифону

    ~

    C траница 27

    .

    Вода в поддоне , машина не герметична . Вызовите сервисную служ бу !

    ~

    C траница 32

    Включена блокировка ? Следует деактивировать

    .

    ~

    C траница 15

    Слишком низкое напряжение в сети

    ~

    C траница 24

    Низкое напряжение в программе стирки .

    Продолжительность программы увеличивается .

    ~

    C траница 24

    Выключите прибор , подождите 5 секунд и затем включите его сно ва . Если индикация появится снова , вызовите сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    29

    Что делать в случае неисправности

    ?

    Неисправности

    Вытекает вода .

    Вода не поступает .

    Моющее средство не смывается .

    Загрузочный люк не открывается .

    Программа не запускается .

    Моющий раствор не сливается .

    Причина / Способ устранения

    – Закрепите / Вставьте правильно шланг слива воды .

    – Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи во ды .

    – Не включен

    A

    (

    Старт

    / Пауза )?

    – Не открыт водопроводный кран ?

    – Возможно засорен фильтр ? Прочистите фильтр .

    ~

    C траница 28

    – Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды ?

    – Активирована функция безопасности . Прерывание программы ?

    Подождите ок . 2 мин .

    – Выбрано — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжима )?

    – Выбрано A (

    Старт

    / Пауза ) или 3

    (O кончание через )

    ?

    – Закрыт загрузочный люк ?

    – Включена блокировка ? Выключите .

    ~

    C траница 15

    – Выбрано — — —

    ( Без отжима

    = без окончательного отжима )?

    – Почистите откачивающий насос .

    ~

    C траница 26

    – Прочистите сливную трубу и / или шланг слива воды .

    Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня .

    В барабане не видно воды .

    Результат отжима неудовлетворитель ный .

    Белье мокрое / слиш ком влажное .

    Продолжительность программы меняет ся во время цикла стирки .

    Остатки воды в ячейке для конди ционера .

    Многократное нача ло отжима .

    Запах в стиральной машине .

    Индикация статуса N мигает .

    Из кюветы для мою щих средств высту пает пена .

    – Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане .

    – Выбрана слишком низкая скорость отжима ?

    – Это не является неисправностью – выполнение программы при водится в соответствие с процессом стирки . Это может привес ти к изменениям продолжительности программы на дисплее ин дикации .

    – Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера .

    – При необходимости помойте вставку .

    Это не является неисправностью – c истема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине .

    Выполните программу ic

    Хлопок 90 °C

    без

    Используйте универсальное моющее средство .

    белья .

    Загружено слишком много моющего средства ?

    Смешайте 1 ст .

    л . мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте жидкость в ячейку

    II

    .

    ( Нельзя применять для функциональной одеж ды для активного отдыха , спорта и текстильных изделий с пухом !)

    Снизьте дозу моющего средства для следующей стирки .

    30

    Неисправности

    Шумы , вибрации и перемещение ма шины во время отжи ма .

    Причина / Способ устранения

    – Ровно ли установлен прибор ?

    Выровняйте прибор

    .

    ~

    C траница 42

    – Зафиксированы ли ножки прибора ?

    Прикрепите ножки прибора к полу

    .

    ~

    C траница 42

    – Сняты ли транспортировочные крепления ?

    Снимите транспортировочные крепления

    .

    ~

    C траница 37

    Слишком низкое напряжение в сети

    ~

    C траница 24

    Двойная точка инди катора

    3

    (O кончание че рез ) :

    мигает на участке дисплея .

    Отдельная точка ин дикатора (

    .

    ) мигает .

    Дисплей / лампочки индикации не функционируют во время работы ма шины .

    Низкое напряжение в программе стирки приводит к увеличению продолжительности программы стирки .

    ~

    C траница 24

    – Перебой в подаче электроэнергии ?

    – Включите или замените предохранитель .

    – В случае повторного возникновения неисправности , вызовите сервисную службу

    .

    ~

    C траница 32

    Следы моющего средства на белье .

    – Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества .

    – Выберите O

    Полоскание

    или почистите белье после стирки щеткой .

    В режиме дозагруз ки на дисплее появ ляется

    ¯‹

    .

    – Слишком высокий уровень воды . Дозагрузки белья не возможна .

    При необходимости закройте немедленно загрузочный люк .

    – Чтобы продолжить программу , выберите

    A

    (

    Старт

    / Пауза ).

    В режиме дозагруз ки мигают на участке дисплея и кнопка

    Пауза

    ).

    I

    A

    (

    +

    ¯‹

    Старт /

    Дозагрузки белья не возможна . Подождите , пока засветятся I

    +

    ¢“† ( ок . 1 мин ).

    Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( выкл ./ вкл .) или в случае необходимости ремонта :

    – Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .

    – Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    31

    32

    Сервисная служба

    Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность

    (

    Что делать в случае неисправности ?

    ~

    C траница 30

    ), тогда обратитесь , пожалуйста , в нашу сервисную службу . Мы всегда найдем соответствующее решение , чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста .

    Пожалуйста , сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора .

    (1U

    Номер модели

    )’

    Заводской номер

    Эти данные Вы найдете : внутри загрузочного люка */ в открытой крышке цоколя для об служивания машины * и на спинке прибора .

    * в зависимости от модели

    Доверьтесь компетентности изготовителя .

    Обратитесь к нам . Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации , обслуживанию , ремонту и установке оборудования с использованием оригинальных запчастей .

