Delonghi ec 820 b инструкция

Требуется руководство для вашей DeLonghi EC 820.B Эспрессо-машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о DeLonghi EC 820.B Эспрессо-машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием DeLonghi?
Да Нет

9 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что помол говорит о кофе? Проверенный
Тип помола во многом определяет вкус кофе. Более тонкий помол обычно означает более сильный вкус, а более крупный помол означает более мягкий вкус. При очень мелком помоле может получиться горький кофе.

Это было полезно (452)

Как лучше всего хранить кофе? Проверенный
Кофе лучше всего хранить в чистой и герметичной банке.

Это было полезно (129)

Руководство DeLonghi EC 820.B Эспрессо-машина

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Прибором не могут пользоваться лица (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также не имеющие опыта и знаний. Исключением являются случаи, когда такие лица находятся под присмотром или были обучены безопасному пользованию прибором человеком, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не могли играть с прибором.

Не следует поручать детям выполнение очистки и обслуживание прибора, если они не находятся под присмотром.

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для очистки.

Этот прибор предназначен исключительно для применения в домашних условиях. Не предусмотрено его использование в следующих местах: в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, предназначенных для приема гостей, комнат сдаваемых в наем.

Замена поврежденных вилки или шнура питания должна выполняться только службой технической поддержки компании во избежание возникновения какой-либо опасности.

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ РЫНКОВ:

К пользованию настоящим прибором допускаются дети от 8 лет и старше, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному применению прибора и осознают вытекающие из этого опасности. Относящиеся к компетенции пользователя действия по очистке и обслуживанию не должны выполняться детьми. Исключение могут составлять дети в возрасте от 8 лет и старше и находящиеся под присмотром. Держите прибор и шнур питания в местах, недоступных для детей младше 8 лет.

Прибором могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди без необходимых навыков при условии, что они находятся под присмотром или получили инструкции о безопасном применении прибора и осознают существующие опасности.

Дети не должны играть с прибором.

Всегда отсоединяйте электрическое питание, если прибор остается без присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или очисткой.

Поверхности, на которых изображен данный символ, нагреваются во время работы прибора (символ имеется только на некоторых моделях)

115

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Опасно! Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к опасному для жизни поражению электрическим током.

Аппарат работает от электрического тока, который может стать причиной электрического поражения.

Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:

Не касайтесь аппарата мокрыми руками или ногами.

Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Убедитесь в том, что к электрической розетке обеспечен свободный доступ, поскольку только в этом случае можно быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.

Если необходимо вынуть вилку, держитесь только за нее. Ни в коем случае не тянуть за шнур, поскольку так можно его повредить.

Чтобы полностью отключить прибор, выньте вилку из розетки.

В случае повреждения аппарата не пытайтесь чинить его самостоятельно.

Выключите прибор, извлеките вилку из розетки и обратитесь в службу технической помощи.

До выполнения любой операции по очистке выключи-

те прибор, охладите его и извлеките вилку из розетки электропитания.

Внимание! Несоблюдение предписаний может привести к травмам или к повреждению прибора.

Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей.

Опасность ожога! Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к ошпариванию или к ожогам.

Поскольку данный прибор вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться водяной пар. Избегайте попадания под брызги воды или под струю горячего пара.

Назначение прибора

Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков. Любое другое использование считается применением не по назначению, а, следовательно, является опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате использования прибора не по назначению.

Инструкция по использованию

Перед использованием прибора внимательно прочтите настоящую инструкцию. Несоблюдение требований инструкции может привести к травмам и повреждению прибора.

Изготовитель не несет ответственности за ущерб, полученный вследствие несоблюдения требований инструкции по использованию.

Примечание.

Бережно храните данную инструкцию. Она должна сопровождать прибор и в случае передачи его другому владельцу.

Проверка прибора

После снятия упаковки проверьте целостность прибора и его комплектность. Не используйте прибор при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в службу технической поддержки компании De’Longhi.

ОПИСАНИЕ АППАРАТА

(стр. 3 — A )

A1. Полка для чашек

A2. Главная кнопка ВКЛ/ВЫКЛ

A3. Место соединения кабеля питания

A4. Переключатель пара/горячей воды

A5. Насадка для приготовления капучино

A6. Капучинатор

A7. Выпускной канал бойлера/Узел вливания

A8. Место емкости для воды

A9. Крышка бачка для воды

A10. Бачок для воды

A11. Индикатор расхода воды

A12. Подставка для чашек

A13. Индикатор максимального уровня воды лотка каплесборника

A14. Лоток каплесборник

Описание панели управления (B)

(стр.- 3 — B)

B1. Кнопка ВКЛ/Ожидание

B2. Сигнальный индикатор ожидание/энергосбережение

B3. Сигнальный индикатор ОК пар

B4. Сигнальный индикатор ОК подача кофе/горячей воды

B5. Подача кофе

B6. Положение «СТОП»/функция горячей воды

B7. Функция пара

B8. Переключатель функций

Описание принадлежностей

(стр.- 2 — C)

C1. Фильтродержатель

C2. Крема-фильтр, 1 кофе

C3. Крема-фильтр, 2 кофе

C4. Крема-фильтр чалды ESE

C5. Электрический кабель питания (съемный)

C6. Дозатор для кофе/прессователь

C7. Полоска реагент для определения жесткости воды (Тест общей жесткости)

C8. Удаление накипи

116

Delonghi EC820.B (Instruction manuals Russian)

C9. Фильтр смягчения воды (*не включен, можно приобрести в центрах авторизированного обслуживания)

УСТАНОВКА АППАРАТА

Внимание!

При установке аппарата следует придерживаться следующих мер предосторожности:

При попадании воды внутрь аппарата возможно его повреждение. Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных кранов или мойки.

В случае замерзания воды внутри прибора возможно его повреждение. Не устанавливайте аппарат в помещении, где температура может опуститься ниже точки замерзания.

Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить его повреждение острыми краями и избежать контакта с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).

В процессе работы аппарата в окружающую среду выделяется тепло. После размещения прибора на рабочей поверхности убедитесь в наличии минимум 3 см свободного пространства сбоку и сзади прибора, а также свободного пространства не менее 15 см над кофемашиной.

Подключение прибора

Внимание!

Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети соответствует значению, указанному на паспортной табличке в нижней части прибора.

Вставьте кабель питания в соответствующее отверстие на задней части аппарата (рис. 1); затем вставьте вилку в розетку. Подключайте прибор только в розетку с исправным заземлением, установленную в соответствии со всеми правилами и рассчитанную на силу тока минимум 10 А. В случае несовместимости розетки и штепсельной вилки прибора обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.

НАПОЛНЕНИЕ БАЧКА ДЛЯ ВОДЫ

1.Выньте емкость для воды, наполните свежей и чистой водой, обращая внимание на то, чтобы не превысить отметку MAX. (рис. 2).

2.Затем снова вставьте емкость в машину (рис. 3).

Внимание!

Не включайте аппарат без воды в бачке или без бачка.

и провернуть рукоятку в право, переместив рукоятку в положении CLOSE (закрыто) (рис. 5);

2.Включите аппарат, переведя выключатель в положение I Общий выключатель I/O расположенный на задней части: аппарат производит автодиагностику, сопровождаемую последовательным миганием сигнальных индикаторов;

3.По завершении автодиагностики сигнальный индикатор (B4) мигает, в то время как остальные гаснут;

4.Под капучинатором (А6) установите емкость вместимостью 500 мл и другую емкость под держателем фильтра (рис. 6);

5.Поверните переключатель пара/горячей воды (A4) в положение ; налейте около 0,5 л горячей воды (рис. 7).

6.Верните переключатель пара/горячей воды в положение O и опустошите емкость.

7.Поверните переключатель функций (В8) в положение (В5) и налейте около 0,5 л воды (рис.8).

8.Верните переключатель функций в положение и опустошите емкость.

9.Выньте и заполните емкость для воды и повторите действия с пункта 4 по пункт 8.

Примечание: ополаскивание внутренних деталей рекомендуется также в случае долгого простоя аппарата.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ

Когда переключатель режимов находится в положении I, включите и выключите (режим ожидания) аппарат, нажав кнопку (B1). Если устройство не используется в течение определенного периода, оно автоматически отключается, (переходит в режим ожидания) (в зависимости от модели).

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ

1.Вставьте фильтр (C2 или C3) для молотого кофе в

держатель фильтра (рис.9). Используйте фильтр для приготовления одной чашку кофе, или фильтр

приготовления 2 чашек кофе;

2.Если хотите приготовить одну чашку кофе, заполните фильтр порцией молотого кофе без горки с помощью дозатора, около 7 гр. (рис. 10). Если же вы хотите приготовить две чашки кофе, заполните фильтр двумя порциями молотого кофе, с помощью дозатора, заполненного не доверху (около 7+7 гр). Наполняйте фильтр маленькими дозами во избежание его переполнения;

ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Внимание!

1.Подвесьте держатель фильтра на машину: для правильДля обеспечения правильной работы перед наполнением

ного подвешивания, необходимо выровнять ручку дер-

фильтра следует всегда проверять, чтобы в нем не было

жателя фильтра на значке

OPEN (открыто) (рис. 4)

остатков молотого кофе от предыдущего использования.

