Braun satin hair 7 инструкция по применению

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Satin

Brush

BR 710

Type 3558

www.braun.com

DE / AT

CH

UK

IE

FR

BE

ES

IT

TR

RU

CN

HK

Internet:

www.braun.com

www.service.braun.com

Braun GmbH

Frankfurter Straße 145

61476 Kronberg/Germany

96242170/II-13

D/GB/F/E/I/TR/RUS/Arab/China/Korea

Hair 7

Deutsch

English

Français

Español

Italiano

Türkçe

êÛÒÒÍËÈ

Braun Infolines

00 800 27 28 64 63

00 800 BRAUNINFOLINE

08 44 — 88 40 10

0800 783 7010

1 800 509 448

0 800 944 802

0 800 14 592

901 11 61 84

(02) 6 67 86 23

0 800 261 63 65

8 800 200 20 20

800 820 1357

852-25249377

(Audio Supplies Company Ltd.)

IO N

T E C

3

4

5

6

7

8

9

12

13

14

loading

Summary of Contents for Braun Satin Hair 7

This manual is also suitable for:

Br 710

Требуется руководство для вашей Braun HD 780 Satin Hair 7 Фен? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Braun HD 780 Satin Hair 7 Фен, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Braun?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Содержится ли в пластмассах, используемых в бытовых товарах Braun, Бисфенол А? Проверенный
Компания Braun заявляет, что в деталях их товаров, которые контактируют с продуктами питания, Бисфенол А отсутствует.

Это было полезно (249)

Как работает фен с ионизацией? Проверенный
Многие современные фены оснащены функцией ионизации. Благодаря этой функции отрицательные ионы защищают волосы и не дают им электризоваться.

Это было полезно (109)

На каком расстоянии от волос следует держать фен? Проверенный
Фен следует держать на расстоянии примерно 20 см.

Это было полезно (44)

Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный
Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

Это было полезно (41)

Руководство Braun HD 780 Satin Hair 7 Фен

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации фена Braun Satin Hair 7 HD 780 SensoDryer Solo.

    Скачать инструкцию к фену Braun Satin Hair 7 HD 780 SensoDryer Solo (4,24 МБ)



    Инструкции по эксплуатации фенов Braun

    « Инструкция к фену GALAXY GL 4350

    » Инструкция к фену Scarlett SC-HD70IT23

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к электрической зубной щетке Braun Oral-B Sensi UltraThin 800-D16.524.3U

    Инструкция к тостеру Braun MultiQuick 5 HT 500

    Инструкция к фену Braun HD 785 Diffusor

    Инструкция к электрической зубной щетке Braun Oral-B Pro 650-D16.524U Cross Action

    Инструкция к триммеру Braun BT3040

    Инструкция к эпилятору Braun SES 9001 3D

    Инструкция к триммеру Braun cruZer 5 Beard

    Инструкция к триммеру Braun MGK3080

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Satin

    Hair 7

    HD 785

    HD 780

    Type 3532

    www.braun.com

    www.

    b

    r

    au

    n.

    co

    m

    HD

    785

    HD

    78

    0

    Ty

    91163485/IX16

    Professional

    pe 3532

    91163485_HD785-780_MN_S1.indd 191163485_HD785-780_MN_S1.indd 1 14.09.16 10:2614.09.16 10:26

    Stapled booklet, 148 x 210 mm, 74 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 1 of 76

    Braun Infolines

    Deutsch 4

    DE / AT 00 800 27 28 64 63

    00 800 BRAUNINFOLINE

    English 7

    CH 08 44 — 88 40 10

    Français 9

    UK 0800 783 7010

    Español 12

    IE 1 800 509 448

    Português 15

    Italiano 18

    FR 0 800 944 802

    (service & appel gratuits)

    Nederlands 21

    BE 0 800 14 592

    Dansk 24

    ES 900 814 208

    Norsk 26

    Svenska 28

    PT 808 20 00 33

    Suomi 30

    IT 800 440 017

    Polski 32

    NL 0 800-445 53 88

    âesk˘ 35

    DK 70 15 00 13

    Slovensk˘ 37

    NO 22 63 00 93

    Hrvatski 40

    SE 020 — 21 33 21

    Slovenski 43

    FI 020 377 877

    Magyar 46

    PL 801 127 286

    Türkçe 49

    801 1 BRAUN

    Română (RO/MD) 53

    CZ 221 804 335

    ∂ÏÏËÓÈο 56

    SK 02/5710 1135

    Å˙΄‡ÒÍË 59

    HR 091 66 01 777

    PÛÒÒÍËÈ 62

    SI 080 2822

    ìÍ‡ªÌҸ͇ 65

    HU (06-1) 451-1256

    70

    TR 0 800 261 63 65

    RO 021.224.30.35

    GR 210-9478700

    RU 8 800 200 20 20

    UA 0 800 505 000

    Braun GmbH

    Frankfurter Straße 145

    HK 2926 2300

    61476 Kronberg/Germany

    (Jebsen Consumer Service Centre)

    www.braun.com

    www.service.braun.com

    ZA 0860 112 188

    (Sharecall charged at local rates)

    DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/

    HR/SL/HU/TR/RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 2 of 76

    91163485_HD785780_MN_S2.indd 191163485_HD785-780_MN_S2.indd 1 28.10.16 12:2928.10.16 12:29

    Satin Hair 7

    Professional

    1

    7

    6

    8

    2a

    5

    2b

    4

    3

    7

    r

    ai

    H

    n

    Sati

    A

    B

    C

    P

    r

    o

    e

    n

    so

    S

    a

    ti

    n

    Hai

    r

    7

    S

    e

    n

    so

    P

    r

    o

    S

    Sati

    n

    Hai

    r

    7

    Sen

    s

    o

    P

    r

    o

    D

    E

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 3 of 76

    91163485_HD785780_MN_S3.indd 191163485_HD785-780_MN_S3.indd 1 14.09.16 10:2714.09.16 10:27

    Deutsch

    Unsere Produkte wurden entwickelt, um höchste

    Achten Sie darauf, dass die Luft-

    Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu

    ansaug- bzw. Auslassöffnung frei

    erfüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem

    neuen Braun Gerät.

    sind.

    Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt,

    Richten Sie den Luftstrom nicht in

    auch wenn es professionelle Leistung bietet.

    Richtung Augen, Hände oder andere

    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor In-

    betriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie

    Bereiche, die empfindlich auf Hitze

    sie auf.

    reagieren können.

    Wickeln Sie das Netzkabel nicht um

    Wichtig

    das Gerät.

    Schließen Sie das Gerät nur an

    Überprüfen Sie das Netzkabel regel-

    Wechselspannung (~) an und prüfen

    mäßig auf Schadstellen. Sollten Sie

    Sie, ob Ihre Netzspannung mit der

    Zweifel am einwandfreien Zustand

    Spannungsangabe auf dem Gerät

    haben, lassen Sie das Gerät beim

    übereinstimmt.

    Braun Kundendienst überprüfen bzw.

    Dieses Gerät darf nicht in der

    reparieren. Ein beschädigtes Netz-

    Nähe von mit Wasser gefüllten

    kabel kann nur durch eine vom Her-

    Behältern (wie z.B. Badewanne,

    steller benannte Reparaturwerkstatt

    Dusche, Waschbecken) verwendet

    ersetzt werden, um Gefährdungen zu

    werden. Achten Sie darauf, dass das

    vermeiden.

    Gerät nicht nass wird und Sie das Gerät

    Dieses Gerät kann von Kindern ab

    nicht mit nassen Händen anfassen.

    8 Jahren oder von Personen mit ein-

    Wenn der Haartrockner in einem

    geschränkten physischen, sensori-

    Badezimmer verwendet wird, ist nach

    schen oder geistigen Fähigkeiten

    Gebrauch der Stecker zu ziehen. Auch

    oder Mangel an Erfahrung und/oder

    wenn der Haartrockner ausgeschaltet

    Wissen benutzt werden, wenn sie

    ist, stellt die Nähe von Wasser eine

    beaufsichtigt sind oder eine Unter-

    Gefahr dar.

    weisung zur sicheren Anwendung

    Als zusätzlicher Schutz wird die Instal-

    des Geräts erhalten haben und die

    lation einer Fehlerstrom-Schutzein-

    damit verbundenen Gefahren ver-

    richtung (RCD) mit einem Bemes-

    stehen. Kinder dürfen nicht mit dem

    sungsauslösestrom von nicht mehr als

    Gerät spielen. Reinigung und War-

    30 mA im Badezimmer-Stromkreis

    tung dürfen nicht durch Kinder

    empfohlen. Fragen Sie Ihren Installa-

    durchgeführt werden, es sei denn,

    teur um Rat.

    sie sind älter als 8 Jahre und beauf-

    Achten Sie darauf, dass die Luft-

    sichtigt.

    ansaug- bzw. Auslassöffnung während

    des Gebrauchs nicht verdeckt oder

    Beschreibung

    blockiert sind.

