INTRODUCTION
This device bundles precise time keeping, alarm and temperature monitoring features into a single tool you can use from the convenience of your home. Keep this manual handy as you use your new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
OVERVIEW
TOP VIEW
- + — Press to increase settings, or press and hold to increase rapidly in setting mode.
- SNOOZE | LIGHT — Press to snooze an alarm or activate the backlight and projection. Press and hold until you hear a beep to activate the projection for 5 minutes.
- — Press to toggle between current time, calendar or alarm 1/2 displays for 5 seconds. Press and hold to enter setting mode.
- – — Press to decrease settings, press and hold to decrease settings rapidly.
- Projection lens
- — Press to turn on/off alarms, press and hold to enter alarm setting mode.
REAR VIEW
- Battery compartment
- RESET — Press to reset the unit to default.
- / PROJECTION — Press to flip the projection content in 180°. Press and hold to toggle continuous projection on/off.
- RCC – Press to turn on and search RCC signal. Press and hold to turn off.
- Battery compartment cover
LCD SCREEN
- Time display
- Weekday display
- Indoor temperature display
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
- Gently push the battery compartment cover downwards to remove it from the main unit.
- Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
NOTE Replace the batteries when displays , or when the display is dim.
DC POWER
Plug the power cable to the power jack and plug the power adapter into a suitable power outlet.
NOTE It is recommended to insert the battery as a backup power source.
CLOCK RECEPTION
This clock synchronizes automatically with a clock signal. Press RCC to turn on and search for the clock signal.
The main unit is able to receive RF clock data with different RCC signal:
Model number | Region | Signal |
RM338P | EU | DCF |
RM338PU | UK | MSF |
Clock signal reception indicator:
Icons | Description |
Main unit is searching for clock signal strength | |
(flash) | Main unit is searching for clock signal |
No clock signal | |
Strong RCC signal received | |
Weak RCC signal received |
NOTE It takes 2-10 minutes to receive the clock signal. If the signal is weak, it could take up to 24 hours to receive a valid signal.
SET THE CLOCK MANUALLY
- Press and hold . The screen displays ZONE and the number flashes.
- Press once or press and hold +/- to adjust the setting. For EU/UK, the time-zone offset sets the clock up to +/- 23 hours from the received clock signal time.
- Press to confirm.
- Press once or press and hold +/- to adjust the setting for 12/24h hour format, hour, minute, year, calendar format (month-day/day-month), month, date, temperature unit (°C/°F) and language.
- Press to confirm each setting.
NOTE
- The language options are English (ENG), Spanish (SPA), Italian (ITA), French (FRE) and German (GER).
- The signal reception is on after each reset or battery replacement.
- While in the setting mode, press and hold to save the settings and leave the setting mode.
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
- Press and hold .
- Press once or press and hold +/- to adjust the hour and minute setting, then press to confirm.
- Press +/— to toggle the weekday alarm ON/OFF, then press to confirm.
- The alarm rings only on weekdays when the setting is ON.
- Repeat step 2 – 4 for alarm 2 setting.
TURN ON/OFF ALARMS
Press to turn on/off the alarm in sequence:
Alarm1 > Alarm 2 > Both ON > Both OFF.
OPERATION
When the alarm rings, the backlight will flash. You may:
- Press to stop. The alarm will ring again on the next day.
- Press SNOOZE | LIGHT to snooze. The alarm rings again after 8 minutes.
PROJECTION
The projector displays the time on your ceiling for easy viewing in a darkened room. For the optimal projection results, place the unit within 1.5 — 2 m (5 — 6.5 ft) from the ceiling or wall.
NOTE The continuous projection function is disabled when the main unit is not connected to the power adapter.
PRECAUTIONS
- Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
- Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
- Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
- Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.
- Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
- Images shown in this manual may differ from the actual display.
- When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
- Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information.
- The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
- Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
- Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H | 108 x 26 x 77 mm (4.25 x 1.02 x 3.03 in) |
Weight | 112 g |
Temperature range | -5°C to 50°C (23°F to 122°F) |
Accuracy | 0°C-40°C: ±1°C (± 2.0°F) 40°C <T<0°C: ±2°C (± 4.0°F) |
Resolution | 0.1°C (0.2°F) |
Power | 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V batteries 3.6 V adapter |
SUPPORT
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this PROJI Projection Clock (model: RM338P/RM338PU) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Countries RTTE Approval Complied
All EU countries, Switzerland and Norway
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Проекционные часы с комнатным термометром
Модель: TW223
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
ОБЩИЙ ВИД
1.Кнопка СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE
/LIGHT).
2.Кнопка ПОВОРОТ (REVERSE).
3.ЖК дисплей.
4.Проектор.
5.Кнопка РЕЖИМ (MODE): изменение настроек / режима отображения на дисплее.
6.Кнопка УСТАНОВКА (SET).
7.Кнопка НАСТРОЙКА (ADJUST).
8.Кнопка переключения единицы измерений температуры °С / °F.
9.Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET): возврат настроек в заводское состояние.
10.Гнездо сетевого адаптера.
11.Регулятор фокуса изображения проектора.
12.Отсек для батарей.
ДИСПЛЕЙ
1.Текущее время.
2.Месяц.
3.Число.
4.День недели.
5.Значение температуры.
6.Индикатор силы принимаемого радиосигнала точного времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).
7.Индикатор летнего времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).
8.Индикатор низкого заряда батарей.
9.Переключатель включения / выключения проектора (при постоянном подключенном сетевом адаптере).
НАЧАЛО РАБОТЫ
БАТАРЕЙКИ
В комплект поставки устройства входят батарейки. Перед началом работы с устройством необходимо установить батарейки в соответствии с имеющимися внутри отсека для батареек символами полярности.
При возникновении необходимости в замене батареек основного устройства на дисплее появится соответствующий индикатор.
СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
В комплект поставки устройства входит сетевой адаптер, позволяющий пользоваться проектором в течение длительного периода времени, например, в течение ночи.
ПРИМЕЧАНИЕ Не рекомендуется включать сетевой адаптер в сеть при высокой влажности. Не располагайте рядом с сетевым адаптером сосуды с жидкостью, например, вазы.
ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО
Подсоедините сетевой адаптер в соответствующее гнездо. Старайтесь расположить адаптер таким образом, чтобы всегда иметь к нему быстрый доступ. Для отключения от питания просто отсоедините сетевой адаптер.
ЧАСЫ
ПРИЕМ СИГНАЛА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ
Устройство способно автоматически устанавливать текущие дату и время при условии его нахождения в радиусе приема сигнала DCF-77 из Франкфурта для Европы. Сигнал принимается устройством в радиусе до 1500 км от местонахождения радиостанции.
ПРИМЕЧАНИЕ Продолжительность первого приема колеблется в пределах от 2 до 10 минут. Первый сеанс приема осуществляется непосредственно после установки батареек в устройство, а также после каждого нажатия кнопки СБРОС НАСТРОЕК (RESET). Однако при слабом сигнале продолжительность сеанса приема может достигать 24 часов.
ВАЖНО Функция радиосинхронизации точного времени, используемая в устройствах Oregon Scientific, не активирована в версии, предназначенной для продажи в России и странах СНГ.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
При невозможности осуществления автоматической установки текущего времени по радиосигналу следует отключить данную функцию и установить текущее время вручную.
1.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.
2.Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.
3.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к настройке следующего параметра. Последовательность параметров при настройке: часы, минуты, секунды, формат отображения времени, число, месяц, год, язык календаря.
4.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку
РЕЖИМ (MODE).
БУДИЛЬНИК
Для установки будильника:
1.Нажмите кнопку РЕЖИМ (MODE) для входа в режим отображения времени будильника
2.С помощью кнопки НАСТРОЙКА (ADJUST)
включите будильник (на дисплее появится индикатор ).
3.Для включения функции «спящий режим» нажмите кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) еще раз.
4.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.
5.Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.
6.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к установке МИНУТ.
7.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку
РЕЖИМ (MODE).
ПРИМЕЧАНИЕ Во время сигнала будильника нажатие кнопки СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE / LIGHT) остановит сигнал, после чего он повторится опять через 4 минуты.
ПРОЕКТОР И ПОДСВЕТКА
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) для включения проекции и подсветки дисплея на 5 секунд.
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) и удерживайте ее в течение 3 секунд для включения проекции и подсветки дисплея на 30 минут. При использовании сетевого адаптера проекция будет отображаться постоянно.
Для поворота изображения проекции на 180° нажмите кнопку .
Для фокусировки изображения проекции используйте регулятор фокуса.
ПРИМЕЧАНИЕ Не направляйте луч проектора в глаза. Это может быть опасно!
СБРОС НАСТРОЕК
Для возвращения всех настроек устройства в их изначальное заводское состояние нажмите кнопку
СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его бесперебойной работы при условии надлежащего с ним обращения. Ниже приводятся несколько правил эксплуатации устройства.
Запрещается прикладывать к корпусу устройства чрезмерные усилия. Не подвергайте устройство воздействию сильных сотрясений, пыли, а также резких перепадов температуры и влажности.
Указанные воздействия могут привести к сокращению срока службы устройства, к выходу из строя его батареек, а также к повреждению его частей. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Категорически запрещается погружать устройство в воду. В случае попадания воды на корпус устройства необходимо немедленно стереть ее с помощью мягкой ткани без ворсинок.
Запрещается использовать для чистки устройства едкие и абразивные моющие вещества.
Запрещается разбирать устройство. При этом вы потеряете право на гарантийное обслуживание. Помимо этого, подобные действия могут стать причиной серьезных повреждений устройства. Устройство не содержит элементов, которые могут быть отремонтированы или заменены пользователем.
Из-за ограничений печатных технологий вид
дисплеев, изображенных в руководстве, может отличаться от их оригинального вида.
Содержание руководства не может быть воспроизведено без согласия производителя.
О КОМПАНИИ OREGON SCIENTIFIC
Посетите сайт www.oregonscientific.com (на русском языке: www.oregonscientific.ru) для получения сведений о других продуктах компании Oregon Scientific, таких как цифровые фотоаппараты, МР3плееры, проекционные часы, приборы для занятия фитнесом и спортом, погодные станции, детские электронные обучающие и игровые устройства, цифровые телефоны, работающие в режиме конференции.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ СТРАН ЕС
Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что проекционные часы с комнатным термометром, модель TW223, соответствуют основным требованиям Директивы ЕС 1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов. Копия подписанной и датированной декларации соответствия предоставляется отделом обслуживания клиентов по запросу потребителя.
Страны, на которые распространяется директивы Европейского Сообщества по вопросу оконечного радио- и телекоммуникационного оборудования:
Все страны Европейского союза, Швейцария и Норвегия .
Срок службы устройства – 2 года.
Проекционные часы
с комнатным термометром
Модель: TW223
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
ОБЩИЙ ВИД
1. Кнопка СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE
/ LIGHT).
2. Кнопка ПОВОРОТ (REVERSE).
3. ЖК дисплей.
4. Проектор.
5. Кнопка РЕЖИМ (MODE): изменение настроек /
режима отображения на дисплее.
6. Кнопка УСТАНОВКА (SET).
7. Кнопка НАСТРОЙКА (ADJUST).
8. Кнопка переключения единицы измерений
температуры °С / °F.
9. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET): возврат
настроек в заводское состояние.
10. Гнездо сетевого адаптера.
11. Регулятор фокуса изображения проектора.
12. Отсек для батарей.
ДИСПЛЕЙ
1. Текущее время.
2. Месяц.
3. Число.
4. День недели.
5. Значение температуры.
6. Индикатор силы принимаемого радиосигнала
точного времени (недоступно в версии для
России и стран СНГ).
7. Индикатор летнего времени (недоступно в
версии для России и стран СНГ).
8. Индикатор низкого заряда батарей.
9. Переключатель включения / выключения
проектора (при постоянном подключенном
сетевом адаптере).
