8
WILO SE 09/2008
Русский
4. Область применения
Прибор управления CE+ предназначен для
автоматического контроля, управления и авто-
матической защиты установки повышения
давления.
Он применяется для водоснабжения высоких
жилых зданий, больниц, административных и
промышленных зданий.
Использование редукционного клапана во вса-
сывающем трубопроводе необходимо в случае
изменения давления больше чем на 1 бар.
Давление, удерживаемое за редукционным
клапаном (вторичное давление), является
основой для вычисления общей высоты пода-
чи установки повышения давления.
5. Характеристики изделия
5.1 Шифр
WILO-Control CE+ Booster SD 1 x 15
Шифр серии при-
боров управления
— : прямой пуск
SD : Пуск «звезда-
треугольник»
Число управляемых насосов
1: 1 насос
2: 2 насоса в каскадном включении
3: 3 насоса в каскадном включении
4: 4 насоса в каскадном включении
Максимальная мощность насоса
5.2 Технические характеристики
— Максимальное рабочее
давление:
40 бар
— Датчик давления:
0-6; 0-10; 0-16
(в бар)
0-25; 0-40
Выход: 4-20 мА
— Максимальная температура
окружающей среды:
от 0 до +40 °C
— Температура хранения:
от -10 до +55 °C
— Трехфазное напряжение:
230/400 В (±10 %)
50 Гц
— Защитный корпус:
IP 54
— Номинальный ток:
см. на фирмен-
ной табличке
мотора
5.3 Объем поставки
• Прибор управления CE+.
• Инструкция по монтажу и эксплуатации.
6. Описание и функции
6.1 Описание изделия
Внутри — рис. 1a, 1b, 1c, 1d, 1e
1 Общий разъединитель питающей сети с сое-
динительными клеммами (приборы управле-
ния с соединительными клеммами реле
защиты электродвигателя X0 — рис. 4b).
2 Защитный трансформатор 230-400 В / 24 В.
3 Магнитный предохранительный выключатель
(приборы управления с реле защиты электро-
двигателя: предохранители).
4 Контактор с соединительными клеммами
мотора (приборы управления с соединитель-
ными клеммами реле защиты электродвигате-
ля X1 — рис. 4b)
5 Потенциометр «Высокое давление»: обеспе-
чивает настройку верхнего предельного зна-
чения давления (давление выключения).
6 Потенциометр «Низкое давление»: обеспечи-
вает настройку нижнего предельного значе-
ния давления (давление включения).
7 Потенциометр защиты тока: обеспечивает
настройку предельного значения тепловой
защиты мотора.
8 Соединительные клеммы внешних деталей
(датчик давления, автомат безопасности, сра-
батывающий при прекращении подачи воды,
сигнализация неисправности, дистанционное
управление).
9 Переключатель напряжения: обеспечивает
питание трансформатора согласно подключе-
нию к сети (230 В или 400 В).
10Главный предохранитель трансформатора:
• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,3 A 500 В
с минимальной коммутационной способно-
стью в 20 кА для приборов управления с тран-
сформатором 35 ВА.
• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,5 A 500 В
с минимальной коммутационной способно-
стью в 20 кА для приборов управления с тран-
сформатором 45 ВА.
11 Дополнительные предохранители трансфор-
матора:
• 2 предохранителя 5 x 20 мм 2 A 250 В.
12 Потенциометр задержки выключения: обес-
печивает настройку задержки выключения
насосов.
13 Потенциометр для выбора серии датчика
давления: обеспечивает выбор серии датчика
давления.
На передней стороне
рис. 2
1 Индикация под напряжением
2 Индикация нехватки воды
3 3 x 7-сегментная индикация
4 Индикаторное табло для каждого насоса
5 Индикация выхода насоса из строя для каж-
дого насоса
6 Поворотный переключатель для 3 позиций:
работа в ручном режиме – 0 (reset) – автома-
тический режим
За передней крышкой
(прибор управления для 1 и 2 насосов)
рис. 3
1 Управляющая электроника: управляет раз-
личными входными и выходными сообще-
ниями для обеспечения работоспособности и
надежности насосов.
2 Потенциометр задержки выключения: обес-
печивает настройку задержки выключения
насосов.
3 Потенциометр для выбора серии датчика
давления: обеспечивает выбор серии датчика
давления.