    1 Lufteinlassgitter mit Schutzfilter

    Der Haartrockner ist mit einem Über-

    2 Temperaturanzeige

    a) rote LEDs für 4 Heizstufen

    hitzungsschutz ausgestattet, der

    b) blaue LED für kalte Luft

    das Gerät im Überhitzungsfall auto-

    3 Aufhängeöse

    matisch ausschaltet. Der Ventilator

    4 Ein-/Ausschalter

    5 Temperaturschalter (+/–)

    läuft weiter. Nach einer Abkühlzeit

    6 Kaltstufe-Tasten

    von wenigen Minuten schaltet sich

    7 Professionelle Styling-Düse

    das Gerät automatisch wieder ein.

    8 Professioneller Diffusor (nur bei Modell HD 785)

    4

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 4 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 491163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 4 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Bedienung

    Anwendung der Stylingdüse

    Um Ihr Haar zu stylen, drücken Sie die Styling-

    Dieser Haartrockner bietet zwei Griffpositionen:

    düse (7) fest auf die Vorderseite des Geräts, bis sie

    Halten Sie ihn am Griff (A), um bequem alle Tasten

    einrastet. Mit der Stylingdüse können Sie den

    zu erreichen.

    Luftstrom gezielt auf einzelne Haarpartien richten.

    Sie können ihn auch direkt am Ausblasrohr (B)

    Bitte beachten Sie, dass die Stylingdüse im Gegen-

    halten, das durch die spezielle Luftkühlung kühl

    satz zum Ausblasrohr beim Betrieb heiß wird.

    bleibt.

    Anwendung des Diffusors (nur bei Modell HD 785)

    Einschalten

    Um Volumen oder Naturwellen zu stylen, bringen

    Am Schalter (4) schalten Sie das Gerät ein und

    Sie den Diffusor (8) an. Drücken Sie den Diffusor

    wählen den Luftstrom:

    fest auf den Luftauslass, bis er einrastet (C).

    O = aus

    I = niedriger Luftstrom

    Kurze bis mittellange Haare:

    II = starker Luftstrom

    Um Volumen zu erzeugen, fahren Sie sanft mit den

    Diffusorfingern in kleinen kreisenden Bewegungen

    über die Kopfhaut.

    Temperaturanzeige (2)

    Rote LEDs (2a) zeigen die Heizstufen von 1 (niedrig)

    Lange Haare:

    bis 4 (hoch).

    Trocknen Sie zuerst die Haarspitzen, indem Sie

    Die blaue LED (2b) leuchtet auf, wenn Sie eine der

    sie locker auf die Diffusorplatte legen. Dann heben

    Kaltstufen-Tasten (6) drücken.

    Sie das Haar mit dem Diffusor bis an die Kopfhaut

    heran und halten den Diffusor in dieser Position.

    Zum Schluss fahren Sie mit den Diffusorfingern in

    Einstellen der Temperatur

    einer sanften, kreisförmigen Bewegung über die

    Beim Einschalten des Geräts wird die zuletzt

    Kopfhaut, um Volumen zu erzeugen.

    gewählte Temperatur eingestellt.

    Drücken Sie die Temperatur-Tasten (5), um die

    Temperatur zu verändern:

    Reinigung

    Mit der + Taste erhöhen Sie die Temperatur,

    Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und das

    mit der – Taste verringern Sie sie.

    Gerät abkühlen lassen.

    Wählen Sie Ihre bevorzugte Temperatureinstellung

    Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten

    je nach persönlichem Wärmeempfinden auf der

    Tuch. Unter keinen Umständen aggressive oder

    Kopfhaut, Haartyp und Feuchtigkeitsgrad. Ein

    scheuernde Reinigungsmittel verwenden.

    integrierter Temperatursensor sorgt für maximale

    Verwenden Sie niemals spitze Gegenstände

    Wärmekontrolle.

    (z.B. die Spitze eines Kamms), um Staub oder

    Fremdkörper aus dem Gerät zu entfernen. Es

    Kaltstufe

    besteht Stromschlaggefahr.

    Die Kaltstufe-Tasten (6) ermöglichen ein sofortiges

    Reinigen Sie die Außenseite des Schutzfilters (1)

    Umschalten auf Kaltluftstrom, um einen Style zu

    regelmäßig mit einem feuchten Tuch (D). Für eine

    fixieren. Beide Tasten bieten die gleiche Funktion

    gründliche Reinigung können Sie den Schutzfilter

    und befinden sich in bequemer Reichweite, egal

    nach links drehen und abziehen (E). Reinigen Sie

    welche Griffposition (A oder B) Sie bevorzugen.

    den Schutzfilter unter fließendem Wasser und

    Unabhängig von der Ausgangstemperatur erhalten

    lassen Sie ihn dann vollständig trocknen. Setzen Sie

    Sie sofort einen kühlen Luftstrom, und die blaue

    den Schutzfilter wieder ein und verriegeln Sie ihn

    LED leuchtet auf.

    durch Drehen nach rechts.

    Wenn Sie wieder mit der zuvor eingestellten Tempe-

    ratur (durch die roten LEDs angezeigt) weiter arbei-

    ten wollen, drücken Sie erneut eine der Kaltstufen-

    Aufbewahrung

    Tasten.

    Mit der Aufhängeöse (3) lässt sich der Haartrockner

    praktisch und sicher aufbewahren.

    Ionen-Technologie (nur bei Modell HD 785)

    Der Luftstrom wird mit Millionen von aktiven Ionen

    Entsorgung

    angereichert, die jedes einzelne Haar umschließen

    Dieses Gerät enthält wiederverwertbare

    und dabei Frizz und statische Aufladung reduzieren.

    Elektrobauteile. Aus Umweltschutzgründen

    Das Haar lässt sich leichter stylen und erhält dabei

    darf das Gerät nicht über den Hausmüll

    seine Feuchtigkeit und natürlichen Glanz. Um den

    entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer

    maximalen Fluss von Ionen zu gewährleisten, ver-

    kommunalen Sammelstelle.

    wenden Sie keinen der Aufsätze und beenden Sie

    das Stylen ohne Aufsatz.

    Änderungen vorbehalten.

    5

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 5 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 591163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 5 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Garantie

    Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –

    nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-

    lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den

    Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-

    datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir

    nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch

    des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf

    Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.

    Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch

    genommen werden, in denen dieses Braun Gerät

    von uns autorisiert verkauft wird.

    Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden

    durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler

    Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den

    Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes

    nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch

    nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-

    partner sowie bei Verwendung anderer als Original

    Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.

    Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf-

    beleg bitte an einen autorisierten Braun Kunden-

    dienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter

    www.service.braun.com oder können Sie kostenlos

    unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

    6

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 6 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 691163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 6 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    English

    Our products are engineered to meet the highest

    doubt about its condition, take the

    standards of quality, functionality and design.

    appliance to your nearest Braun

    We hope you thoroughly enjoy your new Braun

    appliance.

    Service Centre for checking/repair.

    This appliance is designed for domestic use only,

    The mains cord may only be replaced

    although it offers professional performance.

    by an authorised Braun Service Centre.

    Before use, carefully read the use instructions and

    keep them for future reference.

    Unqualified repair work can lead to

    extreme hazards for the user.

