Craftsman газонокосилка бензиновая инструкция по эксплуатации

Страница 1 из 3

Самоходная роторная газонокосилка Craftsman c двигателем Brigg&Stratton серии 650, 22 дюйма с многократным срезом. Модель № 917.376230. Руководство пользователя

Газонокосилка Craftsman

ВНИМАНИЕ: Прочтите все инструкции и правила техники безопасности, прежде чем работать с оборудованием.
Sears, Roebuck and Co, Hoflman Estates, Il, 60179, США.

Содержание:

  • Гарантийные обязательства.
  • Правила техники безопасности.
  • Спецификация продукта.
  • Сборка/первичная наладка.
  • Эксплуатация косилки.
  • Регламент технического обслуживания.
  • Техническое обслуживание.
  • Сервис и наладка.
  • Хранение.
  • Устранение неисправностей.

Читайте также статью: Бензиновая самоходная газонокосилка Craftsman 37062 (37623)

Гарантийные обязательства

Полная двухлетняя гарантия на газонокосилку Craftsman®. Если в течение двух лет, начиная с даты приобретения, ваша газонокосилка марки Craftsman выйдет из строя по причине дефекта в материале или в самом изделии, верните ее в любой специализированный магазин компании Sears, центр обслуживания компании Sears или другую торговую точку, реализующую товары марки Craftsman, для бесплатного ремонта (или замены — в том случае, если ремонт невозможен). Если газонокосилка хоть раз использовалась в коммерческих целях или для сдачи в наем, то данная гарантия действует только в течение 90 дней со дня продажи. Данная гарантия не распространяется на:

  • ножи, переходники для ножей, свечи зажигания и воздушный фильтр, которые являются расходными материалами и при нормальной эксплуатации могут прийти
    в негодность;
  • ремонтные работы, необходимость в проведении которых возникла в результате небрежной эксплуатации, в частности выхода из строя коленвалов, а также ошибочной сборки, эксплуатации и обслуживания, не соответствующих рекомендациям руководства пользователя.

Гарантия распространяется только на изделия, находящиеся в эксплуатации на территории Соединенных Штатов. Эта гарантия предоставляет вам особые законные права, но вы также можете иметь другие права, которые могут отличаться в разных штатах.

Правила техники безопасности

ВАЖНО: в ходе работы эта режущая машина может отрезать руки или ноги. Несоблюдение нижеприведенных правил техники безопасности может привести к серьезному увечью или смерти.

Внимание!Обращайте внимание на символ восклицательного знака в треугольнике, которым отмечены важные для вашей безопасности меры предосторожности. Это означает: ВНИМАНИЕ! ОСТОРОЖНО! РЕЧЬ ИДЁТ О ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ.

Внимание!ВНИМАНИЕ: для предотвращения случайного запуска двигателя во время настройки, перевозки, регулировки или ремонта всегда отсоединяйте провод свечи зажигания и кладите его таким образом, чтобы не мог возникнуть случайный контакт со свечой.

Внимание!ВНИМАНИЕ: Выхлопные газы двигателя и некоторые материалы, использованные в конструкции косилки, содержат или выделяют вещества, которые в штате Калифорния
признаются канцерогенными, вызывающими дефекты плода или негативно влияющими на репродуктивную функцию.

Внимание!ВНИМАНИЕ: батареи, клеммы и некоторые дополнительные принадлежности косилки содержат свинец и соединения свинца, которые в штате Калифорния признаются канцерогенными, вызывающими дефекты плода или негативно влияющими на репродуктивную функцию. Мойте руки после работы с ними.

Внимание!ВНИМАНИЕ: Глушитель и прочие части двигателя во время работы сильно нагреваются и остаются горячими после остановки двигателя. Во избежание сильных ожогов не прикасайтесь к ним и не подходите близко к указанным зонам.

Правила техники безопасности

I. Эксплуатация

  • Внимательно прочтите инструкции и следуйте всем указаниям, приведенным в настоящем руководстве. Перед запуском газонокосилки ознакомьтесь с расположением
    и функционированием элементов управления, а также основными принципами работы газонокосилки.
  • Не помещайте руки или ноги около или под вращающиеся элементы машины. Пространство для разгрузки должно быть свободным на протяжении всей работы с
    газонокосилкой.
  • Доверяйте управление газонокосилкой лишь людям, предварительно ознакомившимся с руководством по эксплуатации.
  • Очистите рабочее пространство от камней, игрушек, проводов и других объектов, которые могут попасть, а затем быть выброшенными из-под лезвий косилки.
  • Перед кошением необходимо освободить рабочую территорию от посторонних людей. Остановите машину при появлении постороннего лица.
  • Не используйте газонокосилку, будучи босиком или обутым в открытые сандалии. Работая с газонокосилкой, всегда носите прочную закрытую обувь.
  • В отсутствии необходимости не оттягивайте назад газонокосилку. Всегда смотрите вниз и назад в то время, как движетесь назад.
  • Запрещается использовать газонокосилку, необорудованную необходимыми защитными приспособлениями, экранами, травосборником или другими дополнительными устройствами.
  • Перед вводом газонокосилки в эксплуатацию или установкой дополнительных устройств, прочтите руководство пользователя. Используйте лишь те дополнительные
    устройства, которые рекомендованы заводом-производителем газонокосилки.
  • Останавливайте лезвия при пересечении гравийных дорожек, тротуаров или проезжей части.
  • Перед тем, как оставить газонокосилку без присмотра, очистить ее или желоб, останавливайте двигатель.
  • Перед тем, как извлечь травосборник, выключите двигатель и дождитесь полной остановки лезвий.
  • Косите только в дневное время или при хорошем искусственном освещении.
  • Не работайте с газонокосилкой, будучи усталым, при плохом самочувствии или находясь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
  • Не используйте косилку в условиях мокрой травы. При работе с газонокосилкой следует твердо удерживать рукоятку; никогда не бегите.
  • Выведите из зацепления самоходный механизм или приводное сцепление газонокосилки(если имеется) перед тем, как запустить двигатель.
  • Если газонокосилка начала ненормально вибрировать, остановите двигатель и выявите причину вибрации. Вибрация, как правило, говорит о наличии неполадок.
  • Всегда носите защитные очки или маску, работая с газонокосилкой.

II. Работа на склоне

Работа на склонах сопряжена с риском случайного падения и получением серьезных травм. При работе на склонах соблюдайте меры повышенной предосторожности.

Необходимые действия:

  • Косите поперек склона; никогда вверх или вниз. Будьте предельно внимательны, меняя направление кошения на склоне.
  • Очистите территорию от камней, веток и других препятствий.
  • Избегайте ям, колдобин, канавок, которые могут скрываться под высокой травой.

Запрещенные действия:

  • Не косите около насыпей, канав и впадин во избежание потери равновесия и устойчивости.
  • Не используйте газонокосилку на крутых склонах.
  • Не косите мокрую траву во избежание падения.

III. Дети

Во избежание несчастных случаев, не допускайте детей на территорию, где используется газонокосилка. Никогда не следует быть уверенным, что дети находятся там, где Вы
видели их в последний раз.

  • Не допускайте детей на территорию, где используется газонокосилка. Оставляйте детей под присмотром взрослого.
  • Будьте внимательны и выключайте газонокосилку при появлении детей.
  • При перемещении машины назад, оборачивайтесь, чтобы убедиться, что маленькие дети не преградили дорогу.
  • Никогда не разрешайте детям управлять газонокосилкой.
  • Будьте внимательны при приближении к кустам, деревьям и другим объектам, которые могут препятствовать хорошему обзору.

