Должностная инструкция оператора сверлильного станка

УТВЕРЖДАЮ:

_______________________________

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда должен знать:

  • технологию процесса отделки бандажей на сверлильном агрегате и прошивном прессе;
  • принцип работы и правила технической эксплуатации обслуживаемого оборудования;
  • способы наладки и регулировки клапанов гидропанели;
  • сортамент проката;
  • механические свойства стали после прокатки;
  • виды, свойства и качество смазочных материалов;
  • слесарное дело.

1.8. В период временного отсутствия оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда, его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Ведение процесса отделки бандажей.

2.2. Управление шлепперами и рольгангами по подаче бандажей на сверлильный агрегат или прошивной пресс.

2.3. Сверление и прошивка отверстий по заданным размерам.

2.4. Транспортировка бандажей на линию отделки и на склад готовой продукции.

2.5. Заточка сверл.

2.6. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.

2.7. Подналадка сверлильного агрегата или пресса.

2.8. Чистка и смазка оборудования, участие в его ремонте.

В случае служебной необходимости оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен ___________/____________/ «__» _______ 20__ г.

(подпись)

  • Как правильно составить должностную инструкцию?

Данная должностная инструкция переведена автоматически. Обратите внимание, автоматический перевод не дает 100% точности, поэтому в тексте могут быть незначительные ошибки перевода.

Инструкция для должности «Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда«, представленная на сайте www.borovik.com, соответствует требованиям документа — «СПРАВОЧНИК квалификационных характеристик профессий работников. Выпуск 40. Черная металлургия», который утвержден приказом Министерства промышленной политики Украины 18.01.2002 г. N 28. Согласован Министерством труда и социальной политики Украины. Введен в действие с 1 января 2002 г.
Статус документа — ‘действующий’.
Скачать в виде DOC файла MS Word

Предисловие к должностной инструкции

0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

1. Общие положения

1.1. Должность «Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда» относится к категории «Рабочие».

1.2. Квалификационные требования — базовое или неполное базовое общее среднее образование. Получение профессии непосредственно на производстве. Без требований к стажу работы. 

1.3. Знает и применяет в деятельности:
      — технологию процесса обработки бандажей на сверлильном агрегате и прошивном прессе;
      — принцип работы и правила технической эксплуатации обслуживаемого оборудования;
      — способы наладка и регулировка клапанов гидроцилиндры;
      — сортамент проката;
      — механические свойства стали после прокатки;
      — виды, свойства и качество смазочных материалов;
      — слесарное дело.

1.4. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

1.5. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.6. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

1.7. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

2.1. Ведет процессы обработки бандажей.

2.2. Руководит шлеперами и рольгангами с подачи бандажей на сверлильный агрегат или прошивной пресс.

2.3. Сверлит и пробивает отверстия по заданным размерам.

2.4. Транспортирует бандажи на линию обработки и на склад готовой продукции.

2.5. Заточує сверла.

2.6. Выявляет и устраняет неисправности в работе обслуживаемого оборудования.

2.7. Підналагоджує сверлильный агрегат или пресс.

2.8. Чистит и смазывает оборудования, участвует в его ремонте.

2.9. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

2.10. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

3. Права

3.1. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

3.2. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.3. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

3.4. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

3.5. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

3.6. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

3.7. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

3.8. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

3.9. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

4. Ответственность

4.1. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

4.2. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

4.3. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

4.4. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

4.5. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.6. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

4.7. Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

На чтение 25 мин. Просмотров 1 Опубликовано 28 апреля, 2023

Содержание

  1. Prom-Nadzor.ru
  2. Вы здесь
  3. Должностная инструкция оператора станков с программным управлением 2-го разряда
  4. Должностная инструкция оператора станков с программным управлением 2-го разряда
  5. 1. Общие положения
  6. 2. Должностные обязанности
  7. 3. Виды работ
  8. 4. Права
  9. 5. Ответственность
  10. Должностная инструкция Оператора станков с программным управлением 4-го разряда
  11. Должностная инструкция оператора сверлильного станка
  12. Инструкция при работе на сверлильном станке
  13. Инструкция при работе на сверлильном станке
  14. Инструкция при работе на сверлильном станке

Prom-Nadzor.ru

Вы здесь

Должностная инструкция оператора станков с программным управлением 2-го разряда

[организационно-правовая форма,
наименование организации, предприятия]

[должность, подпись, Ф. И. О. руководителя или иного
должностного лица, уполномоченного утверждать
должностную инструкцию]

Должностная инструкция оператора станков с программным управлением 2-го разряда

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих. Выпуск 2. Часть 2. Разделы: «Механическая обработка металлов и других материалов», «Металлопокрытия и окраска», «Эмалирование», «Слесарные и слесарно-сборочные работы» (утв. постановлением Минтруда РФ от 15 ноября 1999 г. N 45); приказа Министерства труда и социальной защиты РФ от 1 ноября 2013 г. N 652н «Об утверждении Типовых норм бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам горной и металлургической промышленности и металлургических производств других отраслей промышленности, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением», и иных нормативно-правовых актов, регулирующих трудовые правоотношения.