    Important

    This appliance can be used by children

    Plug your hairdryer into an alternating

    aged from 8 years and above and per-

    current (~) outlet only and be sure that

    sons with reduced physical, sensory

    your household voltage corresponds

    or mental capabilities or lack of expe-

    to the voltage marked on the hairdryer.

    rience and knowledge if they have

    This appliance must never be

    been given supervision or instruction

    used near water (e.g. a filled

    concerning the safe use of the appli-

    wash basin, bathtub or shower). Do

    ance and understand the hazards

    not allow the appliance get wet, nor

    involved. Children should not play with

    operate it with wet hands.

    the appliance. Cleaning and user

    When using the hairdryer in a bath-

    maintenance should not be made by

    room, always unplug it after use and

    children unless they are older than

    before cleaning. Even a switched-off

    8 years and supervised.

    hairdryer presents a hazard if not

    unplugged.

    Description

    For additional protection, it is advisable

    1 Air inlet grille with protective filter

    to install a residual current device

    2 Temperature display

    (RCD) with a rated residual operating

    a) red LEDs for 4 heat settings

    current not exceeding 30 mA in the

    b) blue LED for cold air

    3 Hanging loop

    electrical circuit of your bathroom.

    4 On/off switch

    Ask your installer for advice.

    5 Temperature buttons (+ / –)

    Care should be taken not to block the

    6 Cold buttons

    7 Professional styling nozzle

    inlet and outlet grille when the hair-

    8 Professional diffusor (only with model HD 785)

    dryer is switched on.

    The hair dryer is equipped with an

    Use

    automatic overheating protection

    This hair dryer offers two grip positions:

    system which switches off the heater

    Hold it by the handle (A) to comfortably reach all

    in the event of overheating. The fan

    buttons.

    You may also hold it by the barrel (B). Thanks to the

    continues to run. After a short cooling-

    special air cooling system the barrel remains cool.

    off period, the heater switches on

    again. Make sure that the air inlet and

    Switching on

    Use the switch (4) to switch on the appliance and

    outlet openings are completely free.

    select the air flow:

    Do not direct the air flow towards eyes,

    O = off

    hands or other areas sensitive to heat.

    I = low air flow

    II = high air flow

    Do not wind the mains cord around the

    appliance.

    Temperature display (2)

    Regularly check the mains cord for

    Red LEDs (2a) display heat settings in a range from

    1 (low) to 4 (high).

    wear or damage. If you have any

    7

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 7 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 791163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 7 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    A blue LED (2b) comes on when you press one of

    Cleaning

    the cold buttons (6).

    Before cleaning, unplug the appliance and let it cool

    down.

    Setting the temperature

    For cleaning the housing, only use a damp cloth.

    When switching on the appliance, the last heat

    Under no circumstances, use aggressive or abrasive

    setting selection is set.

    cleaners. Never use pointed objects (e.g. the tail

    Use the temperature buttons (5) to change the

    of a comb) to remove dust or foreign bodies from

    temperature:

    inside the appliance. There is a risk of electric shock.

    Push the + button to increase the temperature

    setting.

    Regularly clean the outside of the protective filter

    Push the – button to reduce the temperature

    (1) with a damp cloth (D).

    setting.

    For a thorough cleaning, you may twist the protec-

    Depending on your personal heat sensitivity, type

    tive filter to the left and pull it off (E). Clean the

    of hair and moisture level, you can select your

    protective filter under running water and allow it to

    preferred temperature setting. An integrated

    dry completely. Replace the protective filter and

    thermo sensor ensures maximum heat control.

    lock it by turning to the right.

    Cold shot

    Storage

    The cold buttons (6) permit instantly switching to

    cold air flow in order to fix a style. Both buttons offer

    The hanging loop (3) provides a practical and safe

    the same function. Depending on your preferred

    means of storing your hair dryer.

    way to hold the appliance (A or B) you may press

    the cold button that is within comfortable reach.

    Regardless of the initial temperature you will instantly

    Disposal

    get a cold air flow and the blue LED comes on.

    The product contains recyclable electronic

    Press one of the cold buttons again to continue

    waste. To protect the environment, do not

    working at the previously set temperature as

    dispose of it in the household waste, but take

    displayed by the red LEDs.

    it to appropriate local collection points.

    Ion technology (only with model HD 785)

    The air stream is enriched with millions of active

    Subject to change without notice.

    ions that hug every single hair, reduce frizz and

    static charge. The hair can be styled more easily,

    restores its moisture level and natural shine.

    To ensure maximum flow of ions, use the hair dryer

    Guarantee

    without attachments or at least, finish styling

    We grant a 2 year guarantee on the product

    without attachments.

    commencing on the date of purchase. Within the

    guarantee period we will eliminate any defects in

    Using the styling nozzle

    the appliance resulting from faults in materials or

    To style hair, push the styling nozzle (7) onto the

    workmanship, free of charge either by repairing or

    front of the appliance and press it firmly until it

    replacing the complete appliance at our discretion.

    snaps into place. The styling nozzle enables you to

    This guarantee extends to every country where this

    direct the air flow towards individual sections of the

    appliance is supplied by Braun or its appointed

    hair. Please note that unlike the barrel, the styling

    distributor.

    nozzle is heated up by the hot air flow.

    This guarantee does not cover: damage due to

    Using the diffusor (only with model HD 785)

    improper use, normal wear or use as well as defects

    To create root lift, volume or natural waves, attach

    that have a negligible effect on the value or

    the diffusor (8). Push it firmly onto the air outlet until

    operation of the appliance. The guarantee becomes

    it snaps into place (C).

    void if repairs are undertaken by unauthorised

    persons and if original Braun parts are not used.

    Short to mid-length hair:

    To add volume and root lift, gently guide the diffusor

    To obtain service within the guarantee period, hand

    fingers with small circular motions over your scalp.

    in or send the complete appliance with your sales

    receipt to an authorised Braun Customer Service

    Long hair:

    Centre (address information available online at

    First dry hair ends by placing them onto the finger

    www.service.braun.com).

    plate. Then carefully lift the hair with the diffusor to

    your scalp and hold. Finish off the roots with a gentle

    For UK only:

    circular motion of the diffusor fingers on your scalp

    This guarantee in no way affects your rights under

    to add some lift.

    statutory law.

    8

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 8 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 891163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 8 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux

    Le ventilateur continue à tourner.

    standards de qualité, de fonctionnalité et de design

    Après une courte période de refroi-

    les plus élevés. Nous espérons que votre nouvel

    appareil Braun vous apportera entière satisfaction.

    dissement, le système de chauffage

    redémarre. Veillez à ce que les ouver-

    Malgré ses performances professionnelles, cet

    appareil est conçu pour un usage domestique

    tures d’entrée et de sortie d’air soient

    uniquement.

    complètement dégagées.

    Merci de lire soigneusement le mode d’emploi

    Ne dirigez pas le flux d’air en direc-

    avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour

    tion des yeux, des mains ou d’autres

    pouvoir le consulter ultérieurement.

    parties du corps sensibles à la cha-

    leur.

    Important

    N’enroulez pas le cordon d’alimenta-

    Branchez uniquement votre sèche-

    tion autour de l’appareil.

    cheveux sur une prise de courant

    Vérifiez régulièrement que le cordon

    alternatif (~) et assurez vous que la

    d’alimentation n’est ni usé, ni endom-

    tension de votre maison corresponde

    magé. Si vous avez un doute quel-

    bien à celle indiquée sur votre sèche-

    conque sur l’état de l’appareil, faites-

    cheveux.

    le vérifier/réparer par un Centre

    Cet appareil ne doit jamais être

    Service agréé Braun. Le cordon

    utilisé à proximité de l’eau (par

    d’alimentation ne peut être remplacé

    ex. au dessus d’un lavabo ou d’une

    que par un Centre Service agréé

    baignoire remplis ou dans la douche).

    Braun. Des travaux de réparations

    Veillez à ce que l’appareil ne soit

    effectués par des personnes non

    jamais mouillé et ne l’utilisez jamais

    qualifiées peuvent entraîner des

    avec les mains humides.

    risques extrêmes pour l’utilisateur.