4 Функциональный тест микропереключателя:
обеспечивает включение или выключение
функции «Функциональный тест».
5 Дистанционное управление микропереключа-
теля: микропереключатель должен обяза-
тельно находиться в позиции REM.
За передней крышкой (прибор управления
для 3 и 4 насосов и 1 насоса SD)
рис. 3
1 Управляющая электроника: управляет раз-
личными входными и выходными сообще-
ниями для обеспечения работоспособности и
надежности насосов.
4 Функциональный тест микропереключателя:
обеспечивает включение или выключение
функции «Функциональный тест».
5 Дистанционное управление микропереключа-
теля: Микропереключатель должен обяза-
тельно находиться в позиции REM.
More products and manuals for Equipment Wilo
Models | Document Type |
---|---|
DrainControl PL2_PL2-WS |
User Manual
33 pages |
SK-701 |
User Manual
9 pages |
Modul Stratos CAN |
User Manual
6 pages |
DGW 2.01G |
User Manual
8 pages |
FC-51 для 712_w |
User Manual
1 pages |
IF-Modul BACnet |
User Manual
22 pages |
WVA + ER-2 + WMS |
User Manual
11 pages |
SK-FC (75 – 90 кВт) |
User Manual
10 pages |
DD-signal_sensor DDA — DDS — DDM — DDG |
User Manual
9 pages |
CC-System |
User Manual
35 pages |
SK-712_x — n — p_EL |
User Manual
1 pages |
Easy Control MS-L 1x4kW |
User Manual
26 pages |
SK-FFS_2 0,75 – 200 кВт |
User Manual
20 pages |
SK-712 |
User Manual
18 pages |
Control EC Drain 1×4,0 |
User Manual
12 pages |
Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) |
User Manual
50 pages |
S1R-h digital (Star-Z20_…-Z25_…) |
User Manual
18 pages |
SK-AV 25 – 65 A |
User Manual
8 pages |
SK 622N |
User Manual
27 pages |
SK-712_x -n — p_ABP |
User Manual
1 pages |
Table of Contents for Wilo Wilo-Control SC-Booster Series:
-
Français 98 WILO SE 03/2013 Communication Modbus Vitesse de transfert 9,6 19,2 38.4 76.8 Adresse esclave 1 … 10 … 247 Parité paire nulle impaire Bits d’arrêt 1 2 BACnet Vitesse de transfert 9,6 19,2 38,4 76,8 Menu- Nº / Ecran Description Plage de paramètres Réglage usine
-
Deutsch 8 WILO SE 03/2013 Pumpenprobelauf Zur Vermeidung längerer Stillstandszeiten kann ein zyklischer Probelauf der Pumpen aktiviert werden (Menü 5.7.1.0). Im Menü 5.7.2.0 kann hierfür die Zeit zwischen 2 Probeläufen festgelegt werden. In den Ausführungen SCe und SC-FC kann die Drehzahl der Pumpe (während des Probelau- fes) eingestellt werden (Menü 5.7.3.0). Ein Probelauf erfolgt nur bei Stillstand der Anlage (nach Nullmengenabschaltung) und erfolgt nicht, wenn sich das Schaltgerät im Zustand „extern Aus
-
Français 90 WILO SE 03/2013 La 1re valeur de consigne. 0,0… 4,0 … Champ de mesure du capteur La 2e valeur de consigne. 0,0… 5,0 … Champ de mesure du capteur Seuils d’activation et de désactivation Pompe principale Marche 75 … 90 …100 Pompe principale Marche Pompe principale Arrêt 100… 105 … 125 Pompe principale Arrêt SC SC-FC Pompe d’appoint 1 Marche 75 … 90 …100 Menu- Nº / Ecran Descript
-
Français 88 WILO SE 03/2013 Structure de menu : La structure de menu du système de régulation est organisée en 4 niveaux. La manière de naviguer dans les différents menus et la saisie des paramètres sont décrites dans l’exemple ci-dessous (modification de la tempori- sation de manque d’eau) : Fig. 6 : Navigation et saisie des paramètres (exemple)
-
Nederlands Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 143 Aansluiting pompstuursignaal (alleen uitvoering SCe) De analoge stuursignalen van de pompen (0-10 V) kunnen volgens schakelschema worden aange- sloten op de klemmen. Afgeschermde leidingen gebruiken — afscherming aan beide kanten aan- brengen. Geen externe spanning op de klemmen aanslui- ten! Sensoren De sensor volgens schakels
-
Nederlands 124 WILO SE 03/2013 Menustructuur De menustructuur van het regelsysteem is opge- bouwd in 4 niveaus. De navigatie in de verschillende menu’s en de parameterinvoer wordt beschreven aan de hand van het volgende voorbeeld (wijziging van de nalooptijd bij watergebrek): Fig. 6: navigatie en parameterinvoer (voorbeeld)