1. Общие положения

1.1. Оператор станков с программным управлением 2-го разряда относится к категории рабочих, принимается на работу и увольняется с нее приказом [наименование должности руководителя].

1.2. Оператор станков с программным управлением 2-го разряда непосредственно подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя].

1.3. Требования к квалификации: [указать уровень профессионального образования или наличие профессиональной подготовки] без предъявления требований к стажу работы.

1.4. Оператор станков с программным управлением 2-го разряда должен знать:

— принцип работы обслуживаемых станков с программным управлением;

— правила управления обслуживаемого оборудования;

— наименование, назначение, устройство и условия применения наиболее распространенных приспособлений, режущего, контрольно-измерительных инструментов;

— признаки затупления режущего инструмента;

— наименование, маркировку и основные механические свойства обрабатываемых материалов;

— основы гидравлики, механики и электротехники в пределах выполняемой работы;

— условную сигнализацию, применяемую на рабочем месте;

— назначение условных знаков на панели управления станком;

— правила установки перфолент в считывающее устройство;

— способы возврата программоносителя к первому кадру;

— систему допусков и посадок;

— квалитеты и параметры шероховатости;

— назначение и свойства охлаждающих и смазывающих жидкостей;

— правила чтения чертежей обрабатываемых деталей;

— правила пользования средствами индивидуальной защиты;

— требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг);

— виды брака и способы его предупреждения и устранения;

— требования по рациональной организации труда на рабочем месте;

— основы трудового законодательства;

— правила внутреннего трудового распорядка;

— правила санитарной, личной гигиены;

— правила и нормы охраны труда, техники безопасности и противопожарной защиты.

2. Должностные обязанности

На оператора станков с программным управлением 2-го разряда возлагаются следующие должностные обязанности:

2.1. Ведение процесса обработки с пульта управления простых деталей по 12-14 квалитетам на налаженных станках с программным управлением с одним видом обработки.

2.2. Установка и съем деталей после обработки.

2.3. Наблюдение за работой систем обслуживаемых станков по показаниям цифровых табло и сигнальных ламп.

2.4. Проверка качества обработки деталей контрольно-измерительными инструментами и визуально.

2.5. Подналадка отдельных простых и средней сложности узлов и механизмов под руководством оператора более высокой квалификации.

2.6. Выполнение работ по приемке и сдаче смены, уборке рабочего места, приспособлений, инструментов, а также по содержанию их в надлежащем состоянии, ведению установленной технической документации.

2.7. [Другие должностные обязанности].

3. Виды работ

Оператор станков с программным управлением 2-го разряда выполняет следующие виды работ:

3.1. Валы, рессоры, поршни, специальные крепежные детали, болты шлицевые и другие центровые детали с кривошипными коническими и цилиндрическими поверхностями — обработка наружного контура на двух координатных токарных станках.

3.2. Винты, втулки цилиндрические, гайки, упоры, фланцы, кольца, ручки — токарная обработка.

3.3. Втулки ступенчатые с цилиндрическими, коническими, сферическими поверхностями — обработка на токарных станках.

3.4. Кронштейны, фитинги, коробки, крышки, кожухи, муфты, фланцы фасонные и другие аналогичные детали со стыковыми и опорными плоскостями, расположенными под разными углами, с ребрами и отверстиями для крепления — фрезерование наружного и внутреннего контура, ребер по торцу на трех координатных станках.

3.5. Отверстия сквозные и глухие диаметром до 24 мм — сверление, цекование, зенкование, нарезание резьбы.

3.6. Трубы — вырубка прямоугольных и круглых окон.

3.7. Шпангоуты, полукольца, фланцы и другие аналогичные детали средних и крупных габаритов из прессованных профилей, горячештампованных заготовок незамкнутого или кольцевого контура из различных металлов — сверление, растачивание, цекование, зенкование сквозных и глухих отверстий, имеющих координаты.

4. Права

Оператор станков с программным управлением 2-го разряда имеет право:

4.1. На все предусмотренные законодательством Российской Федерации социальные гарантии.

4.2. На бесплатную выдачу специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

4.3. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.

4.4. Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам и т. д.

4.5. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.

4.6. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

4.7. Повышать свою профессиональную квалификацию.

