Ce booster wilo control инструкция

background image

8

WILO SE 09/2008

Русский

4. Область применения

Прибор управления CE+ предназначен для

автоматического контроля, управления и авто-

матической защиты установки повышения

давления.

Он применяется для водоснабжения высоких

жилых зданий, больниц, административных и

промышленных зданий.

Использование редукционного клапана во вса-

сывающем трубопроводе необходимо в случае

изменения давления больше чем на 1 бар.

Давление, удерживаемое за редукционным

клапаном (вторичное давление), является

основой для вычисления общей высоты пода-

чи установки повышения давления.

5. Характеристики изделия

5.1 Шифр

WILO-Control CE+ Booster SD 1 x 15

Шифр серии при-

боров управления

— : прямой пуск

SD : Пуск «звезда-

треугольник»

Число управляемых насосов

1: 1 насос

2: 2 насоса в каскадном включении

3: 3 насоса в каскадном включении

4: 4 насоса в каскадном включении
Максимальная мощность насоса

5.2 Технические характеристики

— Максимальное рабочее

давление:

40 бар

— Датчик давления:

0-6; 0-10; 0-16

(в бар)

0-25; 0-40

Выход: 4-20 мА

— Максимальная температура

окружающей среды:

от 0 до +40 °C

— Температура хранения:

от -10 до +55 °C

— Трехфазное напряжение:

230/400 В (±10 %)

50 Гц

— Защитный корпус:

IP 54

— Номинальный ток:

см. на фирмен-

ной табличке

мотора

5.3 Объем поставки

• Прибор управления CE+.

• Инструкция по монтажу и эксплуатации.

6. Описание и функции

6.1 Описание изделия

Внутри — рис. 1a, 1b, 1c, 1d, 1e

1 Общий разъединитель питающей сети с сое-

динительными клеммами (приборы управле-

ния с соединительными клеммами реле

защиты электродвигателя X0 — рис. 4b).

2 Защитный трансформатор 230-400 В / 24 В.

3 Магнитный предохранительный выключатель

(приборы управления с реле защиты электро-

двигателя: предохранители).

4 Контактор с соединительными клеммами

мотора (приборы управления с соединитель-

ными клеммами реле защиты электродвигате-

ля X1 — рис. 4b)

5 Потенциометр «Высокое давление»: обеспе-

чивает настройку верхнего предельного зна-

чения давления (давление выключения).

6 Потенциометр «Низкое давление»: обеспечи-

вает настройку нижнего предельного значе-

ния давления (давление включения).

7 Потенциометр защиты тока: обеспечивает

настройку предельного значения тепловой

защиты мотора.

8 Соединительные клеммы внешних деталей

(датчик давления, автомат безопасности, сра-

батывающий при прекращении подачи воды,

сигнализация неисправности, дистанционное

управление).

9 Переключатель напряжения: обеспечивает

питание трансформатора согласно подключе-

нию к сети (230 В или 400 В).

10Главный предохранитель трансформатора:

• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,3 A 500 В

с минимальной коммутационной способно-

стью в 20 кА для приборов управления с тран-

сформатором 35 ВА.

• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,5 A 500 В

с минимальной коммутационной способно-

стью в 20 кА для приборов управления с тран-

сформатором 45 ВА.

11 Дополнительные предохранители трансфор-

матора:

• 2 предохранителя 5 x 20 мм 2 A 250 В.

12 Потенциометр задержки выключения: обес-

печивает настройку задержки выключения

насосов.

13 Потенциометр для выбора серии датчика

давления: обеспечивает выбор серии датчика

давления.
На передней стороне

рис. 2

1 Индикация под напряжением

2 Индикация нехватки воды

3 3 x 7-сегментная индикация

4 Индикаторное табло для каждого насоса

5 Индикация выхода насоса из строя для каж-

дого насоса

6 Поворотный переключатель для 3 позиций:

работа в ручном режиме – 0 (reset) – автома-

тический режим
За передней крышкой

(прибор управления для 1 и 2 насосов)

рис. 3

1 Управляющая электроника: управляет раз-

личными входными и выходными сообще-

ниями для обеспечения работоспособности и

надежности насосов.

2 Потенциометр задержки выключения: обес-

печивает настройку задержки выключения

насосов.

3 Потенциометр для выбора серии датчика

давления: обеспечивает выбор серии датчика

давления.

4 Функциональный тест микропереключателя:

обеспечивает включение или выключение

функции «Функциональный тест».

