Браун s5 электробритва инструкция по применению

БРАУН-ЛОГО

Бритва BRAUN S5 для мужчин

BRAUN-S5-бритва-для-мужчин-ПРОДУКТ

ОБЪЯВЛЕНИЕBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 1BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 4

ЧТО В КОРОБКЕBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 2BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 3

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие:
Прочтите все инструкции перед использованием этого прибора.

В отсоединенном состоянии ручную часть этого бритвенного прибора можно использовать в ванне или душе. Из соображений безопасности этот прибор можно использовать только в беспроводном режиме.BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 5

ОПАСНО!

Чтобы снизить риск поражения электрическим током:

  1. Зарядное устройство не предназначено для погружения в воду или использования в душе.
  2. Не дотрагивайтесь до зарядного устройства, которое упало в воду. Немедленно отключите от сети.
  3. Не помещайте, не храните и не заряжайте прибор в местах, где он может упасть или быть затянутым в ванну или раковину. Не помещайте и не роняйте в воду или другую жидкость.
  4. За исключением зарядки, всегда отключайте прибор от электрической розетки сразу после использования.
  5. Этот прибор снабжен специальным шнуром со встроенным предохранителем Extra Low Vol.tagЭлектронный блок питания. Не обменивайте и не манипулируйте какими-либо его частями.
  6. Не используйте удлинитель с этим устройством.
  7. Перед чисткой отключите прибор от сети.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы снизить риск ожогов, пожара, поражения электрическим током или травм:

  1. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  2. Используйте этот прибор только по прямому назначению, как описано в данном руководстве. Не используйте насадки, не рекомендованные производителем.
  3. Никогда не используйте этот прибор, если у него поврежден шнур или вилка, если он не работает должным образом, если его уронили или повредили, или если источник питания упал в воду. Верните прибор в сервисный центр для осмотра и ремонта.
  4. Держите шнур подальше от нагретых поверхностей.
  5. Никогда не роняйте и не вставляйте какие-либо предметы в отверстия прибора.
  6. Не используйте на открытом воздухе или работайте там, где используются аэрозольные (спреи) продукты или где вводится кислород.
  7. Не используйте этот прибор с поврежденной или сломанной фольгой, так как это может привести к серьезным травмам кожи.
  8. Всегда подключайте вилку сначала к прибору, а затем к розетке. Для отключения выключите все элементы управления, затем выньте вилку из розетки.
  9. При подключении к электрической розетке за пределами Северной Америки используйте переходник для вилки, соответствующий конфигурации контактов розетки.
  10. Внимание! Аккумулятор, используемый в этом устройстве, при неправильном обращении может стать причиной возгорания или химического ожога. Не разбирайте, не нагревайте выше 100 ° C (212 ° F) и не сжигайте.
  11. Для подзарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый с этим прибором. Если прибор помечен BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 6, используйте только блоки питания Braun с кодом 492-XXXX.

Извлечение батареи только для утилизации

BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 7

МониторBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 8Индикатор батареиBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 9Индикатор штекераBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 10BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 11Индикатор дорожной блокировкиBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 12Индикатор заменыBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 13Индикатор очисткиBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 14ЗарядкаBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 15

ПрименениеBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 16BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 17BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 18

Ручная очистка

BRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 19

Замена батареиBRAUN-S5-бритва для мужчин-FIG 20

Предупреждение

Держите блок питания и зарядную подставку сухими.
Не подвергайте прибор воздействию температур выше 50° C / 122° F в течение длительного времени. Щетку (03-BR) нельзя использовать на поврежденной или раздраженной коже или на ранах. Если возникает раздражение кожи, прекратите использование.
Избегайте прямого контакта с глазами и линией роста волос.
Когда дистанционный гребень снят, триммер не должен вдавливаться в кожу. Опасность получения травм! Триммер для тела (06-BDT) разрешается использовать только с насадкой-гребнем на деликатных участках.

