- Manuals
- Brands
- Scarlett Manuals
- Kettle
- Silver line SL-1501
- Instruction manual
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Scarlett Silver line SL-1501
Summary of Contents for Scarlett Silver line SL-1501
-
Page 2
3. Készülékház 3. Korpusas 4. Teafőző szája 4. Snapelis 5. Levehető szűrő 5. Nusiimamas filtras 6. Fedő 6. Dangtis 7. A fedő nyitógombja 7. Dangčio atidarymo mygtukas 8. Fogantyú 8. Rankena 9. Vízszintet mérő skála 9. Vandens lygio skalė www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 3: Sl Stavba Vyrobku
5. Odnímateľný filter 6. Қақпақ 6. Veko 7. Қақпақ ашу ноқаты 7. Tlačidlo na otvartie veka 8. Тұтқа 8. Rukoväť 9. Су деңгейінің шкаласы 9. Ukazovateľ množstva vody ~ 220-240 V / 50 Hz 1850-2200 W 1.45 / 1.75 kg www.scarlett-europe.com SL-1501…
-
Page 4: Care And Cleaning
CARE AND CLEANING the product safety, performance, and functions. • Remove the plug from the socket and let the BEFORE USING FOR THE FIRST TIME appliance cool down completely. • Open the lid and pour out the water. www.scarlett-europe.com SL-1501…
-
Page 5
• Подсветка будет гореть до тех пор, пока вода не физическими, чувственными или умственными нагреется до заданной температуры, затем способностями или при отсутствии у них опыта индикатор погаснет, и чайник автоматически или знаний, если они не находятся под выключится. контролем или не проинструктированы об www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 6
љkodu majetku nebo zdravн • Chcete-li vyplnit konvici vodou vezměte ji ze uћivatele. zбkladny, otevřete vнko stisknutнm tlačнtka na • Pouћнvejte pouze v domбcnosti. Spotřebič nenн věku, dolijte vodu, při tom si dбvejte pozor na určen pro průmyslovй ъčely. hladinu vody. www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 7
пердета и под рафтове. součбstн dodбvky), odstraňte nečistoty proudem • Никога не оставяйте работеща кана без надзор. tekutй vody. • Не позволявайте децата да ползват уреда без • Dejte filtr na mнsto. да има някой възрастен до тях. SKLADOVБNН www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 8
• Бутоните върху базата ще светнат. Бутоните ще МІРИ БЕЗПЕКИ • Уважно светят 5 минути, а след това ще изгаснат. прочитайте дану інструкцію перед • Светещите бутони сигнализират, че уредът е експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при використанні. готов за използване. ПОДГРЯВАНЕ НА ВОДАТА www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 9
індикатор кнопки підігріву), і чайник почне • Обладнання відповідає вимогам Технічного підігрівати воду. регламенту обмеження використання деяких ВИМИКАННЯ небезпечних речовин в електричному та • Ви можете самостійно відключити чайник, якщо електронному обладнанні. знімете його з бази або повторно натиснув на кнопку обраного режиму. www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 10
• Сва дугмад ће почети да трепере црвено. и децу) са умањеним физичким, чулним или • Притисните дугме жељене температуре (60°, менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису 70°, 80°, 90° или 100°). www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 11
2 tundi toatemperatuuril. • Пре чувања уверите се да је уређај искључен из • Tootja jдtab endale хiguse teha ilma tдiendava напајања и потпуно се охладио. teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi • Испуните све захтеве поглавља ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ. www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 12
• Avage kaas ja valage vдlja vesi vдlja. personām bez dzīves pieredzes vai zināљanām, ja • Enne puhastamist eemaldage teekann viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietoљanā vooluvхrgust ning laske seadmel maha jahtuda. persona, kas atbild par viņu droљību. www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 13