4.8. [Иные права, предусмотренные трудовым законодательством Российской Федерации].

5. Ответственность

Оператор станков с программным управлением 2-го разряда несет ответственность:

5.1. За неисполнение, ненадлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных настоящей инструкцией, — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.

5.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

5.3. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

Должностная инструкция разработана в соответствии с [наименование, номер и дата документа].

Источник

Должностная инструкция Оператора станков с программным управлением 4-го разряда

Должность: Оператор станков с программным управлением 4-го разряда
Подразделение: _________________________

1. Общие положения:

    Подчиненность:

  • Оператор станков с программным управлением 4-го разряда непосредственно подчиняется .
  • Оператор станков с программным управлением 4-го разряда выполняет указания .
    (указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).

Замещение:

  • Оператор станков с программным управлением 4-го разряда замещает.
  • Оператора станков с программным управлением 4-го разряда замещает .

    Прием и освобождение от должности:
    Оператор станков с программным управлением назначается на должность и освобождается от должности руководителем отдела по согласованию с руководителем подразделения.

  • 2. Требования к квалификации:

      Должен знать:

    • устройство, принципиальные схемы оборудования и взаимодействие механизмов станков с программным управлением, правила их подналадки
    • корректировку режимов резания по результатам работы станка
    • основы электротехники, электроники, механики, гидравлики, автоматики в пределах выполняемой работы
    • кинематические схемы обслуживаемых станков
    • организацию работ при многостаночном обслуживании станков с программным управлением
    • устройство и правила пользования контрольно-измерительными инструментами и приборами
    • основные способы подготовки программы
    • код и правила чтения программы по распечатке и перфоленте
    • определение неисправности в станках и системе управления
    • способы установки инструмента в инструментальные блоки
    • способы установки приспособлений и их регулировки
    • приемы, обеспечивающие заданную точность изготовления деталей
    • систему допусков и посадок
    • квалитеты и параметры шероховатости
    • правила чтения чертежей обрабатываемых деталей.

    3. Должностные обязанности:

    • Ведение процесса обработки с пульта управления сложных деталей по 7-10 квалитетам на станках с программным управлением.
    • Обслуживание многоцелевых станков с числовым программным управлением (ЧПУ) и манипуляторов (роботов) для механической подачи заготовок на рабочее место.
    • Управление группой станков с программным управлением.
    • Установка инструмента в инструментальные блоки.
    • Подбор и установка инструментальных блоков с заменой и юстировкой инструмента.
    • Подналадка узлов и механизмов в процессе работы.

    стр. 1 Должностная инструкция Оператор станков с программным управлением
    стр. 2 Должностная инструкция Оператор станков с программным управлением

    4. Права

    • Оператор станков с программным управлением имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
    • Оператор станков с программным управлением имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

    5. Ответственность

    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих деятельность предприятия.
    • При переходе на другую работу или освобождении от должности Оператор станков с программным управлением ответственен за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность, а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно своему руководителю.
    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
    • Оператор станков с программным управлением несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка, правил ТБ и противопожарной безопасности.

    Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)

    Руководитель структурного
    подразделения:

    Начальник юридического отдела:

