Casio STR-300 / линейка Collection / модуль 2575 / год 2011
Инструкция к модулю Casio 2575
- Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
- Скачать русскую инструкцию → (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
- Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).
Сложно настроить? Спрашивай на форуме Casio →
Читайте новости о любимых часах STR-300 на блоге
[display-posts tag=”STR-300″ posts_per_page=”4″]
Все новости о STR-300 →
Побывайте на заводе Casio, изучайте последние новинки часов на Casioblog.RU
ЧАСЫ СASIO STR-300
Руководство пользователя
Модуль 2575
В первую очередь ознакомьтесь с этой информацией
Батарея
•
Батарея, установленная на заводе-изготовителе, разряжается во время хранения
на складе и в магазине. При первых признаках разрядки батареи (индикатор
тускнеет) замените батарею у Вашего дилера или дистрибьютора фирмы
CASIO.
Водонепроницаемость
•
Часы классифицируются по разрядам от “I” до “V” в соответствии со степенью
их защищенности от воды. Для того, чтобы выяснить правильные условия
эксплуатации, проверьте класс ваших часов по следующей таблице.
Разряд Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь
Купание, мытье
машины и т.д.
Подводное
плавание
Водолазное
дело и др.
I
—
нет
нет
нет
нет
II WATER
RESISTANT
да
нет
нет
нет
III 50
М WATER
RESISTANT
да
да
нет
нет
IV 100
М WATER
RESISTANT
да
да
да
нет
V 200
М WATER
RESISTANT
300 М WATER
RESISTANT
да
да
да
да
*Примечания
I Эти часы не являются водонепроницаемыми; избегайте попадания в них
любой влаги.
III
Не нажимайте кнопки под водой.
IV
Можно нажимать под водой кнопки, но не нажимайте углубленные
кнопки. Если на часы попала морская вода, тщательно промойте их в пресной воде и
вытрите насухо
V
Возможно использовать во время водолазных работ (за исключением
глубин, на которых используется гелиево-кислородная газовая смесь).
Некоторые водонепроницаемые часы укомплектованы кожаным ремешком.
Не носите такие модели во время плавания или во всех других случаях, связанных с
погружением ремешка в воду.
Меры предосторожности при эксплуатации Ваших часов
•
Не пытайтесь открыть корпус или снять заднюю крышку.
•
Прокладку для защиты от воды и пыли необходимо заменять каждые 2-3 года.
•
Если вода или конденсат попали в часы, немедленно отдайте их в ремонт
Вашему дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO.
•
Не подвергайте часы воздействию избыточно высоких температур.
•
Хотя часы оснащены противоударным механизмом, нежелательно подвергать их
сильным ударам или ронять их на твердые поверхности.
•
Не затягивайте браслет слишком сильно. Под браслет должен проходить палец.
•
Для чистки часов и браслета пользуйтесь мягкой тканью, сухой или смоченной
мыльным раствором. Не используйте легколетучие химические растворители
(такие, как бензин, растворители, чистящие аэрозоли и др.).
•
Всегда храните часы в сухом месте, если Вы ими не пользуетесь.
•
Не подвергайте часы воздействию агрессивных реактивов таких, как бензин,
чистящие реактивы, аэрозоли. Химические реакции с такими агентами приводят
к разрушению прокладки, корпуса и полировки.
•
На браслетах некоторых моделей часов нанесены их характеристики. При
чистке таких браслетов соблюдайте осторожность, чтобы не стереть их.
Для часов, укомплектованных пластмассовыми браслетами…
•
Вы можете заметить белесый порошкообразный налет на браслете. Это
вещество не опасно для кожи или одежды, и его можно удалить салфеткой.
•
Если оставить влагу на пластмассовом браслете или оставить такие часы в
помещении с высокой влажностью, то браслет может покоробиться, треснуть
или порваться. Чтобы обеспечить сохранность пластмассового браслета, как
можно скорее вытрите грязь или влагу мягкой тряпкой.