ћalą arba atneљti ћalą • Iedegsies pamatnes pogu apgaismojums. Pogas sveikatai. degs 5 minūtes, pēc tam apgaismojums nodzisīs. • Naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra • Apgaismojums signalizē par to, ka ierīce atrodas skirtas pramoniniam naudojiumui. gatavības reћīmā. ŪDENS SILDĪЉANA www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 14
0.5 litro vandens (ћemiau rodyklės “MIN”). specialiomis priemonėmis. Kurias galima įsigyti Nepilkite daugiau kaip 1.7 l vandens (aukљčiau priekybos tinkle. Naudojant valymo priemes sekite rodyklės “MAX“), kitaip vandeniui uћvirus ji gali nurodymamas ant jų pakuotės. iљsipilti pro snapelį. FILTRO VALYMAS www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 15
• Soha ne hagyja felьgyelet nйlkьl a bekapcsolt • A lбmpбk jelzik, hogy a kйszьlйk műkцdйsre kйsz. teafőzőt. VНZMELEGНTЙS • Felnőttek ellenőrzйse nйlkьl ne engedje gyereknek • Ez az ьzemmуd lehetővй teszi a vнzhőmйrsйkletet hasznбlni a teafőzőt. megfelelő hőfokon fenntartani 30 percen belьl. www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 16
этикетканы алып тастаңыз. арналмаған. • Суды барынша көп деңгейге дейін құйыңыз, • Егер құрылғы қолданылмаса, оны электр қайнатыңыз да төгіп тастаныз. Бұл процедураны жүйесінен əрқашан сөндіріп тастаңыз. қайталаңыз. Шəйнек қолдануға дайын. • Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз. ЖҰМЫС СУДЫ ҚҰЮ www.scarlett-europe.com SL-1501… -
Page 17: Návod Na Používanie
қайтадан тоққа қосуға болады. • Nedovoľte, aby voda k zбkladu ponuky. ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ • Spotrebič nie je určenэ na pouћнvanie osobami • Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды (vrбtane detн) s fyzickэm, psychickэm alebo төгіңіз. mentбlnym handikapom, pokiaľ nemajъ skъsenosti www.scarlett-europe.com SL-1501…
-
Page 18
80°, 90° alebo 100°). • Odporúčaná teplota na varenie: • 60 ° — bieleho čaj • 70 ° — červeného čaj • 80 ° — zeleného čaj • 90 ° — oolong čaj • 100 ° — čierneho čaj www.scarlett-europe.com SL-1501…
Требуется руководство для вашей Scarlett SL-1501 Silverline Чайник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Scarlett SL-1501 Silverline Чайник, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Scarlett?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Для чего нужно ситечко в чайнике? Проверенный
Ситечко нужно для фильтрации воды от накипи, которая образуется в чайнике со временем.
Это было полезно (333)
Чайник не доедает и продолжает кипеть, что мне делать? Проверенный
Во многих случаях крышка чайника закрывалась неправильно. Если позволить теплу уйти, чайник продолжит кипеть. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (197)
Могу ли я вскипятить меньше минимального количества воды? Проверенный
Нет. Если количество кипячения воды меньше минимального, датчик температуры может выйти из строя. Это может помешать выключению чайника при температуре кипения, что может привести к возникновению потенциально опасных ситуаций.
Это было полезно (72)
Могу ли я вскипятить больше максимального количества воды? Проверенный
Нет. При кипячении большего количества воды чайник может переполниться. Это может привести к потенциально опасным ситуациям.
Это было полезно (61)
Эффективно ли наполнить чайник горячей водой из-под крана? Проверенный
Нет. Чтобы подать теплую воду в кран, часто необходимо сначала слить холодную воду, которая будет потрачена впустую. Кроме того, трубы заполнят такое же количество горячей воды, которая не будет использоваться и будет охлаждаться, что приведет к потере энергии. Поэтому чайник лучше налить холодной водой.