    Lorsque vous utilisez le sèche-che-

    Cet appareil peut être utilisé par des

    veux dans une salle de bain, débran-

    enfants de 8 ans et plus et par des

    chez-le toujours après l’avoir utilisé

    personnes dont les capacités phy-

    et avant de le nettoyer. Même arrêté,

    siques, sensorielles ou mentales sont

    un sèche-cheveux branché présente

    réduites, ou des personnes dénuées

    toujours un risque quand il est à proxi-

    d’expérience ou de connaissance, si

    mité d’eau.

    elles ont pu bénéficier, par l’inter-

    Pour une protection supplémentaire,

    médiaire d’une personne responsable

    nous vous conseillons de faire installer

    de leur sécurité, d’une surveillance

    un disjoncteur différentiel n’excédant

    ou d’instructions préalables concer-

    pas 30 mA de courant de fuite maxi-

    nant l’utilisation de l’appareil en toute

    mum admissible dans le circuit élec-

    sécurité et les dangers encourus.

    trique de votre salle de bain. Deman-

    Les enfants ne doivent pas jouer avec

    dez conseil à votre installateur.

    l’appareil. Le nettoyage et l’entretien

    Veillez à ne pas obstruer les grilles

    ne doivent pas être faits par des

    d’arrivée et de sortie d’air lorsque le

    enfants, à moins qu’ils ne soient âgés

    sèche-cheveux fonctionne.

    de plus de 8 ans et qu’ils ne soient

    Le sèche-cheveux est équipé d’une

    sous surveillance.

    protection contre la surchauffe qui

    arrête automatiquement le système

    de chauffage en cas de surchauffe.

    9

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 9 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 991163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 9 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Descriptif

    Indépendamment de la température initiale, vous

    obtiendrez instantanément un flux d’air froid et la

    1 Grille d’arrivée d’air avec filtre de protection

    LED bleue s’allumera.

    2 Écran de contrôle de la température

    Pressez une deuxième fois le bouton d’air froid pour

    a) LED rouges pour 4 réglages de la température

    revenir à la température réglée précédemment et

    b) LED bleue pour l’air froid

    indiquée par les LED rouges.

    3 Anneau de suspension

    4 Bouton « marche/arrêt »

    Technologie ionique (uniquement sur le

    5 Boutons de réglage de la température (+ / –)

    modèle HD 785)

    6 Boutons d’air froid

    Le flux d’air contient des millions d’ions actifs qui

    7 Embout de mise en forme professionnel

    enveloppent chacun de vos cheveux pour réduire

    8 Diffuseur professionnel (uniquement avec le

    les frisottis et la charge électrostatique. Ils vous

    modèle HD 785)

    permettent de modeler plus facilement votre cheve-

    lure tout en restaurant son taux d’hydratation et

    sa brillance naturelle. Afin d’assurer un flux d’ions

    Utilisation

    maximal, utilisez le sèche-cheveux sans embout ou

    Ce sèche-cheveux peut être tenu de deux façons

    finissez au moins la mise en forme sans embout.

    différentes :

    Tenez-le par la poignée (A) pour atteindre facile-

    Utilisation de l’embout de mise en forme

    ment tous les boutons.

    Pour modeler votre chevelure, placez l’embout

    Vous pouvez aussi le tenir par le cylindre (B). Grâce

    de mise en forme (7) sur le nez de l’appareil et

    au système spécial de refroidissement de l’air, le

    appuyez jusqu’à ce qu’il se clipse. L’embout de

    cylindre reste froid.

    mise en forme vous permet de diriger le flux d’air de

    manière ciblée sur des mèches précises. Attention,

    Mise en marche

    contrairement au cylindre, l’embout de mise en

    Mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton

    forme est chauffé par le flux d’air chaud.

    « marche/arrêt » (4) puis sélectionnez la puissance

    du flux d’air :

    Utilisation du diffuseur (uniquement avec le

    O = arrêt

    modèle HD 785)

    I = flux d’air faible

    Pour donner du volume au niveau des racines ou de

    II = flux d’air fort

    l’ensemble de la chevelure, ou créer des ondula-

    tions naturelles, attachez le diffuseur (8). Placez-le

    Écran de contrôle de la température (2)

    sur la sortie d’air et appuyez fermement dessus

    Les LED rouges (2a) indiquent des réglages de

    jusqu’à ce qu’il se clipse (C).

    température allant de 1 (bas) à 4 (élevé).

    Une LED bleue (2b) s’allume lorsque vous pressez

    Cheveux courts et mi-longs :

    l’un des boutons d’air froid (6).

    Afin d’ajouter du volume et ceci dès les racines,

    guidez doucement les doigts du diffuseur en

    Réglage de la température

    effectuant de petits mouvements circulaires sur

    Lorsque vous allumez l’appareil, la dernière

    votre cuir chevelu.

    température sélectionnée est réglée.

    Utilisez les boutons de réglage de la température (5)

    Cheveux longs :

    pour la modifier :

    Séchez tout d’abord les longueurs de vos cheveux

    Appuyez sur le bouton + pour augmenter la tempé-

    en les plaçant sur l’embout muni de doigts. Puis

    rature.

    soulevez doucement les cheveux avec le diffuseur

    Appuyez sur le bouton – pour diminuer la tempé-

    tout en les rapprochant de votre cuir chevelu et

    rature.

    maintenir. Finissez par les racines en effectuant des

    Choisissez le réglage de température en fonction

    mouvements circulaires avec les doigts du diffuseur

    de votre sensibilité à la chaleur, de la nature de vos

    sur votre cuir chevelu pour ajouter du volume.

    cheveux et de leur taux d’hydratation. Un capteur

    de température intégré assure une régulation opti-

    Nettoyage

    male de la chaleur.

    Débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de le

    Air froid

    nettoyer.

    Les boutons d’air froid (6) permettent de libérer

    N’utilisez qu’un chiffon humide pour nettoyer le

    instantanément un flux d’air pour fixer votre

    boîtier. N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou

    coiffure. Les deux boutons ont la même fonction.

    abrasifs. N’utilisez jamais d’outils pointus (par ex.

    Selon la façon dont vous préférez tenir l’appareil

    l’extrémité d’un peigne) pour retirer de la poussière

    (A ou B), utilisez le bouton d’air froid auquel vous

    ou des corps étrangers de l’intérieur de l’appareil.

    pouvez accéder le plus facilement.

    Il existe un risque d’électrocution.

    10

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 10 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1091163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 10 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Nettoyez régulièrement l’extérieur du filtre de

    – service & appel gratuits) pour connaître le Centre

    protection (1) à l’aide d’un chiffon humide (D).

    Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.

    Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez

    tourner légèrement le filtre de protection vers la

    Clause spéciale pour la France

    gauche et le retirer (E). Nettoyez le filtre de protec-

    Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,

    tion sous le robinet d’eau puis laissez-le sécher

    nos clients bénéficient de la garantie légale des

    complètement. Remettez le filtre de protection en

    vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants

    place et enclenchez-le en le tournant vers la droite.

    du Code civil.

    Rangement

    L’anneau de suspension (3) est un moyen pratique

    et sûr pour ranger votre sèche-cheveux.

    Recyclage

    L’appareil contient des déchets électroniques

    recyclables. Pour préserver l’environnement,

    ne le jetez pas avec les déchets ménagers,

    déposez-le dans des sites de recuperation

    appropriés conformément aux réglementations

    locales ou nationales en vigueur.

    Sujet à toute modification sans préavis.

    Garantie

    Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce

    produit, à partir de la date d’achat.

    Pendant la durée de la garantie, Braun prendra

    gratuitement à sa charge la réparation des vices de

    fabrication ou de matière en se réservant le droit de

    décider si certaines pièces doivent être réparées ou

    si l’appareil lui-même doit être échangé.

    Cette garantie s’étend à tous les pays où cet

    appareil est commercialisé par Braun ou son

    distributeur exclusif.

    Cette garantie ne couvre pas : les dommages

    occasionnés par une utilisation inadéquate et

    l’usure normale. Cette garantie devient caduque

    si des réparations ont été effectuées par des

    personnes non agréées par Braun et si des pièces

    de rechange ne provenant pas de Braun ont été

    utilisées.

    Pour toute réclamation intervenant pendant la

    période de garantie, retournez ou rapportez

    l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre

    revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

    Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou

    appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs

    11

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 11 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1191163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 11 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Español

    Nuestros productos están diseñados para satis-

    Compruebe regularmente que el

    facer los más altos estándares de calidad,

    cable no presente desgaste o daños.

    funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute

    de su nuevo electrodoméstico Braun.

    Si usted tiene alguna duda sobre su

    Este aparato está diseñado solo para el uso domésti-

    estado, lleve el aparato a su Centro

    co, a pesar de que ofrece un rendimiento profesional.

    de Servicio Braun más cercano para

    Antes de su uso, lea atentamente las instrucciones

    y consérvelas para futuras consultas.

    revisarlo / repararlo. Este cable sólo

    puede ser reemplazado por un Centro

    Importante

    de Servicio Braun autorizado. Una

    Enchufe el secador a una toma de

    reparación defectuosa podría conlle-

    corriente alterna (~) y asegúrese de

    var riesgos para el usuario.

    que el voltaje de su hogar corres-

    Este aparato puede ser utilizado por

    ponda con el indicado en el aparato.

    niños mayores de 8 años y por perso-

    Este aparato no debe utilizarse

    nas con capacidad física, sensorial o

    cerca del agua (p. ej. un lavabo

    mental reducida o que no tengan

    lleno de agua, la bañera o la ducha).

    experiencia o el conocimiento sufi-

    Evite que el aparato se moje y no lo

    ciente, siempre que sean supervisa-

    utilice con las manos mojadas.

    dos o se les hayan dado las instruc-

    Cuando utilice el secador de pelo en

    ciones relativas al uso seguro del

    el baño, desenchúfelo siempre des-

    aparato y entiendan los peligros exis-

    pués de usarlo y antes de limpiarlo.

    tentes. Los niños no deben jugar con

    Incluso apagado, el secador repre-

    el aparato. Los niños no deben realizar

    senta un peligro si no se desenchufa.

    la limpieza ni el mantenimiento del

    Para una mayor protección, se reco-

    aparato, salvo que sean mayores de

    mienda instalar un interruptor diferen-

    8 años y lo hagan bajo supervisión.

    cial (RCD), con una corriente de fuga

    Descripción

    máxima de 30mA, en el circuito eléc-

    1 Rejilla de entrada de aire con filtro de protección

    trico de su cuarto de baño. Consulte

    2 Pantalla de temperatura

    con su instalador.

    a) LED rojos para 4 ajustes de temperatura

    b) LED azul para golpe de aire frío

    Procure no bloquear la rejilla de

    3 Colgador

    entrada o de salida de aire cuando el

    4 Interruptor de encendido/apagado

    secador esté en uso.

    5 Botones de temperatura (+ / –)

    6 Botones de golpe de aire frío

    El secador de pelo está equipado con

    7 Boquilla profesional concentradora de aire

    un sistema automático de protección

    8 Difusor profesional (solo con el modelo HD 785)

    contra el sobrecalentamiento, que

    Uso

    desconecta el aparato en caso de

    Este secador de pelo ofrece dos posiciones de

    sobrecalentamiento. El ventilador

    agarre:

    seguirá funcionando. Después de un

    Cójalo por el mango (A) para llegar cómodamente a

    corto período de enfriado, el secador

    todos los botones.

    También puede cogerlo por el tubo de aire (B).

    se enciende de nuevo. Asegúrese de

    Gracias al sistema especial de refrigeración de aire,

    que las rejillas de entrada y salida de

    el tubo de aire se mantiene frío.

    aire no estén bloqueadas.

    Encendido

    No dirija el flujo de aire a los ojos, las

    Utilice el interruptor (4) para encender el aparato y

    manos u otras áreas sensibles al calor.

    seleccione el flujo de aire:

    O = apagado

    No enrolle el cable de red alrededor

    I = flujo de aire flojo

    del aparato.

    II = flujo de aire fuerte

    12

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 12 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1291163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 12 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Pantalla de temperatura (2)

    Pelo corto o media melena:

    Los LED rojos (2a) muestran la temperatura

    Para aumentar el volumen y levantar las raíces,

    seleccionada de entre un rango de 1 (baja) a 4

    pase suavemente los dedos del difusor por el cuero

    (alta). El LED azul (2b) se ilumina cuando se pulsa

    cabelludo con pequeños movimientos circulares.

    uno de los botones de golpe de aire frío (6).

    Pelo largo:

    Primero seque las puntas colocándolas sobre la

    Ajuste de la temperatura

    placa del difusor. A continuación, levante el cabello

    Al encender el aparato, aparece por defecto el

    hacia el cuero cabelludo con el difusor. Para añadir

    último ajuste de temperatura.

    volumen a las raíces, pase suavemente los dedos

    Utilice los botones de temperatura (5) para cambiar

    del difusor por el cuero cabelludo con pequeños

    la temperatura:

    movimientos circulares.

    Pulse el botón + para aumentar el ajuste de tempe-

    ratura.

    Pulse el botón – para reducir el ajuste de tempera-

    Limpieza

    tura.

    Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato y deje

    Seleccione la temperatura en función de su sensi-

    que se enfríe.

    bilidad al calor, y del tipo y nivel de hidratación de

    Para limpiar la carcasa, utilice solo un paño

    su cabello. Un sensor térmico integrado garantiza el

    húmedo. No utilice nunca productos de limpieza

    máximo control del calor.

    agresivos o abrasivos. No utilice nunca objetos

    puntiagudos (p. ej., la púa de un peine) para

    Golpe de aire frío

    eliminar polvo o cuerpos extraños del interior del

    Los botones de golpe de aire frío (6) permiten

    aparato, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.

    cambiar al instante a un flujo de aire frío para fijar el

    peinado. Ambos botones ofrecen la misma función.

    Limpie periódicamente el exterior del filtro de pro-

    Dependiendo de la forma que elija para sostener el

    tección (1) con un paño húmedo (D).

    aparato (A o B), puede pulsar el botón de golpe de

    Para una limpieza a fondo, gire el filtro de protec-

    aire frío más cercano.

    ción hacia la izquierda y retírelo (E). Limpie el filtro

    Independientemente de la temperatura inicial,

    de protección con agua corriente y deje que se

    conseguirá al instante un flujo de aire frío y el LED

    seque por completo. Vuelva a colocar el filtro de

    azul se iluminará.

    protección y fíjelo girando hacia la derecha.

    Pulse de nuevo uno de los botones de golpe de aire

    frío para seguir trabajando a la temperatura que

    muestran los LED rojos fijada previamente.

    Almacenamiento

    El colgador (3) le permite almacenar el secador de

    Tecnología iónica (solo con el modelo HD 785)

    pelo de forma práctica y segura.

    La corriente de aire se enriquece con millones de

    iones activos que envuelven cada pelo, reduciendo

    así el encrespamiento y la electricidad estática. El

    Eliminación

    pelo se moldea más fácilmente y se restaura el nivel

    El producto contiene residuos electrónicos

    de hidratación y el brillo natural. Para conseguir el

    reciclables. Para proteger el medio

    máximo flujo de iones, use el secador de pelo sin

    ambiente, no lo tire a la basura doméstica.

    accesorios o, al menos, finalice el moldeado sin

    Llévelo al punto de recogida local apropiado.

    accesorios.

    Uso de la boquilla concentradora de aire

    Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

    Para dar estilo al cabello, coloque la boquilla con-

    centradora de aire (7) en la parte frontal del aparato

    y presione firmemente hasta que encaje en su lugar.

    La boquilla concentradora de aire le permite dirigir

    el flujo de aire a zonas concretas del cabello. Tenga

    en cuenta que, a diferencia del tubo de aire, la

    boquilla concentradora de aire se calienta por el

    flujo de aire caliente.

    Uso del difusor (solo con el modelo HD 785)

    Para levantar las raíces, dar volumen o crear ondas

    naturales, coloque el difusor (8). Presiónelo firme-

    mente sobre la salida de aire, hasta que encaje en

    su lugar (C).

    13

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 13 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1391163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 13 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Garantía

    Braun concede a este producto 2 años de garantía

    a partir de la fecha de compra.

    Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,

    sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato

    imputable tanto a los materiales como a la

    fabricación, ya sea reparando, sustituyendo

    piezas, o facilitando un aparato nuevo según

    nuestro criterio.

    La garantía no ampara averías por uso indebido,

    funcionamiento a distinto voltaje del indicado,

    conexión a un enchufe inadecuado, rotura, uso o

    desgaste normal, así como defectos que tengan un

    efecto insignificante en el valor o funcionamiento

    del producto.

    La garantía perderá su efecto en caso de que se

    hayan realizado reparaciones por parte de personas

    no autorizadas, o no se hayan utilizado recambios

    originales de Braun.