    Источник

    Должностная инструкция оператора сверлильного станка

    Технологические карты, акта, журналы и прочее на сайте Техкарта

    Технологические карты, акта, журналы и прочее на сайте Техкарта

    Инструкция при работе на сверлильном станке

    Инструкция при работе на сверлильном станке

    Инструкция при работе на сверлильном станке

    ВВЕДЕНИЕ
    Настоящая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда и предназначена для рабочих при работе на сверлильном станке, согласно профессии и квалификации.
    I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
    1.1. При работе на сверлильном станке сверловщик высверли¬вает в деталях отверстия различного диаметра; устанавливает и крепит детали на угольниках, призмах и прокладках; включает станок в работу; отключает по окончании работы; в работе ис¬пользует средства защиты, ручной инструмент и приспособления.
    1.2. При работе на сверлильном станке опасными и вредными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на про¬изводстве, являются следующие:
    – возможность травмирований: незакрытыми вращающимися час¬тями при случайном к ним прикосновении, плохо закрепленной на станке деталью; глаз отлетающей стружкой; рук при уборке ме¬таллической стружки без средств защиты, принудительной оста¬новке вращающегося патрона, касании сверла во время вращения патрона, неприменение специальных приспособлений для удержания деталей малых размеров; острыми кромками, заусенцами и шерохо¬ватостями на поверхности заготовок, инструмента и оборудова¬ния;
    – возможность поражения электротоком при несоблюдении пра¬вил электробезопасности;
    – повышенные уровни шума;
    – недостаточное освещение рабочей зоны.
    1.3. К работе на сверлильном станке допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение безопасности труда, проверку знаний безопасных приемов работы с выдачей удос¬товерения, имеющие первую группу по электробезопасности, удос¬товерение на право работ, прошедшие стажировку на рабочем мес¬те под руководством опытного работника в течение 2-14 рабочих смен, проинструктированные по охране труда и противопожарной безопасности.
    Допуск к самостоятельной работе и стажировке оформляется приказом по предприятию (распоряжением по участку).
    1.4. При работе на сверлильном станке полагаются по Нормам следующие средства индивидуальной защиты:
    – костюм вискозно-лавсановый, ГОСТ 12.4.О38-78;
    – ботинки хромовые, ГОСТ 12.4.137-84;
    – очки защитные, ГОСТ 12.4.О13-85.
    1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внут¬реннего трудового распорядка предприятия.
    1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к обору¬дованию и рабочему месту при работе на сверлильных станках:
    1.6.1. Стационарные станки должны быть установлены на прочных фундаментах или основаниях, тщательно выверены, прочно закреплены и окрашены.
    1.6.2. Каждый станок должен иметь индивидуальный привод передачи от электродвигателя к станку. Ремни, зубчатые переда¬чи и т.п. должны иметь исправные ограждения.
    1.6.3. Все станки должны оборудоваться местным освещением. Отсутствие местного освещения допускается только при наличии достаточного обоснования.
    Для питания светильников местного освещения применяется напряжение не более 42 В. Допускается питание напряжением 127- 22О В для светильников любой конструкции (местного освещения с лампами накаливания или люминесцентными) при условии, что та¬кие светильники не имеют открытых токоведущих частей, доступ¬ных для случайного прикосновения.
    1.6.4. У сверлильных станков шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.
    1.7. Все изменения вносятся в инструкцию на основании до¬кументального указания руководителя предприятия.
    ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
    1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.
    Лица, не выполняющие требования данной инструкции, наруша¬ют производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения.
    Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и соблюдать требования данной инс¬трукции.
    2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
    2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болез¬ни, отпуска), а также при выполнении работ, не входящих в круг обязанностей работника, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.
    2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам чистую и исп¬равную спецодежду, спецобувь. Рукава одежды завязать у кистей рук, чтобы не было свисающих и развевающихся концов. Волосы убрать под головной убор. Не держать в карманах одежды метал¬лических предметов с острыми концами.
    Получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты, а также пройти тренировку по их применению.
    Запрещается приступать к работе и работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников.
    Надеть исправные защитные очки или предохранительный щиток из прозрачного материала, если при сверлении металла образует¬ся отлетающая стружка.
    Перед употреблением защитные очки осмотреть на отсутствие царапин, трещин и других дефектов, при обнаружении их очки следует заменить исправными.
    Не допускается приступать к работе на сверлильном станке без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств инди¬видуальной защиты, в неисправной, неотремонтированной, загряз¬ненной специальной одежде, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.
    2.3. Проверить наличие и исправность ручного инструмента, приспособлений. Убедиться, что инструмент удовлетворяет следу¬ющим требованиям безопасности:
    – молотки и кувалды должны иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и должны быть плотно заклинены мягким стальным заершен¬ным клином на деревянной ручке;
    – рукоятки молотков и кувалд должны быть гладкими, прямы¬ми, овального сечения, с незначительным утолщением к их сво¬бодному концу, без трещин, заусенцев и сучков и изготовлены из твердых пород дерева. Длина рукояток в зависимости от веса должна быть: для молотка – 3ОО-4ОО мм, для кувалд – 45О-5ОО мм;
    – размеры гаечных и трубных ключей должны соответствовать размерам гаек, головок болтов и диаметрам труб. Рабочие по¬верхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, тре¬щин, заусенцев. Губки ключей должны быть параллельными. Удли¬нять гаечные ключи с помощью рычагов не разрешается;
    – разводные ключи не должны иметь слабины в подвижных эле¬ментах;
    – тиски на верстаках и прижимы должны быть прочно закреп¬лены с помощью затянутых до отказа болтов. Тиски должны быть исправны, должны обеспечивать прочный захват обрабатываемого изделия, на губках иметь несработанную и незагрязненную насеч¬ку. Расстояние между тисками на верстаках должно быть не менее 1 м. Ширина верстака должна быть не менее О,75 м. Для защиты рабочих от отлетающих осколков должны быть установлены щиты из мелкой сетки высотой не менее 1 м. При двухсторонней работе на верстаке сетка устанавливается посередине верстака, а при од¬носторонней работе – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам;