5 Дистанционное управление микропереключа-

теля: микропереключатель должен обяза-

тельно находиться в позиции REM.
За передней крышкой (прибор управления

для 3 и 4 насосов и 1 насоса SD)

рис. 3

1 Управляющая электроника: управляет раз-

личными входными и выходными сообще-

ниями для обеспечения работоспособности и

надежности насосов.

4 Функциональный тест микропереключателя:

обеспечивает включение или выключение

функции «Функциональный тест».

5 Дистанционное управление микропереключа-

теля: Микропереключатель должен обяза-

тельно находиться в позиции REM.

More products and manuals for Equipment Wilo

Models Document Type

DrainControl PL2_PL2-WS
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo DrainControl PL2_PL2-WS,

33 pages


SK-701
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-701,

9 pages


Modul Stratos CAN
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo Modul Stratos CAN,

6 pages


DGW 2.01G
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo DGW 2.01G,

8 pages


FC-51 для 712_w
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo FC-51 для 712_w,

1 pages


IF-Modul BACnet
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo IF-Modul BACnet,

22 pages


WVA + ER-2 + WMS
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo WVA + ER-2 + WMS,

11 pages


SK-FC (75 – 90 кВт)
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-FC (75 – 90 кВт),

10 pages


DD-signal_sensor DDA — DDS — DDM — DDG
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo DD-signal_sensor DDA — DDS — DDM — DDG,

9 pages


CC-System
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo CC-System,

35 pages


SK-712_x — n — p_EL
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-712_x — n — p_EL,

1 pages


Easy Control MS-L 1x4kW
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo Easy Control MS-L 1x4kW,

26 pages


SK-FFS_2 0,75 – 200 кВт
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-FFS_2 0,75 – 200 кВт,

20 pages


SK-712
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-712,

18 pages


Control EC Drain 1×4,0
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo Control EC Drain 1×4,0,

12 pages


Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe)
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe),

50 pages


S1R-h digital (Star-Z20_…-Z25_…)
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo S1R-h digital (Star-Z20_…-Z25_…),

18 pages


SK-AV 25 – 65 A
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-AV 25 – 65 A,

8 pages


SK 622N
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK 622N,

27 pages


SK-712_x -n — p_ABP
User Manual

 
Инструкция по эксплуатации Wilo SK-712_x -n — p_ABP,

1 pages

Table of Contents for Wilo Wilo-Control SC-Booster Series:

  • Français 98 WILO SE 03/2013 Communication Modbus Vitesse de transfert 9,6 19,2 38.4 76.8 Adresse esclave 1 … 10 … 247 Parité paire nulle impaire Bits d’arrêt 1 2 BACnet Vitesse de transfert 9,6 19,2 38,4 76,8 Menu- Nº / Ecran Description Plage de paramètres Réglage usine

  • Deutsch 8 WILO SE 03/2013 Pumpenprobelauf Zur Vermeidung längerer Stillstandszeiten kann ein zyklischer Probelauf der Pumpen aktiviert werden (Menü 5.7.1.0). Im Menü 5.7.2.0 kann hierfür die Zeit zwischen 2 Probeläufen festgelegt werden. In den Ausführungen SCe und SC-FC kann die Drehzahl der Pumpe (während des Probelau- fes) eingestellt werden (Menü 5.7.3.0). Ein Probelauf erfolgt nur bei Stillstand der Anlage (nach Nullmengenabschaltung) und erfolgt nicht, wenn sich das Schaltgerät im Zustand „extern Aus

  • Français 90 WILO SE 03/2013 La 1re valeur de consigne. 0,0… 4,0 … Champ de mesure du capteur La 2e valeur de consigne. 0,0… 5,0 … Champ de mesure du capteur Seuils d’activation et de désactivation Pompe principale Marche 75 … 90 …100 Pompe principale Marche Pompe principale Arrêt 100… 105 … 125 Pompe principale Arrêt SC SC-FC Pompe d’appoint 1 Marche 75 … 90 …100 Menu- Nº / Ecran Descript

  • Français 88 WILO SE 03/2013 Structure de menu : La structure de menu du système de régulation est organisée en 4 niveaux. La manière de naviguer dans les différents menus et la saisie des paramètres sont décrites dans l’exemple ci-dessous (modification de la tempori- sation de manque d’eau) : Fig. 6 : Navigation et saisie des paramètres (exemple)

  • Nederlands Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 143 Aansluiting pompstuursignaal (alleen uitvoering SCe) De analoge stuursignalen van de pompen (0-10 V) kunnen volgens schakelschema worden aange- sloten op de klemmen. Afgeschermde leidingen gebruiken — afscherming aan beide kanten aan- brengen. Geen externe spanning op de klemmen aanslui- ten! Sensoren De sensor volgens schakels