НАЧАЛО РАБОТЫ
БАТАРЕЙКИ
В комплект поставки устройства входят батарейки.
Перед началом работы с устройством необходимо
установить батарейки в соответствии с имеющимися
внутри отсека для батареек символами полярности.
При возникновении необходимости в замене батареек
основного устройства на дисплее появится
соответствующий индикатор.
СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
В комплект поставки устройства входит сетевой
адаптер, позволяющий пользоваться проектором в
течение длительного периода времени, например, в
течение ночи.
ПРИМЕЧАНИЕ Не рекомендуется включать сетевой
адаптер в сеть при высокой влажности. Не
располагайте рядом с сетевым адаптером сосуды с
жидкостью, например, вазы.
ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО
Подсоедините сетевой адаптер в соответствующее
гнездо. Старайтесь расположить адаптер таким
1.
2.
3.
4.
Для
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
LIGHT
Для
кнопку
Для
Это
•
•
•
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
УСТАНОВКА (SET) и удерживайте
На дисплее начнет мигать
у НАСТРОЙКА (ADJUST) для
значений.
УСТАНОВКА (SET) еще раз для
перехода к настройке следующего параметра.
параметров при настройке:
часы, минуты, секунды, формат отображения
времени, число, месяц, год, язык календаря.
выхода из режима настройки нажмите кнопку
MODE).
РЕЖИМ (MODE) для входа в режим
отображения времени будильника
НАСТРОЙКА (ADJUST)
включите будильник (на дисплее появится
).
спящий режим» нажмите
НАСТРОЙКА (ADJUST) еще раз.
УСТАНОВКА (SET) и удерживайте
На дисплее начнет мигать
НАСТРОЙКА (ADJUST) для
значений.
УСТАНОВКА (SET) еще раз для
перехода к установке МИНУТ.
Для выхода из режима настройки нажмите
кнопку
MODE).
Во время сигнала будильника нажатие
СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE /
остановит сигнал, после чего он повторится
ТОР И ПОДСВЕТКА
кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
/ LIGHT) для включения проекции и
подсветки дисплея на 5 секунд.
кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
/ LIGHT) и удерживайте ее в течение 3
включения проекции на 30 минут. При
использовании сетевого адаптера проекция будет
изображения проекции на 180° нажмите
, но если при этом устройство подключено
блоку питания, то для поворота изображения
проекции надо сначала нажать кнопку
СПЯЩИЙ
/ ПОДСВЕТКА (SNOOZE / LIGHT), а потом
.
изображения проекции используйте
фокуса.
Не направляйте луч проектора в глаза.
быть опасно!
Для возвращения всех настроек устройства в их
состояние нажмите
кнопку
.
Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его
бесперебойной работы при условии надлежащего с
обращения. Ниже приводятся несколько правил
Запрещается прикладывать к корпусу устройства
чрезмерные усилия. Не подвергайте устройство
воздействию сильных сотрясений, пыли, а также
резких перепадов температуры и влажности.
Указанные воздействия могут привести к
сокращению срока службы устройства, к
выходу из
строя его батареек, а также к повреждению его
Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Категорически запрещается погружать устройство в
воду. В случае попадания воды на корпус
устройства необходимо немедленно стереть ее с
ани без ворсинок.
Запрещается использовать для чистки устройства
едкие и абразивные моющие вещества.
• Из—
О
Посетите сайт www.oregonscientific.com (
языке: www.oregonscientific.ru)
Scientific,
конференции.
СТРАН ЕС
проекционные
модель TW223
радио—
Норвегия .
повреждений устройства.
Устройство не содержит элементов, которые могут
отремонтированы или заменены
ограничений печатных технологий вид
изображенных в руководстве, может
отличаться от их оригинального вида.
уководства не может быть
воспроизведено без согласия производителя.
OREGON SCIENTIFIC
сайт www.oregonscientific.com (на русском
: www.oregonscientific.ru) для получения
о других продуктах компании Oregon
таких как цифровые фотоаппараты, МР3
—
проекционные часы, приборы для занятия
и спортом, погодные станции, детские
электронные обучающие и иг
ровые устройства,
телефоны, работающие в режиме
ДЛЯ
компания Oregon Scientific заявляет, что
часы с комнатным термометром,
ют основным требованиям
ЕС 1999/5/ЕС и дополняющих ее
нормативных актов. Копия подписанной и
декларации соответствия
предоставляется отделом обслуживания клиентов по
аняется директивы
ообщества по вопросу оконечного
го оборудования:
союза, Швейцария и
– 2012 года.
Oregon scientific TW 223-b User Manual [ru]
Проекционные часы с комнатным термометром
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1. Кнопка СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE
2. Кнопка ПОВОРОТ (REVERSE) .
5. Кнопка РЕЖИМ (MODE) : изменение настроек / режима отображения на дисплее.
6. Кнопка УСТАНОВКА (SET) .
7. Кнопка НАСТРОЙКА (ADJUST) .
8. Кнопка переключения единицы измерений температуры °С / °F .
9. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET) : возврат настроек в заводское состояние.
10. Гнездо сетевого адаптера.
11. Регулятор фокуса изображения проектора.
12. Отсек для батарей.
1. Текущее время.
5. Значение температуры.
6. Индикатор силы принимаемого радиосигнала точного времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).
7. Индикатор летнего времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).
8. Индикатор низкого заряда батарей.
9. Переключатель включения / выключения проектора (при постоянном подключенном сетевом адаптере).
В комплект поставки устройства входят батарейки. Перед началом работы с устройством необходимо установить батарейки в соответствии с имеющимися внутри отсека для батареек символами полярности.
При возникновении необходимости в замене батареек основного устройства на дисплее появится соответствующий индикатор.
В комплект поставки устройства входит сетевой адаптер, позволяющий пользоваться проектором в течение длительного периода времени, например, в течение ночи.
ПРИМЕЧАНИЕ Не рекомендуется включать сетевой адаптер в сеть при высокой влажности. Не располагайте рядом с сетевым адаптером сосуды с жидкостью, например, вазы.
Подсоедините сетевой адаптер в соответствующее гнездо. Старайтесь расположить адаптер таким образом, чтобы всегда иметь к нему быстрый доступ. Для отключения от питания просто отсоедините сетевой адаптер.
ПРИЕМ СИГНАЛА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ
Устройство способно автоматически устанавливать текущие дату и время при условии его нахождения в радиусе приема сигнала DCF-77 из Франкфурта для Европы. Сигнал принимается устройством в радиусе до 1500 км от местонахождения радиостанции.
ПРИМЕЧАНИЕ Продолжительность первого приема колеблется в пределах от 2 до 10 минут. Первый сеанс приема осуществляется непосредственно после установки батареек в устройство, а также после каждого нажатия кнопки СБРОС НАСТРОЕК (RESET) . Однако при слабом сигнале продолжительность сеанса приема может достигать 24 часов.
ВАЖНО Функция радиосинхронизации точного времени, используемая в устройствах Oregon Scientific, не активирована в версии, предназначенной для продажи в России и странах СНГ.
УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
При невозможности осуществления автоматической установки текущего времени по радиосигналу следует отключить данную функцию и установить текущее время вручную.
1. Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.
2. Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.
3. Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к настройке следующего параметра. Последовательность параметров при настройке: часы, минуты, секунды, формат отображения времени, число, месяц, год, язык календаря.
4. Для выхода из режима настройки нажмите кнопку
Для установки будильника:
1. Нажмите кнопку РЕЖИМ (MODE) для входа в режим отображения времени будильника
2. С помощью кнопки НАСТРОЙКА (ADJUST)
включите будильник (на дисплее появится индикатор ).
3. Для включения функции «спящий режим» нажмите кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) еще раз.
4. Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.
5. Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.
6. Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к установке МИНУТ.
7. Для выхода из режима настройки нажмите кнопку
ПРИМЕЧАНИЕ Во время сигнала будильника нажатие кнопки СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE / LIGHT) остановит сигнал, после чего он повторится опять через 4 минуты.
ПРОЕКТОР И ПОДСВЕТКА
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) для включения проекции и подсветки дисплея на 5 секунд.
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА
(SNOOZE / LIGHT) и удерживайте ее в течение 3 секунд для включения проекции и подсветки дисплея на 30 минут. При использовании сетевого адаптера проекция будет отображаться постоянно.
Для поворота изображения проекции на 180° нажмите кнопку .
Для фокусировки изображения проекции используйте регулятор фокуса.
ПРИМЕЧАНИЕ Не направляйте луч проектора в глаза. Это может быть опасно!
Для возвращения всех настроек устройства в их изначальное заводское состояние нажмите кнопку
СБРОС НАСТРОЕК (RESET) .
Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его бесперебойной работы при условии надлежащего с ним обращения. Ниже приводятся несколько правил эксплуатации устройства.
Запрещается прикладывать к корпусу устройства чрезмерные усилия. Не подвергайте устройство воздействию сильных сотрясений, пыли, а также резких перепадов температуры и влажности.
Указанные воздействия могут привести к сокращению срока службы устройства, к выходу из строя его батареек, а также к повреждению его частей. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Категорически запрещается погружать устройство в воду. В случае попадания воды на корпус устройства необходимо немедленно стереть ее с помощью мягкой ткани без ворсинок.
Запрещается использовать для чистки устройства едкие и абразивные моющие вещества.
Запрещается разбирать устройство. При этом вы потеряете право на гарантийное обслуживание. Помимо этого, подобные действия могут стать причиной серьезных повреждений устройства. Устройство не содержит элементов, которые могут быть отремонтированы или заменены пользователем.
Из-за ограничений печатных технологий вид
дисплеев, изображенных в руководстве, может отличаться от их оригинального вида.
Содержание руководства не может быть воспроизведено без согласия производителя.
О КОМПАНИИ OREGON SCIENTIFIC
Посетите сайт www.oregonscientific.com (на русском языке: www.oregonscientific.ru) для получения сведений о других продуктах компании Oregon Scientific, таких как цифровые фотоаппараты, МР3плееры, проекционные часы, приборы для занятия фитнесом и спортом, погодные станции, детские электронные обучающие и игровые устройства, цифровые телефоны, работающие в режиме конференции.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ СТРАН ЕС
Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что проекционные часы с комнатным термометром, модель TW223, соответствуют основным требованиям Директивы ЕС 1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов. Копия подписанной и датированной декларации соответствия предоставляется отделом обслуживания клиентов по запросу потребителя.
Страны, на которые распространяется директивы Европейского Сообщества по вопросу оконечного радио- и телекоммуникационного оборудования:
Все страны Европейского союза, Швейцария и Норвегия .
Источник
Вопрос-ответ
Уважаемые пользователи!
В связи с неопределенностью в работе ресурсов, находящихся за границей, приложение SmartGlobe доступно для скачивания и установки с российского сервера.
Установочный файл приложения вы можете взять здесь: SmartGlobe
Для установки вам потребуется любой бесплатный установщик файлов .xapk, например этот: Google Play
Инструкция по установке:
1. Запустить установщик .xapk и в ручном, или автоматическом режиме указать файл приложения SmartGlobe, скачанный с нашего сервера.
2. Утвердительно ответить на вопрос установщика, согласиться с разрешениями, требующимися для установки программы.
3. Запустить установленное приложение. Регистрация не требуется, — программа готова к работе.
Для повышения качества прогноза погоды, устройству необходимо собрать некоторую статистику по изменению атмосферного давления в течении 7 суток.
Пиктограмма прогноза погоды отображает прогноз погоды на ближайшие 12- 24 часа в радиусе 30 км.
Точность прогноза не менее 75%.
Встроенный в базовое устройство процессор отображает прогноз погоды на основании статистики изменения давления за предыдущие 24 часа, за предыдущие 7 суток и за предыдущие 10 лет (статистика за 10 лет «зашита» в устройство) .
Пиктограмма не отображает фактический прогноз (тот который сейчас за окном).
Это техническая недоработка термометров серии TARGET.
