-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
GE
Sensing
Druck UPS-III Loop Calibrator
User manual -K0317
Test Equipment Depot — 800.517.8431
99 Washington Street, Melrose, MA 02176
TestEquipmentDepot.com
Related Manuals for GE Druck UPS-III
Summary of Contents for GE Druck UPS-III
-
Page 1
Sensing Druck UPS-III Loop Calibrator User manual -K0317 Test Equipment Depot — 800.517.8431 99 Washington Street, Melrose, MA 02176 TestEquipmentDepot.com… -
Page 2
Symbols This equipment meets the requirements of all relevant European safety directives. The equipment carries the CE mark. This symbol, on the instrument, indicates that the user should refer to the user manual. Do not dispose of this product as household waste. -
Page 3
UPS III Loop Calibrator Introduction The Druck UPS III Series of loop calibrators can supply power (source mode) and produce readings (measure mode) to perform field calibrations on 2-wire devices. The set-up menu enables the user to “source” or “measure” in either voltage or current and to perform continuity tests. -
Page 4
Physical Dimensions……77 x 129 x 24 mm(3” x 5” x 1”) Weight ……….275 grams (9.7 oz.) Terminals ……..4 mm sockets {gold plated} Case …………High impact ABS Relative Humidity………… 0 to 90% Safety This symbol, on the loop calibrator, indicates that the user should refer to the user guide or manual. -
Page 5
OPERATION Keys key switches the calibrator on and off. Press and hold for 2 seconds. key changes the measure or source operating mode. Pressing the keys makes menu selections, sets numerical values and controls step and ramp functions (up/down). select advanced functions shown on the bottom of the display. -
Page 6: Operating Modes
Operating Modes Pressing switches the instrument on and the display shows the start-up sequence. Pressing , at this time, the display shows the information screen: Information Serial number VERSION CAL. DATE HART BATTERY Pressing , at this time, the display shows the set-up screen: adjust Contrast adjust…
-
Page 7
Connect the loop calibrator to the device to be tested: Measure mA Press the mode key and select [Measure mA]. External power supplies Vmax = 60 V for the loop. The calibrator measures the current flow of the loop. Closed loop current measurement from transmitter test terminal. -
Page 8
Measure Volts Press mode key and select [Measure V], measure range 60V, maximum impedance 1 Mohm. Continuity Test Press mode key and select [Continuity Test]. Pressing switches the audible signal on/off. K0317 Issue No. 3… -
Page 9
Source Mode The display shows the source value in mA or % value of 4 to 20 mA or 0 to 20 mA, linear or flow depending on the settings made in set-up and advanced settings. Source mA Press mode key and select [Source mA]. The calibrator supplies maximum output of: 24 mA;… -
Page 10
Advanced Options in a Source mode Press the key and select mA Source or mA Source & 24V. MODE (Enter) to select the function. Press the key (Advanced) and the display shows: Linear simulates linear transmitters. Flow simulates flow transmitters. Valve simulates valve control signals. -
Page 11
Operation of Advanced Options Press the key to switch the advanced setting on and off: e.g. on or off Press step the output up or down. step the span check maximum or minimum start the “ramp”. Press then to start: continuous auto-step. -
Page 12
blank page K0317 Issue No. 3… -
Page 13: Maintenance
Maintenance • Return the loop calibrator to an authorised repair centre for any repairs, it cannot be repaired on-site. • To keep the loop calibrator accurate a calibration check should be carried out once per year. Cleaning • Clean the loop calibrator case with a moist, lint-free cloth and weak detergent.
-
Page 14: Battery Replacement
Battery Replacement Only use the battery type listed on page one. Unscrew and remove the securing screw from the battery panel. Replace the batteries, check the polarity of the batteries. Refit and secure the battery panel. K0317 Issue No. 3…
-
Page 15: Calibration Instructions
Calibration Instructions General The instrument is supplied by the manufacturer, complete with calibration certificate(s). A calibration period of 12 months is recommended. The actual calibration interval depends on instrument usage and the total measurement uncertainty acceptable for the specified application. The UPS-III is a very precise measuring instrument and the test equipment and conditions of test must be suitable for the type of work.
