Дефибриллятор lifepak 1000 инструкция по применению

Stryker LIFEPAK 1000 Operating Instructions Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

LIFEPAK 1000

®

DEFIBRILLATOR

OPERATING INSTRUCTIONS

loading

Related Manuals for Stryker LIFEPAK 1000

Summary of Contents for Stryker LIFEPAK 1000

  • Page 1
    LIFEPAK 1000 ® DEFIBRILLATOR OPERATING INSTRUCTIONS…
  • Page 2
    REDI-PAK, Shock Advisory System, and Stryker. All other trademarks are trademarks of their respective owners or holders. The absence of a product, feature, or service name, or logo from this list does not constitute a waiver of Stryker’s trademark or other intellectual property rights concerning that name or logo.
  • Page 3: Table Of Contents

    3 How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator Modes of Operation ………………..3-2 Defibrillation Warnings and Cautions …………..3-2 Defibrillation in AED Mode ………………3-3 Basic Steps for Using the LIFEPAK 1000 Defibrillator ……….3-3 Voice Prompts and Messages in AED Mode …………3-4 LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 4
    4 Data Management Managing Defibrillator Data ………………4-2 Overview of Data Storage………………4-2 Data Stored by the LIFEPAK 1000 Defibrillator………… 4-2 Overview of Connections for Transmitting Reports ……….4-3 5 Caring for the LIFEPAK 1000 Defibrillator Maintenance and Testing Schedule …………….5-2 Self-Test Performance ………………..
  • Page 5
    This section provides information about defibrillation and an overview of the LIFEPAK ® 1000 defibrillator. About Defibrillation page vi Indications for Use Operator Considerations About the LIFEPAK 1000 Defibrillator Text Conventions viii LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 6: Preface

    Defibrillation is a recognized means of terminating certain potentially fatal arrhythmias. A direct current defibrillator applies a brief, high-energy pulse of electricity to the heart muscle. The LIFEPAK 1000 defibrillator is an automated external defibrillator (AED) that delivers this energy through disposable defibrillation electrodes applied to the patient’s chest.

  • Page 7: Operator Considerations

    ABOUT THE LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR The LIFEPAK 1000 defibrillator is a semiautomatic model that can be operated in either of three modes: AED mode, Manual mode, and ECG mode. The defibrillator uses the Physio-Control patented Shock Advisory System to analyze the patient’s electrocardiographic (ECG) rhythm and prompts you when it detects a shockable rhythm and when it does not detect a shockable rhythm.

  • Page 8: Text Conventions

    Readiness Display The LIFEPAK 1000 defibrillator includes a readiness display. The OK symbol appears in the display if the daily self-test is completed successfully. A battery symbol that approximates the remaining state of charge is also visible.

  • Page 9: Safety

    SAFETY This section provides important information to help you operate the LIFEPAK 1000 defibrillator. Familiarize yourself with all of these terms, warnings, and symbols. Terms page 1-2 General Warnings and Cautions Symbols LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 10: Terms

    Safety TERMS The following terms are used either in this manual or on the LIFEPAK 1000 defibrillator. Danger: Immediate hazards that will result in serious personal injury or death. Warning: Hazards or unsafe practices that could result in serious personal injury or death.

  • Page 11: Symbols

    If the device has been abused, remove it from use and contact authorized service personnel. SYMBOLS The following symbols may be found in this manual or on various configurations of the LIFEPAK 1000 defibrillator and its accessories. Defibrillation-proof type BF applied part Operating instructions Caution Warning.

  • Page 12
    Canadian Standards Association certification mark for Canada and the United States Underwriters Laboratories recognized component mark for Canada and the United States Not made with natural rubber latex Cable Connector !USA For USA audiences only Manufacturer Date of manufacture shown: YYYY-MM-DD LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 13
    FIRE OR BURN HAZARD — Do not deform or damage EXPLOSION HAZARD — Do not dispose of in fire or heat above 100°C (212°F) FIRE OR BURN HAZARD — Do not open or dismantle LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 14
    Non-rechargeable battery. Do not charge. Lithium manganese dioxide battery Li MnO Rechargeable battery Battery for use with the LIFEPAK 1000 defibrillator 1000 Battery charger for use with Lithium-ion battery AC to DC power adapter Do not dispose of this product in the unsorted municipal waste stream.
  • Page 15
    CONTROLS AND INDICATORS This section provides a description of each of the LIFEPAK 1000 defibrillator primary controls and indications. Controls and Indicators page 2-2 Battery Indicators Battery Charger Indicators LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 16
    Controls and Indicators CONTROLS AND INDICATORS This section introduces you to the controls and indicators on the LIFEPAK 1000 defibrillator. (Left side) (Left side) Controls and Indicator Figure 2-1 Controls and Indicators Table 2-1 Feature Description Readiness display The readiness display alerts you to the defibrillator’s readiness status.
  • Page 17: Controls And Indicators

    Displays pertinent information for use during all modes of operation. Figure 2-2 defines the information displayed on the screen. Cable receptacle Allows direct connection to therapy electrodes (black), ECG cable (green), Infant/Child electrodes (pink), and QUIK-COMBO therapy electrodes (gray). LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 18
    Lead II ECG cable. The presence of an ECG does not ensure that the patient has a pulse. Softkey labels. These labels define the function that can be activated by pressing the softkey. ANALYZE and DISARM are function examples. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 19: Battery Indicators

    Controls and Indicators BATTERY INDICATORS The LIFEPAK 1000 defibrillator can be powered by two types of batteries: • A nonrechargeable Lithium manganese dioxide battery • A rechargeable Lithium-ion battery Battery Charge Level Indicators Both battery types have a fuel gauge that indicates the approximate charge level of the battery when it is not installed in a defibrillator.

  • Page 20: Battery Charger Indicators

    BATTERY CHARGER INDICATORS The LIFEPAK 1000 Defibrillator Battery Charger is intended for use with LIFEPAK 1000 defibrillator Lithium-ion (Li-ion) rechargeable batteries. No other batteries are compatible with this charger. For complete battery charger information, refer to the LIFEPAK 1000 Defibrillator Battery Charger Instructions for Use provided with the charger.

  • Page 21: How To Use The Lifepak 1000 Defibrillator

    HOW TO USE THE LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR This section provides an overview of information and instructions for using the LIFEPAK 1000 defibrillator. Modes of Operation page 3-2 Defibrillation in AED Mode Defibrillation in Manual Mode Troubleshooting Tips for Defibrillation ECG Monitoring (ECG Mode) LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 22: Modes Of Operation

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator MODES OF OPERATION You can use the LIFEPAK 1000 defibrillator for: • Automated external defibrillation (AED mode) • Manual defibrillation therapy (Manual mode) (Requires ECG display option) • ECG monitoring (ECG mode) (Requires ECG display option)

  • Page 23: Defibrillation In Aed Mode

    The LIFEPAK 1000 defibrillator uses the Physio-Control patented Shock Advisory System to evaluate the patient’s heart rhythm. The LIFEPAK 1000 defibrillator has an optional feature that displays the ECG waveform and Heart Rate Indicator in AED mode. The operation in AED mode remains the same whether or not the defibrillator displays the ECG waveform.

  • Page 24: Voice Prompts And Messages In Aed Mode

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator 6 Connect the electrodes to the defibrillator (if they are not already connected). 7 Follow the screen messages and voice prompts provided by the defibrillator. Voice Prompts and Messages in AED Mode The following descriptions of voice prompts and messages are based on the default settings for AED mode.

  • Page 25: Special Situations For Electrode Placement

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator Special Situations for Electrode Placement When placing electrodes on the patient, be aware of special situations: Obese Patients or Patients with Large Breasts Apply the electrodes to a flat area on the chest, if possible. If skin folds or breast tissue prevent good adhesion, spread skin folds apart to create a flat surface.

  • Page 26: Defibrillation In Manual Mode

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator DEFIBRILLATION IN MANUAL MODE The LIFEPAK 1000 defibrillator provides a Manual mode to override the AED features of the defibrillator. Manual mode provides operator-initiated analysis, charge, shock, and disarm functions. This mode is useful in a tiered response system when a provider trained in manual defibrillation and authorized to place the defibrillator in Manual mode takes over the scene from a BLS-AED trained provider.

  • Page 27: Troubleshooting Tips For Defibrillation

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator TROUBLESHOOTING TIPS FOR DEFIBRILLATION This section explains problem conditions that you may encounter while using the defibrillator. Troubleshooting Tips for Defibrillation Table 3-1 Observation Possible Cause What To Do Screen blank and ON Screen not functioning •…

  • Page 28
    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator Troubleshooting Tips for Defibrillation (Continued) Table 3-1 Observation Possible Cause What To Do MOTION DETECTED Patient movement because of • Move patient to stable location, if and STOP MOTION location. possible. voice prompts are Patient movement because •…
  • Page 29: Ecg Monitoring (Ecg Mode)

    Do not attempt to connect a 3-wire ECG cable to a QUIK-COMBO therapy cable or any other AED. The ECG cable is functional only with the LIFEPAK 1000 defibrillator. The LIFEPAK 1000 defibrillator provides nondiagnostic ECG display of the patient’s heart rhythm when the ECG cable is connected and the electrodes are applied.

  • Page 30: Troubleshooting Tips For Ecg Monitoring Mode

    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator Troubleshooting Tips for ECG Monitoring Mode If problems occur while monitoring the ECG, check this list of observations for troubleshooting assistance. Troubleshooting Tips for ECG Monitoring Mode Table 3-2 Observation Possible Cause What to Do…

  • Page 31
    How to Use the LIFEPAK 1000 Defibrillator Troubleshooting Tips for ECG Monitoring Mode (Continued) Table 3-2 Observation Possible Cause What to Do Poor ECG signal quality. Poor electrode-to-skin • Reposition cable and/or lead contact. wires to prevent electrodes from pulling away from patient.
  • Page 33: Data Management

    DATA MANAGEMENT This section introduces data management for the LIFEPAK 1000 defibrillator. Managing Defibrillator Data page 4-2 LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 34: Managing Defibrillator Data

    The LIFEPAK 1000 defibrillator does not delete patient data after you transfer the data to a PC. The defibrillator deletes previous patient data only when it is connected to a new patient or a simulator.