-
Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 9 Menü 5.8.3.0 einstellbare Zeit ein Betrieb gemäß folgender Tabelle gefahren: Störumschaltung Mehrpumpenanlage SC-Schaltgeräte mit Frequenzumrichter (FC): Bei Störung der Grundlastpumpe wird diese abge- schaltet und eine andere Pumpe wird an den Fre- quenzumrichter geschaltet. Bei Störung des Frequenzumrichters arbeitet das Schaltgerät wie ein SC-Schaltgerät ohne Frequenzumrichter. SC-Schaltgeräte oh
-
Fig. 2: Fig. 3: p [bar] M N O P R Q p [bar] Q [m³/h] ¢ › Ÿ¡ œ p [bar] N O Q P p [bar] Q [m³/h] œ ¡ Ÿ
-
Nederlands Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 117 Storingsomschakeling installatie met meerdere pompen SC-schakeltoestellen met frequentieomvormer (FC): Bij storing van de basislastpomp wordt deze uit- geschakeld en wordt een andere pomp aan de fre- quentieomvormer geschakeld. Bij storing van de frequentieomvormer werkt het schakeltoestel als een SC-schakeltoestel zonder frequentieomvor- mer. SC-scha
-
English Installation and operating instructions Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 65 Behaviour on minimum pressure OFF (stop) ON (cont) Delay maximum pressure signal 0 … 20 … 60 Delay minimum pressure 0 … 20 … 60 Signal output parameters SBM Ready Run SSM Fall Rise Pump cycling Pump cycling OFF ON Menu no. / Display Description Parameter range Factory setting
-
Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 37 10 Störungen, Ursachen und Beseitigung Störungsbeseitigung nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen! Sicherheits- hinweise unter Sicherheit beachten. 10.1 Störungsanzeige und Quittierung Beim Auftreten einer Störung leuchtet die rote Störmelde-LED, die Sammelstörmeldung wird aktiviert und
-
Français Notice de montage et de mise en service Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 87 Manque d’eau Tous Retard (redémarrage après un manque d’eau) Tous Temporisation en cas de manque d’eau Tous Pompe principale : Seuil d’activation Tous Pompe principale : Seuil de désactivation Tous Pompe principale : Retard de désactivation Tous Pompe d’appoint Seuil d’activation Tous Pompe d’appoint 1 : Seuil d’activation SC, SC-FC Pompe d’appoint 2 : Seuil d’activation
-
Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 11 Pumpe 3 alle Pumpe 4 alle Pumpentausch alle Pumpenprobelauf alle Sollwert alle Sollwert 1 alle Sollwert 2 alle Zu- und Abschaltschwellen alle Externer Sollwert alle Istwert alle Sensor: Signaltyp alle Sensor: Messbereich alle Sensor: Fehler alle Drehzahl SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe 1 SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe 2 SCe, SC-FC Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit SC, SC-FC, SCe
-
English Installation and operating instructions Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 67 Maximum running time 1 … 10 … 20 SCe SC-FC Speed when filling f min … 60 … f max Fault signals Reset for fault signals 6.1.0.1 to 6.1.1.6 Fault signal 1 to 16 Menu no. / Display Description Parameter range Factory setting
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Wilo Wilo-Control SC-Booster Series device using right now.
8
WILO SE 09/2008
Русский
4. Область применения
Прибор управления CE+ предназначен для
автоматического контроля, управления и авто-
матической защиты установки повышения
давления.
Он применяется для водоснабжения высоких
жилых зданий, больниц, административных и
промышленных зданий.
Использование редукционного клапана во вса-
сывающем трубопроводе необходимо в случае
изменения давления больше чем на 1 бар.
Давление, удерживаемое за редукционным
клапаном (вторичное давление), является
основой для вычисления общей высоты пода-
чи установки повышения давления.