-
Page 16: Calibration Check
Table 2 V measure Applied V Permitted UPS-III error Calibrator error (mV) (mV) 0.004 0.00040 0.004 0.00014 0.005 0.00064 0.005 0.00070 UPS-III source mode Table 3 mA source Applied Permitted UPS-III error Calibrator error (mA) (mA) 0.002 0.002 0.00012 0.002 0.00011 0.002 0.00015…
-
Page 17: Calibration Adjustment
Calibration Adjustment 1.Connect the UPS-III to the electrical calibrator. Switch on the electrical calibrator and allow it to thermally stabilise. 2.Switch on the UPS-III and press , within two seconds to select Calibration. Enter the access code [9410 factory setting] and allow the instrument to thermally stabilise. 3.Select the parameter required for calibration.
-
Page 18
K0317 Issue No. 3… -
Page 19
K0317 Issue No. 3… -
Page 20
K0317 Issue No. 3…
Калибратор контуров Druck UPS-III
Введение
Искробезопасный калибратор контуров Druck UPS-III может подавать питание (режим источника) и производить показания (режим измерения) для выполнения полевых калибровок на 2-проводных устройствах. Меню настройки позволяет пользователю «исходить» или «измерять» в любом объеме.tage или ток и выполнить проверку непрерывности. В этих инструкциях подробно описаны требования и порядок работы искробезопасного калибратора контуров UPS-III в опасной зоне. Перед началом прочтите всю публикацию.
Сохранность
ИБП-III спроектирован таким образом, чтобы обеспечивать безопасность при эксплуатации в соответствии с процедурами, подробно описанными в данном руководстве. Не используйте это оборудование для каких-либо других целей, кроме указанных, защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть нарушена.
Перед установкой и использованием ИБП-III прочтите и поймите все относящиеся к нему данные. Сюда входят: все местные процедуры безопасности и стандарты установки, а также этот документ.
Перед началом операции или процедуры используйте только сертифицированных инженеров, обладающих необходимыми навыками (при необходимости, с квалификацией утвержденного учебного заведения). Всегда следуйте хорошей инженерной практике.
Ремонт
Не ремонтируйте данное оборудование. Верните оборудование производителю или уполномоченному сервисному агенту.
Символы
Напряжение питания
Источником питания для этого калибратора петли могут быть внутренние неперезаряжаемые батареи или внешний универсальный блок питания, аксессуар Druck. ИОПСУ-1.
батареи
ОСТОРОЖНО Не смешивайте типы ячеек. Не смешивайте старые и новые клетки.
Удалите элементы из устройства, если они помещены на хранение в течение длительного периода времени. Если в ячейке произошла утечка, верните устройство в авторизованный сервисный центр Druck.
Используйте только 4 первичных марганцевых щелочных элемента AA LR6.
Руководство по снабжению и вводу/выводу
Таблица 1: Ключ к условиям таблицы параметров сущности
состояние | Описание |
❶&❷ |
Измерение тока между мА и COM при внешнем напряжении 24 В. Этот режим работы вводит аппарат в токовую петлю, разрывая цепь и подключая мА (положительный) и СОМ (отрицательный) к цепи. |
❸ |
Измерение тока между мА (24 В) и мА при внутреннем напряжении 24 В. Клемма мА (24В) обеспечивает питание для дистанционного датчика. Особое условие для безопасного использования – дистанционный датчик ДОЛЖЕН быть изолирован от всех других источников питания. |
❹ | Voltage измерение между V и COM. |
❺ | Измерение непрерывности между V и COM. Особое условие для безопасного использования – дистанционный датчик ДОЛЖЕН быть изолирован от всех других источников питания. |
❻ |
Генерация тока между мА и COM при внешнем напряжении 24 В. Этот режим работы вводит аппарат в токовую петлю, разрывая цепь и подключая мА (положительный) и СОМ (отрицательный) к цепи. |
❼ |
Генерация тока между мА (24 В) и мА с внутренним 24 В. Клемма мА (24 В) обеспечивает питание выносного датчика. Особое условие для безопасного использования – дистанционный датчик ДОЛЖЕН быть изолирован от всех других источников питания. |
Эксплуатация
Ключи
СОДЕРЖАНИЕ включает и выключает калибратор петли. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд.