    – перки, зенкеры, сверла, отвертки и т.п. вставной инстру¬мент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других дефектов. Хвостовики должны быть плотно пригнаны и правильно центрирова¬ны. Вставной инструмент для работы должен прочно и плотно зак¬репляться. Рукоятки коловоротов и буравов должны быть точеные, гладко зачищенные.
    Осмотр инструмента должен производиться регулярно, не реже одного раза в неделю. При осмотре необходимо обращать внимание на соответствие использования инструмента по назначению и на соответствие ручного инструмента требованиям безопасности.
    Инструмент на рабочем месте следует расположить так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.
    2.4. Подготовить рабочее место к безопасному ведению работ
    – убрать лишние предметы, мусор; отрегулировать местное осве¬щение таким образом, чтобы оно было достаточным и без слепяще¬го действия. Запрещается пользоваться местным освещением нап¬ряжением выше 42 В.
    Проверить наличие и исправность подножной решетки. Подлежащие сверловке детали прочно установить на столе станка. Предметы малых деталей, если отсутствуют подходящие крепежные приспособления, должны удерживаться клещами, плоско¬губцами с параллельными губками или тисками и только с разре¬шения руководителя работ.
    Запрещается приступать к сверлению и сверление тонких пластинок, полос или других подобных деталей без крепления в специальных приспособлениях.
    2.5. Проверить визуальным осмотром готовность станка к ра¬боте, убедиться, что:
    – установлены ограждения на вращающиеся элементы и токове¬дущие части станка;
    – исправны пусковая электроаппаратура и заземление.
    2.6. Включить станок и проверить на холостом ходу:
    – исправность органов управления станком (кнопки пуска, останова и др.);
    – исправность фиксации рычагов включения и переключения;
    – нет ли заеданий или слабины в движущихся частях станка.
    Проверить смазку станка.
    2.7. При обнаружении каких-либо неисправностей в работе оборудования доложить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
    2.8. Знать:
    – места расположения медаптечки, телефона, средств пожаро¬тушения;
    – номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
    – пути эвакуации, главных и запасных выходов в случае ава¬рии и пожара
    и уметь пользоваться в случае необходимости.
    3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ
    3.1. Выполнять работу, только порученную руководителем ра¬бот, безопасными приемами, согласно технологии.
    Пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты и правильно их применять, бережно относиться к выданным средс¬твам защиты и правильно их применять, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивиду¬альной защиты.
    3.2. Содержать в чистоте рабочее место в течение всего ра¬бочего времени, не загромождать его мусором и посторонними предметами.
    Не оставлять на столе станка не установленные на нем дета¬ли: болты, сверла и т.п.
    3.3. Работать только на исправном станке, исправными инс¬трументами и приспособлениями.
    Сверло подводить к детали постепенно, плавно, без удара.
    3.4. Замену сверла производить только после полной оста¬новки станка. Запрещается вынимать и вставлять сверло на ходу, браться за сверло руками во время вращения патрона.
    Для извлечения инструмента из шпинделя сверлильного станка применять молотки и выколотки, сделанные из материала, исклю¬чающего отделение его частиц при ударе.
    3.5. Удаление стружки из просверливаемого отверстия произ¬водить только после остановки станка и отвода сверла.
    Стружку из просверленных отверстий удалять гидравлическим способом, магнитами, с применением металлических крючков толь¬ко после остановки станка и отвода инструмента.
    Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняю¬щий руки от пореза стружкой.
    Уборка стружки со станков и рабочих проходов должна произ¬водиться ежедневно, скопление стружки не допускается. Стружку собирать в специальные ящики и по мере заполнения их удалять из цеха (участка).
    3.6. При установке деталей на станок и снятии их со станка шпиндель должен находиться в верхнем положении.
    Перед остановкой станка выключить подачу и отвести инстру¬мент от детали.
    3.7. Все детали, предназначенные для обработки, за исклю¬чением особо тяжелых, устанавливать в соответствующие приспо¬собления (тиски, кондукторы и т.п.), закрепляемые на столе (плите) сверлильного станка, и крепить в них. Для крепления тонкого листового металла следует применять специальные прис¬пособления (гидравлические, рычажные и др.).
    К столу станка тиски необходимо крепить болтами, соответс¬твующими размеру паза стола; возможно также крепление деталей прижимными планками, упорами и т. п.
    3.8. При ослаблении детали на столе под сверлом нельзя поддерживать ее руками, в этом случае станок немедленно оста¬новить и только после этого укрепить деталь.
    Установка и снятие обрабатываемых деталей во время работы станка допускаются только при использовании специальных пози¬ционных приспособлений (поворотных столов конвейеров и др.), обеспечивающих полную безопасность работы. Станки должны быть оборудованы устройствами, возвращающими шпиндель в исходное положение после его подачи. При отсутствии указанной оснастки установка и снятие деталей должны производиться только после отключения и полной остановки станка.
    3.9. При ручной подаче сверла и при сверловке на проход или мелкими сверлами не нажимать сильно на рычаг.
    3.1О. Запрещается охлаждать сверло мокрыми тряпками или щетками.
    3.11. Не разрешается наклоняться близко к сверлу на рабо¬тающем станке.
    3.12. Не останавливать включенный станок нажимом руки на патрон или торможением каким-либо предметом.
    3.13. При вставке сверла в патрон запрещается поддерживать его руками снизу. Вставку сверла в шпиндель сверлильного стан¬ка производить при помощи специального патрона, обеспечивающе¬го прочную и точную установку сверла. Сверло в патроне должно быть крепко зажато. После вставки проверить надежность крепле¬ния сверла в патроне.
    При закреплении инструмента в шпинделе с помощью клиньев, винтов, планок и других устройств эти элементы не должны выс¬тупать за пределы шпинделя. В случае невозможности выполнения этого требования поверхность указанных элементов следует зак¬рывать защитным устройством.
    При установке сверла в патрон остерегаться пореза рук о режущую кромку сверла.
    3.14. Сверлить отверстия в вязких металлах следует спи¬ральными сверлами со стружкодробильными каналами.
    3.15. При образовании вьющейся стружки не допускается на¬матывание ее на сверло или деталь.
    3.16. При обработке деталей или заготовок весом свыше 2О кг необходимо их установку и снятие производить с помощью подъемных устройств или приспособлений.
    3.17. Укладка материалов и деталей у рабочих мест должна происходить способом, обеспечивающим их устойчивость. Высота штабеля заготовок, деталей у рабочего места должна выбираться в зависимости от условий устойчивости и удобства снятия с него деталей, но не более 1 м.