3

Равномерно распределите молотый кофе и слегка

нажмите придавливателем (рис.11).

117

Loading…

DeLonghi EC820 Instructions For Use Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DeLonghi Manuals
  4. Coffee Maker
  5. EC820
  6. Instructions for use manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

De’Longhi Appliances

via Seitz, 47

31100 Treviso Italia

5713215721/

03.11

loading

Related Manuals for DeLonghi EC820

Summary of Contents for DeLonghi EC820

  • Page 1
    De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5713215721/ 03.11…
  • Page 2
    EC820 COFFEE MAKER Instructions for use…
  • Page 3: Table Of Contents

    Description of accessories Crema filter 1 coffee Crema filter Power supply Measuring spoon / 2 coffee cable (removable) tamper» Filter-holder Crema filter ESE pods Reactive strip to detect water hardness (Total hardness test) Water softener filter (*not included, may be purchased in authorised Descaler assistance centres) Contents…

  • Page 4: Product View And Control Panel

    Description of the appliance and control panel General switch Cup shelf ON/OFF Power supply cable connector Control panel (see description below) Boiler outlet/ Infusion assembly Steam/ hot water selector Water tank seat Hot water/ Water tank lid Cappuccino steam nozzle nozzle Cup tray Indicator for…

  • Page 5: Operating Lights

    Operating lights Lights Function Selector (A4) Meaning of lights selector (B8) Every time the device is turned on, a self-test is automatically activated by pressing the general switch into I position. The three lights will flash in succession for a few seconds, until the self-test is complete The device is heating up to distribute coffee or hot water.

  • Page 6: Total Hardness Test

    Total hardness test 1 m i n TOTAL HARDNESS TEST MONTHS NUMBER OF WATER TANKS (L) x 240 L x 180 L x 120 L x 70 L x 40 L To determine descaling frequency, refer to the table (months of use or number of used tanks).

  • Page 7: First Use

    First use O = O F F I = O N…

  • Page 8
    First use (fig. 4-6)
  • Page 9: Espresso

    Espresso 1 Espresso 2 Espressos (fig. 8-9) Espresso Ready! See advice in “Tips” par. on page 14.

  • Page 10: Cappuccino

    Cappuccino 5°C M a k e an es p r e s s ( p ag e 8 ) max 1/3 60s Max. Cappuccino Ready! C l e anin g (page 12) Temperature optimisation (page 10) After every cappuccino, clean the cappuccino maker.

  • Page 11: Hot Water

    Hot water 60s Max. Temperature optimisation Espresso? (fig. 20-21) (fig. 8-9)

  • Page 12: Energy Saving

    Energy Saving 7 5 m i n . To enable or desable the low power function Lo w p o w e Low power When LOW power is enabled, the device will automatically activate LOW POWER after 15 minutes and subsequently go into standby mode. Espresso? Page 8 Cappuccino?

  • Page 13: Cleaning

    Cleaning CAUTION HOT! (fig. 7-9) x200…

  • Page 14: Descaling And Rinse

    Descaling and Rinse Total hardness test (fig. 4) (page 7) IRRITANTE — IRRITANT REIZEND — IRRITEREND (fig. 6) Descaling Descaling Repeat 3 5 s 3 5 s 5 min Rinse Rinse (fig. 4-6) Repeat R i n s e (fig. 4-6)

  • Page 15: Tips

    Tips 0,5 L Filter…

  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes Solution The device will not switch on The power supply cable is not inserted Check that the power supply cable correctly connector is fully inserted in the appropriate seat on the back of the device; then, check that the plug is correctly connected to the power outlet The device is switched on, but it does not The selectors are not in the correct…

  • Page 17
    Troubleshooting Problem Possible causes Solution The coffee crema is dark (the coffee flows The ground coffee is too tightly pressed Decrease the amount of ground coffee slowly from the spout) Too much ground coffee Reduce the quantity of ground coffee The espresso boiler outlet is blocked Clean as indicated in “Cleaning the filter”…
  • Page 18: Safety

    Safety Symbols used in these instructions Attention: The important recommendations have these symbols. These The appliance is not intended for use by persons (including recommendations must be followed. children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been Danger! given supervision or instruction concerning use of the appliance Failure to comply can be or is the cause of injury due to life-…

  • Page 19: Techcnical Data — Disposal

    Techcnical data — Disposal Check after transport Electrical connection (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the After the packaging has been removed, check the integrity of product corresponds with the main voltage in your home, if you are the appliance and the presence of all accessories.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Delonghi ddw06f supreme nova инструкция
  • Delonghi appliances s r l инструкция
  • Deerma humidifier dem f628s инструкция на русском языке
  • Deerma humidifier dem f600 инструкция по применению
  • Dav dz1000 инструкция по эксплуатации