СОДЕРЖАНИЕ клавиша изменяет режим измерения или источника. Нажатие
Клавиши делают выбор в меню, устанавливают числовые значения и регулируют шаг и r.amp функции (вверх/вниз).
СОДЕРЖАНИЕ выберите расширенные функции, показанные в нижней части дисплея. Если в течение 10 минут не будет нажата ни одна клавиша, время ожидания калибратора контура истекает, и он отключается. Чтобы отключить этот автоматический тайм-аут, выберите Aut power down в меню настройки.
Режимы работы
Прессование включает прибор, и на дисплее отображается последовательность запуска. Нажатие
, в это время на дисплее отображается информационный экран:
Прессование , в это время на дисплее отображается экран настройки:
Калибратор можно использовать в двух режимах измерения или источника.
Режим измерения
На дисплее отображается измеренное значение; в зависимости от настроек, сделанных в настройках и дополнительных настройках:
При измерении тока нажатия включает линейный или поток, нажав
включает мА или % (значение от 4 до 20 мА или от 0 до 20 мА).
При измерении объемаtage нажатие изменяет разрешение между 0.00 В и 0.000 В.
Для измерения непрерывности на дисплеях отображается символ разомкнутого или замкнутого переключателя со звуковым сигналом при замыкании переключателя. Подключите калибратор к тестируемому устройству:
Измерить мА ❶
Нажмите Режим и выберите [Измерить мА]. Внешний источник питания обеспечивает максимальное напряжение 60 В для контура. Калибратор измеряет ток контура.
Измерить мА ❷
Измерение тока в замкнутом контуре с тестового терминала передатчика.
Измерение мА с 24 В ❸
Нажмите кнопку режима и выберите [Измерить мА и 24 В]. Калибратор подает 24 В (максимум) на контур, максимум 24 мА.
Измерение вольт ❹
Нажмите кнопку режима и выберите [Измерение напряжения], диапазон измерения 60 В, максимальное сопротивление 1 МОм.
Тест на непрерывность ❺
Нажмите Режим и выберите [Проверка непрерывности]. Нажатие включает/выключает звуковой сигнал.
Исходный режим
На дисплее отображается исходное значение в мА или % от 4 до 20 мА или от 0 до 20 мА, линейное или расходное, в зависимости от настроек, сделанных в настройках и дополнительных настройках.
Источник мА ❻
Нажмите кнопку режима и выберите [Источник мА]. Калибратор обеспечивает максимальный выходной сигнал: 24 мА; Vмакс = 60 В; вход приемника Rmax = 1 кОм.
Источник мА с 24 В ❼
Нажмите Режим и выберите [Источник мА и 24 В]. Калибратор обеспечивает питание контура: 24 В и 24 мА.
Дополнительные параметры в исходном режиме
Нажмите и выберите Источник мА или Источник мА и 24 В.
Используйте и
(Enter), чтобы выбрать функцию.
Нажмите нажмите клавишу (Дополнительно), и на дисплее появится:
- «Линейный» имитирует линейные передатчики.
- «Flow» имитирует датчики расхода.
- «Valve» имитирует сигналы управления клапаном.
Используйте и
(Enter), чтобы выбрать расширенный вариант:
Таблица 2: Дополнительные параметры
Опция | Описание |
Степ-аэробика | Шаги 25% для линейного и расходного – фиксированные значения для клапана. |
Автошаг | То же, что шаг с временным интервалом шага. |
Проверка диапазона | Шаг между 4 (или 0) мА и 20 мА. |
Ramp | Автоматическая рamp от 4 (или 0) мА до 20 мА. |
Примечание: Ramp функция недоступна для выбора клапана.
Используйте бросить. Дисплей возвращается к выбранному режиму источника
с доступными расширенными настройками.
Exampле Операция
Нажмите для включения и выключения расширенных настроек:
например вкл или выкл
Нажмите or
чтобы:
а. увеличить или уменьшить вывод.