Для часов, снабженных флуоресцентными браслетами и корпусами…
Длительное воздействие прямых солнечных лучей может вызвать потускнение цвета
флюоресценции.
•
Длительный контакт с влагой может вызвать потускнение цвета
флюоресценции. Как можно скорее вытрите влагу с поверхности.
•
Сильное трение поверхности с напечатанным флуоресцентным рисунком о
другую поверхность может вызвать переход флуоресцентной краски на эту
поверхность.
CASIO COMPUTER CO LTD не несет ответственности за какой бы то ни было
ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает
никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
•
Нажмите кнопку «C» для изменения режимов в приведенном ниже порядке.
•
В любом режиме нажатие на кнопку «L» включает подсветку экрана.
Режим Режим Режим Режим Режим Режим
Текущего Секундомера Вызова Таймера Звуковых Двойного
времени данных сигналов времени
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
В дополнение к обычному показу текущего времени, этот режим
используется для установки времени и даты.
Установка времени и даты
1. Нажмите и удержите кнопку “В” в Режиме Текущего
времени, до тех пока значение секунд не замигает на
дисплее.
2. Нажмите кнопку “С” для перехода мигающего значения из
разряда в разряд в следующей последовательности:
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея.
• В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и
должна быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности
питания (не включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам
дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды.
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их
защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз
ряд
Маркировка на
корпусе
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и
т.п.
Ныряние
с
акваланг
ом
I — Нет Нет Нет Нет
II WATER
RESISTANT
Да Нет Нет Нет
III 50M WATER
RESISTANT
Да Да Нет Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да Да Да Нет
V 200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да Да Да Да
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
II. Не вытаскивайте коронку , если часы мокрые .
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их
и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением
таких глубин, при которых требуется гелиево—кислородная смесь).
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них
кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой—либо
другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли,
должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего
к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не
менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их
падения.
• Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального
моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися
средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся
чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей
из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции,
вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок,
корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке
таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это
вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко
удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его
в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или
растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок
службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его
от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой
влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может
привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за
отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с
другими поверхностями.
MO0303-B
About This Manual
(Light)
General Guide
• Press C to change from mode to mode.
• In any mode, press L to illuminate the display.
Timekeeping
Hour : Minutes Seconds
Year
Day of week
Month – Day
PM indicator
3. When the setting you want to change is flashing, use D and A to change it as
described below.
Setting
Screen
Seconds
Hour, Minutes
12/24-Hour
Format
Year, Month, Day
4. Press B to exit the setting screen.
• The 12-hour/24-hour timekeeping format you select in the Timekeeping Mode is
applied in all modes.
• The day of the week is automatically displayed in accordance with the date (year,
month, and day) settings.
Stopwatch
Remaining memory
Minutes
Seconds
Hours
Timekeeping
Mode time
1/100 second
How the Stopwatch Works
There are two ways you can use the stopwatch: to measure elapsed time and lap/split
times like a standard stopwatch (see «To measure times with the stopwatch»), and to
keep track of the distance you cover while jogging or running. In order to use the
stopwatch to keep track of distance, you must first perform the steps listed below.
1. Set your basic data. See «Basic Data».
2. Turn on the pacer signal. See «To turn the pacer signal on and off».
Note
• In order to obtain accurate distance calculations, you must set accurate basic data
and keep your exercise pace in accordance with the pacer signal emitted by the
watch.
• Use the Recall Mode to view data stored in memory.
• You can view distance covered data only by recalling it in the Recall Mode. It does
not appear on the Stopwatch Mode screen.
USER’S GUIDE 2575
• Button operations are indicated using the letters shown
in the illustration.
• Each section of this manual provides you with the
information you need to perform operations in each
mode. Further details and technical information can be
found in the «Reference» section.
Timekeeping Mode
Press C.
Use the Timekeeping Mode to set and view the current
time and date.
To set the time and date
1. In the Timekeeping Mode, hold down B until the
seconds start to flash, which indicates the setting
screen.