  • Nederlands 124 WILO SE 03/2013 Menustructuur De menustructuur van het regelsysteem is opge- bouwd in 4 niveaus. De navigatie in de verschillende menu’s en de parameterinvoer wordt beschreven aan de hand van het volgende voorbeeld (wijziging van de nalooptijd bij watergebrek): Fig. 6: navigatie en parameterinvoer (voorbeeld)

  • Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 9 Menü 5.8.3.0 einstellbare Zeit ein Betrieb gemäß folgender Tabelle gefahren: Störumschaltung Mehrpumpenanlage SC-Schaltgeräte mit Frequenzumrichter (FC): Bei Störung der Grundlastpumpe wird diese abge- schaltet und eine andere Pumpe wird an den Fre- quenzumrichter geschaltet. Bei Störung des Frequenzumrichters arbeitet das Schaltgerät wie ein SC-Schaltgerät ohne Frequenzumrichter. SC-Schaltgeräte oh

  • Fig. 2: Fig. 3: p [bar] M N O P R Q p [bar] Q [m³/h]  ¢ › Ÿ¡ œ p [bar] N O Q P p [bar] Q [m³/h] œ  ¡ Ÿ

  • Nederlands Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 117 Storingsomschakeling installatie met meerdere pompen SC-schakeltoestellen met frequentieomvormer (FC): Bij storing van de basislastpomp wordt deze uit- geschakeld en wordt een andere pomp aan de fre- quentieomvormer geschakeld. Bij storing van de frequentieomvormer werkt het schakeltoestel als een SC-schakeltoestel zonder frequentieomvor- mer. SC-scha

  • English Installation and operating instructions Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 65 Behaviour on minimum pressure OFF (stop) ON (cont) Delay maximum pressure signal 0 … 20 … 60 Delay minimum pressure 0 … 20 … 60 Signal output parameters SBM Ready Run SSM Fall Rise Pump cycling Pump cycling OFF ON Menu no. / Display Description Parameter range Factory setting

  • Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 37 10 Störungen, Ursachen und Beseitigung Störungsbeseitigung nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen! Sicherheits- hinweise unter Sicherheit beachten. 10.1 Störungsanzeige und Quittierung Beim Auftreten einer Störung leuchtet die rote Störmelde-LED, die Sammelstörmeldung wird aktiviert und

  • Français Notice de montage et de mise en service Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 87 Manque d’eau Tous Retard (redémarrage après un manque d’eau) Tous Temporisation en cas de manque d’eau Tous Pompe principale : Seuil d’activation Tous Pompe principale : Seuil de désactivation Tous Pompe principale : Retard de désactivation Tous Pompe d’appoint Seuil d’activation Tous Pompe d’appoint 1 : Seuil d’activation SC, SC-FC Pompe d’appoint 2 : Seuil d’activation

  • Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 11 Pumpe 3 alle Pumpe 4 alle Pumpentausch alle Pumpenprobelauf alle Sollwert alle Sollwert 1 alle Sollwert 2 alle Zu- und Abschaltschwellen alle Externer Sollwert alle Istwert alle Sensor: Signaltyp alle Sensor: Messbereich alle Sensor: Fehler alle Drehzahl SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe 1 SCe, SC-FC Drehzahl Pumpe 2 SCe, SC-FC Symbol Funktion/Beschreibung Verfügbarkeit SC, SC-FC, SCe

  • English Installation and operating instructions Wilo-Control SC-Booster (SC, SC-FC, SCe) 67 Maximum running time 1 … 10 … 20 SCe SC-FC Speed when filling f min … 60 … f max Fault signals Reset for fault signals 6.1.0.1 to 6.1.1.6 Fault signal 1 to 16 Menu no. / Display Description Parameter range Factory setting

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Wilo Wilo-Control SC-Booster Series device using right now.

background image

8

WILO SE 09/2008

Русский

4. Область применения

Прибор управления CE+ предназначен для

автоматического контроля, управления и авто-

матической защиты установки повышения

давления.

Он применяется для водоснабжения высоких

жилых зданий, больниц, административных и

промышленных зданий.

Использование редукционного клапана во вса-

сывающем трубопроводе необходимо в случае

изменения давления больше чем на 1 бар.

Давление, удерживаемое за редукционным

клапаном (вторичное давление), является

основой для вычисления общей высоты пода-

чи установки повышения давления.