    3.18. Инструкция при работе на сверлильном станке Станок следует отключить в следующих случаях:
    – при уходе с рабочего места (даже кратковременно);
    – прекращения подачи тока;
    – смены рабочего инструмента;
    – установки или снятии со станка обрабатываемой детали;
    – измерения обрабатываемой детали;
    – перерыве в работе;
    – уборке опилок и стружки, смазке и чистке станка;
    – обнаружении неисправности в работе станка.
    При обнаружении неисправности в работе станка доложить руководителю работ (мастеру).
    Нельзя производить ремонт и переделку станка самостоятель¬но.
    Ремонт станка должны производить специально обученные лю¬ди. При ремонте станка на пусковых устройствах должны быть вы¬вешены плакаты по технике безопасности:”Не включать-ремонт”, “Не включать-работают люди”.
    3.19. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ Инструкция при работе на сверлильном станке ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:
    3.19.1. Заметив неисправность в электропроводке, электроо¬борудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонте¬ра.
    Запрещается:
    – применять неисправные электроинструмент, электросветиль¬ники;
    – устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).
    3.19.2. Применять только исправные электроприборы и инс¬трумент.
    3.19.3. Запрещается:
    – брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут нахо¬диться под напряжением;
    – подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;
    – прикасаться к токоведущим частям электроприборов, элект¬рооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;
    – допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;
    – снимать предупредительные плакаты по технике безопаснос¬ти с пусковой аппаратуры (рубильника, магнитного пускателя, контактора) и включать ее;
    – использовать для обогрева самодельные электронагрева¬тельные приборы;
    – пользоваться разбитыми выключателями и розетками.
    3.2О. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:
    3.2О.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противо¬пожарный режим.
    3.2О.2. Запрещается:
    – применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;
    – вешать одежду и другие предметы на выключатели, розетки или рубильники;
    – заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бума¬гой и плакатами;
    – завешивать провода легкосгораемыми материалами;
    – производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;
    – допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предме¬тов;
    – курить на рабочем месте.
    Курение допускается только в специально отведенных комна¬тах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.
    3.2О.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:
    – применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправнос¬ти, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и ка¬бели с неисправной изоляцией;
    – пользоваться различными электронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками, электрореф¬лекторами и др.) в местах, не согласованных с пожарной охра¬ной;
    – пользоваться электронагревательными приборами без подс¬тавок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;
    – эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рас¬сеивателями);
    – оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – свет;
    – обёртывать включенные электролампы бумагой, материей и другими легкогорючими материалами.
    3.21. Запрещается:
    – использовать на станках инструмент с забитыми или изно¬шенными конусами и хвостовиками;
    – во время работы подводить трубопровод эмульсионного ох¬лаждения к инструменту или производить его крепление, а также переналадку станка;
    – работать на сверлильных станках в рукавицах. Установку и снятие крупногабаритных деталей производить в рукавицах только после остановки станка;
    – снимать со станка имеющиеся ограждения или держать их открытыми во время работы;
    – работать на неисправных станках, а также на станках с неисправным или плохо закрепленным ограждением, с неисправной подножной решеткой;
    – класть на станок инструмент и детали;
    – применять сверла и патроны с забитым или изношенным хвостовиком;
    – удерживать изделие во время обработки руками;
    – касаться руками вращающихся частей, вводить руки в зону их движения, применять для охлаждения смоченные тряпки, обло¬качиваться на станок;
    – убирать стружку руками;
    – сдувать металлическую пыль и стружку со станков и дета¬лей сжатым воздухом;
    – во время работы станка проверять рукой остроту режущих кромок инструмента, глубину отверстия и выход сверла из от¬верстия в детали, охлаждать сверла мокрыми концами или тряп¬кой.
    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
    3.22. Немедленно отключить станок кнопкой “СТОП” в следую¬щих аварийных ситуациях и при несчастных случаях:
    – несчастный случай с человеком;
    – появление запаха гари, дыма или огня из электродвигателя станка или его пускорегулирующей аппаратуры;
    – поломка станка, появление ненормального стука;
    – разрушение фундамента станка;
    – резкое увеличение вибрации станка.
    Инструкция при работе на сверлильном станке В последнем случае проверить крепление фрезы и детали;
    – нагрев подшипников сверх допустимой температуры, уста¬новленной в инструкции завода-изготовителя.
    Доложить руководителю работ (мастеру) и в дальнейшем дейс¬твовать по его указанию.
    3.23. Работник, оказавшийся очевидцем возникновения пожа¬ра, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, га¬зопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.
    3.24. При пожаре или загорании необходимо сообщить в по¬жарную охрану, обесточить оборудование в зоне пожара или заго¬рания и приступить к тушению пожара или загорания имеющимися первичными средствами пожаротушения. О пожаре доложить руково¬дителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.
    3.25. Оказать медицинскую доврачебную помощь пострадавшим при травмировании, получении ожогов, внезапном заболевании согласно инструкции N 2.
    3.26. При несчастном случае, по возможности, сообщить ру¬ководителю работ и обратиться в медицинское учреждение (даже при легком ранении).
    Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте та¬кой, какой она была в момент происшествия, если это не угрожа¬ет жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.
    4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
    4.1. Отключить станок кнопкой “СТОП”.
    4.2. Привести в порядок рабочее место: очистить станок от стружки и загрязнений, вытереть и смазать трущиеся части стан¬ка, аккуратно сложить детали и заготовки.
    Инструмент и приспособления протереть и сложить в отведен¬ное для них место.
    4.3. Сообщить руководителю работ о всех обнаруженных непо¬ладках и мерах по их устранению.
    4.4. Снять спецодежду и повесить в шкаф.
    Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.
    4.5. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, ес¬ли возможно.
    Смазать руки профилактической мазью.