б. Шаг проверки диапазона максимум или минимум.
в. начать «рamp».
Нажмите становятся
начать:
а. непрерывный автошаг.
or
б. непрерывный рamp в первом цикле (свежий перенос эмбрионов).
Приложение Харт®
Это приложение позволяет использовать режимы измерения мА и источника через коммуникатор Hart®.
- Коммуникатор Hart®.
- Резистор контура 220 Ом, выбираемый в меню ИБП-III
Обслуживание
- Верните калибратор контура в авторизованный ремонтный центр для любого ремонта, он не может быть отремонтирован на месте.
- Для обеспечения точности калибратора контура необходимо проводить проверку калибровки один раз в год.
Уборка
- Очистите корпус калибратора петли влажной безворсовой тканью и слабым моющим средством.
Замена батареи
Этот символ указывает на то, что батареи разряжены, замените их, соблюдая полярность, указанную ниже.
Отвинтите и снимите крепежный винт с панели аккумуляторного отсека. Замените батареи, проверьте полярность батарей. Установите и закрепите панель аккумулятора.
Извлекайте батареи из калибратора петли сразу после разрядки и перед хранением.
Утилизируйте аккумуляторы в соответствии с местными нормами и инструкциями производителей аккумуляторов.
При хранении и транспортировке батарей следите за тем, чтобы в них не произошло короткое замыкание.
Калибровка
Прибор поставляется производителем вместе с сертификатом(ами) калибровки.
Рекомендуемый период калибровки 12 месяцев. Фактический интервал калибровки зависит от использования прибора и общей неопределенности измерений, приемлемой для конкретного применения.
UPS-III является очень точным измерительным прибором, поэтому испытательное оборудование и условия испытаний должны соответствовать типу работы. Проверка калибровки и корректировка калибровки должны выполняться в контролируемой среде специалистом по калибровке*
Производитель предлагает комплексную услугу по калибровке, при необходимости аккредитованную UKAS.
Калибровочное оборудование
В следующих таблицах приведены требования к точности калибровочного оборудования и ИБП-III.
Для калибровки требуется стабильная температура 21° ± 1°C (70° ± 2°F).
Режим измерения ИБП-III
Таблица 3: Измерение мА
Приложенный мА | Допустимая ошибка ИБП-III (мА) | Ошибка калибратора (мА) |
0 | 0.002 | 0 |
4 | 0.002 | 0.00014 |
12 | 0.002 | 0.00030 |
20 | 0.002 | 0.00046 |
Таблица 4: Измерение V
Прикладной V | Допустимая ошибка ИБП-III (мВ) | Ошибка калибратора (мВ) |
0 | 0.004 | 0.00040 |
20 | 0.004 | 0.00014 |
40 | 0.005 | 0.00064 |
50 | 0.005 | 0.00070 |
Техник по калибровке должен иметь необходимые технические знания, документацию, специальное испытательное оборудование и инструменты для проведения калибровочных работ на этом оборудовании.
Режим источника ИБП-III
Таблица 5: Источник мА
Приложенный мА | Допустимая ошибка ИБП-III (мА) | Ошибка калибратора (мА) |
0 | 0.002 | 0 |
4 | 0.002 | 0.00012 |
12 | 0.002 | 0.00011 |
20 | 0.002 | 0.00015 |
Проверка калибровки
1. Подключите ИБП-III к электрическому калибратору. Включите электрический калибратор и дайте ему термически стабилизироваться.
2. Включите ИБП-III и дайте прибору стабилизироваться.
3. Установите ИБП-III на измерение мА, отрегулируйте электрический калибратор, чтобы применить первое значение в Таблице 3. Запишите показания ИБП-III.
4. Повторите шаг 3 для всех значений в таблице 3.
5. Сравните записанные значения и примененные значения, если разница превышает допустимую погрешность, прибор требует корректировки калибровки.
6. Повторите эту процедуру для измерения напряжения (таблица 4) и источника мА (таблица 5).
Калибровка Регулировка
ИНФОРМАЦИЯ Для ИБП-III требуется двухточечный калибровка в диапазоне В и мА.