Это было полезно (60)
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Scarlett Silver line SL-1501 Document (Main Content), UPD: 07 March 2023)
-
2, Scarlett Silver line SL-1501 IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 2 GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Base unit with cord storage compartment 2. Control buttons 3. Body 4. Spout 5. Removable filter 6. Lid 7. Lid release button 8. Handle 9. Water level scale 1. База питания с отсеком для хранения шнура 2. Кно�…
-
3, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 3 KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VYROBKU 1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену базасы 2. Басқару түймешіктері 3. Тұлға 4. Тұмсықша 5. Алмалы-салмалы сүзгі 6. Қақпақ 7. Қақпақ ашу ноқа�…
-
4, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 4 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply in order to avoid damage due to incorrect use. • Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds…
-
5, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 5 • Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not use any abrasive materials. • Remove scale regularly using special descaling agents available at the market. FILTER CLEANING • Remove the filter out of the kettle. • Place it under a jet of water and rub gently any remaining elements with a soft brus…
-
6, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 6 ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ • Данный режим используется для поддержания необходимой температуры воды в течение 30 минут. • Нажмите на одну из кнопок температурного нагрева, выбрав нужную …
-
7, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 7 • Aby se zabrбnilo přehřбtн konvice, nedoporučuje se nalйvat mйně neћ 0,5 litru vody (pod «MIN»). Nedбvejte vнce neћ 1,7 l vody (nad značkou «MAX»), jinak se můћe vylнt ven přes vэlevku, kdyћ se voda vařн. • Zavřete vнko. ZAPNUTН • Umнstěte naplněnou konvici na zбkladnu, jak si přejete, protoћe se můћe otбče…
-
8, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 8 • Използвайте уреда само със съставните части от комплекта. Забранява се използване на уреда за нужди, различни от домакински. • Преди да включите уреда проверете, капакът д�…
-
9, Scarlett Silver line SL-1501 IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 9 • Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. • Невiрне використання може призвести до поломки вир…
-
10, Scarlett Silver line SL-1501 IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 10 • УВАГА: Ваш чайник має систему захисту від перегріву. Коли в чайнику немає або мало води, він автоматично відключиться. Якщо це відбулося, необхідно почекати �…
-
11, Scarlett Silver line SL-1501 IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 11 • Препоручена температура за припрему: • 60°- бели чај • 70°- црвени чај • 80° — зелени чај • 90° — улун чај • 100°- црни чај • Изабрано дугме ће бити осветљено на кућишту. • Дугме ће бити осветљен…
-
12, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 12 muudatusi, mis ei mхjuta selle ohutust, tццvхimet ega funktsioneerimist. ENNE ESMAKASUTUST • Vхtke seade pakendist vдlja ja eemaldage etikett korpuselt. • Tдitke kann veega maksimaalse tasemeni, lьlitage seade sisse. Valage keedetud vesi дra. Korrake protseduuri. Teekann on kasutamisvalmis. KASUTAMINE VEEGA TДITMINE �…
-
13, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 13 • Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēљanos ar ierīci. • Baroљanas vada bojājuma gadījumā, droљības pēc, tā nomaiņa jāuztic raћotājam vai tā pilnvarotam servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam personālam. • Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • …
-
14, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 14 • Jaigu prietaisas nenaudojamas visada atjunkite jį nuo elektros tinklo. • Neleiskite vandeniui papulti ant maitinimosi bazės. • Nenardinkite prietaiso į vandenį, arba kitus skisčius. Jaigu tai atsitiko, NELIESKITE prietaiso, nedelsiant atjunkite jį nuo elektros tinklo ir kreipkites į Serviso centrą patikrinimui. • Nenaudokite prietaisą su suga…
-
15, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 15 • Iљtraukite filtrą iљ arbatinuko. • Atsargiai iљvalykite filtrą minkљtu љepečiu. (nįeina į komplektą) panaikinkite neљvarumus po vandeniu. • Įdėkite filtrą į vietą. SAUGOJIMAS • Jai prireiks elektros laidą galima pasliepti į maitinimosi bazę. • Prieљ saugojimą įsitikinki…