    Источник

    УТВЕРЖДАЮ:

    ________________________

    [Наименование должности]

    ________________________

    ________________________

    [Наименование организации]

    ________________/[Ф.И.О.]/

    «____» ____________ 20__ г.

    ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

    Сверловщика 3-го разряда

    1. Общие положения

    1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность сверловщика 3-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

    1.2. Сверловщик 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

    1.3. Сверловщик 3-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

    1.4. Сверловщик 3-го разряда отвечает за:

    • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
    • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
    • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

    1.5. На должность сверловщика 3-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

    1.6. В практической деятельности сверловщик 3-го разряда должен руководствоваться:

    • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
    • правилами внутреннего трудового распорядка;
    • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
    • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
    • настоящей должностной инструкцией.

    1.7. Сверловщик 3-го разряда должен знать:

    • устройство, правила подналадки и проверки на точность сверлильных станков различных типов;
    • устройство и правила применения контрольно-измерительных инструментов, зажимных и установочных приспособлений;
    • геометрию, правила заточки и установки универсального и специального режущего инструмента;
    • элементы и виды резьб;
    • систему допусков и посадок;
    • квалитеты и параметры шероховатости.

    1.8. В период временного отсутствия сверловщика 3-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

    2. Должностные обязанности

    Сверловщик 3-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

    2.1. Сверление, рассверливание, зенкерование и развертывание отверстий по 8 – 11 квалитетам в различных деталях, а также сверление отверстий по 12 – 14 квалитетам в сложных, крупногабаритных деталях.

    2.2. Сверление глубоких отверстий в деталях различной конфигурации на глубину сверления свыше 5 до 15 диаметров сверла на сверлильных станках, а также на глубину свыше 10 до 20 диаметров сверла с применением специальных направляющих приспособлений, а также на специальных налаженных станках на глубину свыше 10 диаметров сверла.