В данном случае надо попросить поменять канал работы датчика на 2-й или на 3-й.
Так как предупреждение о заморозках срабатывает только при получении данных с 1-ого канала.
Все остальные функции устройства будут работать.
а) Чаще всего Покупатели сравнивают с ртутными показаниями температуры. Если показания отличаются на 1-2градуса, то это нормально, потому что атмосфера имеет не однородную структуру, а датчики очень чувствительные.
б) Когда в помещении влажность меньше 25% это выходит за рамки измерения и показания могут быть не корректными (чаще всего показывает 1-3%)
После перезагрузки или замены батареек в устройствах OregonScientific, связь между датчиком и станцией восстанавливается после выполнения следующих действий:
1-й способ:
а) Смотрим в инструкцию раздел «принудительный поиск датчика» (у каждого устройства разная комбинация кнопок), выполняем описанные действия.
б) Перезагружаем датчик. (в момент перезагрузки световой индикатор датчика должен моргнуть)
2-й способ:
а) перезагрузка станции, нажатие кнопки «reset» либо вынимаем и вставляем батарейку (около 5сек)
б) перезагружаем датчик, нажатие кнопки «reset» либо вынимаем и вставляем батарейку
Основное условие: датчик и станция должны быть настроены на один и тот же канал (см. инструкцию).
В устройствах OS с функцией проекционных часов, может быть предусмотрено до 3 режимов отображения проекции
а) Использование проекционных часов, через блок питания. Для этого необходимо подключить блок питания к Устройству, на обратной стороне устройства кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение AUTO. Таким образом на поверхности будет автоматически меняться проекция времени, проекция температуры на улице или в помещении
б) Использование проекционных часов, через блок питания. Для этого необходимо подключить блок питания к Устройству, на обратной стороне устройства кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение ON. Таким образом, на поверхности будет автоматически отображаться проекция времени,
в) Использование проекционных часов, без блока питания. Для этого надо кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение OFF. Таким образом проекция времени, будет отображаться на поверхности в течении 8 секунд только при нажатии кнопки LIGHT/ PROJECTION (обычно сверху часов)
В данном случае надо заменить элементы питания и обращать внимание на индикатор «замена батареек» на экране устройства.
Смотреть инструкцию.
Это не является дефектом. Устройства Oregon Scientific имеют функцию радиоуправляемые часы, настраиваемые на сигнал точного времени в Европе.
Из-за разницы в часовых поясах, они начинают отображать показания европейского времени.
а) В моделях, которые позволяют настроить корректировку по часовому поясу (см. инструкцию) надо выставить необходимое значение.
б) В моделях, где нет функции выставления часового пояса, радиоуправление часов надо отключить (см. инструкцию).
Дистанционный датчик лучше всего разместить под навес или козырек на улице. На него не должен литься прямой поток воды.
От отдельных капель и снега устройство защищено.
Под воздействием солнечных лучей датчик будет нагреваться, и показания будут искажаться, желательно этого избегать.
Его лучше повесить с северной стороны дома или в тени.
Погодная станция BAR908HG работает только от сети переменного тока.
Используемые в устройстве батарейки служат для резервного питания и обеспечивают сохранение всех настроек и накопленных данных в памяти устройства, в случае отсутствия напряжения в сети.
Уважаемые пользователи метеостанций Oregon Scientific LW301 и LW302!
В связи с технической невозможностью поддерживать бесперебойное онлайн-обслуживание станций LW301 / LW302, компания Oregon Scientific объявляет о прекращении поддержки сайта www.osanywhereweather.com
В зависимости от времени приобретения указанных моделей, мы предлагаем следующие варианты компенсации:
1. Для пользователей, которые приобрели станцию LW301 позже 13 августа 2017 года — предлагается на выбор замена на модель WMR86NS, или возврат денег. Вам необходимо обратиться в организацию, где была приобретена станция для осуществления данной процедуры. В случае отсутствия документов, подтверждающих дату покупки — необходимо предварительно связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru и прислать туда информацию об электронном адресе, который использовался при регистрации станции.
2. Для пользователей, которые приобрели станцию LW302 позже 13 августа 2017 года — предлагается на выбор замена на модель RAR502, или возврат денег. Вам необходимо обратиться в организацию, где была приобретена станция для осуществления данной процедуры. В случае отсутствия документов, подтверждающих дату покупки – необходимо предварительно связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru и прислать туда информацию об электронном адресе, который использовался при регистрации станции.
3. Для пользователей, которые приобрели станцию LW301 ранее 13 августа 2017 года — предлагается замена на модель WMR86NS.
4. Для пользователей, которые приобрели станцию LW302 ранее 13 августа 2017 года — предлагается замена на модель RAR502.
В случае невозможности обратиться в организацию, где была приобретена станция (она больше не работает по каким-либо причинам, пользователь переехал на другое место жительства и т.п.) — необходимо связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru для поиска оптимального варианта решения вопроса о компенсации.
Надеемся на ваше понимание и от имени компании приносим извинения за доставленные неудобства.
1. WMR200
— Для установки ПО не используйте путь по умолчанию “C:/Program files”. Необходимо выбрать другой путь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
2. WMR300
— Во время установки ПО можно использовать путь по умолчанию.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
3. WMR88
— Для установки ПО не используйте путь по умолчанию “C:/Program files”. Необходимо выбрать другой путь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
4. WMR89
— Для работы WMR89 под Windows 10 необходимо скачать и установить специальное ПО
— Перед установкой ПО необходимо отключить проверку подписи в Windows 10 (с процессом отключения проверки подписи можно ознакомиться здесь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
Необходимое для установки ПО и другую полезную информацию можно скачать здесь:
Для работы устройства со смартфонами надо скачать и установить из App Store или Google Play программное приложение «Activity Band»
ВНИМАНИЕ: Обновление прошивки является крайне ответственным процессом, который должен пройти полностью от начала до конца без остановок. Любые прерывания передачи данных в устройство (сознательная остановка процесса, сбой электропитания, обрыв соединения с интернетом, плохие контакты в разъемах, и т.д.) или неправильные действия во время обновления могут привести к потере работоспособности устройства. Поэтому без необходимости не стоит лишний раз прибегать к перепрошивке ручки. Если у Вас нет необходимых технических знаний и опыта, рекомендуем обратится к специалисту или к опытному в этих вопросах знакомому.
СОВЕТЫ:
- Помните, что выполненная с ошибками или закончившаяся неудачно перепрошивка выводит устройство из строя.
- Необходимо использовать только ту версию прошивки, которая предназначена именно для вашей модели устройства. Для перепрошивки настоятельно рекомендуется скачать последнюю версию ПО по ссылкам ниже
ПО SmartGlobe для SG18
ПО SmartGlobe Star для SG18-11
ПО SmartGlobe для SG338R
- Чтобы обезопасить себя от внезапного отключения электроэнергии желательно подключить десктоп к источнику бесперебойного питания, а у ноутбука полностью зарядить батарею.
- Перед обновлением прошивки убедитесь, что ничто не мешает доступу к интернету, ручка, кабель USB и ПК, с которого Вы планируете загружаться, исправны и функционируют нормально.
- Отключите брандмауэр
- Остановите антивирус и прочие неиспользуемые в данное время процессы и программы. Лучше всего, если обновление будет единственной выполняемой на нем задачей.
- Для подключения ручки к ПК не используйте удлинитель (лучше использовать как можно более короткий кабель, и подключать его к разъему USB на задней стенке корпуса ПК: чтобы общая длина от ручки до контроллера USB была минимальной)
Установка программы SmartGlobe™ 3
Windows XP/Vista/7 (32 бит)
ВНИМАНИЕ: перед установкой подключите компьютер к Интернету. Не подсоединяйте ручку к компьютеру до установки программы SmartGlobe. Программа SmartGlobe software работает только на Windows 2000/XP/Vista/7/8/10
1. Скачайте последнюю версию ПО, предназначенного для вашего устройства, по ссылке, указанной выше.
2. НЕ подключая ручку к ПК, запустите установку ПО.
3. В появившемся окне нажмите на кнопку загрузки, чтобы скачать программу и установить ее на ваш компьютер.
4. После установки ПО (НЕ запуская его) подключите ручку к компьютеру при помощи USB-кабеля.
5. Компьютер определит ручку и завершит установку драйвера. Дождитесь появления сообщения, что устройство готово к работе (может занять 1-3 минуты).
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед загрузкой новых данных отключите брандмауэр.
ВНИМАНИЕ: Не отсоединяйте ручку во время загрузки данных — это может привести к повреждению ручки. Если загрузка прерывается, перезагрузите компьютер или повторно установите программу.
1. Подключите ручку к компьютеру при помощи USB-кабеля.
2. Запустите программу SmartGlobe™ 3 PC и немного подождите. Программа проверит, доступны ли обновления.
3. Выберите возрастную группу и язык.
4. Нажмите «Загрузить», чтобы скачать последнюю версию с сервера. После этого не останавливайте процесс обновления нажатием кнопки CANCEL
5. Отсоедините ручку, когда появится надпись «Загрузка завершена» (обновление длится 10-15 минут).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переустановка (обновление) системного программного обеспечения является технически сложной процедурой. При нарушении описанной процедуры, в том числе из-за сбоев электропитания, ошибок в программном обеспечении настольного ПК, ошибок в файловой системе носителя дистрибутива, аппаратных неисправностей используемого оборудования, и т.д. устройство может быть повреждено. Это может стать причиной отказа СЦ в гарантии.
Советы по восстановлению работоспособности ручки, испорченной из-за неправильной перепрошивки
Используйте другой ПК ОБЯЗАТЕЛЬНО с Windows 7/8/10, к которому ручка никогда не подключалась.
Если собираетесь использовать все же тот же ПК с Windows, на котором была неудачная попытка прошивки, на нем удалите драйвер (в диспетчере устройств) и саму программу (Панель управления / Удаление программ). Но лучше использовать другой ПК.
1. Не подключайте ручку к ПК.
2. Скачайте последнюю версию ПО, предназначенного для вашего устройства, по ссылкам, указанным выше.
2. Установите ПО (без подключения ручки).
3. Нажмите и удерживайте 20 секунд RESET на ручке.
4. НЕ запуская ПО, подключите ручку к ПК. (Используйте разъем USB на задней стенке корпуса системного блока. НЕ используйте порт на передней стороне системного блока).
5. Дождитесь, пока ПК определит ручку и завершит установку драйвера. Появится сообщение, что устройство готово к работе (может занять 1-3 минуты).
6. Запустите программу SmartGlobe и попробуйте начать процесс обновления.
ПО может предложить отформатировать ручку – соглашайтесь. Если форматирование прошло не до конца и процесс завис, то выключите ПО, отсоедините ручку и снова зажмите RESET на 20 сек. Снова подсоедините ручку и начните обновление.
7. Обновление продолжается около 15 минут (не прерывайте, пока не появится сообщение, что можно отключить ручку).
Источник
В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Как настроить часы oregon scientific tw223?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.
Как настроить время во втором часовом поясе – Инструкция по эксплуатации Oregon RA201
Страница 7
сменяются в следующей последовательности: 12/24 часовой
формат, часы, минуты, год, месяц, дата, поясное время и
единицы измерения.
3. Для увеличения или уменьшения значений или изменения
настройки нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку настройки [SET] для подтверждения
настройки и перехода к следующему полю, а потом и для
выхода из режима настройки.
Настройка календарных часов показана на Рисунке 3.
Примечания:
а) 24-часовой формат сопровождается датой и временем на
дисплее; 12-часовой формат сопровождается надписью am/pm (до
полудня/после полудня) и высвечиванием месяца и даты.
б) С помощью нажатия и удержания кнопки +/- выбрать 12/24-
часовой формат невозможно.
Как настроить время во втором часовом поясе
Время во втором часовом поясе можно установить при настройке
календарных часов.