-
16, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 16 • Nyomja meg a hőfokmutatу gombok egyikйt йs vбlasszon hőmйrsйkletet (60°, 70°, 80° vagy 90°), kцzben a fйnyjel pislogni fog. • Nyomja meg a melegнtйs gombot (kigyъl a fйnyjel), йs a teбskanna elkezdi melegнteni a vizet. KIKAPCSOLБS • Цnбllуan is kikapcsolh…
-
17, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 17 • Шайнекке су құю үшін оны тұғырдан алыңыз да, қақпақты ашуға арналған түймешігін басу арқылы қақпағын ашыңыз, су деңгейінің шəкіліне қарай отырып су құйыңыз. • Шайнектің асқын қызып кетуіне жол берм�…
-
18, IM010 www.scarlett-europe.com SL-1501 18 alebo vedomosti, ak nie sъ kontrolovanй alebo neboli inљtruovanй o pouћнvanн spotrebiča osobou, ktorб je zodpovednб za ich bezpečnosť. • Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom. • Pouћнvajte len s mocenskъ zбkladňu z kitu. Nepouћнvajte ho na inй ъčely. • Neod…
Table of Contents for Scarlett Silver Line SL-1502:
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 4 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply in order to avoid damage due to incorrect use. • Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your house. • Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 6 • Dbejte na to, aby se do napájecího podstavce nedostala voda. • Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžitě odpojte spotřebič od elektrické sítě, a než ho budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co spadl nebo byl poškozen jakým koliv jiným způsobem
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 14 ĮJUNGIMAS • Nustatykite užpildida vandeniu arbatinuką ant maitinimosi bazės. • Pajunkite maitinimosi laidą prie elektros tinklo ir įjunkite arbatinuką, tuo metu užsidegs šviesos indikatorius. IŠJUNGIMAS • Vandeniui užsivirinus arbatinukas išsijungs automatiškai ir šviesos indikatorius užges. DĖMESIO: Jūsų arbatinuke įrengta apsaugos sistema nuo perkaitinimo. Jaigu arbatinuke nėra arba mažai vandens, jis automatiškai išsijiungia. Jaigu tai atsitiko,
-
GB CORDLESS KETTLE ……………………………………………………………….. 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ………………………………………………. 4 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE………………………………………. 5 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА…………………………………………………………. 6 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE…………………………………………………….. 7 RO CEAINIC ELECTRIC……………….
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 13 DARBS FILTRA UZSTĀDĪŠANA • Attaisiet tējkannas vāciņu. • Ievietojiet filtru snīpīša iekšējos turētājos. • Pārliecinaties, ka filtrs ir uzstādīts pareizi un droši nofiksēts. Aiztaisiet vāciņu. ŪDENS IELIEŠANA • Noņemiet tējkannu no barošanas bāzes. • Jūs varat iepildīt ūdeni caur snīpīti vai atvērumu, attaisot vāciņu. • Lai izvairītos no tējkannas pārkarsēšanas nav ieteicams to uzpildīt mazāk par 0.5 litriem ūdens (zem atzī
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 16 АЖЫРАТУ • Су қайнағанда шəйнек автоматты өшеді жəне жарықты индикатор сөніп қалады. НАЗАР: Сіздің шəйнегіңіз қызып кетуден қорғаныш жүйесімен жабдықталған. Егер шəйнекте су жоқ не аз болса, ол автоматты түрде с
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 9 • Nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Daca acest lucru totuşi s-a întâmplat, imediat scoateţi-l din priză şi înainte de a-l folosi în continuare, verificaţi-l la un service autorizat pentru a vă asigura de faptul că nu este defect sau sigur. • Nu folosiţi aparatul dacă are cablul sau ştecherul deteriorat, dacă acesta a căzut sau dacă are alte deteriorări. Pentru verificare şi rep
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 3 KZ СИПАТТАМА CR OPIS 1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену базасы 2. Тұлға 3. Су деңгейінің шкаласы 4. Тұмсықша 5. Алмалы-салмалы сүзгі 6. Қақпақ 7. Жұмыстың жарықты индикаторлы ажыратқышы 8. Тұтқа 1. Baza napaja
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 12 • Enne, kui teekann aluselt ära tõstate, lülitage seade välja. • Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on korralikult suletud, vastasel juhul ei lülitu vee keemisel seade automaatselt välja ja keev vesi võib sellest välja pritsida. • Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks. Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel – see võib põhjustada