IV. Меры безопасности при обращении с топливом

Будьте предельно внимательны при обращении с бензином и другим топливом. Они легко воспламеняются и их пары взрывоопасны.

  • Гасите все сигареты, сигары, курительные трубки и другие источники воспламенения.
  • Используйте контейнеры, специально предназначенные для хранения топлива.
  • Не снимайте крышку бензобака и не вливайте топливо при работающем двигателе.
  • Дайте двигателю остыть перед тем, как влить бензин.
  • Не заполняйте бензобак, находясь в закрытом помещении.
  • Не храните машину или контейнер с топливом в помещении, где есть доступ к источникам открытого пламени (например, водонагреватель).

Не заполняйте канистры внутри транспортного средства, грузовика или прицепа, имеющего пластиковую обшивку. Всегда заполняйте канистры, отойдя от транспортного средства и предварительно, поставив их на землю.

  • Перед тем как заполнить бак оборудования, работающего на топливе, вытащите его из грузовика или прицепа и поставьте на землю. Если это не возможно, заполняйте такое оборудование с помощью портативной канистры.
  • Если бензин попал на одежду, немедленно переоденьтесь.
  • Никогда не переполняйте бензобак. Плотно закрывайте крышку бензобака.

V. Обслуживание

  • Никогда не запускайте машину, находясь внутри закрытого помещения.
  • Никогда не осуществляйте ремонтные работы или регулировки при включенном двигателе. Отсоедините высоковольтный провод от свечи зажигания.
  • Содержите гайки и болты, в особенности болты, крепящие лезвия, хорошо затянутыми. Поддерживайте газонокосилку в хорошем состоянии.
  • Никогда не пренебрегайте защитными приспособлениями. Регулярно проверяйте их рабочее состояние.
  • Содержите газонокосилку чистой от травы, листьев и другого мусора. Вытрете остатки пролитого масла или топлива. Перед тем, как поместить машину на хранение дайте ей остыть.
  • Остановите и осмотрите газонокосилку при столкновении с инородным объектом. Перед тем, как снова запустить двигатель, осуществите ремонт, если требуется.
  • Не пытайтесь отрегулировать высоту колес при работающем двигателе.
  • Составляющие травосборника изнашиваются в ходе использования газонокосилки. Периодически проверяйте их состояние и осуществляйте замену при необходимости, используя части, рекомендованные заводом-производителем газонокосилки.
  • Лезвия косилки острые и могут Вас порезать. Оберните лезвия в кусок плотной ткани или наденьте перчатки, а также соблюдайте меры предосторожности при
    обслуживании лезвий.
  • Не меняйте настройки и не превышайте скорости двигателя.
  • Сохраняйте поясняющие наклейки, присутствующие на вашем оборудовании; замените их, если они стали нечитаемыми.

Технические характеристики

Объем Бензина/Тип 1.6 л (неэтилированный бензин)
Тип Масла(API-SG-SL) SAE 30 (выше 0°С); SAE 5W-30 (выше 0°С)
Объем Масла 600 мл
Свеча Зажигания (Зазор: 0.76
см)
Champion RJ19HX
Крутящий момент болта лезвия 35-40 футо-фунтов (47.6 – 54.4 Нм)
Номер модели и серийный номер Вы сможете найти на табличке, прикрепленной сзади на корпусе газонокосилки. Оба номера и дату покупки внесите в соответствующие графы.

Дополнительное оборудование

Настоящие дополнительные устройства имеются в наличии с момента производства газонокосилки. Они не поставляются с газонокосилкой. Вы можете найти или заказать
их у официального дилера техники Craftsman. Некоторые из них могут не подходить к Вашей газонокосилке.

Эксплуатация

Эксплуатация

Обслуживание

Обслуживание

Информация о номинальной мощности двигателя

Значение полной номинальной мощности для отдельных моделей с бензиновыми двигателями указываются на наклейках в соответствии со стандартом SAE J1940 (Процедура оценки мощности и крутящего момента малолитражного двигателя), а номинальные характеристики были получены и откорректированы в соответствии со стандартом SAE J1995 (Редакция2002-05). Реальная полная мощность двигателя может быть меньше и зависит, помимо всего прочего, от окружающих условий эксплуатации и
конкретной модификации двигателя. Учитывая как широкий спектр устройств, на которые устанавливаются двигатели, так и требования по охране окружающей среды при
эксплуатации этих устройств, бензиновые двигатели могут не развивать номинальной полной мощности при использовании на конкретных видах силового оборудования (эффективная эксплуатационная или полезная мощность). Это различие обусловлено рядом факторов, включая комплектацию двигателя(воздушный фильтр, системы выхлопов, подзарядки, охлаждения, карбюратор, топливный насос и т.п.), ограничения по использованию на конечном устройстве, окружающие условия эксплуатации
(температура, влажность, высота над уровнем моря) и различия в модификациях двигателя, но не ограничиваются только этим. По причине производственных ограничений и нехватки мощностей, фирма Briggs & Stratton может заменить двигатель этой серии с более высокой номинальной мощностью.

Сборка и подготовка к работе

Прочтите все это руководство полностью, прежде чем приступать к сборке машины или работе с ней.
ВАЖНО: косилка поставляется без масла и без бензина в двигателе. Косилка полностью собрана на заводе-изготовителе за исключением тех узлов, которые были сняты для перевозки. Все съемные части машины, которые вы будете устанавливать, должны быть прочно закреплены для обеспечения безопасной работы машины. Для затяжки креплений используйте нужные инструменты. Все крепежные детали (болты, гайки, шайбы и др.), необходимые для сборки машины, сложены в коробку ЗИП.

Распаковка машины:

  1. Выньте незакрепленные узлы и детали, которые поставляются вместе с машиной.
  2. Прорежьте углы упаковки и положите торцовую панель на землю.
  3. Выньте весь упаковочный материал, кроме прокладки между верхней и нижней ручками и прокладки, фиксирующей контрольную ручку наличия оператора к
    верхней секции ручки.
  4. Выкатите машину наружу и проверьте, не осталось ли каких-нибудь узлов или запчастей в упаковке.

Подготовка к работе

Чтобы раскрыть ручку, нужно:

ВАЖНО: раскрывать ручку машины следует осторожно, чтобы не повредить или не защемить тросы управления.

  1. Постепенно поднимать ручку, до тех пор, пока нижняя секция не встанет в рабочее положение.
  2. Убрать защитную прокладку, поднять верхнюю секцию, выровнять ее вдоль нижней и закрепить фиксаторами.
  3. Убрать защитную прокладку, прижимающую контрольную ручку.

Ручку косилки можно настроить для удобства работы, см. РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ в разделе «Сервис и Регулировка».

Подготовка к работе

Подготовка к работе

Knob — Ручка, Handle bracket — Фиксатор ручки, Bolt — Болт.

Установка травосборника

Чтобы собрать травосборник, нужно:

  1. Вставить раму в мешок таким образом, чтобы жесткая часть мешка пришлась на дно, а ручка рамы выступала наружу за горловину мешка.
  2. Прижать раму к мешку пластиковыми скобками вокруг горловины.

ПРИМЕЧАНИЕ: если скобки слишком тугие, подержите их несколько минут в горячей воде. Если мешок промок, то перед следующим использованием его надо просушить.