1. Для входа в режим настройки календарных часов при
высвечивающихся времени и дате или времени и секундах,
нажмите и в течение двух секунд удерживайте кнопку
настройки [SET].
2. В режиме настройки нажмите кнопку [SET] для переключения
к режиму установки второго часового пояса.
3. Для увеличения или уменьшения значения нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку [SET] для подтверждения настройки и
перехода к следующему полю, а потом и для выхода из режима
настройки.
Настройка времени во втором часовом поясе показана на Рисунке
3а.
Внимание! Данный товар закончился, и больше его НИКОГДА не будет!
Характеристики OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- Проецирование времени и комнатной температуры (с помощью мощного экономичного и долговечного светодиода)
- Режимы проекции:
- постоянная (включается при работе от блока питания; выключить постоянную проекцию можно только отключив блок питания);
- кратковременная 5-ти секундная (включается при нажатии кнопки «snooze/light» при работе только от батареек);
- временная 30-ти минутная (включается при нажатии и удержании в течение 3-х секунд кнопки «snooze/light» при работе только от батареек)
- Цвет проекции: красный; размер: крупный (зависит от расстояния до поверхности); яркость: хорошая (зависит от освещенности; отлично видно в темноте, и ничего не видно при ярком свете); проекция чистая (не видны сегменты, которые не участвуют в создании изображения)
- Ручная фокусировка проецируемого изображения; дальность качественного проецирования: от 5-ти сантиметров до, как минимум, 5-7 метров
- Поворачивающийся (вперед-назад на 180°) объектив проектора
- Переворот проецируемого изображения на 180° относительно оси проецирования (переворот осуществляется в два нажатия: сначала нужно нажать кнопку «snooze/light», а потом специальную кнопку переворота)
- Кратковременная 5-ти секундная желтая (янтарная) подсветка дисплея (включается при нажатии на клавишу «snooze/light»)
- Отображение информации на дисплее:
- верхняя строка: текущее время: часы, минуты и секунды;
- нижняя строка:
- число, месяц, день недели (на английском, французском, немецком, испанском или итальянском языке) и комнатная температура;
- год, день недели и комнатная температура (данная информация отображается на дисплее 30 секунд, после этого происходит автоматический возврат к режиму отображения числа и месяца)
- Возможность отображения времени в 12-ти или в 24-х часовом формате
- Будильник с нарастающим 2-х минутным тоновым сигналом (с возможностью повтора сигнала через 5 минут)
- Измерение температуры воздуха в помещении
- Единицы измерения температуры: градусы Цельсия (°С) или Фаренгейта (°F)
- Для питания часов можно использовать только блок питания, но мы рекомендуем установить батарейки, чтобы пользоваться часами независимо от сбоев в электроснабжении; при питании только от батареек работают все функции, кроме постоянного проецирования
- Индикатор необходимости замены (разрядки) батареек
- Цвет корпуса: серебристый
- Настенное крепление не предусмотрено
- Размеры: 130,5 (длина) х 93,5 (высота) х 35,5 (ширина) мм
- Высота цифр времени (на дисплее): 15 мм, числа и месяца: 7 мм
- Комплект поставки:
- часы,
- 2 солевые батарейки типа «АА»,
- блок питания,
- инструкция,
- годовая гарантия официального сервисного центра
- В наличии нет, и, скорее всего, никогда не будет
МЕТЕОСТАНЦИИ
Проекционные часы Oregon Scientific
Oregon Scientific TW223-G серые
инструкция по эксплуатации OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.
Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P. Мы надеемся, что эта инструкция OREGON SCIENTIFIC RMR329P окажется для вас полезной.
Lastmanuals поможет скачать инструкцию OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.
Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на «Скачать инструкцию» для начала загрузки инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Как настроить часы oregon scientific tw223»? Напишите об этом в комментариях.
Содержание
- Как настроить часы oregon scientific tw223
- Как настроить время во втором часовом поясе – Инструкция по эксплуатации Oregon RA201
- Страница 7
- OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- Характеристики OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- инструкция по эксплуатации OREGON SCIENTIFIC RMR329P
- ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ OREGON SCIENTIFIC RMR329P
- Как настроить часы oregon scientific tw223
- Время с потолка! Обзор Oregon Scientific TW369
- 1.Технические характеристики
- 2.Упаковка и комплектация
- 3.Детальный обзор устройства.
- 4.Устройство в работе
- 5.Вывод
- Как настроить время во втором часовом поясе — Инструкция по эксплуатации Oregon RA201
- Страница 7
- OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- Характеристики OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- инструкция по эксплуатации OREGON SCIENTIFIC RMR329P
- ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ OREGON SCIENTIFIC RMR329P
В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Как настроить часы oregon scientific tw223?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.
Как настроить время во втором часовом поясе – Инструкция по эксплуатации Oregon RA201
Страница 7
сменяются в следующей последовательности: 12/24 часовой
формат, часы, минуты, год, месяц, дата, поясное время и
единицы измерения.
3. Для увеличения или уменьшения значений или изменения
настройки нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку настройки [SET] для подтверждения
настройки и перехода к следующему полю, а потом и для
выхода из режима настройки.
Настройка календарных часов показана на Рисунке 3.
Примечания:
а) 24-часовой формат сопровождается датой и временем на
дисплее; 12-часовой формат сопровождается надписью am/pm (до
полудня/после полудня) и высвечиванием месяца и даты.
б) С помощью нажатия и удержания кнопки +/- выбрать 12/24-
часовой формат невозможно.
Как настроить время во втором часовом поясе
Время во втором часовом поясе можно установить при настройке
календарных часов.
1. Для входа в режим настройки календарных часов при
высвечивающихся времени и дате или времени и секундах,
нажмите и в течение двух секунд удерживайте кнопку
настройки [SET].
2. В режиме настройки нажмите кнопку [SET] для переключения
к режиму установки второго часового пояса.
3. Для увеличения или уменьшения значения нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку [SET] для подтверждения настройки и
перехода к следующему полю, а потом и для выхода из режима
настройки.
Настройка времени во втором часовом поясе показана на Рисунке
3а.
OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
Внимание! Данный товар закончился, и больше его НИКОГДА не будет!
Характеристики OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- Проецирование времени и комнатной температуры (с помощью мощного экономичного и долговечного светодиода)
- Режимы проекции:
- постоянная (включается при работе от блока питания; выключить постоянную проекцию можно только отключив блок питания);
- кратковременная 5-ти секундная (включается при нажатии кнопки «snooze/light» при работе только от батареек);
- временная 30-ти минутная (включается при нажатии и удержании в течение 3-х секунд кнопки «snooze/light» при работе только от батареек)
- Цвет проекции: красный; размер: крупный (зависит от расстояния до поверхности); яркость: хорошая (зависит от освещенности; отлично видно в темноте, и ничего не видно при ярком свете); проекция чистая (не видны сегменты, которые не участвуют в создании изображения)
- Ручная фокусировка проецируемого изображения; дальность качественного проецирования: от 5-ти сантиметров до, как минимум, 5-7 метров
- Поворачивающийся (вперед-назад на 180°) объектив проектора
- Переворот проецируемого изображения на 180° относительно оси проецирования (переворот осуществляется в два нажатия: сначала нужно нажать кнопку «snooze/light», а потом специальную кнопку переворота)
- Кратковременная 5-ти секундная желтая (янтарная) подсветка дисплея (включается при нажатии на клавишу «snooze/light»)
- Отображение информации на дисплее:
- верхняя строка: текущее время: часы, минуты и секунды;
- нижняя строка:
- число, месяц, день недели (на английском, французском, немецком, испанском или итальянском языке) и комнатная температура;
- год, день недели и комнатная температура (данная информация отображается на дисплее 30 секунд, после этого происходит автоматический возврат к режиму отображения числа и месяца)
- Возможность отображения времени в 12-ти или в 24-х часовом формате
- Будильник с нарастающим 2-х минутным тоновым сигналом (с возможностью повтора сигнала через 5 минут)
- Измерение температуры воздуха в помещении
- Единицы измерения температуры: градусы Цельсия (°С) или Фаренгейта (°F)
- Для питания часов можно использовать только блок питания, но мы рекомендуем установить батарейки, чтобы пользоваться часами независимо от сбоев в электроснабжении; при питании только от батареек работают все функции, кроме постоянного проецирования
- Индикатор необходимости замены (разрядки) батареек
- Цвет корпуса: серебристый
- Настенное крепление не предусмотрено
- Размеры: 130,5 (длина) х 93,5 (высота) х 35,5 (ширина) мм
- Высота цифр времени (на дисплее): 15 мм, числа и месяца: 7 мм
- Комплект поставки:
- часы,
- 2 солевые батарейки типа «АА»,
- блок питания,
- инструкция,
- годовая гарантия официального сервисного центра
- В наличии нет, и, скорее всего, никогда не будет
МЕТЕОСТАНЦИИ
Проекционные часы Oregon Scientific
Oregon Scientific TW223-G серые
инструкция по эксплуатации OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.
Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P. Мы надеемся, что эта инструкция OREGON SCIENTIFIC RMR329P окажется для вас полезной.
Lastmanuals поможет скачать инструкцию OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.
Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на «Скачать инструкцию» для начала загрузки инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Как настроить часы oregon scientific tw223»? Напишите об этом в комментариях.
Источник
Как настроить часы oregon scientific tw223
Время с потолка! Обзор Oregon Scientific TW369
Идеи «Умного дома» постоянно развиваются и дополняются новыми и новыми гаджетами и устройствами.
Вот и теперь выражение «Возьму с потолка» обрело реальное воплощение! Благодаря новинке от компании Oregon Scientific вы будите знать точное время и погоду на улице, всего лишь посмотрев на потолок. Позвольте представить Погодная станция с проектором TW369.
Перед тем как начать обзор устройства, несколько слов о производителе.
Компания Oregon Scientific стартовала как небольшая технологичная компания. Она была основана в городе Портленд, штат Орегон США, в 1989 году. В данный момент компания производитель электронных товаров из серии «Комфортная Жизнь» с мировым дизайном имеет глобальную сеть продаж, и представлена на всех континентах. Oregon Scientific является технологическим лидером в производстве цифровых электронных устройств. Проекционные часы и домашние погодные станции — две основные товарные группы, в которых компания является экспертом.
1.Технические характеристики
Тип устройства метеостанция
Модель Oregon Scientific TW369
Измерение температуры есть
Измерение влажности нет
Отображение атмосферного давления нет
Определение направления ветра нет
Определение скорости ветра нет
Органайзер: будильник, индикация погоды, календарь, часы
Тип выносного датчика беспроводной
Максимальное число датчиков 3
Число датчиков в комплекте 1
Радиус приема сигнала датчика 30 м
Подсветка дисплея есть
Цветовая подсветка есть
Отображение информации цифры и символы
Проекция изображения есть
Звуковая индикация нет
Индикация уровня заряда есть
Подключение и питание
Тип электропитания: от батареек, от сети
Вид элементов питания АА
Количество элементов питания 3
Интерфейс USB нет
Возможность настенного крепления нет
2.Упаковка и комплектация
Метеостанция упакована в небольшую картонную коробку белого цвета с цветной печатью. На лицевой части — цветное изображение станции с включенной проекцией, название устройства и девиз Smart Living, что можно перевести как «Умная жизнь»
На задней части находится текстовая информация на нескольких языках, где говорится об основных достоинствах модели. Также здесь присутствует информация о производителе
Боковые и верхние части упаковки также несут часть информации об устройстве — изображение внешнего датчика, возможность регулировки проектора и т.д.
Качество печати и изображений на достаточно высоком уровне. Все читается очень легко, без усилий.
Внутри находится еще одна коробка из плотного картона которая обеспечивает защиту устройства от физических повреждений. В этой коробке находится
— Основное устройство TW369
— Дистанционный, беспроводной термодатчик EW99
— Комплект батареек (3шт. тип АА и 2шт. тип ААА)
3.Детальный обзор устройства.