    Комплект поставки

    DŽǮǦǤǵǶDzdz

    ǪâǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺâǴǶǬǭdzǰ

    ǕǶǤDZǨǤǴǶ

    ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ

    ǕǯǬǦǦDzǨǿ

    ǕǩǶǩǦDzǭ

    ǮǤǥǩǯȀ njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ

    ǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ

    NjǤǧǯǷǼǮǬ ǎDzǯǩDZDz

    ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ

    ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ

    Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется :

    1 хомут для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ) для подключения к сифону .

    Подключение к водопроводу

    ~

    C траница 39

    Полезные инструменты :

    Ø Уровень для выравнивания

    .

    ~

    C траница 42

    Ø Гаечный ключ

    SW13: для снятия транспортировочных креплений

    ~

    C траница 37

    и

    SW17: для регулировки ножек прибора

    .

    ~

    C траница 42

    33

    Длина шлангов и кабеля

    ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ

    ǬǯǬ

    ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ

    ǰǤǮǵ ǵǰ ǰǬDZ ǵǰ

    ² При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга !

    Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса :

    Ø Удлинитель для шланга « Аква стоп » или шланга для подачи холодной воды ( ок . 2,50 м ).

    Номер для заказа WMZ2380

    Ø Удлиненный шланг для подачи воды ( ок . 2,20 м ) для модели

    Стандарт .

    Технические характеристики

    Габариты

    ( ширина x глубина x вы сота )

    Вес

    Подключение к электросети

    Давление воды

    60 x 40 x 84,8 см

    65 кг

    Номинальное напряжение 220–240 В , 50 Гц

    Номинальный ток 10 A

    Номинальная мощность 2300 Вт

    100–1000 кПа (1–10 бар )

    34

    Установка

    ²

    Наличие влажности выходного контроля .

    в барабане обусловлено процессом

    Надежная установка

    ã

    Предупреждение !

    Опасность травмирования !

    – Стиральная машина много весит – Опасность : будьте осторожны , поднимая ее .

    – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .

    Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

    ã

    Внимание !

    Опасность спотыкания !

    В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность травмирования .

    Шланги и провода необходимо расположить так , чтобы исключить вероятность спотыкания .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    – Замерзшие шланги могут порваться или треснуть .

    Не устанавливайте стиральную машину в помещениях , где могут возникнуть морозные температуры , и / или на открытом воздухе .

    – Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .

    Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .

    ² – Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать , в частности , предписания соответствующих предприятий водо — и электроснабжения .

    – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .

    35

    Место установки

    ²

    Устойчивость требуется в целях стиральной машины по полу !

    предотвращения перемещения

    – Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной .

    – Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки .

    Установка на цоколе или на деревянной опоре

    ã

    Предупреждение !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя .

    Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления .

    Накладки для крепления : Номер для заказа

    WMZ 2200

    ²

    При установке на деревянной опоре :

    – Установите стиральную машину по возможности в углу помещения .

    – Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту ( толщиной мин . 30 мм ).

    36

    Снятие транспортировочных креплений

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    Если транспортировочные крепления не будут сняты , то стиральная машина , напр ., барабан , могут получить повреждения во время эксплуатации .

    Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном месте .

    ã

    Внимание !

    Стиральная машина может получить повреждения !

    В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место .

    Винты и втулки храните в собранном виде .

    1.

    Извлеките шланги из креплений .

    2.

    Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена .

    37

    38

    3.

    Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих винта .

    4.

    Извлеките сетевой кабель из креплений . Снимите втулки .

    5.

    Вставьте заглушки .

    Подключение к водопроводу

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Соприкосновение элементов , находящихся под напряжением , с водой чревато опасностью для жизни .

    Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство « Аква стоп » ( оснащено электрическим клапаном ).

    ²

    – Чтобы избежать протеканий или убытков от воды , следует обязательно соблюдать указания этого раздела !

    – Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде .

    – Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды .

    – Используйте только шланг для подачи воды , который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине , ни в коем случае не используйте бывший в употреблении шланг !

    – При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .

    Подача воды

    ² Шланг для подачи воды нельзя перегибать , зажимать , изменять или отрезать ( теряет прочность ).

    Оптимальное давление воды в водопроводной сети :

    100–1000 кПа (1–10 бар )

    Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум

    8 л / мин .

    Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан .

    1.

    Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану .

    ã

    Предупреждение !

    Резьба соединений может быть сорвана !

    В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента

    ( плоскогубцев ) резьба может быть сорвана .

    Винтовые соединения затягивать только вручную .

    39

    на водопроводном кране (¾» = 26,4 мм ):

    ǰǬDZâǰǰ ǰǤǮǵ

    ƒ

    Аква стоп ǰǤǮǵ

    ƒ

    на изделии :

    для модели Стандарт

    Стандарт

    2.

    Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений .

    ² Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе .

    Слив воды

    ²

    – Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину

    – Разница уровней между местом установки и стоком : мин . 60 см – макс . 100 см

    .

    Слив в умывальник

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .

    ã

    Внимание !

    Машина может получить повреждения !

    Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду , то вода может закачиваться обратно в машину !

    – Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике .

    – Убедитесь при откачивании в том , что вода стекает достаточно быстро .

    – Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду !

    40

    Прокладка шланга слива воды :

    Слив в сифон

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ).

    Подключение

    Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток

    ã

    Предупреждение !

    Возможен ущерб , причиненный водой !

    Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во время слива воды .

    Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .

    Подключение

    41

    42

    Выравнивание

    1.

    Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа .

    2.

    Проверьте положение стиральной машины с помощью уровня , при необходимости откорректируйте . Путем вращения ножек измените высоту .

    ²

    Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу .

    Стиральная машина не должна шататься !

    3.