Установка травосборника

Рабочие насадки.
В стандартной комплектации при поставке данная модель работает в качестве мульчера. Чтобы изменить порядок работы косилки (сбор/выброс отходов резки), смотри раздел
«Изменение конфигурации косилки».

Работа с косилкой

Знакомство с косилкой

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ,
 КОТОРЫЕ В НЁМ УКАЗАНЫ.

Сравнивая изображенное на рисунке с реальным устройством, изучите вид и расположение основных узлов, органов управления и регулировки. Сохраните пособие на
случай, если вам понадобится какая-то информация.

Указанные символы могут присутствовать как на самой косилке, так и в руководстве по эксплуатации.

Знакомство с косилкой

Газонокосилка

Operator presence control bar Ручка контроля присутствия оператора
Drive control bar Рычаг управления ходом
Handle knobs Фиксаторы
Engine oil cap with dipstick Масленка с уровнемером
Spark plug Свеча зажигания
Muffler Глушитель
Wheel adjuster (on each wheel) Рычаги регулировки высоты колес
Housing Корпус
Mulcher door Дверца мульчера
Air filter Воздушный фильтр
Gasoline filter cap Головка бензинового фильтра
Grass catcher Травосборник
Starter handle Стартовый ключ
Primer Подкачивающий насос
Drive cover Крышка привода

ВАЖНО: данная модель поставляется без масла и бензина.
СОБЛЮДЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ CPSC. Роторная косилка с передним расположением рабочей части производства компании Sears удовлетворяет стандартам Американского Национального Института Стандартов и Комиссии США по безопасности потребительских продуктов. Лезвия вращаются, когда двигатель работает.
Ручка контроля присутствия оператора – должна быть прижата к ручке для того, чтобы запустить двигатель. Отпущенная ручка останавливает двигатель.

Подкачивающий насос — подает дополнительное топливо из карбюратора в цилиндр при запуске косилки в холодную погоду.
Стартовый ключ — для запуска двигателя.
Дверца мульчера — позволяет перемонтировать косилку на сбор травы в мешки или на выбрасывание на газон.
Рычаг управления ходом — используется для приведения в движение самоходной косилки.

ОчкиВажно! При работе с косилкой всегда надевайте защитные очки. При работе косилки любого типа всегда есть вероятность, что какой-нибудь предмет вылетит из-под лезвия и попадет в глаза, что может вызвать серьезное повреждение глаза. Во время работы с косилкой и при ее техобслуживании всегда следует надевать защитные очки. Мы рекомендуем обычные защитные очки или специальную лицевую маску с прорезью, которая надевается поверх обычных очков.

Эксплуатация косилки

Скорость вращения двигателя.
Скорость двигателя установлена на заводе-изготовителе из соображений оптимизации работы косилки. Изменять ее нет возможности.

Управление двигателем.
ВНИМАНИЕ: Федеральное законодательство требует, чтобы на косилках данного типа устанавливалось управление двигателем. Это делается для снижения риска травматизма из-за прикосновения к лезвиям машины. Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь обойти управление двигателем – лезвия начинают вращаться, как только запускается двигатель.
• Данная модель косилки оборудована ручкой контроля присутствия оператора, благодаря чему оператор должен встать за машину со стороны ручки для того, чтобы запустить двигатель.

Управление приводом.
• Самоходное движение косилки управляется оператором при помощи ручки управления: ручку контроля положения оператора следует прижать к основной ручке, а ручку управления приводом поднять к ней. Чем ближе последняя к основной ручке, тем быстрее едет косилка.
• Движение вперед прекращается, если отпустить либо ручку контроля положения оператора, либо ручку управления приводом. Для того, чтобы остановить косилку, не выключая двигателя, отпустите ручку управления приводом. Чтобы двигаться вперед без помощи самоходного устройства, нажимайте только на ручку контроля присутствия оператора.

Эксплуатация косилки

Operator presence control bar — Ручка контроля присутствия оператора. Drive control disengaged — Управление приводом выключено. Drive control engaged — Управление приводом включено.

Настройка высоты стрижки.
Для низкой стрижки следует поднять колеса, для высокой– наоборот, опустить их, таким образом, можно изменять высоту остающейся травы. Для большей части газонов
предпочтительнее среднее положение лезвия.
• Чтобы изменить высоту стрижки, сдвиньте регулировочный рычаг по направлению к колесу. Поднимайте или опускайте колесо так, как вам это необходимо. Все четыре колеса должны быть в одном положении.

ПРИМЕЧАНИЕ: При правильном регулировании шип регулировочной пластины должен плотно входить в отверстие на рычаге. Если машина снабжена 9-позиционным
переключателем высоты, то в этом случае рычаг может занимать и промежуточное положение между выступами на пластине.

Настройка высоты стрижки

Изменение конфигурации косилки.

В стандартной комплектации при поставке данная модель работает в качестве мульчера. Чтобы изменить порядок работы косилки(сбор/выброс отходов резки), необходимо
сделать следующее:

Для присоединения травосборника сзади:

  • Открыть заднюю дверцу косилки и присоединить крепления, расположенные на раме травосборника, к поворотным кронштейнам.
  • Чтобы изменить режим работы косилки на мульчирование или выброс, следуют снять травосборник и закрыть заднюю дверцу.

Изменение конфигурации косилки

Rear door — Задняя дверца; Pivot bracket — Поворотный кронштейн; Grass catcher handle — Ручка травосборника; Grass catcher frame hook — Крепление на раме травосборника.

Для организации выбрасывания сбоку:

  • Задняя дверца должна быть закрыта.
  • Открыть дверцу мульчера и установить дефлектор под дверцей, как показано на рисунке.
  • Теперь косилка готова к работе в режиме выбрасывания травы сбоку.
  • Чтобы перейти в режим мульчирования или сбора травы в мешок, следует убрать боковой дефлектор и закрыть дверцу.
  • Для организации выброса травы сзади необходимо снять дефлектор, закрыть дверцу мульчера.

Для организации выбрасывания сбоку

Unlock latch — Открыть зажим; Open mulcher door — Открыть дверцу мульчера; Discharge deflector — Дефлектор.

ДЛЯ ПРОСТОТЫ ЗАПОМИНАНИЯ

МУЛЬЧИРОВАНИЕ:

  1. Задняя дверца закрыта.
  2. Дверца мульчера закрыта.

СБОР ТРАВЫ В МЕШОК:

  1. Установлен травосборник.
  2. Дверца мульчера закрыта.

ДЛЯ ВЫБРОСА ТРАВЫ СБОКУ:

  1. Задняя дверца закрыта.
  2. Установлен дефлектор.

ВНИМАНИЕ: запрещается запускать косилку, если задняя дверца открыта, установлен дефлектор или травосборник. Не эксплуатируйте косилку, если задняя дверца снята или
частично открыта.

ОПОРОЖНЕНИЕ ТРАВОСБОРНИКА.

  1. Взявшись за ручку рамы, снять травосборник.
  2. Открыть зажимы травосборника, расположенные под ручкой косилки.
  3. Опустошить травосборник, держа его за ручку рамы и ручку мешка.

ТРАВОСБОРНИК

Grass catcher frame handle — Ручка, расположенная на раме травосборника; Bag handle — Ручка мешка.