Обзор начнем с главной части, а именно с метеостанции TW369. Сама станция достаточно миниатюрная, большую часть занимает жидкокристаллический монохромный дисплей. На экране защитная пленка с пиктограммами того, что именно отображается на дисплее:
— текущее время (формат на выбор 12 или 24 часа)
— температура внутри помещения
— температура с наружи
— пиктограмма погодных условий
Ниже него находится ряд кнопок настройки:
— Кнопка БУДИЛЬНИК (ALARM).
— Кнопка ВВЕРХ (UP).
— Кнопка ВНИЗ (DOWN).
— Кнопка МАКС / МИН (MAX / MIN).
С правой стороны от основного экрана находится «пенал» проектора. Проектор вращается в горизонтальной плоскости в пределах 180 градусов и может быть направлен на любую поверхность.
Верхняя часть устройства — плоская. Опять же, большую часть поверхности занимает клавиша ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE /LIGHT). В центральной части клавиши находится сенсорный датчик ночной подсветки. Рядом с клавишей находится кнопка РЕВЕРС (REVERSE). При помощи данной кнопки вы можете ориентировать проецируемое изображение под нужным вам углом.
Задняя часть устройства имеет дугообразную форму. Здесь находится отсек для батареек (тип АА, идут в комплекте). Кроме того, устройство может работать от сети переменного тока — адаптер в комплекте. В левой части, на «пенале» проектора находится колесо регулировки фокуса проецируемого изображения. В левой части устройства находится решетка динамика.
Под крышкой батарейного блока находится несколько кнопок настройки
— Кнопка ºC / ºF. (Вы выбираете в какой системе исчисления будет отображаться температура — Цельсия или Фаренгейта)
— Сенсор ночной подсветки. (При активации данной кнопки, устройство постоянно подсвечивает экран на минимально возможном уровне)
— Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET)
Общее впечатления от устройства, средние. Основной экран прикрыт очень тонким защитным стеклом, так что надо быть осторожным даже протирая пыль, если переусердствовать, то на экране остаются темные пятна в местах, где происходило нажатие. Под линзой проектора видна пыль, которая находится с внутренней стороны и никак не может быть удалена. Сама линза из пластика, что так же сказывается на качестве проецируемой картинке. Цвет устройства серебристо-серый с неким намеком на бизнес устройство. Сборка пластика нормальная, без скрипов и люфтов.
От обзора станции перейдем к обзору внешнего датчика EW99.
Oregon Scientific EW99 — это беспроводной датчик, который измеряет температуру воздуха и передает данные на дисплей базы. Датчик Oregon Scientific EW99 имеет частоту передачи радиосигнала 433 МГц. Устройство может одновременно получать данные от трех таких датчиков.
Датчик имеет прямоугольную форму. С лицевой стороны в верхней части имеется светодиодный индикатор который загорается когда датчик передает данные на станцию. В нижней части нанесен логотип компании производителя.
Нижняя часть. Здесь прорезиненные ножки для устойчивого положения датчика и отверстие для получения метеоданных.
Задняя часть. В верхней части находится паз для крепления на стену. Под крышкой находится отсек для батареек (тип ААА). Здесь же находятся кнопки
— Переключатель каналов. (каналов 3)
— Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET)
Согласно инструкции максимальное удаление датчика от станции не должно превышать 30 метров. Желательно с наименьшим количеством препятствий (стены, постройки и т.д.). Датчик EW99 нужно устанавливать вне прямого попадания солнечных лучей и влаги и вдали от металлических или электронных объектов.
4.Устройство в работе
Согласно инструкции я сначала включил (вставил батарейки) во внешний датчик и после этого включил станцию. Увы если вы так сделаете, то вам гарантированы «танцы с бубном» вокруг станции, поскольку она категорически отказывалась принимать сигнал от датчика. Соответственно я пошел от «противного» — сначала включил станцию и после этого включил датчик. Связь установилась в течении 10-15 сек. После этого я приступил к настройке отображаемой информации.
Используя кнопки настройки выставляете необходимые параметры. Цикл настройки такой: ГОД > МЕСЯЦ > ЧИСЛО> ЧАСЫ > МИНУТЫ > СЕКУНДЫ > ЯЗЫК. Увы среди множества языков (английский, немецкий, французский, испанский), русского языка не нашлось. Поэтому дни недели будут отображаться на не русском…
Многие пользователи которые приобрели данное устройство жалуются на то, что часы самопроизвольно меняют настройки времени (как правило, на 2 часа). Это связанно с тем, чтоМетеостанция Oregon Scientific TW369 имеет автоматически радио-контролируемое время по сигналу из Франкфурта (DCF-77). Сигнал основывается на атомных часах, работающих от атома Цезий 133 и находится под ведением Физико-технического федерального учреждения в Брауншвайге (Германия). Коррекция времени происходит в 02 и в 20 часов ежедневно.
О том что ваше устройство получает синхронизирующий сигнал отображается на экране возле секундомера. Пиктограмма напоминает значок Wi-Fi — точка с расходящимися полукругом линиями. Если сигнал слабый горит только точка, если сигнал более мощный, то возле точки появляются линии и чем лучше сигнал, тем больше линий.
Так как в нашей стране до сих пор идут дебаты по тем или иным часовым поясам, переходе на летнее/зимнее время, соответственно мировое время и время в нашей стране будут различаться. Поэтому я рекомендую отключить данную функцию и выставлять время вручную.
Внешний датчик был установлен на балконе, согласно пожеланиям в инструкции. Разница между показаниям датчика и работой другого термометра составила порядка 2 градусов (что вполне приемлемо). Теперь о прогнозе погоды. Датчик выдает прогноз текущей погоды основываясь на полученных данных в радиусе 30 километров. Полученная информация отображается в виде пиктограмм на центральном дисплее.
Так же пиктограмма погоды показывается проектором.
Точность погоды заявленная производителем составляет не менее 75%.
Очень огорчило отсутствие в метеостанции барометра — это позволило бы более точно знать погоду на ближайшее время.
Из дополнительных опций в устройстве имеется настраиваемый будильник. О том как настроить его работу — написано в инструкции.
Устройство как говорилось выше, может работать как от батареек, так и от сети. В случае работы от сети — проектор постоянно находится в работе и показывает данные. В режиме работы от батареек проектор включается нажатием клавиши ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE /LIGHT).
Работа проектора вызывает нарекание. В светлое время проецируемая им информация практически не видна. Читаемой эта информация становится в абсолютной темноте. Кроме того из-за низкого качества светового элемента и линзы проектора — можно наблюдать неравномерное освещение информации. Пиктограмма погоды более бледная в левой верхней части.
Ночная подсветка основного экрана достаточно яркая, хотя не однородная — некоторые участки освещены более интенсивно. Для включения ночной подсветки необходимо нажать клавишу ДРЕМАТЬ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE /LIGHT).
5.Вывод
Что можно сказать о данном устройстве. Безусловно идея таких метеостанций с проектором очень интересная, но если говорить о данном устройстве, то пока это «сырой» продукт который требует доработки, особенно в культуре производства.
— точные данные о погоде
— нет датчика давления (барометра)
— низкое качество сборки (пыль на внутренних частях линзы проектора)
— «дешевый» внешний вид и слишком простой дизайн
— слабая защита основного экрана (желательно установка более жесткого пластика)
— низкая интенсивность свечения проецируемого изображения
В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Как настроить часы oregon scientific tw223?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.
Как настроить время во втором часовом поясе — Инструкция по эксплуатации Oregon RA201
Страница 7
сменяются в следующей последовательности: 12/24 часовой
формат, часы, минуты, год, месяц, дата, поясное время и
3. Для увеличения или уменьшения значений или изменения
настройки нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку настройки [SET] для подтверждения
настройки и перехода к следующему полю, а потом и для
выхода из режима настройки.
Настройка календарных часов показана на Рисунке 3.
а) 24-часовой формат сопровождается датой и временем на
дисплее; 12-часовой формат сопровождается надписью am/pm (до
полудня/после полудня) и высвечиванием месяца и даты.
б) С помощью нажатия и удержания кнопки +/- выбрать 12/24-
часовой формат невозможно.
Как настроить время во втором часовом поясе
Время во втором часовом поясе можно установить при настройке
1. Для входа в режим настройки календарных часов при
высвечивающихся времени и дате или времени и секундах,
нажмите и в течение двух секунд удерживайте кнопку
2. В режиме настройки нажмите кнопку [SET] для переключения
к режиму установки второго часового пояса.
3. Для увеличения или уменьшения значения нажмите кнопку +/-.
4. Нажмите кнопку [SET] для подтверждения настройки и
перехода к следующему полю, а потом и для выхода из режима
Настройка времени во втором часовом поясе показана на Рисунке
OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
Внимание! Данный товар закончился, и больше его НИКОГДА не будет!
Характеристики OREGON SCIENTIFIC TW223-G СЕРЫЕ
- Проецирование времени и комнатной температуры (с помощью мощного экономичного и долговечного светодиода)
- Режимы проекции:
- постоянная (включается при работе от блока питания; выключить постоянную проекцию можно только отключив блок питания);
- кратковременная 5-ти секундная (включается при нажатии кнопки «snooze/light» при работе только от батареек);
- временная 30-ти минутная (включается при нажатии и удержании в течение 3-х секунд кнопки «snooze/light» при работе только от батареек)
- Цвет проекции: красный; размер: крупный (зависит от расстояния до поверхности); яркость: хорошая (зависит от освещенности; отлично видно в темноте, и ничего не видно при ярком свете); проекция чистая (не видны сегменты, которые не участвуют в создании изображения)
- Ручная фокусировка проецируемого изображения; дальность качественного проецирования: от 5-ти сантиметров до, как минимум, 5-7 метров
- Поворачивающийся (вперед-назад на 180°) объектив проектора
- Переворот проецируемого изображения на 180° относительно оси проецирования (переворот осуществляется в два нажатия: сначала нужно нажать кнопку «snooze/light», а потом специальную кнопку переворота)
- Кратковременная 5-ти секундная желтая (янтарная) подсветка дисплея (включается при нажатии на клавишу «snooze/light»)
- Отображение информации на дисплее:
- верхняя строка: текущее время: часы, минуты и секунды;
- нижняя строка:
- число, месяц, день недели (на английском, французском, немецком, испанском или итальянском языке) и комнатная температура;
- год, день недели и комнатная температура (данная информация отображается на дисплее 30 секунд, после этого происходит автоматический возврат к режиму отображения числа и месяца)
- Возможность отображения времени в 12-ти или в 24-х часовом формате
- Будильник с нарастающим 2-х минутным тоновым сигналом (с возможностью повтора сигнала через 5 минут)
- Измерение температуры воздуха в помещении
- Единицы измерения температуры: градусы Цельсия (°С) или Фаренгейта (°F)
- Для питания часов можно использовать только блок питания, но мы рекомендуем установить батарейки, чтобы пользоваться часами независимо от сбоев в электроснабжении; при питании только от батареек работают все функции, кроме постоянного проецирования
- Индикатор необходимости замены (разрядки) батареек
- Цвет корпуса: серебристый
- Настенное крепление не предусмотрено
- Размеры: 130,5 (длина) х 93,5 (высота) х 35,5 (ширина) мм
- Высота цифр времени (на дисплее): 15 мм, числа и месяца: 7 мм
- Комплект поставки:
- часы,
- 2 солевые батарейки типа «АА»,
- блок питания,
- инструкция,
- годовая гарантия официального сервисного центра
- В наличии нет, и, скорее всего, никогда не будет
Проекционные часы Oregon Scientific
Oregon Scientific TW223-G серые
инструкция по эксплуатации OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.
Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P. Мы надеемся, что эта инструкция OREGON SCIENTIFIC RMR329P окажется для вас полезной.