  • Page 35: Overview Of Connections For Transmitting Reports

    Data Management Test and Service Data The LIFEPAK 1000 defibrillator stores a test log consisting of the most recent auto-tests, power cycles, and battery replacements. The test log lists the test results and any errors detected. The test log data is available only to authorized service personnel or to responders who are using the appropriate LIFENET system product.

  • Page 36
    This includes initiating data download, selecting reports to be transmitted, and monitoring transmission progress. More information about configuring your LIFENET system product and instructions for transmitting device data are provided in the users guide and reference cards that accompany the LIFENET system product. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 37: Caring For The Lifepak 1000 Defibrillator

    CARING FOR THE LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR This section explains how to help keep your LIFEPAK 1000 defibrillator in good working condition. Cared for properly, the defibrillator is built to give you many years of service. Maintenance and Testing Schedule page 5-2…

  • Page 38: Maintenance And Testing Schedule

    SELF-TEST PERFORMANCE Whenever the LIFEPAK 1000 defibrillator is turned on after it has been off for at least 60 seconds, it takes approximately 5 seconds to complete a self-test and to indicate a low or replace battery condition.

  • Page 39: Auto Tests

    Caring for the LIFEPAK 1000 Defibrillator Auto Tests The defibrillator performs automatic self-tests daily and monthly at 0300 (3:00 a.m.) if not in use. During the automatic self-test, the defibrillator turns itself on (ON/OFF LED illuminates) briefly and completes the following tasks: •…

  • Page 40: Cleaning

    • Peroxide (peracetic acid) solutions BATTERY MAINTENANCE The LIFEPAK 1000 defibrillator can be powered by either of two types of batteries: • A nonrechargeable Lithium manganese dioxide battery • A rechargeable Lithium-ion battery Follow the guidelines described in this section to help maximize battery life and performance.

  • Page 41: Lifepak 1000 Defibrillator Nonrechargeable Battery

    The Lithium-ion (Li-ion) rechargeable battery is the appropriate battery option when the LIFEPAK 1000 defibrillator is used on a frequent basis, or is used with a simulator for training. When optimally maintained, a new fully-charged battery can provide approximately ten hours of “ON”…

  • Page 42
    • Recharge when the battery fuel gauge shows that the battery charge level is low. • Use only the Physio-Control battery charger designed for use with the LIFEPAK 1000 defibrillator. Do not use any other charger. Refer to the LIFEPAK 1000 Defibrillator Battery Charger Instructions for Use.
  • Page 43: Electrode Care And Storage

    Do not disassemble the defibrillator. It contains no responder-serviceable components and dangerous high voltages may be present. Contact authorized service personnel. If the LIFEPAK 1000 defibrillator requires service as indicated by testing, troubleshooting, or the service symbol, contact authorized service personnel. In the USA, call 1 800 STRYKER Outside the USA, contact your local Physio-Control representative.

  • Page 44: Product Recycling Information

    SUPPLIES, ACCESSORIES, AND TRAINING TOOLS Table 5-4 lists supplies, accessories, and training tools for the LIFEPAK 1000 defibrillator. To order in the USA, call 1 800 STRYKER. Outside the USA, contact your local Physio-Control representative. Supplies, Accessories, and Training Tools…

  • Page 45: Warranty Information

    Caring for the LIFEPAK 1000 Defibrillator Supplies, Accessories, and Training Tools (Continued) Table 5-4 Item Description Carrying Case LIFEPAK Replacement Bag Strap 3-Wire Monitoring Cable 3-Wire Monitoring Cable (IEC) Quick Reference Card IrDA Adapter (attachment for a PC) CODE-STAT Data Review Software…

  • Page 47
    APPENDIX A SPECIFICATIONS LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 49
    Rated energy output is the nominal delivered energy based on the energy setting and patient impedance, as defined in the following chart. Rated Energy Output Patient Impedance () * Energy setting selected LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 50
    I4 (A) T1 (ms) T2 (ms) Energy (Joules) 50.3 20.1 19.7 10.7 28.2 14.6 14.5 19.8 11.7 11.7 15.5 10.0 12.9 10.4 11.1 11.1 11.7 12.2 Table values are nominal for a 200-joule shock. Note: LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 51
    1 5 0 1 7 5 P a t i e n t Im p e d a n c e ( o h m s ) Patient Impedance () * Energy setting selected LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 52
    Waveshape and Measured Parameters: Patient I1 (A) I2 (A) I3 (A) I4 (A) T1 (ms) T2 (ms) Impedance () 19.4 10.2 10.1 13.2 10.1 Note: Table values are nominal for a 50-joule shock (200 ÷ 4). LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 53
    Less than 30 Applies for a new fully charged battery or after shock ready time seconds seconds 15 full energy discharges. (AED mode) *Device behavior may vary for Arabic, Finnish, Icelandic, and Slovenian. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 54
    Service required when displayed Environmental Note: All performance specifications defined assume that the device has been stored (two hours minimum) at the operating temperature prior to operation. Operating 0° to 50°C (32° to 122°F) Temperature LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 55
    • Event Log report—Report of time-stamped markers reflecting operator and device activity • Test Log report—Device self-test activity report Capacity Minimum 100 time-stamped event log entries Data Review CODE-STAT 6.0 (minimum) or DT EXPRESS 2.0 (minimum) software LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 56
    0.45 kg (1.0 lb), maximum Standby Life A new fully-charged battery provides device power for 6 months. Low Battery At least 30 200-joule shocks or 75 minutes of operating time Indicator remain when low battery is first indicated. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 57
    APPENDIX B SHOCK ADVISORY SYSTEM LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 59
    ‘shock’ or ‘no shock.’ The main ECG database used to verify the performance of the LIFEPAK 1000 defibrillator for SAS is named the Physio-Control Test Set. In addition, the ECG database named SAS Test Set was used to provide samples of shockable rapid ventricular tachycardia from pulseless patients for verification purposes.
  • Page 60: B Shock Advisory System

    • Other organized rhythms including 30 or more of each of the following rhythms: atrial fibrillation, atrial flutter, 2nd degree atrioventricular block, 3rd degree atrioventricular block, idioventricular rhythms, sinus bradycardia, supraventricular tachycardia, and rhythms with premature ventricular complexes LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…

  • Page 61
    C. Summary Shock Advisory System Performance Report The results of tests with the SAS and Physio-Control test sets in the LIFEPAK 1000 defibrillator are shown below in the context of requirements from IEC 60601-2-4 and the recommendations from the American Heart Association.
  • Page 62
    The system also disarms if the patient impedance decreases suddenly or the patient impedance goes outside the acceptable range for analysis. If none of these occur, the shockable rhythm decision is not revised during charging or prior to shock. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 63
    The Shock Advisory System detects patient motion independent of ECG analysis. MOTION DETECTION can be set up to be ON or OFF. For more information, see “Changing Setup Options” in the LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions. A number of activities can create motion, including CPR, rescuer movement, patient movement, and vehicle movement.
  • Page 65: C Cprmax™ Technology

    APPENDIX C cprMAX™ TECHNOLOGY LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 67
    AED will prompt, IF YOU WITNESSED THE ARREST, PUSH CANCEL , which provides the opportunity to end CPR early and proceed directly to delivering a shock. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 68
    Choices for the STACKED SHOCKS option are ON or OFF . The default setting is OFF . When this option is set to ON , the defibrillator follows the previously traditional stacked shock protocol and delivers up to three consecutive shocks, as necessary, without interposed CPR. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 69
    NO SHOCK ADVISED decision, regardless of the first analysis decision ( SHOCK ADVISED or NO SHOCK ADVISED ). • The NEVER option eliminates all PULSE CHECK prompts. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 71
    APPENDIX D CHANGING SETUP OPTIONS LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 73: D Changing Setup Options

    To exit Setup mode, turn the defibrillator off. If you changed the setup options, the Note: changes are saved and will appear the next time you turn the defibrillator on. (Refer to Setup menu options that follow.) LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 74
    Set up AED mode defaults. MANUAL MODE Set up Manual mode defaults. SET PASSCODE Set passcode to enter Setup mode. SERVICE MODE View service options. To choose an option, highlight your choice on the screen and press SELECT . LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 75
    , OFF . mode. AUTO ANALYZE Select analyze option. , AFTER FIRST SHOCK, OFF . MOTION Alert when motion is detected. ON , OFF . DETECTION PREVIOUS PAGE Go back to previous page. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 76
    PRESHOCK CPR Set CPR interval before , 15, 30 seconds. SHOCK ADVISED decisions. , OFF . CPR PROMPT Enable extended CPR prompt: PROVIDE RESCUE BREATHS AND CHEST COMPRESSIONS PREVIOUS PAGE Go back to previous page. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 77
    Enable Manual mode access. ACCESS , OFF . ANALYZE Enable Shock Advisory System analysis in Manual mode. (An ANALYZE softkey is provided in Manual mode.) PREVIOUS PAGE Go back to previous page. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 78
    Start defibrillator calibration. PIXEL TEST Test display pixels. SERVICE LOG Show service log. SERVICE DATA Show device data. DEVICE LOG Display device log. SET PASSCODE Set Service mode access passcode. SETUP MODE Go back to Setup mode. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 79
    1 Use the clockwise or counterclockwise arrows to navigate to the BACKSPACE option. 2 Navigate to the CLEAR option and press the MENU button again. The character no longer appears on the screen. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 81
    APPENDIX E USER’S CHECKLIST LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 83: E User’s Checklist

    LIFEPAK ® 1000 DEFIBRILLATOR USER’S CHECKLIST Unit Serial Number __________________________ Department/Location ________________________ Date Recommended Initials Instruction Corrective Action Check readiness display for: symbol Contact authorized service personnel. symbol None. Battery level Replace if one bar or less on battery status indicator. Check Use By date on Replace electrode packet if date electrode packet.

  • Page 85: F Defibrillation Clinical Summaries

    APPENDIX F DEFIBRILLATION CLINICAL SUMMARIES This appendix contains the defibrillation clinical summaries. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 87: Defibrillation Of Ventricular Fibrillation And Ventricular Tachycardia

    80-96% 200 J BTE 39/39 (100%) 91-100% 130 J BTE 39/47 (83%) 69-92% S.L. Higgins et al., “A comparison of biphasic and monophasic shocks for external defibrillation,” Prehospital Emergency Care, 2000, 4(4):305-13. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 88
    200 J monophasic shocks, 200 J biphasic shocks will in some cases enable earlier termination of VF. Therefore, we conclude that biphasic shocks for VF delivered at conventional energy levels have the potential to improve outcome in resuscitation of patients with cardiac arrest. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…
  • Page 89: Monophasic Vs. Biphasic Waveforms: Out-Of-Hospital Trial

    The identical ECG analysis Shock Advisory System and BTE (ADAPTIV biphasic Note: waveform) used in the LIFEPAK 500 AED is also used in the LIFEPAK 1000 defibrillator. Methods First responders were equipped with either a Physio-Control LIFEPAK 500 MDS or BTE (ADAPTIV biphasic waveform) AED in a random fashion.

  • Page 91: G Electromagnetic Compatibility Guidance

    APPENDIX G ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY GUIDANCE LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 93
    ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The LIFEPAK 1000 defibrillator is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LIFEPAK 1000 defibrillator should ensure that the device is used in such an environment. Guidance and Manufacturer’s Declaration — Electromagnetic Emissions…
  • Page 94
    Tables 2 through 4. The LIFEPAK 1000 defibrillator is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LIFEPAK 1000 defibrillator should ensure that the device is used in such an environment.
  • Page 95
    Electromagnetic Compatibility Guidance The LIFEPAK 1000 defibrillator is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LIFEPAK 1000 defibrillator should ensure that the device is used in such an electromagnetic environment. Guidance and Manufacturer’s Declaration — Electromagnetic Immunity…
  • Page 96
    Electromagnetic Compatibility Guidance SEPARATION DISTANCES The LIFEPAK 1000 defibrillator is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LIFEPAK 1000 defibrillator can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance…
  • Page 97
    (m) can be determined using the equation in the table above with the known power, P of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. Note 1:These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Copyright ©2021 Stryker…
  • Page 99: Index

    Recycling 5-8 cprMAX Technology viii defibrillator 5-1 Defibrillator data 4-2 Daily self-test viii Deleting of patient data 4-2 Data management viii Caution 1-2 Device ID screen D-7 ECG display (optional) vii Cautions LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions Index-1 Copyright ©2021 Stryker…

  • Page 100
    Warranty information 5-9 Pacemakers, patients with implanted 3-5 Packaging recycling 5-8 Pediatric patients 3-3 Physical Characteristics A-7 Placing electrode pads 3-3 Product recycling 5-8 Pulse setup submenu D-5 Readiness Display viii Rechargeable battery 5-5 Recycling 5-8 Index-2 LIFEPAK 1000 Defibrillator Operating Instructions…

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

LIFEPAK 1000  

ДЕФИБРИЛЛЯТОР

®

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница:
(1 из 82)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 83
    LIFEPAK 1000 ® ДЕФИБРИЛЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 83
  • Страница 3 из 83
    LIFEPAK 1000 ® ДЕФИБРИЛЛЯТОР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 4 из 83
    Важная информация Этот прибор предназначен для использования только персоналом, имеющим соответствующее разрешение. !USA Rx only !USA Отслеживание приборов Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США) требует от производителей и дистрибьюторов
  • Страница 5 из 83
    СОДЕРЖАНИЕ 1 ПРЕДИСЛОВИЕ О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ ……………………………………………………………………………………. vi ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ……………………………………………………………………… vi
  • Страница 6 из 83
    3 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 РЕЖИМЫ РАБОТЫ ………………………………………………………………………………………3-2 Предупреждения и предостережения относительно дефибрилляции…………3-2 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД
  • Страница 7 из 83
    ПРЕДИСЛОВИЕ 1 В этом разделе представлена информация о дефибрилляции и приведён обзор дефибриллятора LIFEPAK® 1000. О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ стр. vi ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ vi ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ vii О ДЕФИБРИЛЛЯТОРЕ LIFEPAK 1000 vii ТЕКСТОВЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ viii Инструкция по эксплуатации дефибриллятора
  • Страница 8 из 83
    ПРЕДИСЛОВИЕ О ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ Дефибрилляция — это общепризнанное средство прекращения некоторых жизнеугрожающих аритмий. Дефибриллятор постоянного тока обеспечивает подачу кратковременного электрического импульса высокой интенсивности к сердечной мышце. Дефибриллятор Physio-Control LIFEPAK® 1000 —
  • Страница 9 из 83
    ПРЕДИСЛОВИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОПЕРАТОРУ Для дефибрилляции пациента с помощью дефибриллятора LIFEPAK 1000 необходимо вмешательство оператора. Дефибриллятор предназначен для использования медицинским персоналом, имеющим соответствующее разрешение врача или начальника медицинской службы и который прошел,
  • Страница 10 из 83
    ПРЕДИСЛОВИЕ Форма импульса дефибрилляции Дефибрилляционный разряд, который обеспечивается бифазной технологией ADAPTIV™ Biphasic, имеет форму бифазной усеченной экспоненты (БУЭ). Бифазные дефибрилляторы LIFEPAK измеряют трансторакальный импеданс пациента и автоматически настраивают значения силы
  • Страница 11 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ 1 В этом разделе приведены важные сведения, касающиеся эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000. Ознакомьтесь с терминами, предупреждениями и символами. ТЕРМИНЫ стр. 1-2 ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ 1-2 СИМВОЛЫ 1-4 Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008
  • Страница 12 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕРМИНЫ В данном руководстве и в обозначениях на дефибрилляторе LIFEPAK 1000 используются следующие термины. Опасность: Указание на непосредственную опасность тяжелой травмы или смерти. Осторожно! Указание на опасность или небезопасные действия, которые могут привести к тяжелой травме
  • Страница 13 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ ОСТОРОЖНО! (ПРОДОЛЖЕНИЕ) Возможность электрических помех. При использовании кабелей, электродов и принадлежностей, не предназначенных для данного прибора, может возникнуть излучение или уменьшиться сопротивление к электромагнитным помехам, способным повлиять на характеристики данного
  • Страница 14 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ СИМВОЛЫ В руководстве, а также на разных модификациях дефибриллятора LIFEPAK 1000 и его принадлежностях имеются следующие символы. Защита при дефибрилляции. Подключение типа BF для пациента Внимание! Ознакомьтесь с сопровождающей документацией Предупреждение. Высокое напряжение
  • Страница 15 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ Отметка о соответствии требованиям Европейской директивы Сертификация Канадской ассоциации стандартов для Канады и США Кабельный разъем !USA YYYY Только для США Дата изготовления Вкл-выкл питание Кнопка разряда Символ разряда Символ, обозначающий местоположение отделения для батареи
  • Страница 16 из 83
    БЕЗОПАСНОСТЬ Неперезаряжаемая батарея См. указания по утилизации Не утилизируйте прибор вместе с несортированным бытовым мусором. Утилизируйте прибор в соответствии с местным законодательством. Указания по утилизации прибора см. по адресу http://recycling.medtronic.com. Электроды для грудных детей,
  • Страница 17 из 83
    КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ 2 В этом разделе описаны основные кнопки и индикаторы дефибриллятора LIFEPAK 1000. КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. стр. 2-2 2-1
  • Страница 18 из 83
    КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ В этом разделе приводится описание кнопок и индикаторов дефибриллятора LIFEPAK 1000. 1 10 9 8 9 (Левая сторона) 2 7 3 4 6 5 (Левая сторона) Рис. 2-1 Кнопки и индикаторы Таб. 2-1 Кнопки и индикаторы Функция 1 Описание Экран готовности Экран готовности
  • Страница 19 из 83
    КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Таб. 2-1 Кнопки и индикаторы (продолжение) Функция 3 ON Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ 4 Описание Зеленая кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ предназначена для включения и выключения питания прибора. Когда дефибриллятор включен, эта кнопка светится. При нажатии кнопки ШОК (когда эта
  • Страница 20 из 83
    КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ Индикатор количества разрядов Индикатор состояния батареи Индикатор ЧСС Область сообщений Истекшее время ЭКГ Подсказки Перейти в ручной режим? ДА НЕТ Надписи на программируемых кнопках Кнопка меню Программируемые кнопки Рис. 2-2 Экран дефибриллятора Индикатор частоты сердечных
  • Страница 21 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 3 В этом разделе приведены общие сведения и инструкции по использованию дефибриллятора LIFEPAK 1000. РЕЖИМЫ РАБОТЫ стр. 3-2 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД 3-3 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ 3-6 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ПРИ ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ 3-7 МОНИТОРИНГ
  • Страница 22 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 РЕЖИМЫ РАБОТЫ Дефибриллятор LIFEPAK 1000 можно использовать для следующих целей. • Автоматическая наружная дефибрилляция (режим AНД). • Проведение дефибрилляции вручную (ручном режим). (Необходима опция отображения ЭКГ) • Мониторинг ЭКГ (режим ЭКГ).
  • Страница 23 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РЕЖИМЕ АНД Для оценки сердечного ритма пациента в дефибрилляторе LIFEPAK 1000 применяется патентованная система рекомендации разряда Physio-Control Shock Advisory System. В дефибрилляторе LIFEPAK 1000 имеется дополнительная функция
  • Страница 24 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Приведенное ниже описание голосовых подсказок и сообщений соответствует настройкам режима АНД по умолчанию. При изменении настроек порядок работы АНД может измениться. ПРИСОЕДИНИТЕ ЭЛЕКТРОДЫ Голосовая подсказка и сообщение, появляющиеся, когда пациент не
  • Страница 25 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Особые случаи при наложении электродов При наложении электродов на пациента могут иметь место особые случаи их размещения. Тучные пациенты, пациентки с крупными молочными железами По возможности накладывайте электроды на плоскую часть грудной клетки. Если
  • Страница 26 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 ДЕФИБРИЛЛЯЦИЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ Дефибриллятор LIFEPAK 1000 позволяет работать в ручном режиме, отменяющем работу функций АНД дефибриллятора. В ручном режиме функции анализа, набора заряда, разряда и сброса заряда инициирует оператор. Этот режим полезен в
  • Страница 27 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ПРИ ДЕФИБРИЛЛЯЦИИ В этом разделе описаны неполадки, которые могут встретиться при использовании дефибриллятора. Таб. 3-1 Советы по устранению неполадок при дефибрилляции Признаки Возможная причина Действия Экран пуст, горит
  • Страница 28 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Таб. 3-1 Советы по устранению неполадок при дефибрилляции (продолжение) Признаки Возможная причина Действия Воспроизводятся голосовые подсказки ЗАРЕГИСТРИРОВАН О ДВИЖЕНИЕ ТЕЛА ПАЦИЕНТА и ПРЕКРАТИТЕ ДВИЖЕНИЕ ТЕЛА ПАЦИЕНТА. Движения пациента вследствие его
  • Страница 29 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 МОНИТОРИНГ ЭКГ (РЕЖИМ ЭКГ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Возможность неправильной интерпретации данных ЭКГ. Частотная характеристика экрана рассчитана только на базовое распознавание ритма ЭКГ; она не обеспечивает разрешение, необходимое для визуализации импульсов
  • Страница 30 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Если обнаружен ритм, при котором требуется выполнение разряда, подается голосовая подсказка ПРИСОЕДИНИТЕ ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ ЭЛЕКТРОДЫ. 1 Проверьте состояние пациента: не реагирует на окружающую обстановку? Нет дыхания? Нет признаков кровообращения? 2
  • Страница 31 из 83
    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK 1000 Таб. 3-2 Советы по устранению неполадок при мониторинге ЭКГ (продолжение) Признаки Возможная причина Действия Плохое качество сигнала ЭКГ. Плохой контакт электродов с кожей пациента. • Переместите кабель и провода отведений так, чтобы исключить отрыв
  • Страница 32 из 83
  • Страница 33 из 83
    УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ 4 Этот раздел знакомит с процедурой управления данными дефибриллятора LIFEPAK 1000. УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ ДЕФИБРИЛЛЯТОРА Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. стр. 4-2 4-1
  • Страница 34 из 83
    УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ ДЕФИБРИЛЛЯТОРА Для передачи данных в дефибрилляторе LIFEPAK 1000 используется инфракрасную связь. Обзор системы хранения данных При каждом использовании дефибриллятор сохраняет в цифровом виде данные пациента, которые можно передавать на ПК. Данные пациента
  • Страница 35 из 83
    УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ Данные тестирования и сервисного обслуживания В дефибрилляторе LIFEPAK 1000 сохраняется журнал тестов, содержащий данные об автоматических проверках, циклах включения питания и сведения о заменах батарей. В журнале тестов приводятся результаты тестирований и все обнаруженные
  • Страница 36 из 83
    УПРАВЛЕНИЕ ДАННЫМИ Имеются адаптеры IrDA для последовательных и USB-портов компьютера. Убедившись, что держатель адаптера установлен на ровной поверхности, следуйте инструкциям по установке и эксплуатации. На Рис. 4-1 показано рекомендуемое расположение дефибриллятора и адаптера IrDA перед началом
  • Страница 37 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 5 В этом разделе объясняется, как поддерживать дефибриллятор LIFEPAK 1000 в хорошем рабочем состоянии. При правильном уходе дефибриллятор прослужит Вам много лет. РАСПИСАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ПРОВЕРОК стр. 5-2 ВЫПОЛНЕНИЕ САМОТЕСТИРОВАНИЯ 5-3 ОСМОТР 5-4 ОЧИСТКА 5-5
  • Страница 38 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 РАСПИСАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И ПРОВЕРОК Используйте следующее расписание, согласуя его с внутренней программой обеспечения качества, предписанной больницей, клиникой или учреждением скорой помощи, т. е. тем медицинским учреждением, где применяется дефибриллятор.
  • Страница 39 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ВЫПОЛНЕНИЕ САМОТЕСТИРОВАНИЯ После выключения дефибриллятора LIFEPAK 1000 на период не менее 60 секунд, после его включения в течение примерно 5 секунд выполняется самопроверка, а затем отображается уровень заряда батареи или сообщение о необходимости ее замены.
  • Страница 40 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ОСМОТР Регулярно осматривайте все приборы, принадлежности и кабели, следуя инструкциям в Таб. 5-2. Таб. 5-2 Осмотр дефибриллятора LIFEPAK 1000 Инструкция Обследовать на предмет обнаружения Посторонних веществ. Осмотрите сумку дефибриллятора, разъем, батарейный
  • Страница 41 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 ОЧИСТКА Выполняйте чистку принадлежностей дефибриллятора LIFEPAK 1000 как описано в Таб. 5-3. Используйте только чистящие вещества, перечисленные в таблице. ВНИМАНИЕ! Возможно повреждение оборудования. Не применяйте при чистке дефибриллятора или принадлежностей
  • Страница 42 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 Неперезаряжаемая батарея не требует подзарядки. Приблизительный уровень заряда батареи отображается на экране готовности, когда дефибриллятор выключен, или на экране прибора, когда дефибриллятор используется. При оптимальном техническом обслуживании новая
  • Страница 43 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 Если дефибриллятору LIFEPAK 1000 требуется сервисное обслуживание, на что могут указывать результаты тестирования, выявление неполадок или символ сервисного обслуживания, обратитесь к авторизованным специалистам сервисной службы. В США позвоните по телефону
  • Страница 44 из 83
    УХОД ЗА ДЕФИБРИЛЛЯТОРОМ LIFEPAK 1000 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ В Таб. 5-4 приведен перечень расходных материалов и средств обучения для дефибриллятора LIFEPAK 1000. Чтобы выполнить заказ в США, позвоните по телефону 1-800-442-1142. За пределами США обращайтесь в
  • Страница 45 из 83
    ПРИЛОЖЕНИЕ A ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. A
  • Страница 46 из 83
  • Страница 47 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Все технические характеристики приведены для температуры 20°C, если не указано другое. Дефибриллятор Форма импульса Бифазная усеченная экспоненциальная, с компенсацией напряжения и длительности в зависимости от импеданса пациента. При
  • Страница 48 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса и измеряемые параметры: I1 T1 I2 I4 T2 I3 Импеданс пациента (Ом) I1 (А) I2 (А) I3 (А) I4 (А) T1 (мс) T2 (мс) 25 50,3 20,1 19,7 10,7 5,9 3,9 50 28,2 14,6 14,5 9,3 7,5 5,0 75 19,8 11,7 11,7 8,2 8,7 5,8 100 15,5 10,0 9,9 7,3 9,7 6,5 125 12,9 8,7 8,7 6,6 10,4
  • Страница 49 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса (продолжение) При использовании клеящихся электродов для грудных детей/новорождённых: Указанные технические характеристики применимы при импедансе от 25 до 175 Ом. Точность значения энергии (на нагрузку 50 Ом): Выбранная энергия ÷ 4 +/–15 %; 86 Дж +/–15 %,
  • Страница 50 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Форма импульса и измеряемые параметры: I1 T1 I2 I4 T2 I3 Импеданс пациента (Ом) I1 (А) I2 (А) I3 (А) I4 (А) T1 (мс) T2 (мс) 25 19,4 10,2 10,1 6,6 7,6 5,1 50 13,2 7,4 7,3 5,0 8,1 5,4 75 10,1 5,8 5,7 4,0 8,3 5,6 100 8,3 4,8 4,8 3,3 8,6 5,7 125 7,0 4,2 4,1 2,9 8,8 5,9 150
  • Страница 51 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электробезопасность Вход защищен от высоковольтных импульсов дефибриллятора согласно требованиям стандарта IEC 60601-1. См. Рис. A-1. Рис. A-1 Защита от импульсов дефибриллятора, тип изоляции разъема пациента — BF Классификация безопасности Оборудование со встроенным
  • Страница 52 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Экран Размер (активная область для просмотра) 120 x 89 мм Тип экрана ЖК-экран с подсветкой, разрешение 320 х 240 точек Частотная характеристика От 0,55 до 21 Гц (–3 дБ), номинальное значение Скорость развертки кривой 25 мм/с для ЭКГ, номинальное значение Время просмотра
  • Страница 53 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Рабочая температура От 0 до 50°C Рабочая температура в течение часа От комнатной температуры до предельной температуры, в течение одного часа: oт –20 до 60°C Температура хранения С батареей и электродами максимальное время хранения ограничивается семью днями: oт –30 до
  • Страница 54 из 83
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Хранение данных Емкость памяти • Хранение данных двух пациентов • Как минимум 40 минут записи ЭКГ для текущего пациента • Хранение обобщённых данных о предыдущем пациенте Типы отчетов • Непрерывная запись ЭКГ — непрерывный отчет по ЭКГ пациента • Сводный отчёт — сводка
  • Страница 55 из 83
    ПРИЛОЖЕНИЕ Б СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Б
  • Страница 56 из 83
  • Страница 57 из 83
    СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM ОБЗОР СИСТЕМЫ SHOCK ADVISORY SYSTEM Система Shock Advisory System (SAS) — это система анализа ЭКГ, встроенная в дефибриллятор LIFEPAK 1000, которая выдает оператору подсказки при обнаружении отма, требующего/не требующего проведения разряда. Эта система позволяет
  • Страница 58 из 83
    СИСТЕМА SHOCK ADVISORY SYSTEM Ряд действий, таких как, СЛР, движения оператора, движения пациента, движение транспорта или работа некоторых имплантированных кардиостимуляторов, может привести к регистрации движения. Если изменения значения трансторакального импеданса превышают максимальный предел,
  • Страница 59 из 83
    ПРИЛОЖЕНИЕ В ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. B
  • Страница 60 из 83
  • Страница 61 из 83
    ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ О ТЕХНОЛОГИИ cprMAX Технология Physio-Control cprMAX предоставляет возможность поддержки реанимационных протоколов, направленных на максимальное увеличение объема мероприятий СЛР во время оказания помощи с использованием АНД и соответствующих рекомендациям Американской
  • Страница 62 из 83
    ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ РАБОТА АНД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНОЛОГИИ CPRMAX Ниже рассматриваются вопросы работы АНД с использованием параметров настройки технологии cprMAX. Начальная СЛР Функция НАЧАЛЬН. СЛР выдает пользователю рекомендацию о необходимости проведения начального периода СЛР. Возможные
  • Страница 63 из 83
    ТЕХНОЛОГИЯ cprMAX™ Возможные значения времени для функции ДОРАЗРЯДН. СЛР: ВЫКЛ, 15 и 30 С. Чтобы СЛР проводилась только во время набора заряда дефибриллятором, выберите 15-секундный интервал СЛР. Кнопка ШОК неактивна, пока не завершится набор заряда и не закончится время СЛР. Значение по умолчанию
  • Страница 64 из 83
  • Страница 65 из 83
    ПРИЛОЖЕНИЕ Г ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Г
  • Страница 66 из 83
  • Страница 67 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Параметры настройки позволяют определять рабочие функции дефибриллятора, например, интервалы СЛР. Параметры настройки перечислены в таблицах, начиная с Таб. Г-1. Порядок входа в режим настройки: 1 Убедитесь, что к дефибриллятору не
  • Страница 68 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Настройка Настроить общие опции прибора Общие… Режим АНД… Ручной режим… Уст. код доступа… Сервис. режим… Надписи Следующий Выбрать Программируемые кнопки Кнопка меню Рис. Г-2 Экран режима настройки Параметры меню настройки Все параметры настройки для
  • Страница 69 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ При выделении параметра меню в верхней части экрана появляется сообщение справки о данном параметре, приведенное в Таб. Г-1. Таб. Г-1 Меню настройки верхнего уровня Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ОБЩИЕ Настроить общие опции прибора. См. Ввод и удаление
  • Страница 70 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Доступ в меню АНД из пункта «Режим АНД» в меню настройки. Параметры, отмеченные в Таб. Г-4 полужирным шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-4 Меню настройки АНД Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ПРОТОКОЛ ЭНЕРГИИ
  • Страница 71 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-6 Меню настройки АНД — подменю настройки СЛР Пункт меню Сообщение справки Варианты выбора ВРЕМЯ СЛР 1 Задать интервал СЛР после разрядов. 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 секунд. ВРЕМЯ СЛР 2
  • Страница 72 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Доступ к настройке функции проверки пульса из меню АНД. Параметры, отмеченные в Таб. Г-7 полужирным шрифтом с подчеркиванием, являются заводскими значениями по умолчанию. Таб. Г-7 Меню настройки АНД — подменю настройки подсказки проверки пульса Пункт меню Сообщение
  • Страница 73 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Настройка / Уст. код доступа Установить код доступа к режиму настройки. Нажмите Увеличить Рис. Г-3 кнопку для выбора Уменьшить Экран установки кода доступа Для установки кода доступа используйте программируемые кнопки УВЕЛИЧИТЬ и УМЕНЬШИТЬ и кнопку МЕНЮ Обязательно
  • Страница 74 из 83
    ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ НАСТРОЙКИ Ввод и удаление информации о приборе На Рис. Г-4 показан экран ИН прибора, который используется для ввода информации о приборе в память дефибриллятора. Программируемые кнопки Кнопка меню Рис. Г-4 Экран идентификационного номера (ИН) прибора Чтобы ввести информацию о
  • Страница 75 из 83
    ПРИЛОЖЕНИЕ Д КОНТРОЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Инструкция по эксплуатации дефибриллятора LIFEPAK 1000 ©2008 Physio-Control, Inc. Д
  • Страница 76 из 83
  • Страница 77 из 83
    ДЕФИБРИЛЛЯТОР LIFEPAK® 1000 КОНТРОЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Серийный номер прибора ________________ Подразделение/Расположение ____________ Дата Инструкция 1 Рекомендуемые действия по исправлению Инициалы Проверить экран готовности: На наличие символа Свяжитесь с авторизованным сервисным
  • Страница 78 из 83
  • Страница 79 из 83
    ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ A–Z IrDA-адаптер 4-4 А автотестирование 5-3 анализ сердечного ритма vii, B-1 Б батарея viii, 5-5, 5-7, A-8 батарея, техническое обслуживание 5-5, 5-6 В вариант передне-заднего наложения электродов 3-5 ввод информация о приборе D-8 внимание 1-2 вход режим настройки D-1 Г
  • Страница 80 из 83
    ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ опасность 1-2 определение контакта электродов B-1 осмотр 5-4 особые случаи при наложении электродов 3-5 очистка 5-5 П параметры и меню настройки D-2 пациенты с имплантированными электрокардиостиму ляторами 3-5 педиатрические пациенты 3-3 передача данных 4-3, 4-4 передача
  • Страница 81 из 83
  • Страница 82 из 83
    Physio-Control, Inc. 11811 Willows Road NE Redmond, WA 98052 USA Телефон: 425.867.4000 Факс: 425.867.4121 www.physio-control.com Дата публикации: 10/2008 Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Нидерланды MIN 3205213-322
  • Страница 83 из 83

В.В. Мороз, И.Г. Бобринская, В.Ю. Васильев, А.Н. Кузовлев, С.А. Перепелица, Т.В. Смелая, Е.А. Спиридонова, Е.А. Тишков

Сердечно-легочная реанимация

Учебное пособие для студентов, ординаторов, аспирантов и врачей

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР РЕАНИМАТОЛОГИИ И РЕАБИЛИТОЛОГИИ» НИИ ОБЩЕЙ РЕАНИМАТОЛОГИИ им. В.А. НЕГОВСКОГО

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИКО-СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А.И. ЕВДОКИМОВА»

КАФЕДРА АНЕСТЕЗИОЛОГИИ-РЕАНИМАТОЛОГИИ ЛЕЧЕБНОГО ФАКУЛЬТЕТА

МОСКВА – 2017

LIFEPAK® 15

Монитор/дефибриллятор LIFEPAK® 15 – это новый стандарт в реанимации, сочетающий в себе клинические и функциональные инновации. LIFEPAK® 15 оснащен технологией Masimo Rainbow SET®, которая позволяет осуществлять неинвазивный мониторинг SpO2, содержание окиси углерода и метгемоглобина в крови. Среди функций аппарата – реанимационный метроном, который по-

могает проводить СЛР и вентиляцию. LIFEPAK® 15 оснащен бифазной технологией с возможностью увеличения энергии разряда до 360 Дж.

Питание аппарата осуществляется от литиевых батарей, а технология экрана SunVue™ обеспечивает видимость отображаемых данных при ярком солнечном свете.

LIFEPAK® 20e

Дефибриллятор/монитор LIFEPAK® 20е имеет интуитивно понятный интерфейс, предоставляя возможность проведения быстрой и эффективной дефибрилляции. Прибор LIFEPAK® 20e мастерски совмещает в себе функцию АНД и возможность использования прибора в ручном режиме. Оснащенный современнными терапевтическими возможностями, компактный LIFEPAK® 20е

может быстро доставляться на место происшествия или использоваться во время транспортировки. Прибор оснащен бифазной технологией с возможностью увеличения энергии разряда до 360 Дж.

LIFEPAK® 1000

LIFEPAK® 1000 – компактное мощное устройство созданное для лечения пациентов с остановкой сердечной деятельности и обеспечивающее возможность непрерывного кардиомониторинга. Гибкость настроек позволяет программировать дефибриллятор для использования как персоналом оказывающим первую помощь, так и профессиональными медиками, обеспечивая возмож-

ность изменения протоколов по мере совершенствования стандартов оказания медицинской помощи. Большой интуитивно понятный экран отображает графические значения и ЭКГ, хорошо видимые на расстоянии. Наиболее прочный дефибриллятор в семействе LIFEPAK® 1000 может использоваться в самых неблагоприятных условиях.

В.В. Мороз, И.Г. Бобринская, В.Ю. Васильев, А.Н. Кузовлев, С.А. Перепелица, Т.В. Смелая, Е.А. Спиридонова, Е.А. Тишков 1

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР РЕАНИМАТОЛОГИИ И РЕАБИЛИТОЛОГИИ» НИИ ОБЩЕЙ РЕАНИМАТОЛОГИИ им. В.А. НЕГОВСКОГО

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИКО-СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А.И. ЕВДОКИМОВА»

КАФЕДРА АНЕСТЕЗИОЛОГИИ-РЕАНИМАТОЛОГИИ ЛЕЧЕБНОГО ФАКУЛЬТЕТА

Сердечно-легочная реанимация

Учебное пособие для студентов, ординаторов, аспирантов и врачей

МОСКВА – 2017

2УДК 616.12/.13-08:614.253(075.8) ББК 54.10 + 53.776

C 32

Рецензенты:

О.А. ДОЛИНА – профессор кафедры анестезиологии-реаниматологии Первого Московского Государственного Медицинского Университета им. И.М. Сеченова

С.В. СВИРИДОВ – профессор, зав. кафедрой анестезиологии и реаниматологии Российского национального исследовательского медицинского университета имени Н.И. Пирогова

С32 Мороз В.В., Бобринская И.Г., Васильев В.Ю., Кузовлев А.Н., Перепелица С.А., Смелая Т.В., Спиридонова Е.А., Тишков Е.А. / Сердечно-легочная реанимация. М.: ФНКЦ РР, МГМСУ, НИИОР,

2017, – 60 с. Тираж 500 экз.

ISBN 978-5-9500558-0-5

Данное учебное пособие освещает современное состояние проблемы остановки кровообращения, сердечно-легочной и церебральной реанимации. Пособие разработано в соответствии с “Методическими рекомендациями по проведению сердечно-легочной реанимации” Европейского совета по реанимации 2015 г. и результатами отечественных исследований.

Учебное пособие утверждено на заседании Ученого Совета ФГБНУ “НИИОР” 29 ноября 2016 г. (Протокол №14) и согласовано с Секретариатом Европейского совета по реанимации (Copyright European Resuscitation Council – www.erc.edu – 2016_NGL_030).

Учебное пособие предназначено для студентов, ординаторов, аспирантов и врачей.

Разработали научные сотрудники НИИ общей реаниматологии им. В.А. Неговского и преподаватели кафедры анестезиологии-реаниматологии Московского государственного медико-стоматологического университета им. А.И. Евдокимова

В.В. МОРОЗ – член-корреспондент РАН, профессор, заслуженный деятель науки РФ, Лауреат Премий Правительства РФ, научный руководитель по реаниматологии ФГБНУ “ФНКЦ РР”, директор НИИ общей реаниматологии им. В.А. Неговского, заведующий кафедрой анестезиологии-реаниматологии МГМСУ.

И.Г.БОБРИНСКАЯ–доктормедицинскихнаук,профессоркафедрыанестезиологии-реаниматологииМГМСУ. В.Ю. ВАСИЛЬЕВ – доктор медицинских наук, профессор кафедры анестезиологии-реаниматологии МГМСУ. А.Н. КУЗОВЛЕВ – заведующий лабораторией НИИ общей реаниматологии им. В.А. Неговского ФГБНУ “ФНКЦ РР”, доктормедицинскихнаук, доцент кафедрыанестезиологии-реаниматологииМГМСУ, директоркурсов Европейского совета по реанимации в РФ.

С.А. ПЕРЕПЕЛИЦА – доктор медицинских наук, профессор кафедры хирургических дисциплин Балтийского Федерального университета им. И. Канта.

Т.В. СМЕЛАЯ – доктор медицинских наук, доцент кафедры анестезиологии-реаниматологии МГМСУ им. А. И. Евдокимова.

Е.А.СПИРИДОНОВА–доктормедицинскихнаук,профессоркафедрыанестезиологии-реаниматологииМГМСУ. Е.А.ТИШКОВ – кандидат медицинских наук, доцент кафедры анестезиологии-реаниматологии МГМСУ.

ISBN 978-5-9500558-0-5

© Мороз В.В., Бобринская И.Г., Васильев В.Ю., Кузовлев А.Н.,

Перепелица С.А., Смелая Т.В., Спиридонова Е.А., Тишков Е.А.

© ФНКЦ РР, МГМСУ, НИИОР, 2017

Список сокращений

4

Внезапная остановка кровообращения

5

Определения

6

Исторический обзор

6

Этиология и патогенез, причины и виды остановки кровообращения

7

Обоснование важности ранних реанимационных мероприятий

10

Предупреждение развития остановки кровообращения

11

Базовые реанимационные мероприятия и автоматическая наружная дефибрилляция

13

Безопасное положение

19

Алгоритм оказания первой помощи при обструкции дыхательных путей инородным телом

20

Расширенные реанимационные мероприятия

22

Лечение жизнеугрожающих тахи- и брадиаритмий

33

Принципы ведения больных в постреанимационном периоде

34

Реанимационные мероприятия в особых условиях и в особых группах больных

35

Реанимационные мероприятия в педиатрии

40

Юридические аспекты сердечно-легочной реанимации

42

Список литературы

44

Контрольные вопросы и тестовые задания

45

4 Список сокращений

АНД – автоматический наружный дефибриллятор. БЭА – беспульсовая электрическая активность ВОС – внезапная остановка сердца.

ЕСР – Европейский совет по реанимации. ИБС – ишемическая болезнь сердца. ИВЛ – искусственная вентиляция легких.

НСР – Национальный совет по реанимации. ОИМ – острый инфаркт миокарда.

ОКС – острый коронарный синдром. СЛР – сердечно-легочная реанимации. УЗИ – ультразвуковое исследование. ФЖ – фибрилляция желудочков. ЧСС – частота сердечных сокращений. ЭКГ – электрокардиограмма.

ЭКМО – экстракорпоральная мембранная оксигенация. ЭЭГ – электроэнцефалография.

5

Внезапная остановка кровообращения

Внезапная остановка кровообращения – одна из ведущих причин смертности в мире.

В РФ смертность от внезапной остановки кровообращения (ВОК) составляет около 250000-300000 человек/год. Ежегодная частота ВОК, вызванной фибрилляцией желудочков, составляет 17 на 100000 случаев; из них доживают до выписки из стационара 21,2% больных. Частота ВОК, вызванной другими видами нарушений ритма – 10,7%. В США частота внебольничной остановки кровообращения наивысшая (54,6%) по сравнению с Европой (35,0%), Азией (28,3%) и Австралией (44,0%). Треть от всех больных, у которых развился инфаркт миокарда, умирают до прибытия в стационар; большинство из них – в течение часа от развития острых симптомов. У большинства из них к моменту развития смерти регистрируют фибрилляцию желудочков (ФЖ) или желудочковую тахикардию без пульса.

Частоту ВОК, развивающихся в стационаре, оценить трудно. По данным исследований, она составляет 1-5 на 1000 госпитализаций. До выписки из стационара доживает 13,5% больных. В качестве первичных

ритмов в 18% случаев регистрируется ФЖ или ЖТбп, и из них до выписки из стационара доживают 44%; после электромеханической диссоциации или асистолии – 7%.

.

6 Определения

Остановка кровообращения – это критическое состояние, при котором отсутствует эффективное кровообращение.

К внезапной остановке кровообращения приводит собственно остановка сердца (асистолия), электромеханическая диссоциация (электрическая активность сердца без пульса) или аритмии, сопровождающиеся отсутствием сердечного выброса (фибрилляция желудочков (ФЖ), тахикардия с широкими комплексами). Внезапная сердечная смерть – это ненасильственная смерть вследствие кардиальных причин, когда ВОК развивается в течение часа от момента манифестации острых симптомов и ей предшествует внезапная потеря сознания – это принятое кардиологами определение. О наличии заболевания сердца может быть известно или неизвестно, но независимо от этого наступление смерти является неожидан-

ным. Ключевые критерии – нетравматическая природа, неожиданность и скоротечность события.

Клиническая смерть – обратимый этап умирания, переходное состояние от жизни к смерти (Неговский В.А., 1951).

Биологическая смерть – необратимый этап умирания.

Сердечно-легочная реанимация (СЛР) – это система мероприятий, направленных на восстановление эффективного кровообращения при клинической смерти с помощью специальных реанимационных мероприятий.

Базовые реанимационные мероприятия (БРМ) включают в себя обеспечение проходимости дыхательныхпутей,поддержаниекровообращенияидыханиябезиспользованияспециальныхустройств,кроме барьерных (лицевой экран, лицевая маска) и автоматических наружных дефибрилляторов (АНД). Базовые реанимационные мероприятия проводятся как лицами с медицинским образованием, так и без него.

Расширенные реанимационные мероприятия (РРМ) проводятся медицинскими работниками и включают в себя инвазивные и специальные методики (анализ сердечного ритма, применение ручного дефибриллятора, обеспечение проходимости дыхательных путей, обеспечение внутривенного или внутрикостного доступа и введение лекарственных препаратов и др.)

Исторический обзор

Ключевые теоретические представления по проблеме умирания и оживления организма человека были разработаны группой ученых под руководством академика Владимира Александровича Неговского (1909-2003) в Лаборатории по оживлению человека АМН СССР, созданной в 1936 г. (с 1985 г. НИИ общей реаниматологии РАМН, в настоящее время – НИИ общей реаниматологии им. В.А. Неговского).

Результаты исследований Неговского В.А. были опубликованы в монографиях “Восстановление жизненных функций организма, находящегося в состоянии агонии или клинической смерти” (1943), “Па-

тофизиология и терапия агонии и клинической смерти” (1954), “Оживление организма и искусственная гипотермия” (1960), “Постреанимационная болезнь” (1979, 1987).

В 1964 г. при непосредственном участии сотрудников Лаборатории по оживлению человека на базе больницы им. С.П. Боткина было организовано первое в стране реанимационное отделение общего профиля, на базе которого начал работу Московский выездной реанимационный центр, обслуживающий

стационары Москвы. В 70-е гг. сотрудником Лаборатории Н.Л. Гурвичем впервые в мире был предложен метод дефибрилляции сердца импульсом биполярной формы, признанный за рубежом как наиболее эффективный и безопасный. На основе этих исследований были сконструированы дефибрилляторы,

завоевавшие всеобщее признание.

Опираясь на результаты собственных исследований, а также данные других авторов, В.А. Неговский высту- 7 пил на Международном конгрессе травматологов в Будапеште (1961) с докладом о возникновении новой медицинской науки – реаниматологии, предметом изучения которой являются неспецифические общепатологические реакции организма, патогенез, терапия и профилактика терминальных состояний, жизнеобеспечение при критических состояниях. Неговский В.А. сформулировал понятие клинической смерти как

обратимого этапа умирания, разработал концепцию постреанимационной болезни (совместно с А.М. Гурвичем и Е.С. Золотокрылиной) и применения искусственной гипотермии в постреанимационном периоде. Благодаря научным исследованиям сотрудников Лаборатории по оживлению человека стало очевидным, что умирание человека происходит стадийно, и что есть период клинической смерти, в течение которого необходимо проводить реанимационные мероприятия. Неговским В.А. был также выделен второй срок клинической смерти, с которым врачам приходится сталкиваться при оказании помощи или в особых условиях и который может продолжаться десятки минут (например, при проведении искусственной гипотермии, при использовании устройств для механической компрессии грудной клетки и т.д.).

Питеру Сафару (1924-2003) и его коллегам принадлежит заслуга разработки и внедрения в мировую практику практических аспектов сердечно-легочной реанимации, в первую очередь методик обеспечения проходимости дыхательных путей и искусственной вентиляции легких (совместно с Дж. Эламом (James Elam). В 1957 г. была издана книга под редакцией Питера Сафара “ABC реанимации” (“ABC of resuscitation”), в которой были изложены принципы сердечно-легочной реанимации и которая по настоящее время является основополагающим трудом по проблеме.

Параллельно с научной группой П. Сафара Джеймс Джуд (James Jude), Гай Кникербокер (Guy Knickerbocker) и Уильям Ковенховен (William Kouwenhouen) разработали принцип непрямого массажа сердца. На симпозиуме в Мерилэнде 16.09.1960 две научные группы синтезировали разработанные научные подходы и был сформулирован алгоритм сердечно-легочной реанимации, включающий искусственное дыхание и компрессии грудной клетки по алгоритму ABC.

В 1973 г. разработанные принципы сердечно-легочной реанимации были включены в алгоритмы Американской Ассоциации Сердца, под эгидой которой на территории США были организованы образовательные программыдлянаселенияилицсмедицинскимобразованием.В1989г.,приучастииП.СафараиВ.А.Неговского, был создан Европейский совет по реанимации. В 2004 г. был создан Российский Национальный совет по реанимации, который в настоящее время является эксклюзивным представителем Европейского совета по реанимации на территории РФ, осуществляет перевод рекомендаций по реанимации и внедрение

Этиология и патогенез, причины и виды остановки кровообращения

Причины остановки кровообращения:

первичная (кардиальная) остановка кровообращения – развивается вследствие электричес-

кой нестабильности миокарда (нарушения ритма сердца, острая ишемия (нарушение коронарного кровообращения), нарушение сократительной способности миокарда).

вторичная (экстракардиальная) остановка кровообращения – развивается вследствие экс-

тракардиальных причин (тяжелая дыхательная, циркуляторная гипоксия, вследствие асфиксии, утопления, массивной кровопотери; гиповолемии, гипо-/гиперкалиемии, тампонады сердца, напряженного пневмоторакса, тромбоэмболии легочной артерии).

8 Виды остановки кровообращения:

Ритмы, требующие нанесения разряда дефибриллятора: фибрилляция желудочков (ФЖ) и тахикардия с широкими комплексами.

Фибрилляция желудочков (ФЖ) – хаотическое асинхронное возбуждение отдельных мышечных воло-

кон или небольших групп волокон миокарда. На ЭКГ ФЖ выглядит как непрерывные волны различной формы и амплитуды с частотой 400-600/мин (мелковолновая ФЖ, Рис. 1) или более крупные и редкие волны с частотой 150-300/мин (крупноволновая ФЖ, Рис. 2). Желудочковая тахикардия представлена на Рис. 3.

Около 25-50 % внебольничных ВОК являются следствием ФЖ, если ритм регистрируется сразу же после развития ВОК. Если ритм регистрируют в течение нескольких минут от развития ВОК с помощью автоматического наружного дефибриллятора (АНД), то частота ФЖ достигает 76%.

Рис. 1 – Мелковолновая фибрилляция желудочков.

Рис. 2 – Крупноволновая фибрилляция желудочков.

Рис. 3 – Тахикардия с широкими комплексами.

Ритмы, не требующие нанесения разряда дефибриллятора: асистолия и электромеханическая диссоциация.

Асистолия – вариант ВОК, при котором отсутствует электрическая активность сердца и сердечный вы-

брос (Рис. 4).

Первичная асистолия развивается в результате ишемии или дегенерации синоатриального или атриовентрикулярного узла, и ей часто предшествуют различные брадиаритмии.

Рефлекторная асистолия развивается вследствие стимуляции n. vagus во время операций в глазной

и челюстно-лицевой хирургии, при травме глаза и др.

Вторичная асистолия развивается вследствие экстракардиальных причин.

Соседние файлы в папке Литература

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Основные характеристики:

— Бифазная дефибрилляция до 360 Дж 
— Мониторинг II отведения ЭКГ 
— Режим ручной/полуавтоматической дефибрилляции 
— ЖК-экран 
— Одноразовые электроды 
— Литиевая батарея 

Бифазный дефибриллятор LIFEPAK® 1000 — идеальный прибор для самых жестких условий использования. Обладая высокой степенью ударопрочности, прибор также не боится проникновения воды и пыли: согласно классификации степеней защиты оболочки электрооборудования от проникновения твёрдых предметов и воды LIFEPAK 1000 обладает степенью защиты IP 55 (IEC 60529, DIN 40050, ГОСТ 14254). Компактный и легкий (3,2 кг с батареей и электродами), дефибриллятор может быть легко доставлен к месту происшествия. 

LIFEPAK 1000 может работать как в полуавтоматическом, так и в режиме ручного управления, предоставляя сециалисту возможность самостоятельно выбрать нужный режим работы. Дефибриллятор оснащен технологиейc prMAX™, которая делает протокол оказания помощи максимально гибким и эффективным при различных сценариях оказания помощи пострадавшему. 

Как и все дефибрилляторы серии LIFEPAK, дефибриллятор LIFEPAK 1000 генерирует бифазные импульсы дефибрилляции энергией до 360 Дж, позволяя эффективно оказывать помощь трудно поддающимся дефибрилляции пациентам. Для проведения дефибрилляции у детей предусмотрена возможность подключения специальных детских электродов. 

При необходимости контроля ЭКГ пациента к дефибриллятору может быть подключен 3-канальный кабель, который позволяет осуществлять мониторинг II отведения. 

Питание LIFEPAK 1000 обеспечивается двумя способами (зависит от выбранной комплектации): неперезаряжаемой литиевой батареей (Li/MnO2) и перезаряжаемая батарея

Новая батарея обеспечивает 440 разрядов по 200 Дж или примерно 17 ч непрерывного мониторинга. Индикатор заряда батареи находится на экране готовности прибора (индикатор видим при выключенном приборе), а также на самой батарее. 

Аппарат производит ежедневное самотестирование, результат которого отображается на экране готовности: наличие надписи «ОК» свидетельствует об исправности прибора и его готовности к работе; появление «гаечного ключа» предупреждает о необходимости проведения сервисного обслуживания. 

Дефибриллятор LIFEPAK 1000 полностью русифицирован, включая экранное меню, текстовые и звуковые рекомендации, а также инструкцию по эксплуатации. Гарантия на аппарат — 5 лет. 

Стандартная комплектация дефибриллятора LIFEPAK 1000: 
— дефибриллятор с экраном 
— 2 пары взрослых одноразовых электродов QUIK-COMBO™ 
— 3-канальный ЭКГ-кабель 
— литиевая батарея 
— сумка для транспортировки

Медико-техническое задание:

Функция

Характеристика

Соответствие (ДА/НЕТ)

Форма импульса дефибрилляции

Бифазная усечённая экспонента

Характеристики импульса

Импульс с компенсацией по напряжению и длительности в зависимости от сопротивления тела пациента

Энергия разряда

Максимальный уровень энергии разряда – не менее 360 Дж (взросл.)

Максимальный уровень энергии разряда для детей при использовании электродов, уеньшающих эенргию воздействия, — не менее 90 Дж (педиатр.)

Минимальный уровень энергии разряда – не менее 150 Дж (взросл.)

Минимальный уровень энергии разряда  при использовании электродов, уеньшающих эенргию воздействия,– не менее 37 Дж (педиатр.)

Возможность определения пользователем последовательности из 3 разрядов в диапазоне от 150 до 360 Дж

Анализ ритма сердца

Возможность инициализации проведения анализа ритма оператором

Подсказки

Голосовые (регулируемые по громкости), светодиоды, текстовые на ЖК-экране

Прибор даёт рекомендации оператору по проведению СЛР после разряда или после принятия решения прибором об отсутствии необходимости проведения разряда. Оператор может изменить время проведения СЛР и интервал между СЛР.

Характеристики экрана

Монохромный ЖК-экран

Размер экрана не менее 120х89 мм

Скорость развёртки ЭКГ – 25мм./сек

Амплитуда волны ЭКГ 1см/мВ

Отображаемая на экране информация

Частота сердечного ритма от 20 до 300 ударов в минуту

Время прошедшее с момента включения прибора

Количество проведённых разрядов

Оставшееся время проведения СЛР

Текстовые подсказки

II отведение ЭКГ

Индикация уровня заряда батареи

Наличие индикатора на экране

Предупреждение о низком уровне заряда батареи с помощью комбинации значков и сообщений на экране, а также голосовых сообщений

Наличие индикатора на приборе в выключенном состоянии

Тестирование прибора

Проведение ежедневного самотестирования прибора

При обнаружении ошибки прибор классифицирует их и оповещает пользователя об их обнаружении.