Подготовка к запуску двигателя

ЗАЛИВКА МАСЛА.
Косилка поставляется без масла в двигателе. Тип и вид масла см. в разделе «ДВИГАТЕЛЬ» в главе «Техническое обслуживание».
ВНИМАНИЕ: НЕ НАЛИВАЙТЕ СЛИШКОМ МНОГО МАСЛА, иначе из глушителя при запуске будет сильно дымить.

  1. Косилку нужно установить на ровной поверхности.
  2. Вынуть уровнемер из носика масленки.
  3. С косилкой в комплекте поставляется емкость с маслом. Ее содержимое нужно полностью перелить в масленку. Лить следует медленно.
     ПРИМЕЧАНИЕ: при первой заправке вам понадобится 18 унций (около 500 граммов) масла, потому что в двигателе есть немного масла после заводских испытаний. В дальнейшем при смене масла расход его составляет 20 унций (около 570 граммов).
  4. Вставьте и плотно затяните уровнемер.

ВАЖНО:

a. Каждый раз перед началом работы нужно проверить уровень масла. При необходимости – долить масла до линии на указателе уровня.
 b. В любое время года после каждых 25 часов работы нужно менять масло. При работе в условиях высокой запыленности масло нужно менять чаще, чем 1 раз в 25 часов. См. раздел «СМЕНА МАСЛА» в главе «Техническое обслуживание».

ЗАПРАВКА БЕНЗИНОМ.
• Залейте бензин до нижнего края горловины бака. Не переполняйте бак. Используйте обычный свежий неэтилированный бензин с ОЧ не менее 87. Не смешивайте масло с бензином. При покупке бензина запасайте его с таким расчетом, чтобы использовать в течение 30 дней, т.к. топливо должно быть свежим.

ВНИМАНИЕ: Пролитый бензин или масло немедленно нужно вытирать. Запрещается хранить и использовать масло и бензин вблизи источников открытого огня.
ВНИМАНИЕ: Спиртосодержащие топливные смеси(содержащие этанол или метанол) могут поглощать влагу из воздуха, что приводит к их разделению. При стоянии такие
 смеси выделяют вещества кислотного характера, которые могут повредить топливную систему или двигатель во время хранения. Чтобы избежать подобных проблем, перед хранением топливо следует слить, если не планируется использовать косилку в течение ближайших 30 дней или более. Слейте топливо из бака, запустите двигатель и сработайте остатки топлива в системе и карбюраторе. Во время следующего использования залейте в бак свежее топливо. См. подробнее в разделе «Хранение». ЗАПРЕЩАЕТСЯ наливать жидкости для очистки двигателя или карбюратора в топливный бак, так как это может вызвать его повреждение.

ЗАПРАВКА БЕНЗИНОМ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ.
• Для остановки двигателя нужно отпустить ручку контроля присутствия оператора.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ.
 ПРИМЕЧАНИЕ: При первом запуске двигателя из него может выделяться некоторое количество дыма. Это нормально, т.к. при этом удаляется защитное покрытие, нанесенное
на заводе-изготовителе.

  1. При запуске в холодную погоду сначала трижды нажмите подкачивающий насос, а затем запускайте двигатель. Эта процедура не обязательна, если двигатель работал
    какое-то время перед пуском(т.е. выполняется повторный запуск).
  2. Прижмите ручку присутствия оператора к ручке управления приводом и быстро потяните стартер.
    ПРИМЕЧАНИЕ: при запуске в холодную погоду, возможно, придется использовать подкачивающий насос больше трех раз(то есть выполнить более трех нажатий). Не используйте подкачивающий насос в теплую погоду.

РАБОЧИЕ СОВЕТЫ ПРИ КОСЬБЕ.
ВНИМАНИЕ: данная модель косилки не предназначена для использования со специальными лезвиями для удаления грубой растительности. Эти лезвия очень опасны,
могут повредить косилку, и использование их приведет к потере гарантии.

  • Если трава на участке очень высокая, может понадобиться увеличить высоту среза, чтобы избежать перегрузки двигателя и слипания травы. При этом также имеет
    смысл снизить скорость передвижения косилки или пройти по одному и тому же участку дважды.
  • В случае очень сильного зарастания участка передвигайтесь медленно и снизьте ширину среза за счет захватывания части предыдущего при следующем проходе.
  • Для лучшего утрамбовывания травы в сборнике в большинстве случаев устанавливайте переключатель скорости двигателя в положение FAST (БЫСТРО).
  • Поры тканых мешков-травосборников могут со временем забиваться пылью и грязью, что приводит к уменьшению их емкости. Чтобы этого не происходило, мешки после работы следует промыть из шланга водой под давлением и дать им высохнуть.
  • Нужно следить, чтобы обрезки травы не засоряли крышку двигателя в районе стартера, в противном случае ограничивается воздушное охлаждение, и срок службы двигателя сокращается.

РАБОЧИЕ СОВЕТЫ ПРИ МУЛЬЧИРОВАНИИ.
ВАЖНО: Нужно следить, чтобы на корпусе косилки не образовывались отложения травы и грязи. См. раздел «Очистка» в главе «Техническое обслуживание».

  • Специальное мульчирующее лезвие многократно режет уже срезанную траву, таким образом, травяная мелочь высыпается на газон и со стороны незаметна. Кроме того, мульча быстро разлагается, поставляя питательные вещества растениям на газоне. Мульчировать следует всегда на самой высокой скорости работы двигателя, т.к. при этом лезвия работают самым эффективным образом.
  • Сырую лужайку косить не рекомендуется. Мокрая трава слипается и затрудняет мульчирование. Лучше всего мульчировать вскоре после полудня. В это время трава уже сухая, но и скошенные участки не попадают под сильный солнечный свет.
  • Наилучший результат достигается, когда высота среза настроена примерно на треть общей высоты травы (2/3 остается, 1/3 срезается). Если трава на участке очень высокая, может понадобиться еще больше увеличить высоту среза, чтобы избежать перегрузки двигателя и образования кочек. При этом также имеет смысл снизить скорость передвижения косилки или пройти по одному и тому же участку дважды.

РАБОЧИЕ СОВЕТЫ

  • При определенных условиях(и для некоторых видов травы) следует промульчировать участок дважды, чтобы полностью скрыть обрезки травы. В этом случае второй проход нужно делать перпендикулярно первому.
  • От раза к разу нужно менять направление и стиль косьбы. Например, одни раз косим с юга на север, на следующий раз– с востока на запад. В этом случае трава будет расти равномерно и не будет образовывать полосы.
  • Contents
    Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Owner’s Manual

ICRRFTSMFIN»J

ROTARY LAWN MOWER

7,0 Horsepower

Power-Propelled

21″ Multi-Cut

Model No.

917.377710

CAUTION:

Read and follow all

Safety Rules and Instructions

before operating this equipment

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our Craftsman website:www.sears.condcraftsman

loading

Related Manuals for Craftsman 917.377710

Summary of Contents for Craftsman 917.377710

  • Page 1
    Owner’s Manual ICRRFTSMFIN»J ROTARY LAWN MOWER 7,0 Horsepower Power-Propelled 21″ Multi-Cut Model No. 917.377710 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website:www.sears.condcraftsman…
  • Page 2: Table Of Contents

    Sears Service …… Back Cover LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN POWER MOWER For two years from date of purchase, when this Craftsman Lawn Mower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructionsin the owner’s manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workman- ship.