    La garantía solamente tendrá validez si la fecha

    de compra es confirmada mediante la factura o

    el albarán de compra correspondiente.

    Esta garantía tiene validez en todos los países

    donde este producto sea distribuido por Braun

    o por un distribuidor asignado por Braun.

    En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase

    al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más

    cercano: www.service.braun.com.

    Solo para España

    Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio

    Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd.

    alguna duda referente al funcionamiento de este

    producto, le rogamos contacte con el teléfono de

    atención al cliente: 900 814 208.

    14

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 14 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1491163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 14 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Português

    Os nossos produtos são concebidos segundo os

    período de arrefecimento. Certifique-

    mais elevados padrões de qualidade, funcionali-

    se de que as aberturas de entrada e

    dade e design. Esperamos que o nosso novo apa-

    relho da Braun seja motivo de grande satisfação.

    de saída de ar estão completamente

    desobstruídas.

    Este aparelho foi concebido apenas para o uso

    doméstico, embora proporcione um desempenho

    Não dirija o fluxo de ar para os olhos,

    profissional.

    mãos ou outras áreas sensíveis ao

    Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instru-

    calor.

    ções de uso antes da utilização e conserve-as para

    Não enrole o cabo de alimentação à

    referência futura.

    volta do aparelho.

    Verifique com regularidade o estado

    do cabo para identificar desgaste ou

    Importante

    danos. Se o estado do cabo suscitar

    Ligue o aparelho a uma tomada de

    alguma dúvida, leve o aparelho ao

    corrente alterna (~) e assegure-se de

    Serviço Técnico Braun mais próximo.

    que a voltagem de sua casa corres-

    O cabo elétrico deve ser substituído

    ponde à que esta marcado no apa-

    apenas por um Serviço Técnico Braun

    relho.

    autorizado.Uma reparação defeituosa

    Nunca utilizar este aparelho

    pode representar riscos para o utili-

    próximo de água (por exemplo

    zador.

    um lavatório, uma banheira ou um

    Este aparelho pode ser utilizado por

    chuveiro com água). Não permita que

    crianças com idade igual ou superior

    o aparelho se molhe, nem o utilize

    a 8 anos e por pessoas com capaci-

    com as mãos molhadas.

    dades físicas, sensoriais ou mentais

    Ao utilizar o secador num quarto de

    reduzidas, ou com falta de experiência

    banho, desligue-o sempre da tomada

    e conhecimento, desde que sejam

    de corrente depois de o utilizar e

    supervisionadas ou lhes tenham sido

    antes de o limpar. Mesmo quando

    dadas instruções quanto à utilização

    está desligado, o aparelho corre

    segura do aparelho e se tiverem com-

    riscos caso esteja perto de água.

    preendido os perigos envolvidos.

    Para proteção adicional, recomenda-

    As crianças não devem brincar com o

    -se a instalação, no circuito elétrico da

    aparelho. Só é permitido às crianças

    casa de banho, de um aparelho

    com idade superior a 8 anos fazer a

    de corrente residual (RCD) com uma

    limpeza e a manutenção do aparelho

    corrente residual operativa que não

    quando supervisionadas.

    ultrapasse os 30 mA. Aconselhe-se

    junto de um técnico.

    Não deve bloquear a entrada ou saída

    Descrição

    de ar do secador durante a sua utiliza-

    1 Grelha de entrada de ar com filtro protetor

    ção.

    2 Visor de temperatura

    a) LEDs vermelhos para 4 níveis de calor

    Este secador está equipado com um

    b) LED azul para ar frio

    sistema de proteção que desativa

    3 Argola para pendurar

    automaticamente o calor em caso de

    4 Interruptor para Ligar/Desligar

    5 Botões da temperatura (+ / –)

    sobreaquecimento. A ventoinha conti-

    6 Botões de frio

    nua a funcionar. O aquecimento é

    7 Concentrador de ar profissional

    ligado novamente após um curto

    8 Difusor profissional (só com o modelo HD 785)

    15

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 15 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1591163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 15 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Utilização

    Uso do concentrador de ar

    Para estilizar o cabelo, empurre o concentrador de

    Este secador de cabelo permite duas posições de

    ar (7) sobre a parte da frente do aparelho e carre-

    pega:

    gue com firmeza até encaixar no lugar.

    Pega pelo punho (A) para chegar confortavelmente

    O concentrador de ar permite-lhe direcionar o fluxo

    a todos os botões.

    de ar para secções individuais do cabelo. Tenha em

    Pode também pegar diretamente pelo corpo do

    atenção que, ao contrário do que sucede com o

    secador (B). O corpo do secador permanece frio,

    corpo do secador, o concentrador de ar é aquecido

    graças ao sistema de arrefecimento por ar.

    pelo fluxo de ar quente.

    Ligar

    Uso do difusor (só com o modelo HD 785)

    Use o interruptor (4) para ligar o aparelho e

    Para criar elevação do cabelo na raiz, volume ou

    selecionar o fluxo de ar:

    ondas naturais, coloque o difusor (8). Empurre-o

    O = desligado

    com firmeza contra a saída do ar até encaixar no

    I = fluxo de ar reduzido

    sítio (C).

    II = fluxo de ar elevado

    Cabelo curto e médio:

    Visor de temperatura (2)

    Para criar volume e levantar o cabelo da raiz, gire

    Os LEDs vermelhos (2a) indicam os níveis de calor

    gentilmente os dedos do Difusor em pequenas

    entre 1 (baixo) e 4 (alto).

    orbitas circulares sobre o couro cabeludo.

    O LED azul (2b) acende-se quando se prime um

    Cabelo comprido:

    dos botões de frio (6).

    Primeiro seque as pontas do cabelo colocando-as

    em cima do lado com os dedos. Depois levante o

    Regulação da temperatura

    cabelo cuidadosamente com o difusor virado para

    Quando o aparelho é ligado, é utilizada a última

    o seu couro cabeludo e mantenha. Para finalizar,

    regulação do calor que foi selecionada.

    seque as raízes do cabelo com um suave movi-

    Use os botões da temperatura (5) para mudar a

    mento circular dos dedos sobre o couro cabeludo,

    temperatura:

    criando volume.

    Prima o botão + para aumentar a temperatura.

    Prima o botão – para reduzir a temperatura.

    Limpeza

    Pode selecionar a sua temperatura preferida con-

    Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada de

    forme a sua sensibilidade pessoal ao calor, tipo de

    corrente e deixe arrefecer.

    cabelo e nível de humidade. Um sensor térmico

    Para limpar o secador use apenas um pano húmido.

    incorporado assegura o máximo de controlo do

    Nunca utilize produtos de limpea agressivos ou

    calor.

    abrasivos. Nunca utilize objetos pontiagudos (p. ex.

    a extremidade de um pente) para remover pó ou

    Fase fria

    corpos estranhos do interior do aparelho. Existe o

    Os botões de frio (6) permitem alternar instanta-

    risco de choque elétrico.

    neamente para o fluxo de ar frio, para fixar o pen-

    teado. Ambos os botões têm a mesma função.

    Limpe regularmente o exterior do filtro protetor (1)

    Pode premir o botão que lhe for mais cómodo,

    com um pano húmido (D).

    conforme a maneira como preferir pegar no apa-

    Para uma limpeza aprofundada, pode torcer o filtro

    relho (A ou B).

    protetor para a esquerda e puxá-lo para fora (E).

    Independentemente da temperatura inicial, obterá

    Limpe o filtro protetor sob água corrente e deixe

    instantaneamente um fluxo de ar frio e o LED azul

    secar por completo. Reponha o filtro protetor e

    acende-se.

    fixe-o rodando-o para a direita.

    Prima novamente um dos botões de frio para con-

    tinuar a trabalhar à temperatura regulada previa-

    mente conforme indicado pelos LEDs vermelhos.

    Guardar

    A argola para pendurar (3) é uma maneira prática e

    Tecnologia de iões (só com o modelo HD 785)

    segura de guardar o seu secador de cabelo.