Lastmanuals поможет скачать инструкцию OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ OREGON SCIENTIFIC RMR329P
Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.
Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на «Скачать инструкцию» для начала загрузки инструкции OREGON SCIENTIFIC RMR329P.
Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Как настроить часы oregon scientific tw223»? Напишите об этом в комментариях.
Источник
Radio-Controlled Projection Clock
with Indoor Temperature
Model : TW223
USER MANUAL
GETTING STARTED
If using the DC Adaptor to power the clock, plug the adaptor to the clock. If using battery, insert 2pcs AA size batteries
into the battery compartment, pay attention to the polarity.
PRODUCT DESCRIPTION
1.
SNOOZE / LIGHT key
5.
MODE key
9.
RESET key
2.
REVERSE key
6.
SET key
10. DC adaptor
3.
LCD display
7.
ADJUST key
11. FOCUS key
4.
PROJECTOR
8.
RECEIVE key
12. Battery door
DISPLAY SYMBOLS
1.
Time
2.
Month
3.
Date
4.
Day of the week
5.
Temperature
6.
Signal strength indicator
7.
Daylight savings time
8.
Low battery indicator
US version display
RADIO-CONTROLLED CLOCK
This product is designed to synchronize its clock
transmitter. Otherwise the antenna segment
will
automatically with a clock signal.
disappear from the LCD display.
EU version : DCF-77 signal from Frankfurt, Germany
NOTE
US version : WWVB-60 signal from Fort Collins Colorado,
You may use the RECEIVE button to receive the time
USA
signal manually.
UK version : MSF-60 signal from Anthorn, England
NOTE
The signal indicator displays different level of signal
Time-zone offset from the received clock signal time is
strength.
available for US version. You can change the time zone
of Pacific time, Mountain time, Central time and Eastern
time as indicated on the MAP shown on the display. To
adjust time-zone offset.
No signal
Weak signal
Excellent signal
1.
Press «MODE» to enter Alarm Time mode.
quality
quality
quality
2.
Press «ADJUST» to toggle different time zones.
3.
Press «MODE» to back to clock mode
The unit is already synchronized with the time signal
USING THE PROJECTOR
Press the SNOOZE / LIGHT key to turn on the projector
Adjust the projected image focus by turning the FOCUS
and display backlight for 5 seconds.
key.
Press and hold the SNOOZE / LIGHT key for 3 seconds,
NOTE
the projector will be turned on for 30 minutes.
If using DC power, press the «SNOOZE/LIGHT» key
If using DC power, the projector will be always ON.
and the «
» key will invert the projected image
by 180 degree.
Press the «
» key will invert the projected image
by 180 degree.
MANUAL SETTING THE TIME AND DATE
If the clock does not receive the time signal successfully,
3.
Press «SET» key again to step the setting items. The
you can set the clock manually.
setting sequence will be: Hour > Minute > Second
>12 / 24Hr > Date > Month > Year > Language
1.
Press «SET» key for 2 seconds until HOUR digit
(GB=English FR=French DE=German ES=Spanish
flashing.
IT=Italian)
2.
Press «ADJUST» key to adjust the value.
4.
Press «MODE» key to save and exit the setting mode.
SETTING THE ALARM
1.
In normal time display, press «MODE» key to enter
6.
Press «SET» key again to step the setting items. The
the Alarm Time Mode.
sequence will be: Hour > Minute.
2.
Enable the alarm by pressing «ADJUST» key so that
7.
Press «MODE» key to save and exit the setting
the bell icon «
» appears.
modee.
3.
Enable the
snooze function by pressing
NOTE
«ADJUST» key so that the snooze icon «Zz» appears.
When alarm sounds and the snooze button is pressed,
4.
Press «SET» key for 2 seconds until the HOUR digit
the alarm will automatically start again after 4 minutes.
flashing.
The snooze function can be repeated for 4 times per
day, and alarm will sound again until the next day. The
5.
Press «ADJUST» key to increase the setting value.
alarm duration is 2 minutes.
TEMPERATURE DISPLAY
1.
In normal time display, press «set» key to toggle between
o
C /
o
F temperature format.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give you years of
•
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
satisfactory service if you handle it carefully. Here are
materials.
a few precautions:
•
Do not tamper with the unit’s internal components.
•
Do not cover the ventilation holes. Make sure items
Doing so will invalidate the warranty on the unit and
that are nearby such as newspapers, tablecloths,
may cause unnecessary damage. The unit contains
curtains etc cannot accidentally cover the ventilation
no user-serviceable parts.
holes.
•
Only use fresh batteries as specific in the user’s
•
Do not subject the unit to excessive force, shock,
instructions. Do not mix new and old batteries.
dust, temperature or humidity, which may result in
•
Due to printing limitations, the displays shown in
malfunction, shorter electronic life span, damaged
this manual may differ from the actual display.
battery and distorted parts.
•
The contents of this manual may not be reproduced
•
Placement of this product on wood surfaces with
without the permission of the manufacturer.
certain types of finishes, such as clear varnish, may
•
Do not dispose this product as unsorted municipal
result in damage to the finish. Consult the furniture
waste. Collection of such waste separately for special
manufacturer’s care instructions for direction as to
treatment is necessary.
the types of objects that may safely be placed on
NOTE
the wood surface. Oregon Scientific shall not be
responsible for any damage to wood surfaces from
The technical specifications for this product and the
contact with this product.
contents of the user manual are subject to change
without notice.
•
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com ) to learn more Oregon Scientific products.
For international inquiries, please visit: http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares
that this Radio-Controlled Projection
Clock with Indoor Temperature (Model:
TW223) is in compliance with R&TTE99
/ 5. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
on request via our Oregon Scientific
ALL EU countries, Switzerland
Customer Service.
and Norway
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
Operation is subject to the following two conditions: (1)
technician for help.
This device may not cause harmful interference, and
CAUTION :
(2) this device must accept any interference received,
1.
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
including interference that may cause undesired
AN INCORRECT TYPE.
operation. Changes or modifications nor expressly
2.
DIPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
approved by the party responsible for compliance could
INSTRUCTIONS.
void the user’s authority to operate the equipment.
3.
Use only with the provided adaptor model
4.
The socket-outlet shall be installed near the equipment
FCC WARNING
and install be easily accessible.
This equipment has been tested and found to comply with
The following information is not to be used as contact for
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
support or sales. Please call our customer service number
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
(listed on our website at www.oregonscientific.com or on
reasonable protection against harmful interference in a
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
residential installation.
We
This equipment generates, uses and can radiate radio
Name:
Oregon Scientific, Inc.
frequency energy and, if not installed and used in
Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin, Oregon 97062 USA
accordance with the instructions, may cause harmful
Telephone No.: 1-800-853-8883
interference to radio communications.
Declare that the product
However, there is no guarantee that interference will not
Product No.: TW223
occur in a particular installation. If this equipment does
Product Name: Radio-Controlled Projection Clock with
cause harmful interference to radio or television reception,
Indoor Temperature
which can be determined by turning the equipment off
Manufacturer: Oregon Scientific, Inc.
and on, the user is encouraged to try to correct the
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue
St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
interference by one or more of the following measures:
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
subject to the following two conditions:
•
Increase the separation between the equipment and
1)
This device may not cause harmful interference.
the receiver.
2)
This device must accept any interference received,
•
Connect the equipment into an outlet different from
including interference that may cause undesired operation.
that to which the receiver is connected.
Orologio radiocontrollato con proiezione e indicazione della temperatura interna
Modello: TW223
Manuale per l’utente
OPERAZIONI PRELIMINARI
Se si utilizza un alimentatore DC per alimentare l’orologio, collegarlo allo stesso. Se invece si utilizzano le
batterie, inserire nel vano 2 batterie AA facendo attenzione alla polarità.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Tasto SNOOZE / LIGHT
7. Tasto ADJUST
2. Tasto REVERSE
8. Tasto RECEIVE
3. Display LCD
9. Tasto RESET
4. PROIETTORE
10. Alimentatore DC
5. Tasto MODE
11. Rotellina FOCUS
6. Tasto SET
12. Vano batterie
SIMBOLI DEL DISPLAY
1. Ora
2. Mese
3. Data
4. Giorno della settimana
5. Temperatura
6. Indicatore della forza del segnale
7. Ora legale
8. Indicatore di batteria in esaurimento
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
L’unità è già sincronizzata con il trasmettitore del
automaticamente l’ora con un segnale orario.
segnale orario. In caso contrario, il segmento
dell’antenna scompare dal display LCD.
Versione EU: segnale DCF-77 da Francoforte,
Germania
NOTA
Versione USA: segnale WWVB-60 da Fort Collins
Si può ricevere il segnale orario manualmente
Colorado, USA
usando il tasto RECEIVE.
Versione Regno Unito: segnale MSF-60 da Anthorn,
NOTA
Inghilterra
Per la versione statunitense è disponibile un
L’indicatore del segnale indica diversi livelli di forza
fuso orario diverso dal segnale orario ricevuto.
dello stesso.
È possibile cambiare il fuso orario scegliendo tra
ora del Pacifico, della zona delle Montagne, ora
Centrale e ora Orientale, come indicato sulla MAPPA
presente sul display. Regolazione della differenza
No signal
Weak signal
Excellent
di fuso orario:
quality
quality
signal quality
1. Premere «MODE» per accedere alla modalità
Ora Sveglia.
2. Premere «ADJUST» per alternare i vari fusi orari.
Se l’orologio RC riceve un segnale ottimale, sul
3. Premere «MODE» per tornare alla modalità
display LCD appare il simbolo Sync-time «
«.
Orologio.
USO DEL PROIETTORE
Premere il tasto SNOOZE / LIGHT per accendere
ruoterà di 180°.
il proiettore e attivare la retroilluminazione per 5
Girare la rotellina FOCUS per mettere a fuoco
secondi.
l’immagine proiettata.
Premere il tasto SNOOZE / LIGHT per 3 secondi, il
NOTA
proiettore rimarranno attivi per 30 minuti.
Se si utilizza l’alimentazione DC, premere il tasto
Se si utilizza l’alimentatore, il proiettore rimarrà
«SNOOZE/LIGHT» quindi il tasto «
» si inverte
sempre acceso.
l’immagine proiettata.
Premendo il tasto «
» l’immagine proiettata
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA
Se l’orologio non riceve un buon segnale orario, è
tra le diverse voci. L’ordine delle impostazioni è:
possibile impostarlo manualmente.
Ore > Minuti > Secondi >12 / 24h > Data > Mese
> Anno > Lingua (GB=inglese FR=francese
1. Premere il tasto «SET» per 2 secondi, finché
DE=tedesco ES=spagnolo IT=italiano)
non lampeggia la cifra dell’ora.
4. Premere il tasto «MODE» per uscire dalla
2. Premere il tasto «ADJUST» per regolare il valore.
modalità impostazioni.
3. Premere nuovamente il tasto «SET» per navigare
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
1. Nella visualizzazione normale dell’ora, premere
6. Premere nuovamente il tasto «SET» per navigare
il tasto «MODE» per accedere alla Modalità Ora
tra le diverse voci. L’ordine delle impostazioni
Sveglia.
è: Ore > Minuti.
2. Attivare la sveglia premendo il tasto «ADJUST»:
7. Premere il tasto «MODE» per uscire dalla
apparirà l’icona della campanella «
» .
modalità impostazioni.
3
Attivare la funzione snooze premendo
il tasto
NOTA
«ADJUST»: apparirà l’icona dello snooze «Zz».
Se suona la sveglia e si preme il pulsante snooze,
4. Premere il tasto «SET» per 2 secondi, finché
la sveglia riprenderà a suonare dopo 4 minuti. La
non lampeggia la cifra dell’ora.
funzione snooze può essere ripetuta fino a 4 volte
5. Premere il tasto «ADJUST» per aumentare il
al giorno, e la sveglia suonerà ancora fino al giorno
valore dell’impostazione.
successivo. La durata della sveglia è di 2 minuti.