  • Page 3
    I.GENERAL OPERATION • Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the operating mower. II. SLOPE OPERATION manual(s) before starting. Be thor- oughly familiar with the controls and Slopes are a major factor related to slip the proper use of the machine before…
  • Page 4
    • Never run a machine inside a closed • Stop and inspect the equipment if you area. strike an object. Repair, if necessary, before restarting. • Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. • Never attempt to make wheel height adjustments while the engine (motor) is Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to…
  • Page 5
    Read these instructionsand this manual 3. Remove any packing material from around control bar. in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn Your lawn mower handle can be adjusted mower. for your mowing comfort. Refer to «AD- IMPORTANT: This lawn mower is JUST HANDLE»…
  • Page 6: Safety Rules

    KNOWYOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER’S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your lawn mower or in literature…

  • Page 7
    DRIVE CONTROL mower can result in foreign • Self-propelling is controlled by holding objects thrown into the the operator presence control bar down The operation of any lawn eyes, which can result in to the handle and pulling the drive severe eye damage.
  • Page 8
    TO ADJUSTCUTTINGHEIGHT TO ATTACH GRASS CATCHER 1. Lift the rear door of the lawn mower four wheels are adjusted by a single lever. and place the grass catcher frame side hooks into the slots of the rear ° Pull adjustor lever toward wheel. To door.
  • Page 9: Operation

    TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging: REAR BAGGING • Open rear door and remove mulcher plug. Store mulcher plug in a safe place. • You can now install the grass catcher. •…

  • Page 10
    BEFORE STARTING ENGINE A CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or ADD OIL methanol) can attract moisture which Your lawnmower is shipped without oil in leads to separation and formation of the engine. For type and grade of oil to acids during storage.
  • Page 11
    TO STOP ENGINE MULCHING MOWING TIPS • To stop engine, release operator IMPORTANT: For best performance, presence control bar. keep mower housing free of built-up NOTE: In cooler weather it may be grass and trash. See «CLEANING» in the Maintenance section of this manual.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE SCHEDULE /__o__ F,LL ,.O TES ___.._ko._»o_ _,_ _9 _o_ xx_ko_ AS YOU COMPLETE ./»_/_,_»‘_ _O_’,_ SERVICE .EGU . SE.V,OE DATES Check for Loose Fasteners Clean/Inspect Grass Catcher ,,,Eqaipp l » W Clean Lawn Mower Clean Under Drive Cover (Power-Propelled Mowers) E i Check drive belt/pulleys (Power-Propelled Mowers) ChecWShaq_erdReplaceBlade…

  • Page 13: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Serial number:. Date of purchase: Gasoline capacity / type: 1.6 quarts (unleaded regular) Oil type (API-SF-SJ): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Oil capacity: 20 ounces Spark plug (gap: .020″) Champion RC12YC Blade bolt torque: 35-40 ft. Ibs. The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the mower housing.

  • Page 14
    TO CHANGE ENGINE GRASS CATCHER NOTE: Before tipping lawn mower to • The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used. drain oil, drain fuel tank by running engine until fuel tank is empty. • Check your grass catcher often for 1.
  • Page 15
    CLEANING IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built-up grass and trash. Clean the underside of _lour mower after each use. CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with the spark plug.
  • Page 16: Storage

    ENGINE TO ASSEMBLE GRASS CATCHER ENGINE SPEED 1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom. Your engine speed has been factory set. Make sure the frame handle is outside Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury.

  • Page 17: Troubleshooting

    storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not drain the gas tank Handle and carburetor if using fuel stabilizer. bracket ENGINE Drain oil (with engine warm) and replace…

  • Page 18
    TROUBLESHOOTING — See appropriate section in manual unless directed to a Sears Service Center. CAUSE PROBLEM CORRECTION 1. Rear of lawn mower Loss of power 1. Set to «Higher Cut» housing or cutting blade position, dragging in heavy grass. 2. Cutting too much grass. 2.
  • Page 19
    GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Pot dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman so mantenga, lubrique y afine segdn las instrucciones para la operaci6n y el manfenimiento en el manual del duefio, Sears reparar&…
  • Page 20
    II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS I, OPERACION Los accidentes ocurren con mds frecuencia • Antes de empezar, debe familiadzarse en las cuestas. Estos accidentes ocurren completamente con los controles y el uso debido a resbaladas o cafdas, las cuales correcto de la maquina. Para esto, debe leer pueden resultar an graves lesiones.
  • Page 21
    • Pare e inspeccione el equipo si le pega a un • Nunca haga funcionar una mdquina dentro de un drea cerrada. objeto. Repdrelo, si es necesario, antes de hacedo an’ancar. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. •…
  • Page 22
    Lea estas instrucciones y el manual completaments antes de tratar de montar u Banrr_:seup_e_toml que sx’ge_esencia d’ I °P_.;j/_._r operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN Mangolnfedor_/////_ANTAR ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fdbrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo.
  • Page 23
    FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto.
  • Page 24
    IMPULSION CONTROL DE LA segadora puede hacer que • La aulopropulsi6n se controla manteniendo salten objetos extrafios dentro la palanca de mando oparador prasenta La operacibn de cualquier de sus ojos, Io qua puede abajo hacia el mango y tirando la palanca de producir dafios graves en dstos.
  • Page 25
    PARA AJUSTAR LA ALTURA PARA MONTAR Y ADJUNTAR CORTE RECOGEDOR DE ClaSPED Las cuatro ruedas son ajustadas con una 1. Levante la puerta trasera de la segadora palanca dnica. de cdsped y ponga el marco del recogedor • Tire de la palanca de ajustes hacia la de cdsped a dentro de las ranuras de la rueda.
  • Page 26
    PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gudrdela en un lugar seguro. •…
  • Page 27
    _I_PRECAUCI(_N: Los combustibles ANTES DE HACER ARRANCAR MOTOR mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden AGREGUE ACEITE atraer la humedad, la que conduce a la Su segadora rue enviada sin aceite en el separaci6n y formaci6n de _cidos duranta el motor.
  • Page 28
    CONSEJOS PARA SEGAR PARA PARAR EL MOTOR ACOLCHAR • Pars parar el motor, suelte la barra de contreles que exigen la pmsencia del IMPORTANTE: Pars obtener el mejor operador. rendimiento mantenga la caja de la segadore AVISO: En climas mds frfos puede que sea sin acumulacion de cesped y basura.
  • Page 29
    FEC.,S OE SE Vi IO Revlsar st hay sujetaderes sueltos Umpiar/inspeccionar el recogedor de Umpiar la segadora misibn (segadoras con poder propulsor) umpiar debajo de la cubierta de la trans- (segaderas ! sadas c on poder propulsor) Revisar las correas y las poleas impu — Revisar o/alilar/cambiar la cuchil[a V’ $ Tabla de lubdcaci6n…
  • Page 30
    ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO NDmero de sede: Fecha de compra: Capacidad y tipo de gasolina: 1.6 cuartos (regular sin plomo) Tipo de aceite (API-SF-SJ): SAE 30 (sobre 32°F);SAE 5W-30 (debajo 32°F) 20 onzas Capacidad de aceite: Bujia (abertura: .020″) Champion RC12YC 35-40 FT.
  • Page 31
    RECOGEDOR DE ClaSPED Incline la cortadora de c6sped por este costado tal como se muestra y purgue el • El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que aceite en un recipiente id6neo. Mueva la ester seco cuando se vaya a usar.
  • Page 32
    SlLENClADOR _PRECAUCI6N: Desconecte el alambre de Inspeccione y cambie el silenciador si estd la bujla y p6ngalo en donde no pueda ontrar en contacto con 6sta. corrofdo puede producir un peligre de incendio y/o dafio. • Utopia la parte inferior de su segadore raspdndola para remover la acumulaci6n de BUJ|AS c6sped y basura.
  • Page 33
    personalas. Si cree que el motor estd _, PRECAUCI6N: No haaa funcionar su funcionando demasiado r&pido o demasiado segadora sin el desviador _e recortes o sin el lento, Ileve su segadora a mas con su centre recogedor de c6sped, aprobados, en su de servicio Sears o con un otro centro de lugar.
  • Page 34
    ACEITE DEL MOTOR MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y SISTIEMA DE COMBUSTIBLE cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea IMPORTANTE: Es importante evitar que se =MOTOR» en la secci6n de Mantenimiento de formen depositos de coma en partes este manual.) fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtra del combus-…
  • Page 35
    SOLUCI6N DE PROBLEMAS — Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que eat6 dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCl6N Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Ajuste a la posici6n de «Code mds alto.» fuerza o suelta.
  • Page 36
    CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER — — MODEL NUMBER 917.377710 14 13…
  • Page 37
    CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER— MODEL NUMBER 917.377710 PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 182724 Handle, Upper, withGrip 57808 Screw 161105X479 Handle, Lower 166042 V-Groove Pulley 182747 Grip, Foam 166050 Idler Arm Spacer 179585 Guide, Rope, Side 145212 Flange Nut 132004 Nut, Hex Lockwasher 1/4-20…
  • Page 38
    CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER — — MODEL NUMBER 917.377710…
  • Page 39
    CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER — MODEL NUMBER 917.377710 PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 181071 EZ Walk Drive Control Assembly 82923 Nut Hex Flange Lock 180612 Cable, Drive 180626 Hubcap,Mag Platinum Screw 160785X004 Shaft Asm. Rear 54583 CoverDrive 160786X004 Shaft Asm. Front 161537 Screw Thdrol 10-25 x .50…
  • Page 40
    BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128602-0212-E1 _ 1615o _14°4® 718 0 sos___J J 11058 OWNER’S MANUAL 616 {_ 24 _ 741, 1095 VALVE OVERHAUL KIT ls8 28_…
  • Page 41
    BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128602-0212-E1 1oo_ °_% 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 524_ 9. CARBURETOR GASKET 137_»%276 _ 51 $.._» 163I_…
  • Page 42
    BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128602-0212.E1 592e 305_ 456 O 334_ 7.030 1lO36 _ BEL-EMISSION I 1019 K IT’LABEL I 332_ 358 ENGINE GASKET SET 1022 1005 842 O ;1A_ PART PART DE_RIFI1ON DIESCRIFT1ON 692670 Cylinder Assembty 691137 _rew (CylinderHead) 399269 Kit-Bushing/Seal…
  • Page 43
    BRIGGS & STRATrON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128602-0212-E1 IG_f PART KEY PART DESCRII:R1ON DESCRIPTION 499631 Ring Set-Piston (Standard) 692299 Plata-Pawl Friction 692785 Ring Set-Piston (.010″ O.S.) 281505 Pawi-Ratchet 697623 Panel 692786 Ring Set-Piston (.020″ O.S.) 692787 Ring Set-Piston (.030″ O.S.) 231082 Nut (Govemor ControlLever) 691866…
  • Page 44
    For repair of major brand appliances in your own home… no matter who made it, no matterwhosold 1-800-4-MY-HOME Anytime, c _,_y or nk3ht (1-800-4694663) (U.S.A.and Canada) W.sear_om I_vw.seEir&ca For repairofcarry-inproducts likevacuums,lawnequipment,and electronics, callfor the nearestSears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 dayornight (U.SA only) iJ_N,seEir_Lcom For the replacement parts, accessories and owner’s manuals…

Для облегчения тяжелого физического труда создано множество умных приспособлений, инструментов, производительной техники. Уход за садом, приведение в порядок постоянно зарастающего газона – одна из трудоемких работ. Современные газонокосилки и триммеры с различным приводом – электрическим, бензиновым, аккумуляторным, легко справляются с этой задачей.

Для владельцев приусадебных участков, загородных коттеджей, руководителей коммунальных служб и парковых хозяйств остается лишь выбрать наиболее оптимальный вариант по функциональности и цене. Чтобы не растеряться в многообразии садовой техники для кошения травы и стрижки газона, расскажем о газонокосилках торговой марки Craftsman.

Газонокосилки Craftsman

Описание бренда

По заказу крупнейшей американской компании Sears, владеющей несколькими сетями международной розничной торговли, шведский концерн Husqvarna производит бензиновые газонокосилки Craftsman. Компания Sears известна на рынке более ста лет – с 1893 года. Ее торговая деятельность начиналась, как и некоторых других сегодня известных брендов, с реализации потребителям различных товаров по почте.

В торговой сети Sears, кроме газонокосилок Крафтсман, представлено множество наименований различных качественных товаров: автомобильные и ручные инструменты, бытовая техника и бытовая электроника, генераторы и бензопилы, снегоочистители и культиваторы, разнообразный электроинструмент, в широком ассортименте аккумуляторное оборудование.

В 2005 году произошло слияние Sears с другой торговой сетью Kmart в надежде, что союз двух конкурирующих компаний возродит общий бизнес. Вопреки ожиданиям, улучшить финансовое положение компании не удалось. В октябре 2018 года американский ритейлер «SearsHoldings», доминирующий на американском рынке не одно десятилетие, объявил о начале процедуры банкротства.

Сегодня компания продолжает переговоры с заинтересованными сторонами и надеется пройти через процесс реструктуризации как можно эффективнее с наименьшими убытками. К сожалению, в связи с объявленным банкротством ритейлера «SearsHoldings», происходит закрытие многих магазинов компании, сокращение или приостановление производства. Некоторые модели газонокосилок Craftsman сняты с производства. Время покажет, насколько успешной будет реструктуризация холдинга, и какими будут направления его деятельности в дальнейшем.

Модельный ряд газонокосилок Craftsman

Семейство газонокосилок Крафтсман представлено машинами мощностью в пределах 4,5-6,75 л.с., есть самоходные и несамоходные агрегаты.Практически все модели хорошо известны пользователям, пользуются популярностью у потребителей. Особенности бензиновых газонокосилок Craftsman:

  • Оснащение четырехтактными производительными двигателями: американскими Briggs&Straton (Platinum, Silver, Gold) и Kohler, японскими Хондас автоматической регулировкой числа оборотов.
  • Высококачественная американская сборка.
  • Корпус газонокосилок изготовлен из стали.
  • Большая ширина захвата при кошении 54-56 см позволяет быстро обрабатывать газон.
  • Ножи в газонокосилках Крафтсман имеют особую форму — благодаря технологии изготовления Hi-Vac, создается поток воздуха, полностью захватывающий всю траву для стрижки.
  • Регулировка высоты среза травы в пределах 30-90 мм, центральная или рычажная в 5-9 положениях.
  • Сбалансированная конструкция.
  • Объемный капроновый травосборник емкостью 67 л устанавливается очень легко – простым движением руки, благодаря специальной системе разъемов RearDoorInterlock.
  • Рациональная функциональность машин – мульчирование, скашивание в травосборник, боковой выброс.
  • Удобно складывающаяся рукоятка, что комфортно при транспортировании.
  • Возможность работы газонокосилкой Крафтсман в режиме садового пылесоса.
  • Колеса имеют специальный протектор, не приминающий траву.
  • Уровень шума существенно снижен, благодаря оснащению системой Lo-Tone.

Газонокосилка бензиновая CRAFTSMAN 37489 AWD

Модели 37489 AWD, 37275 AWD являются полноприводными, оснащены американскими двигателями Platinum 725 EXI OHV series, системой MRS облегченного запуска, имеют 9 регулировок высоты кошения. Агрегаты превосходно справятся с кошением травы на больших газонах, подойдут и для дачников, и для профессионалов.

Газонокосилка Craftsman 37275 AWD оснащена системой электростарта.

Газонокосилка Craftsman 37275 AWD

Газонокосилка Крафтсман 37744 отличается системой электрозапуска, вариатором скорости.

Убедиться в высокой производительности, расширенном функционале, оптимальных технических характеристиках газонокосилок Крафтсман, можно, изучив информацию, представленную в таблице.

Модель/ характеристики Мощность, л.с. Ширина захвата, см Модель двигателя Самоходная модель
37420 4,5 54 Silver 550e нет
37830 5,5 56 Honda GCV160 да
37745 5,5 54 Honda GCV160 да
37700 5,75 54 Gold 625 EX OHV да
37804 5,75 56 Gold 625 EX OHV да
37438 6,0 54 Kohler 675 OHV нет
37820 6,75 56 Platinum 725 EXI OHV да
37451 6,75 54 Platinum 725EXIOHV нет
37705 6,75 54 Platinum 725 EXI OHV да
37441 6,75 54 Platinum 725 QPTOHV да
37744 6,75 54 Platinum 725 EXI OHV да
37489 AWD 6,75 56 Platinum 725 EXI OHV полный привод
37275 AWD 6,75 56 Platinum 725 EXI OHV полный привод

Как видим из таблицы, все газонокосилки Craftsman являются мощными производительными машинами практически с идентичной функциональностью, отличие заключается преимущественно в типах установленных двигателей, некоторых конструктивных особенностях.

Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию газонокосилок

Газонокосилки Craftsman производятся в США, отличаются высоким качество комплектующих, узлов и деталей, образцовой сборкой. По отзывам потребителей можно судить о том, что заявленные производителем технические характеристики полностью соответствуют работе в реальных условиях.

Перед эксплуатацией газонокосилки следует особенно внимательно ознакомиться с заводской инструкцией, строго следовать всем рекомендациям изготовителя.

Первый пуск

Новая машина поставляется потребителям без рабочих жидкостей – без масла и топлива. В целом весь агрегат собран на заводе, владельцу необходимо установить лишь узлы, поступающие в разобранном виде: рукоятки, травосборник, дверца мульчера, в соответствии с указаниями в инструкции. При первом наполнении картера необходимо налить примерно 540 мл масла. Первую замену масла производят после 5 моточасов, в дальнейшем через 25 часов работы или ежесезонно.

Масло, топливо

Газонокосилка Крафтсман потребляет неэтилированный бензин АИ-92, высококачественное моторное масло классов SG-SL для четырехтактных двигателей вязкости SAE 30 – при плюсовых температурах, SAE 10W-30 – при отрицательных температурах окружающей среды.Использование неправильного масла может привести к его перерасходу, а также к поломке двигателя.

Обслуживание

  • Необходимо содержать бензокосилку в надлежащем состоянии: после каждого использования очищать от загрязнений, травы и другого мусора, проверять надежность креплений и затяжки подвижных соединений.
  • После 25 моточасов или ежесезонно производят: смазку узлов, проверку или заточку ножей, тестирование приводных ремней, очистку воздушного фильтра, смену масла, осмотр глушителя.
  • По истечении 100 часов наработки меняют свечу зажигания, воздушный фильтр.
  • При кошении травы на песчаных почвах замену лезвий следует производить чаще.
  • Затачивать ножи можно напильником или с помощью точильного камня, учитывая в обязательном порядке соблюдение балансировки.
  • Для сведения владельцев: воздушный фильтр Maxi-Clean продлевает срок службы газонокосилок Craftsman. Свечи зажигания обработаны особым платиновым напылением для большей надежности.
  • При эксплуатации газонокосилки Крафтсман в условиях повышенной запыленности, загрязнений, при высокой нагрузке, высокой температуре, техобслуживание проводят чаще, чем регламентируется графиком техобслуживания.

Устранение неисправностей, поломок

Чтобы продлить срок службы газонокосилки Крафтсман как можно дольше, необходимо соблюдать предписанные изготовителем правила обслуживания, выполнения наладок. Не допустить поломки и неисправности гораздо легче, чем исправлять досадные промахи и упущения. Как свидетельствует опыт многих садоводов, несоблюдение элементарных правил ухода за машиной может спровоцировать серьезные неисправности.

Обратите внимание на некоторые особенно важные рекомендации производителя в процессе эксплуатации агрегатов.

  • Все работы по обслуживанию газонокосилки Крафтсман, в том числе, регулировке высоты среза, высоты колес, разрешается проводить при полностью выключенном двигателе.
  • Следует соблюдать максимально допустимый угол наклона газонокосилки 15°.
  • Не следует слишком переполнять топливный бак бензином, а двигатель моторным маслом – в противном случае газонокосилка Craftsman будет дымить.
  • Запрещается менять настройки регулятора числа оборотов двигателя, превышать их допустимый предел.
  • Двигатель не запускается наиболее часто вследствие таких причин: отсутствие топлива, некачественный бензин, загрязненный фильтр, испорченная свеча зажигания.
  • Потеря мощности происходит при несоответствии скорости передвижения, избытке масла в картере двигателя, скоплении скошенной травы под газонокосилкой, загрязненном воздушном фильтре, застревании ножа в слишком густой траве.
  • Повышенная вибрация возникает из-за проблем с ножом или коленчатым валом.

Инструкция по эксплуатации бензиновой газонокосилки Craftsman

Видео обзор

Газонокосилки Craftsman

Газонокосилка Крафтсман 37092

Рекомендуем ознакомиться с отзывами владельцев о газонокосилках

Сергей:

«При покупке менеджер заверил меня, что Крафтсман отличная техника. Действительно, по газонокосилке Craftsman 37700 самые лучшие впечатления.

Плюсы: запуск очень легкий, никаких подкачиваний топлива и бесконечного дерганья. Работает не слишком громко, мощности достаточно. Не тяжелая, привод задний. Расход бензина средний, бензотриммер китайский у меня и то больше берет. Косил траву средней высоты на газоне и высокую на лугу. По неровной поверхности идет, как танк.

Недостатков не заметил».

Антон:

«Покупал газонокосилку Крафтсман 37092 три года назад. Долго не буду расписывать – очень хорошая машина. С высокой травой справляется отлично. Цена, качество, функционал – все соответствует».

  • Страница 1 из 22

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РОТОРНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА Самоходная Двигатель Brigg&Stratton серии 725 С электрическим стартером Ширина кошения – 22” / 56 см. Функции кошения 3 в 1 Модель № 917.370930 ВНИМАНИЕ: Прочтите все инструкции и правила техники безопасности, прежде чем работать с оборудованием.

  • Страница 2 из 22

    ГАРАНТИЯ ДВУХГОДОВАЯ ГАРАНТИЯ НА БЕНЗИНОВУЮ ГАЗОНОКОСИЛКУ CRAFTSMAN ® Гарантия действительна с даты покупки, при условии, что обслуживание, смазывание и регулировка бензиновой газонокосилки Craftsman осуществляется в соответствии с инструкциями, приведенными в настоящем руководстве пользователя.