Результаты тестирования отображаются во всех распечатанных отчётах

Ежемесячное проведение подробного самотестирования

Набор заряда

Время набора заряда до 200 Дж – не более 7 с

Время набора заряда до 360 Дж – не более 12 с

Система рекомендации разряда

Цикл анализа ритма ЭКГ не превышает 9 секунд

Прибор регистрирует движение пациента, приостанавливает анализ ЭКГ и сообщает об этом оператору с помощью графических и голосовых подсказок

Прибор распознает желудочковую фибрилляцию

Прибор распознает желудочковую тахикардию

Прибор распознает асистолию

Чувствительность метода распознавания фибрилляции составляет не менее 90%

Специфичность метода распознавания составляет не менее 95%

Физические характеристики

Высота не более 10 см

Ширина не более 25 см

Глубина не более 28 см

Вес прибора- не более 3,2 кг вместе с батареей и комплектом одноразовых электродов

Условия эксплуатации

Водо- и пыленепроницаемость: IP55 вместе с установленной батареей и электродами (согласно IEC 60529/EN 60529)

Температура хранения: от -30 до 60°С

Регистрация событий

Регистрация данных производится на внутреннюю память прибора

В приборе могут храниться данные о двух пациентах одновременно

В памяти прибора сохраняется запись не менее 40 мин ЭКГ

Извлечение данных

Прибор имеет возможность беспроводной передачи данных на ПК через ИК порт

Типы отчётов по пациенту

Непрерывная ЭКГ, общий отчет (включает критические события и соответствующие им отрывки ЭКГ), отчёт журнала событий, отчёт журнала тестирования

Режимы работы прибора

В режиме АНД мониторинг ЭКГ производится через одноразовые электроды, прибор обеспечивает графические, текстовые и голосовые подсказки

В режиме ЭКГ (опция) мониторинг ЭКГ производится через 3-канальный ЭКГ кабель, прибор обеспечивает графические, текстовые и голосовые подсказки

Режим ручного управления обеспечивает возможность использования терапевтических функций

Режим установок позволяет изменять алгоритм работы прибора

Режим передачи данных позволяет осуществлять пересылку данных о пациенте

Изменяемые установки прибора

Функция настройки времени проведения начальной СЛР после первого анализа и до первого разряда

Время начальной СЛР задается пользователем: от 15 до 180 секунд

Функция настройки времени проведения доразрядной СЛР перед вторым и третьим разрядами непосредственно

Функция настройки времени проведения СЛР после проведения разряда непосредственно

Возможность выключения подсказки о необходимости проверки пульса

Возможность проведения подтверждающего анализа после периода начальной или доразрядной СЛР и перед проведением разряда непосредственно

Батареи

Тип используемых батарей: литий – марганцевые

Наличие индикатора уровня заряда на батарее

Новая батарея должна обеспечивать не менее 440 разрядов по 200 Дж или не менее 17 часов непрерывной работы прибора

Срок хранения батареи: не менее 5 лет

Экран готовности

Наличие индикаторов: ОК, уровня заряда батареи, сервисного

Электроды

Возможность хранить электроды уже присоединенными к прибору

Возможность использования одноразовых электродов

Возможность использования электродов для новорождённых/детей (до 8 лет или весом до 25 кг), уменьшающих энергию воздействия

Русификация

Наличие русифицированного интерфейса, инструкций по эксплуатации на русском языке

Гарантия на прибор от производителя

Не менее 5 лет

Бифазный дефибриллятор Lifepak 1000 успешно эксплуатируется в следующих учреждениях:

— Государственное областное бюджетное учреждение здравоохранения «Новгородская станция скорой медицинской помощи»

— Департамент здравоохранения Приморского края

— Федеральное государственное бюджетное учреждение «Государственный научно-исследовательский центр профилактической медицины» Министерства здравоохранения Российской Федерации

— Государственное областное бюджетное учреждение здравоохранения «Новгородская станция скорой медицинской помощи»

Сведения о регистрации:

Уникальный номер реестровой записи

o87064

Регистрационный номер медицинского изделия

РЗН 2013/574

Дата государственной регистрации медицинского изделия

14.06.2013

Срок действия регистрационного удостоверения

Бессрочно

Наименование медицинского изделия

Дефибрилляторы LifePak 1000 с принадлежностями
I. Дефибрилляторы LifePak 1000. II. Принадлежности: 1. Батарея никель-кадмиевая. 2. Батарея никель-металлогидридная. 3. Батарея кислотно-свинцовая. 4. Батарея литиевая. 5. Батарея литий-ионная перезаряжаемая. 6. Устройство зарядное для батарей. 7. Кабель удлинительный. 8. Кабель ЭКГ. 9. Сумка транспортировочная.

Наименование организации-заявителя медицинского изделия

ООО «Ортомедиа»

Место нахождения организации-заявителя медицинского
изделия

121096, Россия, г. Москва, 2-я Филевская улица, дом 7, корп. 6

Юридический адрес организации-заявителя медицинского
изделия

121096, Россия, г. Москва, 2-я Филевская улица, дом 7, корп. 6

Наименование организации-производителя медицинского 
изделия или организации-изготовителя медицинского изделия

«Физио-Контрол, Инк.»

Место нахождения организации-производителя медицинского
изделия или организации — изготовителя медицинского изделия

, Соединенные Штаты, , Physio-Control, Inc, 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052, USA

Юридический адрес организации-производителя медицинского
изделия или организации — изготовителя медицинского изделия

, США, Дальнее зарубежье, Physio-Control, Inc., 11811 Willows Rd N.e., Redmond, WA 98052, USA

Код Общероссийского классификатора продукции для
медицинского изделия

94 4410

Класс потенциального риска применения медицинского изделия 
в соответствии с номенклатурной классификацией медицинских 
изделий, утверждаемой Министерством здравоохранения
Российской Федерации

Назначение медицинского изделия, установленное
производителем

 

Вид медицинского изделия в соответствии с номенклатурной
классификацией медицинских изделий, утверждаемой
Министерством здравоохранения Российской Федерации

 

О товаре

Основные характеристики:

— Бифазная дефибрилляция до 360 Дж 
— Мониторинг II отведения ЭКГ 
— Режим ручной/полуавтоматической дефибрилляции 
— ЖК-экран 
— Одноразовые электроды 
— Литиевая батарея 

Бифазный дефибриллятор LIFEPAK® 1000 — идеальный прибор для самых жестких условий использования. Обладая высокой степенью ударопрочности, прибор также не боится проникновения воды и пыли: согласно классификации степеней защиты оболочки электрооборудования от проникновения твёрдых предметов и водыLIFEPAK 1000 обладает степенью защиты IP 55 (IEC 60529, DIN 40050, ГОСТ 14254). Компактный и легкий (3,2 кг с батареей и электродами), дефибриллятор может быть легко доставлен к месту происшествия. 

LIFEPAK 1000 может работать как в полуавтоматическом, так и в режиме ручного управления, предоставляя сециалисту возможность самостоятельно выбрать нужный режим работы. Дефибриллятор оснащен технологиейcprMAX™, которая делает протокол оказания помощи максимально гибким и эффективным при различных сценариях оказания помощи пострадавшему. 

Как и все дефибрилляторы серии LIFEPAK, дефибрилляторLIFEPAK 1000 генерирует бифазные импульсы дефибрилляции энергией до 360 Дж, позволяя эффективно оказывать помощь трудно поддающимся дефибрилляции пациентам. Для проведения дефибрилляции у детей предусмотрена возможность подключения специальных детских электродов. 

При необходимости контроля ЭКГ пациента к дефибриллятору может быть подключен 3-канальный кабель, который позволяет осуществлять мониторинг II отведения. 

Питание LIFEPAK 1000 обеспечивается двумя способами (зависит от выбранной комплектации): неперезаряжаемой литиевой батареей (Li/MnO2) и перезаряжаемая батарея

Новая батарея обеспечивает 440 разрядов по 200 Дж или примерно 17 ч непрерывного мониторинга. Индикатор заряда батареи находится на экране готовности прибора (индикатор видим при выключенном приборе), а также на самой батарее. 

Аппарат производит ежедневное самотестирование, результат которого отображается на экране готовности: наличие надписи «ОК» свидетельствует об исправности прибора и его готовности к работе; появление «гаечного ключа» предупреждает о необходимости проведения сервисного обслуживания. 

Дефибриллятор LIFEPAK 1000 полностью русифицирован, включая экранное меню, текстовые и звуковые рекомендации, а также инструкцию по эксплуатации. Гарантия на аппарат — 5 лет. 

Стандартная комплектация дефибриллятора LIFEPAK 1000: 
— дефибриллятор с экраном 
— 2 пары взрослых одноразовых электродов QUIK-COMBO™ 
— 3-канальный ЭКГ-кабель 
— литиевая батарея 
— сумка для транспортировки

Дефибриллятор Lifepak 1000 бифазный по отличной цене в Москве от компании EuroSMed. На нашем сайте представлены характеристики, описания и информация о покупке. Купите Дефибрилляторы с доставкой.

*Информация о цене, внешнем виде товара, технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления носит справочный характер. Внешний вид товара/изделия может отличаться от представленного на фотографии. Полная информация о товаре, изготовителе, комплектации, технических характеристиках и функциях содержится в технической документации.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Дефибриллятор авд 1 инструкция по эксплуатации
  • Джес плюс инструкция по применению цена отзывы врачей и пациентов
  • Дефибриллятор mindray beneheart d3 инструкция
  • Джекпот фунгицид инструкция по применению
  • Дефибриллятор axion дки н 11 инструкция