    O fluxo de ar é enriquecido com milhões de iões

    ativos, que aderem a cada cabelo e reduzem o

    Eliminação

    frisado e a carga estática. O cabelo pode ser

    O produto contém componentes eletrónicos

    modelado mais facilmente e restitui o seu nível de

    recicláveis. Para proteger o ambiente, não

    humidade e o brilho natural. Para assegurar um

    deite o aparelho fora juntamente com o lixo

    fluxo máximo de iões, use o secador de cabelo sem

    doméstico, leve-o para um ponto de recolha

    acessórios, ou pelo menos termine a modelação

    local adequado.

    sem acessórios.

    Sujeito a alterações sem aviso prévio.

    16

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 16 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1691163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 16 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Garantia

    Os nossos produtos dispõem de uma garantia de

    2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito

    do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao

    fabrico, que torne necessário reparar, substituir

    peças ou trocar de aparelho dentro de período de

    garantia não terá custos adicionais.

    A garantia não cobre avarias por utilização indevida,

    funcionamento a voltagem diferente da indicada,

    ligação a uma tomada de corrente elétrica

    incorreta, rutura, desgaste normal por utilização

    que causem defeitos ou diminuição da qualidade

    de funcionamento do produto.

    A garantia perderá o seu efeito no caso de

    serem efetuadas reparações por pessoas não

    autorizadas ou se não forem utilizados acessórios

    originais Braun.

    A garantia só é válida se a data de compra for

    confirmada pela apresentação da fatura ou

    documento de compra correspondente.

    Esta garantia é válida para todos os países onde

    este produto seja distribuído pela Braun ou por um

    distribuidor Braun autorizado.

    No caso de reclamação ao abrigo de garantia,

    dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial

    Braun mais próximo: www.service.braun.com.

    Só para Portugal

    Apoio ao consumidor: para localizar o seu serviço

    Braun mais próximo ou no caso de surgir alguma

    dúvida relativamente ao funcionamento deste

    produto, contacte-nos por favor pelo telefone

    808 20 00 33.

    17

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 17 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1791163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 17 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Italiano

    I nostri prodotti sono progettati in conformità ai più

    occhi, le mani o altre zone sensibili al

    rigorosi standard di qualità, funzionalità e design. Ci

    calore.

    auguriamo che il vostro nuovo apparecchio Braun

    possa darvi molte soddisfazioni.

    Non avvolgere il cavo di alimentazione

    Questo apparecchio è ideato solo per uso domestico,

    attorno all’apparecchio.

    sebbene offra prestazioni professionali.

    Controllare regolarmente che il cavo

    Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare

    l’apparecchio e conservarle per ogni ulteriore con-

    di alimentazione non presenti segni di

    sultazione.

    usura o danneggiamento. In caso di

    dubbi sulle condizione dell’apparec-

    Importante

    chio, portarlo in un Centro di Assi-

    Collegare l’asciugacapelli solo a cor-

    stenza autorizzato Braun per farlo

    rente alternata (~) e controllare che la

    controllare/riparare. Il cavo di rete può

    tensione di rete corrisponda a quella

    essere sostituito solo da un Centro di

    indicata sull’asciugacapelli.

    Assistenza autorizzato Braun. Gli

    L’apparecchio non deve mai

    interventi di riparazione non qualificati

    essere utilizzato vicino all’acqua

    possono causare gravi pericoli per l’u-

    (ad es. in prossimità di un lavandino

    tente.

    pieno, una vasca da bagno o una

    L’apparecchio può essere utilizzato da

    doccia). Non bagnare l’apparecchio

    bambini di almeno 8 anni e persone

    né usarlo con le mani bagnate.

    con ridotta capacità fisica, sensoriale

    Se si utilizza l’apparecchio in una

    o mentale o mancanza di esperienza e

    stanza da bagno, spegnere sempre

    informazioni, se sono supervisionati

    l’asciugacapelli dopo l’uso e prima di

    da una persona o se hanno ricevuto

    pulirlo. Anche l’asciugacapelli spento

    istruzioni sull’utilizzo corretto dell’ap-

    presenta un rischio se non è scolle-

    parecchio e sono a conoscenza dei

    gato dalla presa di corrente.

    rischi derivanti dall’utilizzo. I bambini

    Per la massima protezione, vi racco-

    non dovrebbero giocare con l’appa-

    mandiamo di far installare nel circuito

    recchio. La pulizia e la manutenzione

    elettrico della stanza da bagno un

    dell’apparecchio non dovrebbero

    sistema salvavita che sopporti un

    essere effettuate da bambini a meno

    carico massimo di corrente elettrica

    che non abbiano piu di 8 anni e siano

    di 30 mA. Chiedere informazioni al

    supervisionati.

    proprio installatore.

    Descrizione

    Fare attenzione a non bloccare le

    1 Griglia di ingresso aria con filtro di protezione

    griglie di entrata e uscita dell’aria se

    2 Indicatore di temperatura

    l’asciugacapelli è in funzione.

    a) LED rossi per 4 regolazioni del calore

    b) LED blu per l’aria fredda

    L’asciugacapelli è dotato di un sistema

    3 Gancio per riporlo

    automatico di protezione dal surriscal-

    4 Interruttore acceso/spento

    damento che spegne il riscaldatore in

    5 Pulsanti temperatura (+ / –)

    6 Tasti colpo d‘aria fredda

    caso di surriscaldamento. Il ventilatore

    7 Beccuccio per styling professionale

    continua a girare. Dopo un breve

    8 Diffusore professionale (solo con modello

    periodo di raffreddamento, il riscalda-

    HD 785)

    tore si riaccende. Assicurarsi che le

    Uso

    aperture di ingresso e uscita dell’aria

    L’asciugacapelli offre due posizioni di presa:

    siano completamente libere.

    Si può sostenere dall’impugnatura (A) per

    Non rivolgere il flusso d’aria verso gli

    raggiungere comodamente tutti i pulsanti.

    18

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 18 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1891163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 18 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Si può impugnare anche dal cilindro (B). Il cilindro

    il flusso d’aria verso singole parti della capigliatura.

    resta fresco grazie allo speciale sistema di raffred-

    Si tenga presente che, diversamente dal cilindro,

    damento ad aria.

    il beccuccio per styling viene riscaldato dal flusso

    d’aria calda.

    Accensione

    Uso del diffusore (solo con modello HD 785)

    Usare l’interruttore(4) per accendere l’apparecchio

    Per sollevare le radici e creare volume o onde

    e selezionare il flusso d’aria:

    naturali, utilizzare il diffusore (8). Premerlo salda-

    O = spento

    mente sull’uscita dell’aria finché scatta in posi-

    I = flusso d’aria basso

    zione (C).

    II = flusso d’aria elevato

    Capelli corti o medio-lunghi:

    Indicatore di temperatura (2)

    Per sollevare le radici e creare volume, guidare le

    I LED rossi (2a) indicano le regolazioni del calore,

    sporgenze del diffusore sul cuoio capelluto, con

    da 1 (basso) a 4 (alto).

    piccoli movimenti circolari.

    Quando si preme uno dei tasti colpo d’aria fredda

    (6), si accende un LED blu (2b).

    Capelli lunghi:

    Asciugare prima le estremità dei capelli collocan-

    Regolazione della temperatura

    dole sulla superficie delle sporgenze. Quindi,

    All’accensione, l’apparecchio è regolato sul calore

    appoggiando il diffusore contro il cuoio capelluto,

    impostato per ultimo.

    sollevare i capelli e mantenere questa posizione.

    Usare i pulsanti della temperatura (5) per cambiare

    Per dare maggior volume alle radici, terminare

    la temperatura:

    l’operazione con movi-

    Premere il pulsante + per aumentare la temperatura.

    menti circolari delle sporgenze del diffusore sul

    Premere il pulsante – per ridurre la temperatura.

    cuoio capelluto.

    È possibile selezionare la temperatura preferita in

    funzione della propria personale sensibilità al calore,

    del tipo di capello e del livello di idratazione.

    Pulizia

    Un sensore termico integrato assicura il massimo

    Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo

    controllo del calore.

    dall’elettricità e farlo raffreddare.

    Per pulire l’alloggiamento usare solo un panno

    Tasti colpo d’aria fredda

    umido. Non utilizzare per nessun motivo detergenti

    I tasti colpo d‘aria fredda (6) consentono di passare

    aggressivi o abrasivi. Non usare mai oggetti

    immediatamente al flusso d’aria freddo per fissare

    appuntiti (ad es. la coda di un pettine) per

    una piega. I due pulsanti offrono la stessa funzione.

    rimuovere la polvere o i corpi estranei dall’interno

    A seconda del modo in cui si preferisce sostenere

    dell’apparecchio. Vi è il rischio di scossa elettrica.

    l’apparecchio (A o B), si può premere il tasto colpo

    d‘aria fredda più comodo da raggiungere.