    2.3. Установка и крепление сложных деталей на угольниках, призмах, домкратах и прокладках с выверкой в двух и более плоскостях.

    2.4. Сверление отверстий под разными углами и в различных плоскостях.

    2.5. Сверление отверстий в различных деталях под нарезание резьбы.

    2.6. Нарезание резьбы диаметром до 2 миллиметров и свыше 24 до 42 миллиметров на проход и в упор.

    2.7. Подналадка станка с применением универсальных и специальных приспособлений и самостоятельное определение технологической последовательности обработки деталей и режимов резания.

    2.8. Управление подъемно-транспортным оборудованием с пола.

    2.9. Строповка и увязка грузов для подъема, перемещения, установки и складирования.

    В случае служебной необходимости сверловщик 3-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

    3. Права

    Сверловщик 3-го разряда имеет право:

    3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

    3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

    3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

    3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

    3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

    3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

    4. Ответственность и оценка деятельности

    4.1. Сверловщик 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

    4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

    4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

    4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

    4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

    4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

    4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

    4.2. Оценка работы сверловщика 3-го разряда осуществляется:

    4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

    4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

    4.3. Основным критерием оценки работы сверловщика 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

    5. Условия работы

    5.1. Режим работы сверловщика 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

    5.2. В связи с производственной необходимостью сверловщик 3-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

    С инструкцией ознакомлен __________/____________/«_­­___» _______ 20__ г.

    (подпись)

    Прокатное производство

    Должностные инструкцииРабочие специальности
    Содержание разделаТиповая должностная инструкция Оператора сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда

    Должность: Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда

    Подразделение: _________________________

    1. Общие положения:

      Подчиненность:

    • Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда непосредственно подчиняется ……………………
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса 2-го разряда выполняет указания           
      …………………………………………….
    • (указания этих работников вы выполняются только в
      том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).

      Замещение:

    • Оператор сверлильного агрегата и пресса  2-го разряда замещает………………………………………………………………………
    • Оператора сверлильного агрегата и пресса  2-го разряда замещает …………………………………………………………………….
    • Прием и освобождение от должности:
      Оператор сверлильного агрегата и пресса  назначается на должность и освобождается от должности руководителем
      отдела по согласованию с руководителем подразделения.

    2. Требования к квалификации:

      Должен знать:

    • технологию процесса отделки бандажей на сверлильном агрегате и прошивном прессе
    • принцип работы и правила технической эксплуатации обслуживаемого оборудования
    • способы наладки и регулировки клапанов гидропанели
    • сортамент проката
    • механические свойства стали после прокатки
    • виды, свойства и качество смазочных материалов
    • слесарное дело.

    3. Должностные обязанности:

    • Ведение процесса отделки бандажей.
    • Управление шлепперами и рольгангами по подаче бандажей на сверлильный агрегат или прошивной пресс.
    • Сверление и прошивка отверстий по заданным размерам.
    • Транспортировка бандажей на линию отделки и на склад готовой продукции.
    • Заточка сверл.
    • Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.
    • Подналадка сверлильного агрегата или пресса.
    • Чистка и смазка оборудования, участие в его ремонте.

    стр. 1 Должностная инструкция Оператор сверлильного агрегата и пресса

    стр. 2 Должностная инструкция Оператор сверлильного агрегата и пресса

    4. Права

    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

    5. Ответственность

    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение
      своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией
      — в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих
      деятельность предприятия.
    • При переходе на другую работу или освобождении от должности Оператор сверлильного агрегата и пресса ответственен
      за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность,
      а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно
      своему руководителю. 
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления
      своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным,
      уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах,
      определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской
      Федерации. 
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов
      и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
    • Оператор сверлильного агрегата и пресса несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка,
      правил ТБ и противопожарной безопасности.

    Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)

    Руководитель структурного 

    подразделения: 

    _______________      ________________________
    00.00.00г.

    (подпись)                        фамилия, инициалы 

    СОГЛАСОВАНО:

    Начальник юридического отдела:

    _______________      ________________________
    00.00.00г.

    (подпись)                        фамилия, инициалы 

    С инструкцией ознакомлен:

    _______________      ________________________
    00.00.00г.

         (подпись)                        фамилия, инициалы 

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция оператора азс автозаправочной станции
  • Должностная инструкция оператора пункта выдачи заказов скачать
  • Должностная инструкция оператора агзс скачать
  • Должностная инструкция оператора автоматической линии по изготовлению изолированных жил
  • Должностная инструкция оператора автоматических и полуавтоматических линий станков и установок