  • Страница 3 из 22

    • • • • • • • • • • • • • • • • ство для разгрузки должно быть свободным на протяжении всей работы с газонокосилкой. Доверяйте управление газонокосилкой лишь людям, ознакомившимся с инструкцией. Очистите рабочее пространство от камней, игрушек, проводов и других объектов, которые могут попасть, а

  • Страница 4 из 22

    — — — Не заполняйте канистры внутри транспортного средства, грузовика или прицепа, имеющего пластиковую обшивку. Всегда заполняйте канистры, отойдя от транспортного средства и предварительно, поставив их на землю. Перед тем как заполнить топливом бензиновое оборудование, вытащите его из грузовика

  • Страница 5 из 22

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА Настоящие дополнительные устройства имеются в наличии с момента производства газонокосилки. Они не поставляются с газонокосилкой. Вы можете найти или заказать их у официального дилера техники Craftsman. Некоторые из них могут не подходить к Вашей газонокосилке.

  • Страница 6 из 22

    СБОРКА / ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ПОДГОТОВКА Перед сборкой или использованием газонокосилки полностью прочтите инструкции, приведенные в настоящем руководстве пользователя. ВНИМАНИЕ: Настоящая газонокосилка поставляется БЕЗ МАСЛА ИЛИ БЕНЗИНА в двигателе. Газонокосилка была собрана на заводе, за

  • Страница 7 из 22

    СБОРКА ТРАВОСБОРНИКА Вставьте каркасную раму травосборника в мешок таким образом, что бы жесткая часть мешка находилась внизу. Убедитесь, что ручка рамы находятся снаружи верхней части мешка травосборника. 2. Заведите виниловые обвязки поверх рамы. ПРИМЕЧАНИЕ: Если виниловые обвязки тугие и

  • Страница 8 из 22

    УЗНАЙТЕ ВАШУ ГАЗОНОКОСИЛКУ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГАЗОНОКСИЛКИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. Сравните иллюстрации, приведенные ниже со своей газонокосилкой с той целью, чтобы узнать, где расположены различные элементы управления и регулировки.

  • Страница 9 из 22

    беть», что сказывается на снижении скорости хода. На скобе управления расположена винтовая муфта для регулировки натяжения троса. Следуйте нижеприведенным инструкциям с тем, чтобы отрегулировать тросик привода: 1. Выключите двигатель, отсоедините высоковольтный провод от свечи зажигания и заземлите

  • Страница 10 из 22

    ПРИМЕЧАНИЕ: Задняя дверца будет открыта до тех пор, пока скоба управления присутствия оператора будет прижата к рукоятке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ применяйте усилие для закрытия задней дверцы косилки. Это может повредить газонокосилку. ЗАПОМНИТЕ ЭТИ ПРОСТЫЕ ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ВАШЕЙ ГАЗОНОКОСИЛКИ

  • Страница 11 из 22

    ОПОРОЖНЕНИЕ ТРАВОСБОРНИКА Проведите опорожнение травосборника, когда скошенная трава будет видна в индикаторном окне заполнения травосборника. 1. Приподнимите травосборник с помощью ручки на раме. 2. Выньте травосборник со скошенной травой из-под рукоятки газонокосилки. 3. Опустошите травосборник,

  • Страница 12 из 22

    СОВЕТЫ ПО МУЛЬЧИРОВАНИЮ СОВЕТЫ ПО КОШЕНИЮ        ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы срезанная трава и другой мусор не скапливались на деке косилки. Это обеспечит большую производительность газонокосилки. Смотрите главу Очистка раздела Обслуживание настоящего руководства.  Специальный

  • Страница 13 из 22

    ТАБЛИЦА ОБСЛУЖИВАНИЯ Г А З О Н О К О С И Л К А Д В И Г А Т Е Л Ь ПЕРЕД КАЖДЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Проверка на предмет наличия ослабленного крепежа  Очистка/Осмотр травосборника*    Проверка покрышек Проверка ведущих колес*** ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕ 10 ЧАСОВ РАБОТЫ ПОСЛЕ 25 ПОСЛЕ ЧАСОВ

  • Страница 14 из 22

    порошковую графитовую смазку в небольших количествах. жен находиться в хорошем состоянии. ЧТОБЫ ЗАМЕНИТЬ НОЖ 1. Установите адаптер ножа на коленчатый вал двигателя. Убедитесь в том, что шпоночный выступ адаптера совмещен со шпоночным пазом коленчатого вала и приводной ремень находится под выступом

  • Страница 15 из 22

    зонтально (т.е. точно параллельно земле). Если не отбалансирован – один конец будет перевешивать (его нужно заточить снова) до полной балансировки. ПРИМЕЧАНИЕ: не используйте для балансировки ножа гвозди. Выступы центрального отверстия должны быть центрированы. вследствие его работы при низком

  • Страница 16 из 22

    ждый сезон (в зависимости от того, что наступит раньше). Осуществляйте замену фильтра более часто при работе в условиях сильного загрязнения и запыленности. с помощью скребка; уберите остатки скошенной травы и другого мусора.  Часто очищайте двигатель, чтобы не допускать скапливания мусора.

  • Страница 17 из 22

    удаления избыточной влаги с косилки. Производите очистку снизу защитной крышки коробки скоростей дважды в сезон. Очистите нижнюю часть защитной крышки от скопившейся грязи и остатков скошенной травы, используя штапель или иной подобный инструмент. ОЧИСТКА НИЖНЕЙ ЧАСТИ КРЫШКИ КОРОБКИ СКОРОСТЕЙ

  • Страница 18 из 22

    косилки. Переустановите защитный кожух. Переустановите нож. Верните газонокосилку в вертикальное положение. 8. Установите крепежные болты задней перегородки. РЕГУЛИРОВКА РУКОЯТКИ Рукоятка может быть установлена в одном из трех положениях – просто отрегулируйте еѐ таким образом, чтобы работа была

  • Страница 19 из 22

    ется приемлемой альтернативой для снижения отложений смолистых осадков в период хранения. Добавьте стабилизатор к бензину в топливный бак или в канистру с бензином. Следуйте инструкциям по смешиванию, приведенным на контейнере со стабилизатором. Запустите двигатель, по крайней мере, на 10 минут

  • Страница 20 из 22

    ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ НЕПОЛАДКА Двигатель не запускается ПРИЧИНА НЕПОЛАДКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1. Двигатель теряет мощность 2. 3. 4. 5. 6. 1. Малый неровный срез 2. 3. 1. Чрезмерная вибрация 2. 1. Тяжело вытягивать шнур стартера 2. 3. 4. Травосборник не наполняется

  • Страница 21 из 22

    1. Тяжело толкать газонокосилку 2. 3. 4. Трава слишком высокая или положение колес слишком низкое. Задняя часть деки косилки или нож застряли в плотной траве. Травосборник переполнен. Установленное положение верхней рукоятки Вам не подходит. 1. Увеличьте высоту среза. 2. Приподнимите заднюю часть

  • Страница 22 из 22
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Craftsman 825 series 24 инструкция
  • Creative inspire s2 wireless инструкция
  • Crafts hobbies ru видео инструкция
  • Creative 3d visualization lamp инструкция по применению на русском языке
  • Cosmofen 345 инструкция по применению