    Затяните контргайку так , чтобы она была прижата к корпусу .

    Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении , исключая возможность ее перемещения по высоте .

    ²

    – Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу !

    – Сильные шумы , вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания !

    Электрическое подключение

    Электрическая безопасность

    ã

    Предупреждение !

    Опасность поражения электрическим током !!

    Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .

    – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .

    – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .

    – Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора .

    – Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом , установленную надлежащим образом в соответствии с предписаниями .

    – Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения , которая указана на стиральной машине ( табличка с техническими характеристиками ).

    – На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения , а также требуемая защита предохранителями .

    Убедитесь в том , что :

    – штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .

    – провода имеют достаточное поперечное сечение .

    – система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями .

    – Замена сетевого кабеля ( если возникнет необходимость ) производится только квалифицированным электриком . Сетевой кабель для замены можно приобрести в сервисной службе .

    – Не допускается использование многоконтактных штепселей , многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля .

    – В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением : z

    .

    Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .

    Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной .

    43

    44

    Перед первой стиркой

    Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку . Чтобы устранить остатки воды , оставшиеся от проверки , выполните первую стирку

    без

    белья .

    ² Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом

    Установка

    ~

    C траница 35

    1.

    Проверьте машину .

    ² Ни в коем случае не включайте неисправную машину

    Обратитесь в сервисную службу .

    ~

    C траница 32

    .

    2.

    Вставьте штепсельную вилку в розетку .

    3.

    Откройте водопроводный кран .

    4.

    Включите прибор .

    5.

    Закройте загрузочный люк . Не загружая белья !

    6.

    Выберите программу ic

    Хлопок

    .

    7.

    Установите температуру

    90°C

    .

    8.

    Откройте кювету для моющих средств .

    9.

    Залейте примерно 1 литр воды в ячейку

    II

    .

    10.

    Моющее средство заполняйте в ячейку

    II

    в соответствии с рекомендациями изготовителя .

    ² Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства .

    Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .

    11.

    Закройте кювету для моющих средств .

    12.

    Выберите A

    ( Старт

    / Пауза ).

    13.

    Выключите прибор после окончания программы .

    Ваша стиральная машина теперь готова к работе .

    Транспортировка

    ,

    напр

    .,

    при переезде

    Подготовительные работы

    1.

    Закройте водопроводный кран .

    2.

    Снизьте давление воды в шланге для подачи воды .

    Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды

    ~

    C траница 28

    3.

    Слейте остатки моющего раствора .

    Техобслуживание –

    Насос для стирального раствора засорен

    ~

    C траница 26

    4.

    Отсоедините стиральную машину от сети электропитания .

    5.

    Отсоедините шланги .

    Монтаж транспортировочных креплений

    1.

    Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте .

    Воспользуйтесь при необходимости отверткой .

    2.

    Вставьте на место все 4 втулки .

    Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях . Вставьте винты и затяните их .

    Перед началом эксплуатации :

    ²

    обязательно

    снимите транспортировочные крепления !

    – Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте

    1 литр воды в ячейку

    II

    и запустите программ

    B

    Отжим

    / Слив

    [ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).

    45

    Д

    З

    М

    Н

    О

    46

    Алфавитный үказателЬ

    V

    А

    Б

    В

    И

    К

    VoltCheck, 24

    Автоматическая

    Без отжима

    , 16

    Выбор

    опций , 15

    Выгрузка

    Дисплей

    , 10

    Загрузка

    белья

    , 13, 13, 14, 16

    Замачивание , 21

    Изменение предварительных установок

    , 14

    программы , 16

    Кнопка

    Eco, 10, 15

    O кончание через

    , 14

    Speed, 10, 18

    Вода

    плюс

    , 10, 15

    Конец

    через , 10

    Отжим

    , 10, 14

    Монтаж

    Насос для стирального

    Обесцвечивание

    , 21

    дозировка

    , 24

    Блокировка , 15

    белья

    , 17

    Выравнивание

    , 42

    Длина шлангов и кабеля

    , 34

    Запуск

    программы , 15

    Защита окружающей среды

    , 7

    Знакомство с прибором

    , 8

    Индивидуальные установки

    , 14

    Использование по назначению

    , 4

    Старт / Пауза

    , 10

    Температура

    , 10, 14

    Комплект поставки

    , 33

    Конец программы

    , 17

    Краткая инструкция

    , 11

    Крашение

    , 21

    Кювета для моющих средств

    , 9

    транспортировочных креплений

    , 45

    раствора засорен

    , 26

    Обзор программ

    , 18

    П

    Р

    С

    Т

    У

    Ч

    Э

    Отслуживший

    прибор , 7

    Панель

    управления , 10

    Параметры

    расхода , 23

    Переключатель программ

    , 10

    Подключение

    к водопроводу , 39

    Подача

    воды , 39

    Слив

    воды , 40

    Подкрахмаливание

    , 21

    Прерывание

    программы , 16

    Рекомендации по экономии

    , 7

    Рассортируйте

    белье , 12

    Сервисная служба

    , 32

    Сигнал

    , 22

    Система контроля дисбаланса

    , 24

    Технические

    характеристики , 34

    Удаление

    накипи , 26

    Указания на дисплее

    , 29

    Указания по технике безопасности

    , 5

    Упаковка , 7

    Чистка

    C

    ифон , 27

    Кювета для моющих

    средств , 26

    Электрическое

    Снятие креплений

    , 37

    транспортировочных

    Техобслуживание

    Установка

    Уход , 25

    Корпус

    , 35

    Барабан

    , 25

    , 25

    машины

    управления

    Фильтр , 28

    подключение

    , 25

    , 43

    /

    Что делать в случае неисправности

    ?, 30

    Панель

    47

    Гарантия на систему « Аква стоп »

    Только для приборов с системой « Аква стоп »

    Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:

    1.

    Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аквастоп».

    2.

    Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.

    3.

    Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).

    4.

    Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.

    5.

    Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать водопроводный кран.

    6.

    Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.

    Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .

    Robert Bosch, Hausgeräte GmbH

    Carl-Wery-Straße 34

    81739 München

    DEUTSCHLAND

    9000730737

    (9206)

    Перейти к контенту

    Для выявления неполадок в стиральных машинах марки Bosch существует система самодиагностики. Если после загрузки белья и запуска программы стирка не началась или процесс прервался и не возобновляется, а на дисплее высветился буквенно-цифровой код, возникает вопрос — что означает ошибка Е17 в стиральной машине Bosch ✔.

    Ошибка Е17 на экране стиральной машины Bosch

    ru Инструкция по эксплуатации и по установке Стиральная маши…

    Стиральные машины Bosch

    • Изображение
    • Текст
    • Содержание

    ru

    Инструкция по эксплуатации и по установке

    Стиральная машина WLG20240OE

    • ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке ru Инструкция по эксплуатации и по установке
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Стиральная машина
  • Стиральная машина
      Стиральная машина Стиральная машина
  • Ваша новая стиральная машина
  • Ваша новая стиральная машина
      Ваша новая стиральная машина Ваша новая стиральная машина
  • Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch
  • Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины.
  • В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
      Bosch
  • Дополнительную информацию о наших продуктах, принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете
      www.bosch-home.com
  • Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Пояснения символов
    • Предупреждение!
    • Внимание! Внимание!
  • Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация.
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ru Инструкцию по эксплуатации и по установке
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой
  • Ø Использование по назначению
      Ø Использование по назначению
  • Ø Указания по технике безопасности
      Ø Указания по технике безопасности
  • Ø Защита окружающей среды
      Ø Защита окружающей среды
  • Ø Знакомство с прибором
      Ø Знакомство с прибором
  • Ø Кювета для моющих средств
      Ø Кювета для моющих средств
  • Ø Панель управления/Элементы индикации
      Ø Панель управления/Элементы индикации
  • Ø Кратко о самом важном
      Ø Кратко о самом важном
  • Управление прибором
      Управление прибором
  • Ø Стирка
      Ø Стирка
  • Ø Обзор программ
      Ø Обзор программ
  • Ø Сигнал
      Ø Сигнал
  • Ø Параметры расхода
      Ø Параметры расхода
  • Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
      Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
  • Чистка и техническое обслуживание
      Чистка и техническое обслуживание
  • Ø Уход и техобслуживание
      Ø Уход и техобслуживание
  • Ø Указания на дисплее
      Ø Указания на дисплее
  • Ø Что делать в случае неисправности?
      Ø Что делать в случае неисправности?
  • Ø Сервисная служба
      Ø Сервисная служба
  • Установка бытового прибора
      Установка бытового прибора
  • Ø Комплект поставки
      Ø Комплект поставки
  • Ø Установка
      Ø Установка
  • Ø Снятие транспортировочных креплений
      Ø Снятие транспортировочных креплений
  • Ø Подключение к водопроводу
      Ø Подключение к водопроводу
  • Ø Выравнивание
      Ø Выравнивание
  • Ø Электрическое подключение
      Ø Электрическое подключение
  • Ø Перед первой стиркой
      Ø Перед первой стиркой
  • Ø Транспортировка, напр., при переезде
      Ø Транспортировка, напр., при переезде
  • Перед стиркой
      Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой Перед стиркой
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Использование по назначению
  • Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
      Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
  • Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
      Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
  • Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
      Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, кот…
  • Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
      Ø При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации…
  • Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта …
      Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта … под присмотром
  • после получения соответствующих указаний
  • Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
      Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
  • Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию инф…
  • Храните документацию для использования в будущем.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Опасность поражения электрическим током!
      Опасность поражения электрическим током! Опасность поражения электрическим током! Опасность поражения электрическим током!
  • Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
  • – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель. – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель. – При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
  • – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
      – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
  • Опасности для детей
      Опасности для детей
  • – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра! – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра! – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
  • – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
      – Детям запрещено играть со стиральной машиной.
  • – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
      – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
  • Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
  • – Извлеките штепсельную вилку из розетки. – Извлеките штепсельную вилку из розетки. – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
  • – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
      – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
  • – Сломайте замок загрузочного люка.
      – Сломайте замок загрузочного люка.
  • – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
      – Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
  • – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
      – Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
  • Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
  • – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
      – При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
  • Не позволяйте детям касаться горячего люка.
  • – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
      – Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать …
  • Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
  • Опасность взрыва!
      Опасность взрыва!
  • Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/бензин для чистк…
  • Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
  • Опасность ошпаривания!
      Опасность ошпаривания!
  • При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального ра…
  • Опасность повреждения прибора!
      Опасность повреждения прибора!
  • – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться! – Защитная крышка может сломаться!
  • Не становитесь на стиральную машину.
  • – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
      – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть! – Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
  • Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
  • Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
      Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования!
  • Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
  • Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
  • Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
      Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
  • Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
  • Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
  • В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и кожу.
  • При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Защита окружающей среды
  • Упаковка/
      Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/ Упаковка/
  • Отслуживший прибор
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW›
  • Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
      Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
  • Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического и электронного оборудования» (was…
  • Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
  • Рекомендации по экономии
      Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии Рекомендации по экономии
  • Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
      Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы. Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
  • Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
      Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
  • Ø Выберите вместо
      Ø Выберите вместо ´ Хлопок 90°C
  • ´ Хлопок 60°C
  • Интенсивная)
  • Eco
  • Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут,
      Ø Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут, Ø Режим экономии электроэнергии:
  • Старт/Пауза
  • Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы.
  • Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
      Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной м…
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Ячейка I Ячейка
  • Моющее средство для предварительной стирки
      Моющее средство для предварительной стирки
  • ‹TABLE ROW›
      Ячейка i Ячейка
  • Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
      Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (mах).
  • ‹TABLE ROW›
      Ячейка II Ячейка
  • Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
      Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Панель управления/Элементы индикации
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE HEADING› ‹TABLE ROW› i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации. i Участок дисплея для установок и информации.
  • ‹TABLE BODY›
      ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE HEADING› ‹TABLE ROW› Дисплей Дисплей
  • Установки
      Установки
  • Пояснения
      Пояснения
  • ‹TABLE BODY›
      ‹TABLE ROW› ™©–š – 90
  • Температура
      Температура
  • Температура (Х Ь » Ц = холодная)
      Температура (
  • ‹TABLE ROW›
      — — — -‚ƒ‹‹* — — —
  • 0 (об./мин.)
  • Скорость отжима
      Скорость отжима
  • Скорость отжима (* в зависимости от модели) или — — — (Без отжима = без окончательного отжима, после последнего полоскания белье остается ле…
      Скорость отжима ( * в зависимости от модели
  • ‹TABLE ROW›
      ‚ – ƒ… ‚ –
  • (ч)
  • Oкончание через
      Oкончание через
  • Конец программы через … час
      Конец программы через … час
  • ‹TABLE ROW›
      †.‹*
  • Загрузка
      Загрузка
  • Максимальная загрузка (* в зависимости от программы)
      Максимальная загрузка ( * в зависимости от программы
  • ‹TABLE ROW›
      Сообщения о ходе программы: Сообщения о ходе программы:
  • ‹TABLE ROW›
      N ‘ 0 ›
  • Индикация статуса
      Индикация статуса
  • стирка, полоскание, отжим, длительность программы или окончание программы
      стирка, полоскание, отжим, длительность программы или окончание программы
  • ‹TABLE ROW›
  • Откройте загрузочный люк и добавьте белье. ~ Cтраница 15
      Откройте загрузочный люк и добавьте белье. ~ Cтраница 15
  • ‹TABLE ROW›
  • Блокировка ~ Cтраница 15
      Блокировка ~ Cтраница 15
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций: Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций:
  • j Выберите и измените кнопки j Выберите и измените кнопки j Выберите и измените кнопки (Температура)
  • (Отжим)
  • (Oкончание через)
    • G Speed,
  • (Вода плюс)
  • для дополнительных опций.
  • для дополнительных опций.
  • m Запустите программу стирки. A (Старт/Пауза) для запуска, прерывания (напр., дозагрузка белья) или прекращения программы.
      m Запустите программу стирки. m Запустите программу стирки. m Запустите программу стирки. Старт
  • для запуска, прерывания (напр., дозагрузка белья) или прекращения программы.
  • n Выберите программу. Поворачивается в обоих направлениях.
      n Выберите программу. Поворачивается в обоих направлениях. Чтобы выключить стиральную машину, установите ручку выбора программ на
  • Выкл.
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Кратко о самом важном
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Вставьте штепсельную вилку в розетку. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
  • Откройте водопроводный кран.
  • Откройте загрузоч ный люк.
      Откройте загрузоч ный люк.
  • Рассортируйте белье.
      Рассортируйте белье.
  • Загрузка
      Загрузка
  • белья
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE ROW›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Закройте загрузочный люк. Закройте загрузочный люк.
  • При необходимости, измените программные установки выбранной программы и выберите опции.
      При необходимости, измените программные установки выбранной программы и выберите опции.
  • Выберите A (Старт/ Пауза).
      Выберите Старт
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› Конец программы Конец программы
  • Для выключения установите переключатель программ на Выкл..
      Для выключения установите переключатель программ на Выкл.
  • Закройте водопровод ный кран (для моделей без Аква-стопа).
      Закройте водопровод ный кран (для моделей без Аква-стопа).
  • Управление прибором
      Управление прибором Управление прибором Управление прибором Управление прибором Управление прибором
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • – Установите и
      – Установите и – Установите и – Установите и – Установите и – Установите и – Установите
  • подключите
  • Cм.
  • ~ Cтраница 35
  • – Перед первой стиркой выполните одну стирку
      – Перед первой стиркой выполните одну стирку без
  • ~ Cтраница 44
  • 1. Подготовка белья
      1. Подготовка белья 1. Подготовка белья 1. Подготовка белья 1. Подготовка белья
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • Рассортируйте белье в зависимости
      Рассортируйте белье в зависимости от:
  • Ø вида ткани/волокон,
      Ø вида ткани/волокон,
  • Ø цвета,
      Ø цвета,
  • Ø загрязнения.
      Ø загрязнения.
  • Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
      Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
  • Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
      Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями:
  • ‹TABLE› ‹TABLE› ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› ‹ ;
  • Белое бельё 95 °C, 90 °C
      Белое бельё 95 °C, 90 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› : 9 8
  • Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
      Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› B A ›
  • Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
      Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› L K
  • Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
      Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW› W L K
  • шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
      шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
  • ‹TABLE›
      ‹TABLE BODY› ‹TABLE ROW›
  • Изделие не стирать в машине.
      Изделие не стирать в машине.
  • Бережное отношение к белью и машине:
      Бережное отношение к белью и машине: Бережное отношение к белью и машине: Бережное отношение к белью и машине:
  • – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
      – При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендаци…
  • – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
      – Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для…
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • – Извлеките всё из карманов.
      – Извлеките всё из карманов.
  • – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
      – Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
  • – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
      – Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
  • – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
      – Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
  • – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
      – Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
  • – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
      – Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
  • – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
      – Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
  • 2. Подготовка прибора к работе
      2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе 2. Подготовка прибора к работе
  • ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • ‹GRAPHIC›
      ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC› ‹GRAPHIC›
  • 3. Выберите программу и загрузите
  • Почему стиралка Бош может быть заблокирована?