2. Press C to move the flashing in the sequence shown
below to select other settings.
12/24-Hour
Seconds
Hour
Minutes
Day
Month
Button Operation
Press D to reset to 00.
Use D (+) and A (–) to change the setting.
Press D to toggle between 12-hour (12H) and
24-hour (24H) timekeeping.
Use D (+) and A (–) to change the setting.
The 1/100-second stopwatch can measure elapsed time
and lap/split times. The stopwatch uses the basic data you
input and a pacer signal to calculate the distance you
cover while jogging or running. Stopwatch times and your
distance are also stored in memory.
• The stopwatch measurement operation continues even
if you exit the Stopwatch Mode.
• Exiting the Stopwatch Mode while a lap/split time is
frozen on the display clears the lap/split time and returns
to elapsed time measurement.
• Stopwatch measurements are performed in the
Stopwatch Mode, which you enter by pressing C.
Stopwatch Mode
Dual Time Mode
To measure times with the stopwatch
Note
• Pressing D to perform a lap/split time operation freezes the lap/split time at that
point on the display for about eight seconds. After that, the display returns to normal
Format
stopwatch time measurement.
• During a stopwatch time measurement operation, the upper part of the display
shows the hour digit and the current lap/split number, the center part shows the
current split time, and the lower part shows the current lap time.
Year
• When the pacer signal is turned on, it sounds for the first 30 seconds after you start
a stopwatch time measurement operation. After that, the pacer signal sounds for 30
seconds whenever you press B.
• If the pacer signal does not sound even though you have it turned on, press B to
change the positions of the lap time and split time on the display. This should cause
the pacer signal to sound.
Selecting the Stopwatch Screen Format
The following shows how you can control the position of the lap time and split time on
the stopwatch screen.
Lap/Split number
Split
time
Lap time
• The Lap/Split indicator uses arrows to indicate the location the lap time and split
(elapsed) time.
• When you first start a stopwatch operation by pressing A, both the center part and
the lower part of the display show minutes, seconds, and 1/100 second. Whenever
the time shown in the lower part of the display is greater than 60 minutes, the display
format changes to show hours, minutes, and seconds. Whenever the time in the
center part of the display is greater than 10 hours, the display format changes to
show hours, minutes, and seconds.
Basic Data
The term «basic data» refers to the pacer signal setup, and information about your
stride length.
Important!
• You cannot change basic data settings while a Stopwatch Mode time measurement
operation is in progress. Stopwatch operation must be stopped and the Stopwatch
screen must be cleared to all zeros before you can change basic data settings.
• Whenever you want to change the stride length unit, you must first reset the
Cumulative Total screen to zero.
• Be sure to update basic data values whenever the person using the watch changes.
Pacer Signal
The pacer signal of this watch beeps in accordance with a pacer value (rate) set by
you. You can use the pacer signal to maintain a constant pace while jogging or
running. You can also turn off the pacer signal when you do not want to use it.
• The pacer value you set specifies the number of beeps per minute.
• Turning on the pacer signal causes the watch to beep at the rate specified by the
pacer value.
• You can set a pacer value in the range of 100 to 200 beats per minute, in units of 5.
• You can disable the pacer function by setting a pacer value of xxx. While the pacer
value is set to xxx, the watch does not calculate distance covered.
Stride Length
You can specify either centimeters (XM) or inches (Yn) as the stride length unit. The
unit you specify for the stride length unit also determines the unit of measurement
used for the distance value in the Stopwatch Mode and Recall Mode, as shown below.
Recall Mode
Alarm Mode
Countdown Timer Mode
Elapsed Time
A
➤
A
➤
A
➤
A
Start
Stop
Re-start
Stop
Lap/Split Times
➤
D
➤
D
➤
A
A
Start
Lap/Split
Next Lap/
Stop
Split
Lap time
Hours
Press B.
➤
Lap/Split
Split time
More than 10 hours
indicator
D
➤
Clear
➤
D
Clear
Minutes
Seconds
1
CASIO STR-300 |
Модуль 2575 |
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея.