Важнo

Не открывайте прибор! Встроенные перезаряжаемые батареи могут быть заменены только авторизованным сервисным центром Braun.
Только в конце срока службы изделия разбирайте аккумуляторную батарею для утилизации: разберите корпус, как показано на рисунках извлечения батареи, извлеките аккумуляторную батарею и переработайте или утилизируйте надлежащим образом в соответствии с местными правилами. Внимание: Разборка прибора приведет к его повреждению и аннулированию гарантии.
Бритвенную головку необходимо промывать под горячей проточной водой после каждого использования пены или геля! Щетку необходимо промывать прохладной проточной водой после каждого использования! Включите бритву и промывайте, пока все остатки не будут удалены. Из соображений гигиены не используйте этот прибор совместно с другими людьми.
Может быть изменено без уведомления.

Как получить сервис в США
Если вашему продукту Braun потребуется обслуживание, позвоните по телефону 1-800-BRAUN 11 (272-8611), чтобы вас направили в ближайший к вам авторизованный сервисный центр Braun или посетите
www.service.braun.com.
Чтобы получить услугу:

  • A. Отнесите продукт в авторизованный сервисный центр Braun по вашему выбору или,
  • B. Отправьте продукт в авторизованный сервисный центр Braun по вашему выбору.
    Хорошо упакуйте продукт.
    Отправьте товар с предоплатой и страховкой (рекомендуется).
    Приложите копию документа, подтверждающего покупку, чтобы подтвердить действие гарантии, если применимо.

Чтобы получить оригинальные запасные части и аксессуары Braun:
Обратитесь в авторизованный сервисный центр Braun.
Позвоните по телефону 1-800-BRAUN 11 (272-8611), чтобы получить направление в ближайший к вам авторизованный сервисный центр Braun, или посетите сайт www.service.braun.com.
Чтобы поговорить с представителем службы поддержки клиентов Braun:
Звоните по телефону 1-800-BRAUN 11 (272-8611).

ТОЛЬКО ДЛЯ США

2 летняя ограниченная гарантия
(за исключением фольги и ножевого блока)
Braun гарантирует, что эта бритва Braun (за исключением сетки и режущего блока) не будет иметь дефектов материалов и изготовления в течение двух лет с даты первоначальной покупки.
Если в бритве обнаруживается такой дефект, Braun, по своему усмотрению, бесплатно отремонтирует или заменит ее для потребителя.
Пожалуйста, позвоните по телефону 1-800-Braun 11 (800-272-8611), чтобы получить направление к авторизованному
Ближайший к вам сервисный центр Braun или посетите www.service.braun.com.
Эта гарантия не распространяется на кассету для фольги и резака, а также на повреждения, возникшие в результате несчастного случая, неправильного использования, неправильного обращения, грязи, воды и т.ampнеисправность, неразумное использование, естественный износ, техническое обслуживание, выполненное или предпринятое неуполномоченными сервисными службами, или невыполнение разумного и необходимого технического обслуживания, включая подзарядку.
ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛЮБОЙ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ДЛИТЕЛЬНОСТЬЮ 2 ГОДА С ДАТЫ ОРИГИНАЛЬНОЙ ПОКУПКИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ BRAUN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ПРИЧИНЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОДУКТА.
В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанное ограничение или исключение может не относиться к вам.
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие юридические права, которые варьируются от штата к штату.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Braun 5 Series Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Braun Manuals
  4. Electric Shaver
  5. 5 Series
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Series 5

5197cc

5195cc

5190cc

5160s

5147s

5145s

5140s

Type 5769

Modèle 5769

Modelo 5769

www.braun.com

m

loading

Related Manuals for Braun 5 Series

Summary of Contents for Braun 5 Series

  • Page 1
    Series 5 5197cc 5195cc 5190cc 5160s 5147s 5145s 5140s Type 5769 Modèle 5769 Modelo 5769 www.braun.com…
  • Page 2
    Braun Infolines Lignes d’assistance Braun Líneas de información de Braun English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your Français new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español US residents…
  • Page 3
    Se ries 5 5160s 5b 5c Ser ies 5 ies 5 5197cc 5197cc 5160s 5195cc 5190cc 5147s 5195cc 5190cc 5140s 5145s…
  • Page 4
    90° 20° 20° 20° 10° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 0° 10° 10°…
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be used in a bath or shower. For safety reasons, the appliance can only be operated cordless.