    Стиральная машина Бош может быть заблокирована по следующим причинам:

    1. Эту функцию включил сам пользователь. Она позволяет обезопасить прибор от случайного нажатия клавиш во время выполнения выбранной программы. Порой открытие люка может быть опасно, например, во время стирки при 90 градусах. Блокировка стиральных машинок Бош включается путем одновременного нажатия кнопок «Скорость отжима» и «Время до окончания». Их необходимо удерживать в течение 3 секунд. После этого на дисплее должен появиться значок «ключ».
    2. Прибор обнаружил ошибку в работе одно из узлов, либо произошел сбой программы. В этом случае стиральная машина блокируется, а также появляется код, расшифровка которого позволит устранить неполадки.
    3. Произошел разовый сбой в работе платы управления. Чаще всего это случается при перепадах напряжения в сети.
    4. Сломалось устройство блокировки люка. Сигнал о его некорректной работе поступает на плату управления, из-за чего она блокирует дверцу.

    После установления причины блокировки, можно устранить ее с помощью одного из доступных способов.

    Как отключить блокировку дверцы?

    • отключают машинку от сети;
    • оставляют ее выключенной в течение 10 минут;
    • снова подключают прибор;
    • пробуют открыть дверцу.

    В большинстве случаев такой способ помогает справиться с проблемой. Еще один вариант – снова запустить цикл стирки. При этом прибор разблокирует дверь для повторной блокировки. В этот момент нужно успеть открыть ее. Подробности — в этой статье.

    ( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )

    Инструкция и руководство для
    Bosch WLG20240OE на русском

    48 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

    Видео Отзыв о стиральной машине Bosch WLG 20261 OE (автор: Все о стиральных машинах)07:08

    Отзыв о стиральной машине Bosch WLG 20261 OE

    Видео Стиральная машина Bosch WLG 20240. Отзыв и обзор (автор: Все о стиральных машинах)03:17

    Стиральная машина Bosch WLG 20240. Отзыв и обзор

    Видео Видеообзор стиральной машины Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20240OE с экспертом М.Видео (автор: М.Видео)02:21

    Видеообзор стиральной машины Bosch Maxx5 VarioPerfect WLG20240OE с экспертом М.Видео

    Видео Стиральная машина узкая WLG20240OE (автор: Market Review)05:49

    Стиральная машина узкая WLG20240OE

    Видео УЖАСНЫЙ РЕЖИМ ШЕРСТЬ❗Стиральная машина BOSCH WLG20240OE Полный цикл (автор: Wash it!)37:30

    УЖАСНЫЙ РЕЖИМ ШЕРСТЬ❗Стиральная машина BOSCH WLG20240OE Полный цикл

    Видео Стиральная машина BOSCH WLG 20260 OE (автор: Марина)06:51

    Стиральная машина BOSCH WLG 20260 OE

    Видео Обзор машинки Бош на 42 см. Bosch Serie 4 VarioPerfect (автор: AlexFix)02:05

    Обзор машинки Бош на 42 см. Bosch Serie 4 VarioPerfect

    Видео Заводской дефект Bosch Serie 4, Varioperfect, недостатки стиральной машины. (автор: AlexFix)02:07

    Заводской дефект Bosch Serie 4, Varioperfect, недостатки стиральной машины.

    ru

    Инструкция по эксплуатации и по установке

    Стиральная машина
    WLG20240OE

    ru Инструкция по эксплуатации и по установке Стиральная маши...

    2

    Ваша новая стиральная машина

    Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего

    качества марки Bosch. Применение инновационных

    технологий обеспечивает превосходные характеристики

    стиральной машины с идеальными результатами стирки

    и экономным расходом воды и электроэнергии.

    Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы

    ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины.

    В целях обеспечения соответствия высоким стандартам

    качества марки Bosch каждая стиральная машина,

    выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку

    на предмет надежной функциональности и безупречного

    состояния.

    Дополнительную информацию о наших продуктах,

    принадлежностях, запчастях и сервисе Вы найдете на нашем

    сайте в Интернете www.bosch-home.com или получите,

    обратившись в один из наших центров сервисного

    обслуживания.

    Если инструкция по эксплуатации и установке описывает

    различные модели, то в соответствующих местах указывается

    на различия.
    Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно

    прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке!

    Пояснения символов

    ã

    Предупреждение!

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения

    указывает на возможную опасную ситуацию, которая может

    привести к летальному исходу или тяжелым травмам, если

    ее не предотвратить.

    ã

    Внимание!

    Это сочетание символа и предупреждающего сообщения

    указывает на возможную опасную ситуацию, которая может

    привести к незначительным или легким травмам,

    материальному ущербу или вреду, причиненному

    окружающей среде.

    ²

    Указания для оптимального использования бытового прибора

    и другая полезная информация.