•В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды.
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз |
Маркировка на |
Брызги, |
Плавание, мытье |
Подводное |
Ныряние |
ряд |
корпусе |
дождь и т.п. |
машины и т.п. |
плавание, |
с |
ныряние и |
акваланг |
||||
т.п. |
ом |
||||
I |
— |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
II |
WATER |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
RESISTANT |
|||||
III |
50M WATER |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
RESISTANT |
|||||
IV |
100M WATER |
Да |
Да |
Да |
Нет |
RESISTANT |
|||||
V |
200M WATER |
Да |
Да |
Да |
Да |
RESISTANT |
|||||
300M WATER |
|||||
RESISTANT |
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги. II. Не вытаскивайте коронку , если часы мокрые .
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их
и вытрите насухо.
V.Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
•Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
•Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
•Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
•Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Нажмите кнопку “C” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательности: Режим Текущего Времени → Режим Секундомера → Режим Записной Книжки Секундомера → Режим Таймера Обратного Отсчета → Режим Звукового Сигнала → Режим Двойного Времени Æ Режим Текущего Времени.
В любом режиме нажмите кнопку “L” для включения подсветки дисплея.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ Установка времени и даты
1.Нажмите кнопку “В” в Режиме Текущего Времени. Изображение секунд начнет мигать.
2.Нажмите кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательности: Секунды Æ Часы Æ Минуты → 12/24 часовой формат → Год→ Месяц Æ Число → Секунды.
3.Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и 1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29, то изменение счетчика минут не произойдет.
4.Для изменения значений минут и т.д., используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “А” для уменьшения значений.
5.Для переключения 12/24 часового формата нажмите кнопку “D” в Режиме Текущего Времени. При выбранном 12-ти часовом формате представления времени индикация “PМ” обозначает значение времени после полудня.
•Удерживание кнопки в нажатом состоянии позволяет изменять значения с большей скоростью.
•День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
•Вы можете ввести значение даты в диапазоне от 2000г. до 2039 г.
6.После установки даты и времени, нажмите кнопку “В” для возврата в Режим Текущего времени.
• Если вы не будете нажимать кнопки в течении некоторого времени, то часы автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Подсветка
В любом режиме нажмите кнопку “L” для включения подсветки. Подсветка часов автоматически включается при звучании любых звуковых
сигналов.
•Подсветка этих часов выполнена на электролюминесцентных (ЕL) элементах, мощность которых падает после длительного срока использования.
•Во время освещения дисплея часы испускают слышимый сигнал. Это происходит потому, что элементы подсветки вибрируют, это не является показателем неисправности часов.
•Подсветку трудно разглядеть, если на часы падают прямые солнечные лучи.
•Частое использование подсветки сокращает жизнь элемента питания.
Автоподсветка
Вы можете включить или выключить функцию автоподсветки нажатием кнопки “D” в течение 2-х секунд в Режиме Текущего Времени.
Автоподсветка включается автоматически каждый раз, когда ваша рука расположена под углом 40° градусов относительно земли.
Не используйте функцию автоподсветки, когда свет может повредить вам или отвлечь ваше внимание. Например, при управлении мотоциклом или велосипедом.
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим Секундомера позволяет регистрировать отдельные отрезки времени, время с промежуточным результатом и время преодоления отдельных дистанций.
Вы также можете ввести Ваши персональные данные для расчета преодоленной вами дистанции.
Все данные, рассчитанные секундомером, автоматически сохраняются в памяти часов.
Рабочий диапазон Общего измеряемого времени ограничен 99 часами 59 минутами 59.99 секундами.
а) Измерение отдельных отрезков времени
А (Старт ) – А (Стоп ) – А ( Повторный старт ) – А (Стоп ) – D (Сброс )
б) Измерение времени с промежуточным результатом
A (Старт ) – D ( Промежуточный результат ) – D ( Следующий промежуточный результат )….. – A (Стоп ) – D (Сброс)
Loading…