  • Page 7
    Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate. 11. Only use the special electric cord set provided with the appliance. If the appliance is marked 492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX. SAVE THESE INSTRUCTIONS…
  • Page 8
    Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver. This product is for household use only. Shaver Foil & Cutter cassette…
  • Page 9
    Press the on/off switch (4) to operate the shaver. Tips for a perfect dry shave For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at the right angle (90°) to your skin.
  • Page 10: Battery Removal

    The cleaning cartridge contains a highly flammable liquid so keep it away from sources of ignition. Do not expose to direct sunlight and cigarette smoking nor store it over a radiator. Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges.

  • Page 11
    DANGER: FLAMMABLE. CONTENTS MAY CATCH FIRE. Do not smoke. Use only in well-ventilated areas. Keep away from flames such as pilot light, and any object that sparks such as electric motor. Keep locked up. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. CAUTION: MAY IRRITATE EYES.
  • Page 12
    Cleaning the shaver in the C&C When the cleaning indicator (5c) lights up in the shaver display, insert the shaver into the C&C, as described above. Cleaning programs short economical cleaning normal level of cleaning high intensive cleaning Start automatic cleaning Start the cleaning process by pressing the start button (17).
  • Page 13
    Accessories Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 52S/52B • Cleaning Cartridge: CCR • Braun Shaver cleaner spray Subject to change without notice.
  • Page 14
    Shaving 1. Foil and cutter are 1. Renew Foil & Cutter cassette. performance worn. 2. Soak the Foil & Cutter cassette into hot dropped 2. Shaving system is water with a drop of dish liquid. significantly. clogged. Afterwards rinse it properly and tap it out.
  • Page 15
    (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
  • Page 16
    Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice.
  • Page 17
    Braun Shavers Braun Beard Trimmers Once you have tried your new Braun shaver or beard trimmer, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the product.
  • Page 18
    If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
  • Page 19
    2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
  • Page 20
    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé…
  • Page 21
    Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu. 11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil. Si l’appareil comporte la mention 492, il est possible de l’utiliser avec tout bloc d’alimentation Braun 492-XXXX. CONSERVER CES CONSIGNES…
  • Page 22
    Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
  • Page 23
    Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces 3 étapes simples : 1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
  • Page 24
    Nettoyage manuel du rasoir Nettoyage sous l’eau courante • Mettre en marche le rasoir (sans cordon) et rincer la tête de rasage sous l’eau chaude courante jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible d’utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
  • Page 25
    Système Clean&Charge (C&C) (n’est pas offert avec tous les modèles) Le système Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et ranger votre rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec le rasoir. Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge sur une surface unie et stable.
  • Page 26
    • Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer. • À l’aide du cordon d’alimentation spécial (10a), brancher la prise d’alimentation du système autonettoyant (13) à une prise murale. Utilisation du système C&C Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de savon! Insérer le rasoir dans le système C&C, la tête de rasage vers le bas, la face avant du rasoir vers l’avant et la tête déverrouillée (3).
  • Page 27
    être enlevées facilement en les essuyant délicatement à l’aide d’un linge humide. Accessoires Braun recommande de changer la grille de rasage de votre rasoir tous les 18 mois afin de conserver la performance maximale de votre rasoir. Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun : •…