    Pulire regolarmente l’esterno del filtro di protezione

    Indipendentemente dalla temperatura iniziale, si

    (1) con un panno umido (D).

    ottiene immediatamente un flusso d’aria fredda e il

    Per una pulizia approfondita, è possibile svitare il

    LED blu si accende.

    filtro di protezione verso sinistra e tirarlo via (E).

    Premere di nuovo uno dei tasti colpo d‘aria fredda

    Pulire il filtro di protezione sotto l’acqua corrente e

    per continuare a lavorare alla temperatura regolata

    farlo asciugare completamente. Collocare nuova-

    in precedenza e indicata dai LED rossi.

    mente il filtro di protezione e bloccarlo girandolo

    verso destra.

    Tecnologia agli ioni (solo con modello HD 785)

    Il getto d’aria è arricchito da milioni di ioni attivi

    che avvolgono ogni singolo capello e riducono

    Conservazione

    visibilmente l’effetto crespo e la carica statica. Il

    capello può essere acconciato più facilmente e

    Il gancio per riporlo (3) fornisce un mezzo pratico e

    recupera il suo livello di idratazione e la sua

    sicuro per conservare l’asciugacapelli.

    brillantezza naturale. Per assicurare il massimo

    flusso di ioni, usare l’asciugacapelli senza accessori

    INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI

    o almeno concludere lo styling senza accessori.

    Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti

    elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto

    Uso del beccuccio per styling

    barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla

    Per acconciare i capelli, spingere il beccuccio per

    sua confezione indica che il prodotto alla fine

    styling (7) sul lato anteriore dell’apparecchio e

    della propria vita utile deve essere raccolto

    premerlo con forza fino a quando scatta in posi-

    separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,

    zione. Il beccuccio per styling consente di dirigere

    pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine

    19

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 19 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 1991163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 19 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    vita agli idonei centri comunali di raccolta

    differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In

    alternativa alla gestione autonoma è possibile

    consegnare l’apparecchiatura che si desidera

    smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di

    una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.

    Presso i rivenditori di prodotti elettronici con

    2

    superficie di vendita di almeno 400 m

    è inoltre

    possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo

    di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con

    dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta

    differenziata per l’avvio successivo

    dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al

    trattamento e allo smaltimento ambientalmente

    compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti

    negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il

    reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta

    l’apparecchiatura.

    Soggetto a modifiche senza preavviso.

    Garanzia

    Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di

    2 anni dalla data di acquisto.

    Nel periodo di garanzia verranno eliminati,

    gratuitamente, i guasti dell’apparecchio

    conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia

    riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario,

    l’intero apparecchio.

    Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso

    improprio del prodotto, la normale usura

    conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti

    che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul

    funzionamento dell’apparecchio.

    La garanzia decade se vengono effettuate

    riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti

    non originali Braun.

    Per accedere al servizio durante il periodo di

    garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il

    prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,

    ad un Centro di Assistenza autorizzato Braun.

    Contattare www.service.braun.com o il numero 800

    440 017 per avere informazioni sul Centro di

    Assistenza autorizzato Braun più vicino.

    20

    CSS APPROVED Effective Date 3Nov2016 GMT — Printed 05Apr2017 Page 20 of 76

    91163485_HD785780_MN_S474.indd 2091163485_HD785-780_MN_S4-74.indd 20 28.10.16 12:2128.10.16 12:21

    Type 3558

    www.braun.com

    BR 710
    BR 730
    BR 750

    Satin Hair 7

    Brush

    IONTEC

    Satin Hair 7

    Braun Infolines

    DE / AT 00 800 27 28 64 63

    00 800 BRAUNINFOLINE

    CH 08 44 — 88 40 10

    UK 0800 783 7010

    IE 1 800 509 448

    FR 0 800 944 802

    BE 0 800 14 592

    ES 900 814 208

    PT 808 20 00 33

    IT 800 440 017

    NL 0 800-445 53 88

    DK 70 15 00 13

    NO 22 63 00 93

    SE 020 — 21 33 21

    FI 020 377 877

    PL 801 127 286

    801 1 BRAUN

    CZ 221 804 335

    SK 02/5710 1135

    HU (06-1) 451-1256

    HR 091 66 01 777

    GR 210-9478700

    SI 080 2822

    TR 0 800 261 63 65

    RO 021.224.30.35

    RU 8 800 200 20 20

    UA 0 800 505 000

    HK 2926 2300

    (Jebsen Consumer

    Service Centre)

    RSA 0860 112 188

    (Sharecall charged

    at local rates)

    Internet:

    www.braun.com

    www.service.braun.com

    Braun GmbH

    Frankfurter Straße 145

    61476 Kronberg/Germany

    DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/

    SL/TR/RO/GR/BG/RU/UA/Arab

    Deutsch 2

    English 3

    Français 3

    Español 4

    Português 5

    Italiano 5

    Nederlands 6

    Dansk 7

    Norsk 7

    Svenska 8

    Suomi 8

    Polski 9

    ČeskÌ 10

    SlovenskÌ 11

    Magyar 11

    Hrvatski 12

    Slovenski 13

    Türkçe 13

    Românå 14

    ∂ÏÏËÓÈο 15

    Å˙΄‡ÒÍË 16

    êÛÒÒÍËÈ 16

    ìÍ‡ªÌҸ͇ 17

    20

    Braun Satin Hair 7 Brush

    Garantiekarte

    Guarantee Card

    Carte de garantie

    Tarjeta de garantía

    Cartão de garantia

    Carta di garanzia

    Garantiebewij s

    Garantibevis

    Garantibevis

    Garantibevis

    Takuukortti

    Karta gwarancyjna

    Záruční list

    Záručný list

    Jótállási jegy

    Jamstveni list

    Garancij ski list

    Garanti Kartı

    Certifi cat de garanţie

    Κάρτα εγγυήσεως

    Гаранционна карта

    Гарантийный талон

    Гарантійний талон

    Kaufdatum

    Date of purchase

    Date d’achat

    Fecha de adquisición

    Data de compra

    Data d’acquisto

    Koopdatum

    Købsdato

    Kjøpsdato

    Inköpsdatum

    Ostopäivä

    Data zakupu

    Datum nákupu

    Dátum nákupu

    Vásárlás dátuma

    Datum prodaje

    Datum izročitve

    Satın alma tarihi

    Data cumpărării

    Ηµεροµηνία αγοράς

    Дата на покупка

    Дата покупки

    Дата продажу

    BR 710
    BR 730
    BR 750

    90909843/V-16

    Stempel und Unterschrift des Händlers

    Stamp and signature of dealer

    Cachet et signature du commerçant

    Sello y fi rma del proveedor

    Carimbo e assinatura do revendedor

    Timbro e fi rma del negozio

    Stempel en handtekening van de handelaar

    Forhandlerens stempel og underskrift

    Stempel og underskrift av forhandleren

    Återförsäljares stämpel och underskrift

    Myyjän leima ja allekirjoitus

    Pieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy

    Razítko a podpis prodávajícího

    Pečiatka predajne a podpis predávajúceho

    Eladó aláírása, bolt pecsétje

    Potpis prodavača i pečat

    Žig in podpis prodajalca

    Satıcının kaşe ve imzası

    Vânzător (adresa, ştampila si semnătura)

    Σφραγίδα και υπογραφή καταστήµατος

    Печат и подпис на раздаващия

    Штамп магазина и подпись продавца

    Штамп і підпис ділера

    90909843_BR710-730-750_MN.indd 2190909843_BR710-730-750_MN.indd 21 23.05.16 13:3223.05.16 13:32

    CSS APPROVED Effective Date 7Jun2016 GMT — Printed 04Jan2017 Page 20 of 20

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bse z5 инструкция по сборке
  • Bse z3 инструкция по эксплуатации
  • Bs2015 804 зарядное устройство инструкция на русском
  • Bs d1016 инструкция на русском
  • Bs 260g инструкция на русском языке