- Подключите ИБП-III к электрическому калибратору. Включите электрический калибратор и дайте ему термически стабилизироваться.
- Включите ИБП-III и нажмите
, в течение двух секунд выберите Калибровка. Введите код доступа [заводская настройка 9410] и дождитесь термостабилизации прибора.
- Выберите параметр, необходимый для калибровки. Используйте меню дисплея для выбора значений калибровки. После успешной калибровки введите новую дату калибровки
Спецификация
Таблица 6: Физические характеристики
Товары | Спецификация |
Габаритные размеры: | 77 x 129 x 24 мм (3 «x 5» x 1 «) |
Вес (номинальный) | 275 г (9.7 унции) |
Разъемы | Розетки 4 мм |
Кейсы | Ударопрочный ABS |
Экологические исследования георадаром | IP40 |
Относительная влажность | 0 в 90% |
Таблица 7: Общие характеристики
Товары | Спецификация |
Точность на один год | 17 ° С до 27 ° C (63 ° F до 81 ° F) |
Вне этих пределов | 0.003%/°C (0.0015%/°F) |
Справка | 22°С ± 1°С; Относительная влажность 45% ± 15% |
Срок службы батареи | ≥ 75 часов в режиме измерения ≥ 18 часов при 12 мА в режиме источника |
Связь Харт® | Выбираемый в меню резистор контура 220 Ом |
Рабочая Температура | -10 ° C до 50 ° C (14 ° F до 122 ° F) |
Температура хранения | -20 ° C до 70 ° C (-4 ° F до 158 ° F) |
Таблица 8: Спецификация точности
режим | Диапазон | Постановления | точностьa |
Источник мА | от 0 до 24 мАт | 0.001 | 0.01% показаний + 2 фунта стерлингов |
Источник мА + 24В | от 0 до 24 мАч | 0.001 | 0.01% показаний + 2 фунта стерлингов |
Измерить мА | от 0 до 24 мАт | 0.001 | 0.01% показаний + 2 фунта стерлингов |
Измерить мА + 24 В | от 0 до 24 мАд | 0.001 | 0.01% показаний + 2 фунта стерлингов |
Мера V | от 0 до 60 Ве | 0.001 | 0.02% показаний + 4 фунта стерлингов |
непрерывность | <100 Омф | – | – |
а. rdg = чтение, lsd = младшие значащие цифры.
б. В максимальное = 75В.
в. R максимум 1 кОм при 20 мА.
д. R мера = 15 Ом.
е. Измерение R > 1 МОм.
ф. Звуковая и визуальная индикация, испытательный ток 1 мА
Процедура возврата товаров/материалов
Если устройство требует калибровки или неисправно, верните его в ближайший сервисный центр Druck, указанный на странице: Druck.com/essential.
Обратитесь в отдел обслуживания, чтобы получить разрешение на возврат товаров/материалов (RGA или RMA). Предоставьте следующую информацию для RGA или RMA:
- Продукт (т.е. ИБП-III)
- Серийный номер.
- Подробная информация о дефекте/работах, которые необходимо выполнить.
- Требования к прослеживаемости калибровки.
- Условия эксплуатации.
Авторские права принадлежат компании Бейкер Хьюз, 2003 г. Этот материал содержит один или несколько зарегистрированных товарных знаков компании Baker Hughes и ее дочерних компаний в одной или нескольких странах. Все сторонние названия продуктов и компаний являются товарными знаками соответствующих владельцев.
Документы / Ресурсы
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
GE
Sensing
Druck UPS-III Loop Calibrator
User manual -K0317
0.561.8187
information@itm.
www.
.com
Related Manuals for GE Druck UPS-III
Summary of Contents for GE Druck UPS-III
-
Page 1
Sensing Druck UPS-III Loop Calibrator User manual -K0317 0.561.8187 information@itm. www. .com… -
Page 2: Approved Service Agents
Approved Service Agents Symbols This equipment meets the requirements of all relevant European safety directives. The equipment carries the CE mark. This symbol, on the instrument, indicates that the user should refer to the user manual. Do not dispose of this product as household waste.