  • Page 28
    Dépannage Problème Cause possible Solution RASOIR Le rasoir ne se La température ambiante La température ambiante recommandée charge pas se situe hors de la plage pour la mise en charge est de 5 °C à complètement recommandée. 35 °C (41 °F à 95 °F). et clignote constamment.
  • Page 29
    La performance 1. La grille de rasage et le 1. Changer la grille de rasage et le de rasage a bloc-couteaux sont bloc-couteaux. diminué consi- usés. 2. Laisser tremper la grille de rasage dérablement. 2. Le système de rasage dans l’eau chaude, en y ajoutant une est obstrué.
  • Page 30
    Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires : Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657. Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :…
  • Page 31
    Tondeuses à barbe Braun À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner.
  • Page 32
    à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
  • Page 33
    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la rasuradora se puede usar en la bañera o en la ducha.
  • Page 34
    100 °C (212 °F). 11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con el aparato. Si el aparato está marcado 492, puede usarlo con cualquier cable eléctrico de Braun que tenga el código 492-XXXX. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES…
  • Page 35
    Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionamiento y diseño. Esperamos que disfrute su nueva rasuradora Braun. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Rasuradora Cartucho de láminas y cuchillas Botón para liberar el cartucho de láminas y cuchillas…
  • Page 36
    Oprima el interruptor de encendido y apagado (4) para operar la rasuradora. Consejos para una rasurada en seco perfecta Para obtener resultados óptimos, Braun le recomienda seguir tres pasos sencillos: 1. Siempre rasúrese antes de lavarse la cara. 2. Siempre sostenga la rasuradora en un ángulo recto (90°) con respecto a la piel.
  • Page 37
    Limpieza manual de la rasuradora Limpieza bajo agua corriente • Encienda la rasuradora (sin conectar el cable) y enjuague el cabezal con agua caliente de la llave hasta eliminar todos los residuos. Puede usar jabón líquido que no contenga abrasivos. Enjuague toda la espuma y deje la rasuradora encendida unos cuantos segundos más.
  • Page 38
    No lo exponga a la luz solar directa ni a personas que estén fumando ni lo almacene encima de un radiador. No rellene el cartucho. Use solamente cartuchos de repuesto Braun originales. PELIGRO: INFLAMABLE. EL CONTENIDO PUEDE INCENDIARSE. No fume.
  • Page 39
    • Con el cable eléctrico especial (10a), conecte la entrada del enchufe al soporte (13) en un tomacorriente. Cómo usar el soporte C&C Importante: ¡La rasuradora tiene que estar seca y libre de residuos de espuma y jabón! Coloque la rasuradora en el soporte C&C, con el cabezal hacia abajo, el frente hacia adelante y el botón de bloqueo del cabezal (3) desbloqueado.
  • Page 40
    Braun recomienda cambiar el cartucho de láminas y cuchillas cada 18 meses para mantener el rendimiento máximo de su rasuradora. A la venta en su tienda detallista o en los centros de servicio Braun: • Cartucho de láminas y cuchillas: 52S/52B •…
  • Page 41
    Solución de problemas Problema Causa posible Solución RASURADORA La rasuradora no La temperatura ambiental La temperatura ambiental que se se carga por está fuera del rango recomienda para la recarga es de completo y la luz válido. 5 °C a 35 °C. sigue encen- diéndose inter- mitentemente.
  • Page 42
    El rendimiento 1. La lámina y las 1. Reemplace el cartucho de láminas y de la rasuradora cuchillas están cuchillas. se ha reducido desgastadas. 2. Remoje el cartucho de láminas y considerable- 2. El sistema rasurador cuchillas en agua caliente con una mente.
  • Page 43
    1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio técnico: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su elección.
  • Page 44
    Please note down the suggested replacement date (in 18 months Se rie s 5 from now) below replacement part reference number. 52S/52B FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous le numéro des pièces essentielles.