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA
1. Nella visualizzazione normale dell’ora, premere il tasto «set» per alternare il formato della temperatura
o
C /
o
F.
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire un servizio
•
Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata
del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente
con attenzione. Di seguito sono riportate alcune
con un panno asciutto privo di lanugine.
importanti precauzioni:
•
Non pulire l’unità con sostanze abrasive o
corrosive che potrebbero grafûare le parti di
•
Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi
plastica e corrodere il circuito elettrico.
che eventuali oggetti come giornali, tovaglie,
tende, etc. non coprano accidentalmente i fori
•
Utilizzare solo batterie nuove, come speciûcato
di aerazione.
nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie
vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie
•
Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere,
possono fuoriuscire liquidi.
temperature o umidità eccessivi, che potrebbero
provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei
•
A causa delle limitazione della stampa, le
componenti elettronici, danneggiare le batterie
illustrazioni riportate in questo manuale possono
e deformare le parti.
differire dalle visualizzazione reali.
•
Non manomettere i componenti interni dell’unità.
•
Non è consentito riprodurre il contenuto di questo
Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare
manuale senza il permesso del produttore.
danni superûui. L’unità non contiene parti
•
Non smaltire questo prodotto come riûuto urbano
riparabili dall’utente.
comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo
•
La collocazione di questo prodotto su superûci
separatamente come riûuto differenziato.
delicate (ad esempio legno) con particolari tipi
NOTA
di riûniture, ad esempio vernice trasparente, può
danneggiare le riûniture. Oregon Scientiûc non
Le speciûche tecniche di questo prodotto e il
contenuto del manuale sono soggetti a modiûche
è responsabile dei danni alle superûci provocati
senza preavviso
dal contatto con questo prodotto.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.
oregonscientific.com, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Orologio Radiocontrollato con Proiezione e Indicazione
della Temperatura Interna (Modello: TW223) è conforme con la Direttiva R&TTE99 / 5. Una copia della
Dichiarazione di Conformità completa di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio
clienti Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
Horloge Radio-Contrôlée à Projection avec Température Intérieure
Modèle : TW223
Mode d’emploi
DÉMARRAGE
Si l’adaptateur CA est utilisé pour alimenter l’horloge, brancher l’adaptateur. Si les piles sont utilisées, installer
2 piles AA dans le compartiment à piles en faisant attention aux polarités.
DESCRIPTION
1. Bouton PAUSE / LUMIÈRE
7. Bouton AJUSTEMENT
2. Bouton RETOUR EN ARRIÈRE
8. Bouton RÉCEPTION
3. Affichage LCD
9. Bouton REMISE À ZÉRO
4. PROJECTEUR
10. Adaptateur CA
5. Bouton MODE
11. Bouton MISE AU POINT
6. Bouton RÉGLAGE
12. Couvercle des piles
SYMBOLES AFFICHÉS
1. Heure
2. Mois
3. Date
4. Jour de la semaine
5. Température
6. Indicateur de puissance du signal
7. Heure d’été
8. Indicateur de piles faibles
HORLOGE RADIO-CONTRÔLÉE
Cet appareil est conçu pour synchroniser son
L’horloge est déjà synchronisée avec l’émetteur de
horloge automatiquement avec un signal horaire.
signal horaire. Sinon, le segment d’antenne disparait
de l’affichage LCD.
Version U.E. : DCF-77 signal émis depuis Francfort,
Allemagne
REMARQUE
Version U.S.A.: WWVB-60 signal émis depuis Fort
Vous pouvez utiliser le bouton RECEIVE pour
Collins, Colorado, USA
recevoir le signal horaire manuellement.
Version R.U.: MSF-60 signal émis depuis Anthorn,
REMARQUE
Angleterre
Un décalage par rapport au signal horaire reçu est
L’indicateur de signal affiche les différents niveaux
disponible pour la version US. Vous pouvez changer
de puissance de signal.
les fuseaux horaires Pacifique, Montagne, Central
and Est comme il est indiqué sur la carte montrée sur
l’écran. Pour ajuster le décalage de fuseau horaire :
No signal
Weak signal
Excellent
1. Appuyer sur «MODE» pour entrer dans le mode
quality
quality
signal quality
Heure d’Alarme.
2. Appuyer sur «ADJUST» pour alterner entre les
différents fuseaux horaires.
Si l’horloge radio-contrôlée reçoit bien un
signal, un symbole de synchronisation «
«
3. Appuyer sur «MODE» pour revenir au mode
heure.
apparait sur l’écran LCD.
UTILISATION DU PROJECTEUR
Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour
Appuyer sur le bouton «
» pour tourner l’image
allumer le projecteur et le rétroéclairage de l’écran
de 180 degrés.
pendant 5 secondes.
Ajuster la mise au point de l’image projetée en
Appuyer et tenir le bouton SNOOZE / LIGHT pendant
tournant le bouton FOCUS.
3 secondes, le projecteur resteront allumés pendant
REMARQUE
30 minutes.
Si vous utilisez la puissance DC, appuyez sur
Si l’adaptateur CA est branché, le projecteur reste
«SNOOZE/LIGHT» puis touche «
» permet
en marche.
d’inverser l’image projetée.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET LA DATE
Si l’horloge ne réussit pas à recevoir le signal horaire,
3. Appuyer sur le bouton «SET» de nouveau pour
il est possible de régler l’heure manuellement.
passer d’une étape à l’autre. La séquence de
réglage est : Heure > Minute > Seconde >12 /
1. Appuyer sur le bouton «SET» pendant 2
24Hr > Date > Mois > An > Langue (GB=Anglais
secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure
FR=Français DE=Allemand ES=Espagnol
clignotent.
IT=Italien)
2. Appuyer sur le bouton «ADJUST» pour ajuster
les chiffres.
4. Appuyer sur le bouton «MODE» pour sortir du
mode réglage.
RÉGLAGE DE L’ALARME
1. En mode d’affichage horaire normal, appuyer
augmenter les valeurs de réglage.
sur le bouton «MODE» pour entrer dans le Mode
6. Appuyer sur le bouton «SET» de nouveau pour
Heure d’Alarme.
passer d’une étape à l’autre. La séquence est
2. Activer l’alarme en appuyant sur le bouton
: Heure > Minute.
«ADJUST» pour que l’icône de sonnerie «
«
7. Appuyer sur le bouton «MODE» pour sortir du
apparaisse.
mode de réglage.
3. Activer la fonction pause en appuyant sur le
REMARQUE
bouton «ADJUST» pour que l’icone de pause
Quand l’alarme sonne et que l’on appuie sur le
«Zz» apparaisse.
bouton pause, l’alarme sonnera de nouveau dans
4. Appuyer sur le bouton «SET» pendant 2
4 minutes. La fonction pause peut être répétée 4
secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure
fois par jour et l’alarme ne sonnera plus jusqu’au
clignotent.
lendemain, quand elle se déclenchera de nouveau.
5. Appuyer sur le bouton «ADJUST» pour
La durée de l’alarme est de 2 minutes.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE
1. En affichage horaire normal, appuyer sur le bouton «set» pour alterner entre les formats de température
C
o
/ F
o
.
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
les pièces en plastique et corroder le circuit
électronique.
soigneusement. Voici quelques precautions:
•
Ne manipulez pas les composants internes.
•
Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des
chocs, de la poussière, des changements de
Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait
cause des dégâts inutiles. L’appareil ne contient
température ou de l’humidité excessifs car cela
pas de pièces utilisables par l’usager.
pourrait avoir pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de vie électronique
•
Utilisez seulement des piles neuves comme il
abrégée, des piles endommagées et des pièces
est indiqué dans les instructions. Ne mélangez
déformées.
pas les piles neuves et usagées car les vieilles
piles peuvent fuir.
•
Le placement de cet appareil sur une surface en
bois avec certaines ûnitions, comme un vernis
•
En raison des limites de service d’impression,
clair, peut endommager le vernis. Consulter
les afûchages montrés dans ce manuel peuvent
les instruction du fabricant de meuble pour
différer de ceux de l’appareil.
des indications sur le type d’objets qui peuvent
•
Le contenu de ce manuel ne peut pas être
être placé sans dommage sur la surface du
reproduit sans la permission du fabricant.
bois. Oregon Scientiûc ne sera pas tenu pour
•
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
responsable pour tout dommage aux surfaces
traitement spéciûque est dédié au recyclage
en bois résultant du contact avec cet appareil.
des déchets électroniques.
•
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se
REMARQUE
trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon doux.
Les caractéristiques techniques de cet appareil et
le contenu de ce manuel sont sujets à changement
•
Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits
sans préavis.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d’informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site
info@oregonscientific.com.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: http://corporate.oregonscientific.com/
afterSales_contactUs.asp.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ U.E.
Oregon Scientific déclare par la présente que cette Horloge Radio-Contrôlée à Projection avec Température
Intérieure (Modèle : TW223) est en conformité avec la directive R&TTE99 / 5. Une copie de la Déclaration
de Conformité signée et datée est
disponible sur demande auprès
de notre Service Clients d’Oregon
Scientific.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège
Funkgesteuerte Projektionsuhr mit Innentemperatur
Modell: TW223
Bedienungsanleitung
ERSTE SCHRITTE
Wenn Sie die Uhr mit dem Netzadapter verwenden möchten, müssen Sie diesen an das Gerät anschließen.
Ansonsten legen Sie bitte 2 Stk. Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein und beachten Sie die Polaritäten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. SNOOZE- / LIGHT-(SCHLUMMER-LICHT)-Taste
7. ADJUST (ÄNDERN)-Taste
2. REVERSE (ZURÜCK)-Taste
8. RECEIVE (EMPFÄNGER)-Taste
3. LCD-Display
9. RESET-Taste
4. PROJEKTOR
10. Netzadapter
5. MODE (MODUS)-Taste
11. FOKUS-Taste
6. SET (EINSTELL)-Taste
12. Batteriefach
SYMBOLE AUF DER ANZEIGE
1. Uhrzeit
2. Monat
3. Datum
4. Wochentag
5. Temperatur
6. Anzeige der Signalstärke
7. Sommerzeit
8. Anzeige für schwache Batterie
FUNKGESTEUERTE UHR
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch
Zeitsignals synchronisiert. Andernfalls würde das
mit einem Zeitsignal.
Antennensegment auf der Anzeige erlöschen.
EU-Version : Signal DCF-77 von Frankfurt,
HINWEIS
Deutschland
Sie können die RECEIVE-Taste verwenden, um
US-Version : Signal WWVB-60 von Fort Collins,
den Empfang des Zeitsignals manuell einzustellen.
Colorado, USA
HINWEIS
GB-Version : Signal MSF-60 von Anthorn, England
Der Zeitzonenausgleich der empfangenen Signalzeit
Die Signalanzeige stellt verschiedene Stufen der
ist für die US-Version verfügbar. Sie können die
Signalstärke dar.
Zeitzonen der Pacific Time, Mountain Time, Central
Time und Eastern Time ändern, wie auf der im
Display angezeigten KARTE angegeben. So stellen
Sie den Zeitzonenausgleich ein.
No signal
Weak signal
Excellent
1. Drücken Sie auf «MODE», um den
quality
quality
signal quality
Alarmzeitmodus aufzurufen.
2. Drücken Sie auf «ADJUST», um zwischen den
Wenn die Funkuhr ein Signal erfolgreich
verschiedenen Zeitzonen zu wechseln.
empfängt, wird ein „Sync-Zeit»-Symbol «
«
3. Drücken Sie auf «MODE», um zum Uhrzeitmodus
auf dem LCD-Display angezeigt.
zurückzukehren.
Das Gerät ist bereits mit dem Sender des
VERWENDUNG DES PROJEKTORS
Drücken Sie auf die SNOOZE- / LIGHT-
Drücken Sie auf die Taste «
«, um das projizierte
Taste, um den Projektor einzuschalten und die
Bild um 180 Grad umzukehren.
Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zu
Sie können das projizierte Bild scharfstellen, indem
aktivieren.
Sie die FOKUS-Taste drehen.
Halten Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste 3 Sekunden
HINWEIS
lang gedrückt, um den für 30 Minuten zu aktivieren.
Bei Verwendung von Gleichstrom, drücken Sie auf
Bei Verwendung des Netzadapters ist die
«SNOOZE/LIGHT» dann «
«-Taste wird das
Projektorfunktion ständig aktiviert.
projizierte Bild zu invertieren.
MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM
Wenn die Uhr das Zeitsignal nicht erfolgreich
die Einstellungspunkte zu durchschreiten. Die
empfängt, können Sie die Uhr auch manuell
Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde
einstellen:
> Minute > Sekunde >12 / 24Std > Datum
> Monat > Jahr > Sprache (GB=Englisch
1. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die «SET»-
FR=Französisch DE=Deutsch ES=Spanisch
Taste, bis die Stelle STUNDE blinkt.
IT=Italienisch)
2. Drücken Sie auf die «ADJUST»-Taste, um den
4. Drücken Sie auf die «MODE»-Taste, um den
Wert zu ändern.
Einstellungsmodus zu beenden.
3. Drücken Sie erneut auf die «SET»-Taste, um
EINSTELLUNG DES ALARMS
1. Drücken Sie bei der normalen Anzeige der
Einstellungswert zu erhöhen.
Uhrzeit auf die «MODE»-Taste, um den
6. Drücken Sie erneut auf die «SET»-Taste, um
Alarmzeitmodus aufzurufen.
die Einstellungspunkte zu durchschreiten. Die
2. Aktivieren Sie den Alarm durch Drücken der
Reihenfolge lautet: Stunde > Minute.
«ADJUST»-Taste; das Glockensymbol «
«
7. Drücken Sie auf die «MODE»-Taste, um den
wird angezeigt.
Einstellungsmodus zu beenden.
3. Aktivieren Sie die Schlummerfunktion
HINWEIS
durch Drücken der «ADJUST»-Taste; das
Wenn der Alarm ertönt und die Schlummertaste
Schlummersymbol «Zz» wird daraufhin
gedrückt wird, wird der Alarm nach 4
angezeigt.
Minuten automatisch erneut ausgelöst. Die
4. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die «SET»-
Schlummerfunktion kann pro Tag 4-mal wiederholt
Taste, bis die Stelle STUNDE blinkt.
werden; der Alarm wird bis zum darauffolgenden Tag
5. Drücken Sie auf die «ADJUST»-Taste, um den
erneut ausgelöst. Die Alarmdauer beträgt 2 Minuten.
TEMPERATURANZEIGE
1. Drücken Sie bei der normalen Anzeige der Uhrzeit auf die «SET»-Taste, um zwischen den Temperaturformaten
o
o
C /
F zu wechseln.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang
faserfreien Tuch.
Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig
•
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit
handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese
•
Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht
können die Kunststoffteile zerkratzen und die
abdecken. Stellen Sie sicher, dass in
elektronische Schaltung zerstören
der Nähe beûndliche Gegenstände, wie
•
Machen Sie sich nicht an den internen
Zeitungen,Tischtücher, Vorhänge, usw., die
Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies
Belüftungsöffnungen nicht versehentlich
kann zu einem Verlust der Garantie führen
verdecken können.
und eine unnötige Beschädigung des Geräts
•
Setzen Sie das Gerät keiner extremen
verursachen. Das Gerät enthält keine durch
Gewalteinwirkung und keinen Stößen
den Benutzer wartbare Teile.
aus, und halten Sie es von übermäßigem
•
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden
dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren
Sie keinesfalls neue und alte Batterien
elektronischen Lebensdauer, beschädigten
gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.
Batterien und verformten Einzelteilen führen
•
Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich
kann.
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
•
Wenn dieses Produkt auf Holzûächen mit
vom Original unterscheiden.
bestimmten Oberûächenausführung wie
•
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne
Klarlack gestellt wird, kann die Oberûäche
Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt
beschädigt werden. Entsprechende Hinweise
werden.
zu Gegenständen, die sicher auf Holzûächen
•
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
Pûegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Scientiûc ist nicht haftbar für Beschädigungen
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
von Holzûächen, die durch die Berührung mit
HINWEIS
diesem Produkt verursacht werden.
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Die technischen Daten für dieses Produkt und
Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,
der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
Benachrichtigung geändert werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet
info@oregonscientific.com, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass diese funkgesteuerte Projektionsuhr mit Innentemperatur (Modell:
TW223) mit der Richtlinie R&TTE99 / 5 übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung
erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen
Reloj proyector controlado por radio con temperatura interior
Modelo: TW223
Manual de usuario
CÓMO EMPEZAR
Si utiliza el adaptador de CA para alimentar el reloj, conecte el adaptador al reloj. Si usa pilas, introduzca
2 pilas AA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón SNOOZE / LUZ
7. Botón AJUSTE
2. Botón ATRÁS
8. Botón RECIBIR
9. Botón REINICIO
3. Pantalla LCD
4. PROYECTOR
10. Adaptador de CC
5. Botón MODO
11. Botón ENFOQUE
6. Botón CONFIG
12. Tapa del compartimiento de la batería
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
1. Hora
2. Mes
3. Fecha
4. Día de la semana
5. Temperatura
6. Indicador de la potencia de la señal
7. Horario de verano
8. Indicador de pila gastada
RELOJ CONTROLADO POR RADIO
Este producto ha sido diseñado para sincronizar
La unidad ya está sincronizada con el transmisor
automáticamente su reloj con una señal de reloj.
de señal de la hora. De lo contrario, el segmento de
antena desaparecerá de la pantalla LCD.
Versión UE: Señal DCF-77 de Frankfurt, Alemania
Versión EEUU: Señal WWVB-60 de Fort Collins,
NOTA
Colorado, Estados Unidos
Puede utilizar el botón RECIBIR para recibir
Versión Reino Unido: señal MSF-60 de Anthorn,
manualmente la señal de la hora.
Inglaterra
NOTA
El indicador de señal muestra distintos niveles de
En la versión para Estados Unidos existe la opción
potencia de señal.
de elegir el huso horario de la señal de la hora que
se recibe. Puede cambiar la zona horaria a hora del
Pacífico, hora de Montaña, hora Central y hora del
No signal
Weak signal
Excellent
Este, tal y como indica el MAPA que aparece en
quality
quality
signal quality
pantalla. Cómo configurar el huso horario.
1. Pulse «MODO» para acceder al modo de Alarma.
2. Pulse «AJUSTE» para alternar entre distintas
Si el reloj controlado por radio recibe correctamente
zonas horarias.
una señal, aparece en pantalla el símbolo «
» de
sincronización de tiempo.
3. Pulse «MODO» para volver al modo de reloj
CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR
Pulse SNOOZE/LIGHT para encender el proyector
girará 180º.
y la retroiluminación durante 5 segundos.
Use el botón ENFOQUE para enfocar la imagen
Pulse el botón SNOOZE / LUZ y manténgalo pulsado
proyectada.
durante 3 segundos y el proyector se encenderán
NOTA
durante 30 minutos.
Si se utiliza corriente continua, pulsar la tecla
Si utiliza alimentación CC, el proyector siempre
«SNOOZE/LIGHT» y luego » » se invierte la imagen
estará encendido.
proyectada.
Si pulsa el botón «
«, la imagen proyectada
CONFIGURACIÓN MANUAL DE HORA Y FECHA
Si el reloj no recibe correctamente la señal de la
entre los elementos del ajuste. La secuencia
hora, puede configurarla manualmente.
de configuración será: Hora > Minuto >
1. Pulse «CONFIG» durante 2 segundos, hasta que
Segundo >12 / 24 h > Fecha > Mes > Año >
Idioma (GB=Inglés FR=Francés DE=Alemán
el dígito de la HORA empiece a parpadear.
ES=Español IT=Italiano)
2. Pulse el botón «AJUSTE» para configurar el
4. Pulse el botón «MODO» para salir del modo de
valor.
configuración.
3. Pulse el botón «CONFIG» de nuevo para alternar
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. En la pantalla de la hora normal, pulse el botón
6. Pulse el botón «CONFIG» de nuevo para alternar
«MODO» para acceder al modo de hora de la
entre los elementos del ajuste. La secuencia
alarma.
será: Hora > Minuto.
2. Para activar la alarma, pulse el botón «AJUSTE»
7. Pulse el botón «MODO» para salir del modo de
para hacer aparecer el icono de la campana
configuración.
«
«.
NOTA
3.
Para activar la función de repetición de
Cuando la alarma suene, si pulsa el botón de
alarma, pulse el botón «AJUSTE» para hacer
repetición de alarma, la alarma se reiniciará
aparecer el icono de repetición de alarma «Zz».
automáticamente al cabo de 4 minutos. Esta función
4. Pulse «CONFIG» durante 2 segundos, hasta que
puede repetirse 4 veces al día, y la alarma sonará
el dígito de la HORA empiece a parpadear.
de nuevo al día siguiente. La duración de la alarma
5. Pulse el botón «AJUSTE» para incrementar el
es de 2 minutos.
valor.
PANTALLA DE TEMPERATURA
1. En la pantalla de la hora normal, pulse el botón «CONFIG» para alternar entre formatos de temperatura
o
C /
o
F.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
•
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones
algunos consejos:
en os componentes de plástico y corroer el
circuito electrónico.
•
No obstruya los oriûcios de ventilación.
Asegúrese de que los objetos cercanos, como
•
No manipule los componentes internos. De
diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
accidentalmente los oriûcios de ventilación.
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
•
No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura o humedad
•
Use solamente pilas nuevas como las indicadas
excesivas, lo cual podría resultar en problemas
en las instrucciones de uso. No mezcle pilas
de funcionamiento, disminución de la vida útil,
nuevas con pilas viejas, ya que las viejas
pilas gastadas y componentes dañados.
podrían tener fugas.
•
La colocación de este producto en superûcies de
•
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas
madera con cierto tipo de acabados, como por
que se muestran en este manual pueden diferir
ejemplo barniz claro, puede provocar que este
de las pantallas reales.
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones
•
Los contenidos de este manual no pueden
del fabricante del mueble para saber qué tipo de
reproducirse sin permiso del fabricante.
objetos se pueden colocar sobre la superûcie de
•
No tire este producto a un contenedor de basura
madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna
municipal sin clasiûcar. Es necesario que recicle
responsabilidad en caso de daños en superûcies
este tipo de basura para un tratamiento especial.
de madera como resultado del contacto con este
producto.
NOTA
La ûcha técnica de este producto y los contenidos de
•
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave
y sin electricidad estática.
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific.
Para consultas internacionales, por favor visite http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Oregon Scientific declara por la presente que este reloj proyector controlado por radio con temperatura
interior (Modelo: TW223) cumple la norma R&TTE99 / 5. Puede solicitar una copia firmada y fechada de la
Declaración de conformidad mediante nuestro servicio de atención al cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega
Каталог инструкций / Производители / Oregon Scientific / RRA320PN
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Страница:
(1 из 1)
навигация
1
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 2
- Страница 2 из 2
Инструкции и руководства похожие на Oregon Scientific RRA320PN
Oregon Scientific BAR806
Oregon Scientific BAR808HG
Oregon Scientific RMR221P
Oregon Scientific BAR223P
Oregon Scientific EW93
Oregon Scientific QW202
Oregon Scientific BAR220
Oregon Scientific BAR 808 HG
Другие инструкции и руководства из категории проекционные часы с радиоприемником
Oregon Scientific RRA320PN
Бренды
Поиск
Добавить инструкцию
Обратная связь
Для правообладателей
© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены