Casio AMW-700 / линейка Collection / модуль 3768 / год 2005
Инструкция к модулю Casio 3768
- Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
- Скачать русскую инструкцию → (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
- Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).
Сложно настроить? Спрашивай на форуме Casio →
Читайте новости о любимых часах AMW-700 на блоге
[display-posts tag=”AMW-700″ posts_per_page=”4″]
Все новости о AMW-700 →
Побывайте на заводе Casio, изучайте последние новинки часов на Casioblog.RU
MA0508-EC
Getting Acquainted
Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most out of your
purchase, be sure to read this manual carefully and keep it on hand for later reference
when necessary.
Important!
The fishing/hunting level indicator and moon phase indicator produced by this watch
are all based on calculations that use the watch’s current time, date, and Home Site
settings. Because of this, you should make sure that the current date and time, and
your Home Site data are all correct before using the indicators.
• When fishing or hunting, always take proper precautions to ensure your own
personal safety and the personal safety of others around you.
• Note that the fishing/hunting level indicator and moon phase indicator are all based
on calculated values. They are provided only for reference purposes.
• See the «Timekeeping» section of this manual for information about setting the
current time and date, and about specifying your Home Site.
About This Manual
Module 3768
Module 3769
General Guide
• Press C to change from mode to mode.
• In any mode (except when a setting screen is on the display), press B to illuminate
the face of the watch.
Timekeeping
Mode
Timekeeping
Fishing/hunting level
indicator
PM indicator
Day of week
Month – Day
Hour : Minutes Seconds
Digital Time and Date
Use the Timekeeping Mode to set and view a digital display of the current time and date.
When setting the digital time, you can also configure settings for summer time
(Daylight Saving Time or DST).
To set the digital time and date
Seconds
Day
3. When the setting you want to change is flashing, use B and D to change it as
described below.
Screen
To do this:
Reset the seconds to
Toggle between Daylight Saving Time (
Standard Time (
Change the hour or minutes
Change the year
Change the month or day
Operation Guide 3768/3769
• The operational procedures for Modules 3768 and 3769
are identical. All of the illustrations in this manual show
Module 3768.
• Button operations are indicated using the letters shown
in the illustration.
• For the sake of simplicity, the sample displays in this
manual do not show the analog hands of the watch.
• Each section of this manual provides you with the
information you need to perform operations in each
mode. Further details and technical information can be
found in the «Reference» section.
Fishing/Hunting
Stopwatch
Mode
Mode
Press
.
This watch features separate digital and analog
timekeeping. The procedures for setting the digital time
and analog time are different.
• The Moon phase indicator shows the current Moon
phase in accordance with the current date as kept in the
Timekeeping Mode.
• The fishing/hunting level indicator indicates the times
when fish or game can be expected to be feeding. For
more information, see «Fishing/Hunting Mode».
Important!
• Be sure to configure the current time and date, and your
Home Site data (data for the site where you use the
watch) correctly before using the functions of this watch.
See «Home Site Data» for more information.
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
seconds start to flash, which indicates the setting
screen.
2. Press C to move the flashing in the sequence shown
below to select the other settings.
DST
Hour
Month
Year
Do this:
Press D.
00
Press D.
ON
) and
OF
)
Use D (+) and B (–).
Countdown Timer
Mode
4. Press A twice to exit the setting screen.
• The first press of A displays the UTC differential setting screen. Pressing A again
exits the setting screen.
• Resetting the seconds only (without changing the DST, hour, or minute setting)
causes the analog minute hand setting to be adjusted automatically.
• See «Digital Time Daylight Saving Time (DST) Setting» below for details about the
DST setting.
• The day of the week is displayed automatically in accordance with the date (year,
month, and day) settings.
Digital Time Daylight Saving Time (DST) Setting
Daylight Saving Time (summer time) advances the digital time setting by one hour
from Standard Time. Remember that not all countries or even local areas use Daylight
Saving Time.
To toggle the Timekeeping Mode digital time between DST and Standard Time
DST indicator
On/Off status
Home Site Data
Moon phase, the fishing/hunting level indicator, and Fishing/Hunting Mode data will
not be displayed properly unless Home Site data (UTC differential and longitude) is
Minutes
configured correctly.
• The UTC differential is a value that indicates the time difference between a
reference point in Greenwich, England and the time zone where a city is located.
• The letters «UTC» is the abbreviation for «Coordinated Universal Time», which is the
world-wide scientific standard of timekeeping. It is based upon carefully maintained
atomic (cesium) clocks that keep time accurately to within microseconds. Leap seconds
are added or subtracted as necessary to keep UTC in sync with the Earth’s rotation.
• The «Site Data List» at the back of this manual provides UTC differential, latitude,
and longitude information around the world.
• The following is the initial factory default Home Site data (Tokyo, Japan) when you
first purchase the watch, and whenever you have the battery replaced. Change
these settings to match the area where you normally use the watch.
UTC differential (+9.0); Longitude (East 140 degrees)
Alarm
Dual Time
Mode
Mode
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the seconds
start to flash, which indicates the setting screen.
2. Press C once to display the DST setting screen.
3. Press D to toggle between Daylight Saving Time (
displayed) and Standard Time (
OF
displayed).
4. Press A twice to exit the setting screen.
• The DST indicator appears on the Timekeeping, Fishing/
Hunting, Alarm, and Hand Setting Mode screens to
indicate that Daylight Saving Time is turned on. In the
case of the Fishing/Hunting Mode, the DST indicator
appears on the fishing/hunting level screen only.
Hand Setting
Mode
ON
1
CASIO |
Модуль 3768/3769 |
Руководство пользователя |
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея.
•В приобретенных вами часах батарея питания устанавливается на фабрике и должна быть немедленно заменена при первых признаках недостаточности питания (не включается подсветка, тусклый дисплей) у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды.
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, для правильной эксплуатации ваших часов.
Раз |
Маркировка на |
Брызги, |
Плавание, мытье |
Подводное |
Ныряние |
ряд |
корпусе |
дождь и т.п. |
машины и т.п. |
плавание, |
с |
ныряние и |
акваланг |
||||
Нет |
т.п. |
ом |
|||
I |
— |
Нет |
Нет |
Нет |
|
II |
WATER |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
RESISTANT |
Да |
||||
III |
50M WATER |
Да |
Нет |
Нет |
|
RESISTANT |
Да |
||||
IV |
100M WATER |
Да |
Да |
Нет |
|
RESISTANT |
Да |
||||
V |
200M WATER |
Да |
Да |
Да |
|
RESISTANT |
|||||
300M WATER |
|||||
RESISTANT |
Примечания для соответствующих разделов:
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги. II. Не вытаскивайте коронку, если часы мокрые .
III. Не нажимайте кнопки часов под водой.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
V.Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
•Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь вскрывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
•Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не менее вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
•Не пристегивайте ремешок слишком сильно. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не используйтесь легко испаряющимися средствами (например такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с пластмассовыми ремешками…
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
•Длительное облучение прямыми солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой намоченной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени.
Нажмите кнопку “C” для перехода из разряда в разряд |
в следующей |
последовательности: |
Режим Текущего Времени → Режим Рыбалки → Режим Секундомера → Режим Таймера Обратного Отсчета → Режим Звукового Сигнала → Режим Двойного Времени → Режим Аналогового Времени → Режим Текущего Времени.
В любом режиме нажмите кнопку “В” для включения подсветки дисплея.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
•В Режиме Текущего Времени вы также можете просмотреть фазу луны и индикатор успешности рыбалки для конкретной даты.
Установка времени и даты
1.Нажмите кнопку “А” в Режиме Текущего Времени. Изображение секунд начнет мигать.
2.Нажмите кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательности: Секунды Æ DST (режим летнего времени) → Часы Æ Минуты → Год→ Месяц Æ Число → Секунды.
3.Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и 1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29, то изменение счетчика минут не произойдет.
4.Для изменения значений минут и т.д., используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “B” для уменьшения значений.
5.Для включения (“ON”)/выключения (“OF”) режима летнего времени (DST) нажимайте кнопку “D”.
•Удерживание кнопок в нажатом состоянии позволяет изменять значения с большей скоростью.
•День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
•Дата может быть установлена в пределах от 1 января 2000г. до 31 декабря 2099г. 6. После установки даты и времени, нажмите кнопку “А” дважды для возврата в
Режим Текущего времени.
• Нажав кнопку “A” один раз вы увидите разницу текущего времени относительно времени по Гринвичу.
7.Если вы не будете нажимать кнопки в течение некоторого времени, то часы автоматически перейдут в Режим Текущего Времени.
Ввод данных вашего местоположения
Необходимо правильно ввести данные вашего текущего местоположения (разницу относительно времени по Гринвичу, долготу и широту). Так как от этого зависит точность показаний фазы луны и точность работы Режима Рыбалки.
1.В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “A”. Изображение секунд начнет мигать.
2.Нажмите снова кнопку “A” для изображения разницы относительно времени по Гринвичу.
3.Нажимайте кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательности: Разница относительно времени по Гринвичу – Долгота – Восточная долгота/западная долгота.
4.Используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “B” для уменьшения выбранного значения.
•Вы можете ввести значение разницы относительно времени по Гринвичу в диапазоне от –12.0 до +14.0 с шагом в 0.5 часа.
•Вы можете ввести значение долготы в диапазоне от 0° до 180°.
•Нажатие кнопки “D” переключает значение восточной и западной долготы.
5.По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Переключение 12/24 часового формата представления времени
Для переключения 12/24 часового формата в Режиме Текущего Времени нажимайте кнопку “D”.
•Если вы выбрали 12-ти часовой формат представления времени, на дисплее появится индикатор “A” для обозначения времени до полудня и индикатор “P” для обозначения времени после полудня.
РЕЖИМ АНАЛОГОВОГО ВРЕМЕНИ
В данном режиме аналоговое время синхронизировано со значением текущего времени. Если значение аналогового времени по каким-либо причинам не совпадает со значением электронного, Вам необходимо самим его установить:
1.В Режиме Аналогового Времени нажмите и удерживайте кнопку “A” до начала мигания значения текущего времени.
2.Используйте кнопки “D” и “B” для установки значения текущего времени.
•Каждое нажатие кнопки “D” увеличивает значение времени на 20 секунд.
•Нажатие кнопки “B” во время нажатия кнопки “D”, позволяет изменять значения с большей скоростью. Для остановки быстрого изменения значений нажмите любую кнопку.
3.По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Loading…