Посмотреть инструкция для Braun Series 5 50-B1500s бесплатно. Руководство относится к категории бритвы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Braun Series 5 50-B1500s или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Braun Series 5 50-B1500s.

Инструкция Braun Series 5 50-B1500s доступно в русский?

Да, руководствоBraun Series 5 50-B1500s доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

background image

55

Русский

Руководство по эксплуатации

Продукты Braun разработаны в соответствии

с самыми высокими стандартами качества,

функциональности и дизайна. Мы благодарим

вас за доверие качеству от Braun и уверены, что

вы останетесь довольны новой бритвой произ-

водства нашей фирмы.
Перед применением прибора, пожалуйста,

внимательно прочтите все указания по его

использованию.

Внимание

Данный прибор комплектуется специальным

шнуром с вмонтированным безопасным блоком

питания сверхнизкого напряжения.

Во избежание поражения электрическим током

запрещается заменять или модифицировать

любые части. Используйте только специальный

шнур, входящий в комплект прибора.
Не пользуйтесь бритвой в случае повреждения

ее шнура электропитания или бреющей сетки.
Прибор не предназначен для использования

лицами (включая детей) с пониженными

физическими, чувственными или умственными

способностями или при отсутствии у них опыта

или знаний, если они не находятся под контролем

или не проинструктированы об использовании

прибора лицом, ответственным за их

безопасность. Дети должны находиться под

контролем для недопущения игры с прибором.
Флакон с маслом

(моделей 5040s w&d/5030s/5020s)

Храните в месте, недоступном для детей.

Не употребляйте внутрь. Избегайте контакта со

слизистой оболочкой глаз. После использова-

ния содержимого утилизируйте контейнер

соответствующим образом.
Устройство Clean&Charge

(модели 5090cc/5070cc/5050cc)

Во избежание утечки чистящей жидкости всегда

устанавливайте устройство Clean&Charge на

ровной поверхности. В процессе установки

чистящего картриджа не допускайте перево-

рачивания, каких-либо резких движений или

перемещений устройства: это может привести

к разбрызгиванию чистящей жидкости из кар-

триджа. Не ставьте прибор внутрь зеркального

шкафа, на полированные и лакированные

поверхности.
Чистящий картридж содержит легковоспламе-

няющуюся жидкость, поэтому его следует

держать вдали от источников возгорания. Не

подвергайте картридж воздействию солнечного

света, не курите рядом с ним и не храните его

вблизи от радиаторов системы отопления.

Бритва

1 Кассета с бреющей сеткой и режущим

блоком (Foil & Cutter)

2 Кнопка фиксатора кассеты

3 Переключатель MultiHeadLock

4 Кнопка включения/выключения

5 Дисплей бритвы

6 Триммер для длинных волос

7 Контакты для подключения бритвы к

устройству чистки и подзарядки

(Clean&Charge)

8a Кнопка фиксатора триммера для длинных

волос

8b Номер модели бритвы

9 Разъем электропитания бритвы

10 Специальный шнур

11a Щетка

11b Жесткий дорожный футляр

11c Защитный колпачок

Первое использование и зарядка

Перед первым использованием удалите защитную

фольгу с дисплея бритвы и подключите бритву к

электросети при помощи специального шнура (10).
Информация по зарядке и основным

операциям

Полностью заряженная бритва обеспечивает

до 45 минут непрерывной работы без подклю-

чения к электросети в зависимости от густоты

щетины и температуры окружающей среды.

Рекомендуемый диапазон температуры окру-

жающей среды при зарядке бритвы – от 5 °C

до 35 °C. При крайне высоких и крайне низких

температурах аккумулятор бритвы может пол-

ностью или частично утратить работоспособ-

ность. Рекомендуемый диапазон температуры

окружающей среды при хранении и использова-

нии бритвы – от 15 °C до 35 °C.

Не подвергайте бритву воздействию темпера-

туры свыше 50°C в течение длительного времени.

При отключении бритвы от электросети актива-

ция дисплея бритвы может занять несколько

минут.

Дисплей бритвы

Индикатор состояния заряда
Дисплей бритвы (5) показывает состояние

заряда аккумулятора.

В процессе зарядки: символ аккумулятора

мигает (в модели 5090cc мигает соответствую-

щий сегмент аккумулятора).

Состояние полной зарядки (бритва подключена

к электросети): символ аккумулятора светится

в течение нескольких секунд (в модели 5090cc

все символы аккумулятора светятся в течение

нескольких секунд).

92214488_5090cc_CEE_S6-74.indd 55

10.04.12 08:57

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Брасер таблетки 1мг инструкция и цена
  • Бранолинд сетка инструкция по применению
  • Бранолинд повязка мазевая ранозаживляющая с перуанским бальзамом инструкция по применению взрослым
  • Бранолинд повязка мазевая ранозаживляющая инструкция цена по применению
  • Бранолинд повязка мазевая ранозаживляющая инструкция отзывы