-
Page 3
UPS III Loop Calibrator Introduction The Druck UPS III Series of loop calibrators can supply power (source mode) and produce readings (measure mode) to perform field calibrations on 2-wire devices. The set-up menu enables the user to “source” or “measure” in either voltage or current and to perform continuity tests. -
Page 4
Physical Dimensions……77 x 129 x 24 mm(3” x 5” x 1”) Weight ……….275 grams (9.7 oz.) Terminals ……..4 mm sockets {gold plated} Case …………High impact ABS Relative Humidity………… 0 to 90% Safety This symbol, on the loop calibrator, indicates that the user should refer to the user guide or manual. -
Page 5
OPERATION Keys key switches the calibrator on and off. Press and hold for 2 seconds. key changes the measure or source operating mode. Pressing the keys makes menu selections, sets numerical values and controls step and ramp functions (up/down). select advanced functions shown on the bottom of the display. -
Page 6: Operating Modes
Operating Modes Pressing switches the instrument on and the display shows the start-up sequence. Pressing , at this time, the display shows the information screen: Information Serial number VERSION CAL. DATE HART BATTERY Pressing , at this time, the display shows the set-up screen: adjust Contrast adjust…
-
Page 7
Connect the loop calibrator to the device to be tested: Measure mA Press the mode key and select [Measure mA]. External power supplies Vmax = 60 V for the loop. The calibrator measures the current flow of the loop. Closed loop current measurement from transmitter test terminal. -
Page 8
Measure Volts Press mode key and select [Measure V], measure range 60V, maximum impedance 1 Mohm. Continuity Test Press mode key and select [Continuity Test]. Pressing switches the audible signal on/off. K0317 Issue No. 3 0.561.8187 information@itm. www. .com… -
Page 9: Source Mode
Source Mode The display shows the source value in mA or % value of 4 to 20 mA or 0 to 20 mA, linear or flow depending on the settings made in set-up and advanced settings. Source mA Press mode key and select [Source mA]. The calibrator supplies maximum output of: 24 mA;…
-
Page 10
Advanced Options in a Source mode Press the key and select mA Source or mA Source & 24V. MODE (Enter) to select the function. Press the key (Advanced) and the display shows: Linear simulates linear transmitters. Flow simulates flow transmitters. Valve simulates valve control signals. -
Page 11
Operation of Advanced Options Press the key to switch the advanced setting on and off: e.g. on or off Press step the output up or down. step the span check maximum or minimum start the “ramp”. Press then to start: continuous auto-step. -
Page 12: Maintenance
Maintenance • Return the loop calibrator to an authorised repair centre for any repairs, it cannot be repaired on-site. • To keep the loop calibrator accurate a calibration check should be carried out once per year. Cleaning • Clean the loop calibrator case with a moist, lint-free cloth and weak detergent.
-
Page 13: Battery Replacement
Battery Replacement Only use the battery type listed on page one. Unscrew and remove the securing screw from the battery panel. Replace the batteries, check the polarity of the batteries. Refit and secure the battery panel. K0317 Issue No. 3 0.561.8187 information@itm.
-
Page 14: Calibration Instructions
Calibration Instructions General The instrument is supplied by the manufacturer, complete with calibration certificate(s). A calibration period of 12 months is recommended. The actual calibration interval depends on instrument usage and the total measurement uncertainty acceptable for the specified application. The UPS-III is a very precise measuring instrument and the test equipment and conditions of test must be suitable for the type of work.
-
Page 15: Calibration Check
Table 2 V measure Applied V Permitted UPS-III error Calibrator error (mV) (mV) 0.004 0.00040 0.004 0.00014 0.005 0.00064 0.005 0.00070 UPS-III source mode Table 3 mA source Applied Permitted UPS-III error Calibrator error (mA) (mA) 0.002 0.002 0.00012 0.002 0.00011 0.002 0.00015…
-
Page 16: Calibration Adjustment
Calibration Adjustment 1.Connect the UPS-III to the electrical calibrator. Switch on the electrical calibrator and allow it to thermally stabilise. 2.Switch on the UPS-III and press , within two seconds to select Calibration. Enter the access code [9410 factory setting] and allow the instrument to thermally stabilise. 3.Select the parameter required for calibration.