5. Характеристики изделия

5.1 Шифр

WILO-Control CE+ Booster SD 1 x 15

Шифр серии при-

боров управления

— : прямой пуск

SD : Пуск «звезда-

треугольник»

Число управляемых насосов

1: 1 насос

2: 2 насоса в каскадном включении

3: 3 насоса в каскадном включении

4: 4 насоса в каскадном включении
Максимальная мощность насоса

5.2 Технические характеристики

— Максимальное рабочее

давление:

40 бар

— Датчик давления:

0-6; 0-10; 0-16

(в бар)

0-25; 0-40

Выход: 4-20 мА

— Максимальная температура

окружающей среды:

от 0 до +40 °C

— Температура хранения:

от -10 до +55 °C

— Трехфазное напряжение:

230/400 В (±10 %)

50 Гц

— Защитный корпус:

IP 54

— Номинальный ток:

см. на фирмен-

ной табличке

мотора

5.3 Объем поставки

• Прибор управления CE+.

• Инструкция по монтажу и эксплуатации.

6. Описание и функции

6.1 Описание изделия

Внутри — рис. 1a, 1b, 1c, 1d, 1e

Общий разъединитель питающей сети с сое-

динительными клеммами (приборы управле-

ния с соединительными клеммами реле

защиты электродвигателя X0 — рис. 4b).

Защитный трансформатор 230-400 В / 24 В.

Магнитный предохранительный выключатель

(приборы управления с реле защиты электро-

двигателя: предохранители).

Контактор с соединительными клеммами

мотора (приборы управления с соединитель-

ными клеммами реле защиты электродвигате-

ля X1 — рис. 4b)

Потенциометр «Высокое давление»: обеспе-

чивает настройку верхнего предельного зна-

чения давления (давление выключения).

Потенциометр «Низкое давление»: обеспечи-

вает настройку нижнего предельного значе-

ния давления (давление включения).

Потенциометр защиты тока: обеспечивает

настройку предельного значения тепловой

защиты мотора.

Соединительные клеммы внешних деталей

(датчик давления, автомат безопасности, сра-

батывающий при прекращении подачи воды,

сигнализация неисправности, дистанционное

управление).

Переключатель напряжения: обеспечивает

питание трансформатора согласно подключе-

нию к сети (230 В или 400 В).

10Главный предохранитель трансформатора:

• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,3 A 500 В

с минимальной коммутационной способно-

стью в 20 кА для приборов управления с тран-

сформатором 35 ВА.

• 2 предохранителя 6,3 x 32 мм 0,5 A 500 В

с минимальной коммутационной способно-

стью в 20 кА для приборов управления с тран-

сформатором 45 ВА.

11 Дополнительные предохранители трансфор-

матора:

• 2 предохранителя 5 x 20 мм 2 A 250 В.

12 Потенциометр задержки выключения: обес-

печивает настройку задержки выключения

насосов.

13 Потенциометр для выбора серии датчика

давления: обеспечивает выбор серии датчика

давления.
На передней стороне

рис. 2

Индикация под напряжением

Индикация нехватки воды

3 x 7-сегментная индикация

Индикаторное табло для каждого насоса

Индикация выхода насоса из строя для каж-

дого насоса

Поворотный переключатель для 3 позиций:

работа в ручном режиме – 0 (reset) – автома-

тический режим
За передней крышкой

(прибор управления для 1 и 2 насосов)

рис. 3

Управляющая электроника: управляет раз-

личными входными и выходными сообще-

ниями для обеспечения работоспособности и

надежности насосов.

Потенциометр задержки выключения: обес-

печивает настройку задержки выключения

насосов.

Потенциометр для выбора серии датчика

давления: обеспечивает выбор серии датчика

давления.

Функциональный тест микропереключателя:

обеспечивает включение или выключение

функции «Функциональный тест».

Дистанционное управление микропереключа-

теля: микропереключатель должен обяза-

тельно находиться в позиции REM.
За передней крышкой (прибор управления

для 3 и 4 насосов и 1 насоса SD)

рис. 3

Управляющая электроника: управляет раз-

личными входными и выходными сообще-

ниями для обеспечения работоспособности и

надежности насосов.

Функциональный тест микропереключателя:

обеспечивает включение или выключение

функции «Функциональный тест».

Дистанционное управление микропереключа-

теля: Микропереключатель должен обяза-

тельно находиться в позиции REM.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ccu422 инструкция схема подключения проводов
  • Ccu422 home wb pc инструкция
  • Cctv tester pro инструкция на русском
  • Ccm 33 conditioner control module инструкция
  • Ccd camera hi res exvision инструкция по применению