5. Характеристики изделия
5.1 Шифр
WILO-Control CE+ Booster SD 1 x 15
Шифр серии при-
боров управления
— : прямой пуск
SD : Пуск «звезда-
треугольник»
Число управляемых насосов
1: 1 насос
2: 2 насоса в каскадном включении
3: 3 насоса в каскадном включении
4: 4 насоса в каскадном включении
Максимальная мощность насоса
5.2 Технические характеристики
— Максимальное рабочее
давление:
40 бар
— Датчик давления:
0-6; 0-10; 0-16
(в бар)
0-25; 0-40
Выход: 4-20 мА
— Максимальная температура
окружающей среды:
от 0 до +40 °C
— Температура хранения:
от -10 до +55 °C
— Трехфазное напряжение:
230/400 В (±10 %)
50 Гц
— Защитный корпус:
IP 54
— Номинальный ток:
см. на фирмен-
ной табличке
мотора
5.3 Объем поставки
• Прибор управления CE+.
• Инструкция по монтажу и эксплуатации.
6. Описание и функции
6.1 Описание изделия
Внутри — рис. 1a, 1b, 1c, 1d, 1e
1 Общий разъединитель питающей сети с сое-
динительными клеммами (приборы управле-
ния с соединительными клеммами реле
защиты электродвигателя X0 — рис. 4b).
2 Защитный трансформатор 230-400 В / 24 В.
3 Магнитный предохранительный выключатель
(приборы управления с реле защиты электро-
двигателя: предохранители).
4 Контактор с соединительными клеммами
мотора (приборы управления с соединитель-
ными клеммами реле защиты электродвигате-
ля X1 — рис. 4b)
5 Потенциометр «Высокое давление»: обеспе-
чивает настройку верхнего предельного зна-
чения давления (давление выключения).
6 Потенциометр «Низкое давление»: обеспечи-
вает настройку нижнего предельного значе-
ния давления (давление включения).
7 Потенциометр защиты тока: обеспечивает
настройку предельного значения тепловой
защиты мотора.
8 Соединительные клеммы внешних деталей
(датчик давления, автомат безопасности, сра-
батывающий при прекращении подачи воды,
сигнализация неисправности, дистанционное
управление).
9 Переключатель напряжения: обеспечивает
питание трансформатора согласно подключе-
нию к сети (230 В или 400 В).
10Главный предохранитель трансформатора:
• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,3 A 500 В
с минимальной коммутационной способно-
стью в 20 кА для приборов управления с тран-
сформатором 35 ВА.
• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,5 A 500 В
с минимальной коммутационной способно-
стью в 20 кА для приборов управления с тран-
сформатором 45 ВА.
11 Дополнительные предохранители трансфор-
матора:
• 2 предохранителя 5 x 20 мм 2 A 250 В.
12 Потенциометр задержки выключения: обес-
печивает настройку задержки выключения
насосов.
13 Потенциометр для выбора серии датчика
давления: обеспечивает выбор серии датчика
давления.
На передней стороне
рис. 2
1 Индикация под напряжением
2 Индикация нехватки воды
3 3 x 7-сегментная индикация
4 Индикаторное табло для каждого насоса
5 Индикация выхода насоса из строя для каж-
дого насоса
6 Поворотный переключатель для 3 позиций:
работа в ручном режиме – 0 (reset) – автома-
тический режим
За передней крышкой
(прибор управления для 1 и 2 насосов)
рис. 3
1 Управляющая электроника: управляет раз-
личными входными и выходными сообще-
ниями для обеспечения работоспособности и
надежности насосов.
2 Потенциометр задержки выключения: обес-
печивает настройку задержки выключения
насосов.
3 Потенциометр для выбора серии датчика
давления: обеспечивает выбор серии датчика
давления.
4 Функциональный тест микропереключателя:
обеспечивает включение или выключение
функции «Функциональный тест».
5 Дистанционное управление микропереключа-
теля: микропереключатель должен обяза-
тельно находиться в позиции REM.
За передней крышкой (прибор управления
для 3 и 4 насосов и 1 насоса SD)
рис. 3
1 Управляющая электроника: управляет раз-
личными входными и выходными сообще-
ниями для обеспечения работоспособности и
надежности насосов.
4 Функциональный тест микропереключателя:
обеспечивает включение или выключение
функции «Функциональный тест».
5 Дистанционное управление микропереключа-
теля: Микропереключатель должен обяза-
тельно находиться в позиции REM.