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 18 AUSSCHALTEN • Beim Erreichen des Siedepunktes schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab und die Kontrolleuchte erlischt. ACHTUNG!: Ihr Wasserkocher ist mit dem Trockengehschutzsystem ausgestattet. Wenn es kein oder nur wenig Wasser im Wasserkocher gibt, springt der Schalter automatisch auf die Position „AUS“. Sollte das vorkommen, warten Sie mindestens 10 Minuten ab, damit sich der Wasserkocher abkühlt, erst danach kann das Wasser eingefüllt werden. WIEDERHOLTES EINSCH
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 5 • Не допускайте попадания воды на базу питания. • Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безо
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 8 • Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach. Jeśli miał miejsce taki wypadek, natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go użytkować, sprawdź gotowość techniczną i bezpieczeństwo urządzenia u wykwalifikowanych fachowców. • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem elektrycznym lub wtyczką oraz po spadaniu lub innych uszkodzeniach. W celu sprawdzenia i naprawy zwracaj
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 10 • Не вмикайте прилад з пошкодженим шнуром живлення, чи вилкою, після падіння або будь- яких ушкоджень. Для ремонту та перевірки звертайтеся до найближчого сервісного центру. • Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь. • Пiд час відключ�
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 11 • Приликом откључавања уређаја од мреже напајања не вуците за гајтан него за утикач. • Уређај мора чврсто стајати на сувој равној површини. Не ставите уређај на вруће површине, а такође близу извора топлоте (например, електричног шпорета
-
www.scarlett-europe.com SL-1502 15 KIKAPCSOLÁS • Amikor elkezd forrni a víz, a teafőző automatikusan kikapcsol, és elalszik a jelzőlámpa. FIGYELEM: Az Ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva. Hogyha a teáskannában nincs, vagy kevés víz van, akkor az automatikusan kikapcsol. Ha ez megtörtént, várjon legalább 10 percig, amíg a teafőző lehűl, miután feltöltheti vízzel. ISMÉTELT BEKA
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Scarlett Silver Line SL-1502 device using right now.
GB DESCRIPTION
1. Base unit with cord storage compartment
2. Control buttons
3. Body
4. Spout
5. Removable filter
6. Lid
7. Lid release button
8. Handle
9. Water level scale
CZ POPIS
1. Napájecí podstavec s prostorem na elektrický kabel
2. Ovládací tlačítka
3. Těleso spotřebiče
4. Vylévací hubice
5. Vyjímatelný filtr
6. Víko
7. Tlačítko pro otevření víka
8. Držadlo
9. Ukazatel hladiny vody
UA ОПИС
1. База живлення з відсіком для заховування
шнура
2. Кнопки управління
3. Корпус
4. Носик
5. Знiмний фільтр
6. Кришка
7. Кнопка відкриття кришки
8. Ручка
9. Шкала рівню води
EST KIRJELDUS
1. Alus juhtmekambriga
2. Juhtimisnupud
3. Korpus
4. Tila
5. Äravõetav filter
6. Kaas
7. Kaane avamisnupp
8. Käepide
9. Veetaseme skaala
LT APRAŠYMAS
1. Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo
skyreliu
2. Valdymo mygtukai
3. Korpusas
4. Snapelis
5. Nusiimamas filtras
6. Dangtis
7. Dangčio atidarymo mygtukas
8. Rankena
9. Vandens lygio skalė
2
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
BG ОПИСАНИЕ
SCG ОПИС
LV APRAKSTS
H LEÍRÁS
www.scarlett-europe.com
1. База питания с отсеком для хранения шнура
2. Кнопки управления
3. Корпус
4. Носик
5. Съемный фильтр
6. Крышка
7. Кнопка открытия крышки
8. Ручка
9. Шкала уровня воды
1. База за захранване с отделение за съхраняване
на кабела
2. Бутони за управление
3. Корпус
4. Чучур
5. Свалящ се филтър
6. Капак
7. Бутон за отваряне на капака
8. Дръжка
9. Скала
1. База напајања са одељењем за чување гајтана
2. Контролна дугмад
3. Кутија
4. Писак
5. Филтер на скидање
6. Поклопац
7. Дугме отварања поклопца
8. Дршка
9. Скала нивоа воде
1. Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai
2. Vadības pogas
3. Korpuss
4. Snīpītis
5. Noņemamais filtrs
6. Vāciņš
7. Vāciņa attaisīšanas poga
8. Rokturis
9. Ūdens līmeņa skala
1. Áramforrást biztosító elem csatlakozó tárolóval
2. Vezérlőgombok
3. Készülékház
4. Teafőző szája
5. Levehető szűrő
6. Fedő
7. A fedő nyitógombja
8. Fogantyú
9. Vízszintet mérő skála
IM010
SL-1501