    Ваша новая стиральная машина, Bosch, Www.bosch-home.com

    Перед стиркой, Graphic, Ru инструкцию по эксплуатации и по установке

    Ø использование по назначению, Ø указания по технике безопасности, Ø защита окружающей среды, Ø знакомство с прибором, Ø кювета для моющих с

    • Изображение
    • Текст

    3

    Содержание

    ruИнструкцию поэксплуатации ипоустановке

    Перед стиркой

    Ø

    Использование по назначению

    4

    Ø

    Указания по технике безопасности

    5

    Ø

    Защита окружающей среды

    7

    Ø

    Знакомство с прибором

    8

    Ø

    Кювета для моющих средств

    9

    Ø

    Панель управления/Элементы индикации

    10

    Ø

    Кратко о самом важном

    11

    Управление прибором

    Ø

    Стирка

    12

    Ø

    Обзор программ

    18

    Ø

    Сигнал

    22

    Ø

    Параметры расхода

    23

    Ø

    Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина

    24

    Чистка и техническое обслуживание

    Ø

    Уход и техобслуживание

    25

    Ø

    Указания на дисплее

    29

    Ø

    Что делать в случае неисправности?

    30

    Ø

    Сервисная служба

    32

    Установка бытового прибора

    Ø

    Комплект поставки

    33

    Ø

    Установка

    35

    Ø

    Снятие транспортировочных креплений

    37

    Ø

    Подключение к водопроводу

    39

    Ø

    Выравнивание

    42

    Ø

    Электрическое подключение

    43

    Ø

    Перед первой стиркой

    44

    Ø

    Транспортировка, напр., при переезде

    45

    Алфавитный үказателЬ

    46

    Перед стиркой, Graphic, Ru инструкцию по эксплуатации и по установке

    Перед стиркой, Graphic, Использование по назначению

    Под присмотром, После получения соответствующих указаний, Храните документацию для использования в будущем

    • Изображение
    • Текст

    4

    Перед стиркой

    Использование по назначению

    Ø

    Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.

    Ø

    Стиральная машина для стирки текстильных изделий,

    стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.

    Ø

    Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды

    и стандартных моющих средств и средств для специальной

    обработки белья, которые можно использовать в стиральных

    машинах.

    Ø

    При дозировке всех моющих, бытовых, средств для

    специальной обработки белья и стиральных средств

    обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.

    Ø

    Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными

    физическими, сенсорными или умственными способностями

    или с недостатком опыта и знаний, разрешается

    пользоваться стиральной машиной под присмотром

    ответственных за их безопасность лиц или после получения

    соответствующих указаний от них.

    Ø

    Не позволяйте домашним животным находиться вблизи

    стиральной машины.

    Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации,

    инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной

    машине документацию информационного содержания

    и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями.
    Храните документацию для использования в будущем.

    Перед стиркой, Graphic, Использование по назначению

    Graphic, Опасность поражения электрическим током, Опасности для детей

    • Изображение
    • Текст

    5

    Указания по технике безопасности

    ã

    Предупреждение!

    Опасность поражения электрическим током!!

    Прикосновение к элементам, находящимся под

    напряжением, опасно для жизни.

    – При извлечении вилки из розетки тяните только за

    вилку, а не за кабель.

    – Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать

    из розетки только сухими руками.

    ã

    Предупреждение!

    Опасности для детей!

    – Не оставляйте детей вблизи стиральной машины

    без присмотра!

    – Детям запрещено играть со стиральной машиной.

    – Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою

    жизнь опасности.

    Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:

    – Извлеките штепсельную вилку из розетки.
    – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе

    со штепсельной вилкой.

    – Сломайте замок загрузочного люка.

    – Детям запрещено выполнять какие-либо работы

    по чистке и техническому обслуживанию без

    надзора.

    – Дети могут во время игры завернуться в упаковку,

    пленку или элементы упаковки или натянуть их себе

    на голову и задохнуться.

    Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой

    и частями упаковки.

    – При стирке при высокой температуре стекло люка

    сильно нагревается.

    Не позволяйте детям касаться горячего люка.

    – Средства для стирки и ухода за бельем могут при

    попадании вовнутрь организма приводить

    к отравлениям и при соприкосновении вызывать

    раздражения глаз и кожи.

    Храните моющие средства и средства для

    специальной обработки белья в недоступном для

    детей месте.

    Graphic, Опасность поражения электрическим током, Опасности для детей

    Опасность взрыва, Опасность ошпаривания, Опасность повреждения прибора

    Защитная крышка может сломаться, Не становитесь на стиральную машину, Не опирайтесь на открытый загрузочный люк

    • Изображение
    • Текст

    6

    ã

    Предупреждение!

    Опасность взрыва!!

    Текстильные изделия, обработанные чистящими

    средствами, содержащими растворители, (напр.,

    средства для выведения пятен/бензин для чистки) могут

    привести к взрыву в стиральной машине.

    Такие текстильные изделия необходимо

    предварительно тщательно прополоснуть вручную.

    ã

    Внимание!

    Опасность ошпаривания!

    При стирке при высокой температуре соприкосновение

    с горячим стиральным раствором (напр., во время

    откачивания горячего стирального раствора

    в умывальник) может привести к ошпариванию.

    Подождите, пока стиральный раствор остынет.

    ã

    Внимание!

    Опасность повреждения прибора!

    Защитная крышка может сломаться!

    Не становитесь на стиральную машину.

    Открытый люк может отломаться или

    стиральная машина может упасть!

    Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.

    ã

    Внимание!

    Вращающийся барабан не трогать руками –

    опасность травмирования!

    Касание руками вращающегося барабана может

    привести к травмам рук.

    Не касайтесь руками вращающегося барабана.

    Дождитесь полной остановки барабана.

    ã

    Внимание!

    Опасность при соприкосновении с жидкими

    средствами для стирки и ухода!

    Из кюветы для моющих средств при открывании

    во время работы стиральной машины может брызгать

    средство для стирки и ухода.

    Будьте осторожны, открывая кювету для моющих

    средств!

    В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно

    промойте или прополосните глаза и кожу.

    При случайном попадании вовнутрь организма

    обратитесь за помощью к врачу.

    Опасность взрыва, Опасность ошпаривания, Опасность повреждения прибора

    Graphic, Защита окружающей среды, Упаковка

    Отслуживший прибор, Table, Table body, Table row, Рекомендации по экономии, Ø выберите вместо, Хлопок 90°c

    • Изображение
    • Текст

    7

    Защита окружающей среды

    Упаковка/Отслуживший прибор

    Рекомендации по экономии

    Ø

    Старайтесь соблюдать указания относительно

    максимального количества белья для соответствующей

    программы.

    Ø

    Стирайте средне загрязненное белье без предварительной

    стирки.

    Ø

    Выберите вместо

    ´

    Хлопок 90°C программу

    ´

    Хлопок 60°C (

    È

    Интенсивная) и дополнительную

    функцию

    F

    Eco. Аналогичный результат стирки

    со значительно пониженным потреблением электроэнергии.

    Ø

    Режим экономии электроэнергии: Освещение дисплея

    гаснет спустя несколько минут,

    A

    (Старт/Пауза) мигает.

    Чтобы включить освещение, нажмите на любую кнопку.
    Режим экономии электроэнергии не включается во время

    выполнения программы.

    Ø

    Если белье после стирки сушится в сушильной машине,

    то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией

    изготовителя сушильной машины.

    )

    Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими

    требованиями.
    Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой

    ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического

    и электронного оборудования» (waste electrical and electronic

    equipment – WEEE).
    Директива определяет порядок сбора и утилизации старых

    бытовых приборов на территории всех стран ЕС.

    Graphic, Защита окружающей среды, Упаковка

    8

    Знакомство с прибором

    ǓǤDZǩǯȀ

    ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ

    ǡǯǩǰǩDZǿ

    ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ

    NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ

    ǯȂǮ

    ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ

    ǮǴǿǼǮǤ

    ǎȂǦǩǶǤ Ǩǯȃ ǰDzȂǽǬǹ ǵǴǩǨǵǶǦ

    ƽǡǙǟǝǘǡǔ ǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘ ǚǭǙ

    ƶǏǙǟǝǘǡǔ

    ǀǔǟǑǗǠǜǏǮ ǙǟǪǧǙǏ

    ȡȍȓȟȖȒ

    Graphic, Знакомство с прибором

    Graphic, Table, Table body

    Table row, Ячейка i, Ячейка, Моющее средство для предварительной стирки, Ячейка ii, Кювета для моющих средств

    • Изображение
    • Текст

    9

    Кювета для моющих средств

    Ячейка I

    Моющее средство для предварительной стирки

    Ячейка

    i

    Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня мак-

    симальной загрузки (mах).

    Ячейка II

    Моющее средство для основной стирки, средство

    для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведе-

    ния пятен.

    Graphic, Table, Table body

    Graphic, Панель управления/элементы индикации, Table

    Table heading, Table row, I участок дисплея для установок и информации, Table body, Дисплей, Установки, Пояснения

    • Изображение
    • Текст

    10

    Панель управления/Элементы

    индикации

    L

    M

    N O P

    Q

    i Участок дисплея для установок и информации.

    Дисплей

    Установки

    Пояснения

    ™©–š – 90

    °C

    Температура

    Температура (Х Ь » Ц = холодная)

    — — — ‚ƒ‹‹*

    B (об./мин.)

    Скорость отжима

    Скорость отжима (* в зависимости от модели) или

    — — — (Без отжима = без окончательного отжима,

    после последнего полоскания белье остается

    лежать в воде).

    ‚ – ƒ…

    (ч)

    Oкончание через

    Конец программы через … час

    .‹*

    кг

    Загрузка

    Максимальная загрузка (* в зависимости

    от программы)
    Сообщения о ходе программы:

    N ‘ B ›

    Индикация статуса

    стирка, полоскание, отжим, длительность програм-

    мы или окончание программы

    }

    Откройте загрузочный люк и добавьте белье.

    ~ Cтраница 15

    D

    Блокировка ~ Cтраница 15

    Изменение установок выбранной програм

    мы и дополнительный выбор опций:

    j

    Выберите и измените кнопки

    °C (Температура),

    B

    (Отжим)

    и

    3

    (Oкончание через).

    k l

    Выберите кнопки

    G

    Speed,

    F

    Eco

    и

    Z

    (Вода плюс) для дополнительных

    опций.

    m

    Запустите программу стирки.

    A

    (Старт/Пауза) для запуска, прерыва-

    ния (напр., дозагрузка белья) или пре-
    кращения программы.

    n

    Выберите программу. Поворачивается
    в обоих направлениях. Чтобы выключить
    стиральную машину, установите ручку
    выбора программ на Выкл..

    Graphic, Панель управления/элементы индикации, Table

    Комментарии

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бравадин инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена отзывы
  • Бош сайленс плюс посудомойка инструкция
  • Бравекто капли для собак инструкция по применению цена отзывы
  • Боярышник таблетки с калием и магнием инструкция по применению
  • Бравадин инструкция по применению цена отзывы аналоги кому прописывают