-
Page 17
K0317 Issue No. 3 0.561.8187 information@itm. www. .com… -
Page 18
K0317 Issue No. 3 0.561.8187 information@itm. www. .com… -
Page 19
K0317 Issue No. 3 0.561.8187 information@itm. www. .com…
3.0
Rated 3 out of 5
3 out of 5 stars (based on 1 review)
Your overall rating
DRUCK UPS-III (01) PDF MANUAL
Click here to download DRUCK UPS-III (01) PDF MANUAL
DRUCK UPS-III (01) PDF MANUAL
FREE ENGLISH PDF
OPERATING INSTRUCTIONS
USER GUIDE – USER MANUAL
OWNER GUIDE – OWNER MANUAL
REFERENCE GUIDE – REFERENCE MANUAL
INSTRUCTION GUIDE – INSTRUCTION MANUAL
Your overall rating
- YouTube
DRUCK UPS-III (01) PDF MANUAL
DRUCK UPS-III (01) PDF MANUAL
Какое оборудование вы ищете?
Унифицированный калибратор электрических сигналов
Поставляется в минимальные сроки
Калибратор для измерения силы и напряжения постоянного тока
Калибратор тока UPS-III, производства GE Druck, предназначен для измерения и генерации силы постоянного электрического тока, а также для измерения напряжения постоянного тока. Измерение и генерация токового сигнала. Данный калибратор может питать (24 В) двухпроводный датчик и измерять его выходной токовый сигнал для выполнения калибровки в полевых условиях, а также генерировать заданный токовый сигнал. Регулировка выходного токового сигнала осуществляется с разрешением 1 мкА. Диапазоны измерения UPS-III: ток от 0 до 24 мА, напряжения от 0 до 60 В. Предназначен для работы в лабораторных и «полевых» условиях, прочный и компактный, удобно помещается в кармане рубашки.
UPS-III — это прочный и удобный в эксплуатации измерительный прибор. Он позволяет подавать 24В питания в режиме измерения и в режиме генерации. Одновременно проводить измерения в мА и % от ВПИ, конвертировать мА в % расхода; проводить тесты на линейность и регулировку нуля/диапазона.
Портативный калибратор тока UPS-III предназначен для поверки и калибровки в полевых и лабораторных условиях следующих средств измерений:
- показывающих и регистрирующих миллиамперметров;
- датчиков давления и дифманометров, измеряющих перепад давления на диафрагмах;
- различных преобразователей с электрическими выходными сигналами (мА, В);
- электропозиционеров на регулирующих клапанах.
Особенности:
- Измерение и генерация токового сигнала 0…24мА;
- возможность подавать 24В питания как в режиме измерения, так и в режиме генерации;
- тест на линейность и регулировка нуля/диапазона;
- измерение 60 В при диагностике и ремонте приборов с вольтовым выходом;
- точность 0,01% ИВ;
- Hart-совместимый прибор.
Видео инструкция по применению Druck UPS-III
Технические характеристики Портативный калибратор тока Druck UPS-III
Технические характеристики калибратора UPS-III
Постоянный ток – в режиме измерения |
|
Диапазон измерения |
0…24 мА |
Разрешение |
0,001 |
Точность |
0,01% +2 |
Примечание |
Vmax 75V |
Постоянный ток (генерация питания 24В) – в режиме измерения |
|
Диапазон измерения |
0…24 мА |
Разрешение |
0,001 |
Точность |
0,01% +2 |
Примечание |
Rзагр 15 Ом |
Напряжение постоянного тока – в режиме измерения |
|
Диапазон измерения |
0…60 В |
Разрешение |
0,001 |
Точность |
0,02% +4 |
Примечание |
Rзагр 1 МОм |
Постоянный ток – в режиме генерации |
|
Диапазон измерения |
0…24 мА |
Разрешение |
0,001 |
Точность |
0,01% +2 |
Примечание |
Vmax 75V |
Постоянный ток (генерация питания 24В) – в режиме генерации |
|
Диапазон измерения |
0…24 мА |
Разрешение |
0,001 |
Точность |
0,01% +2 |
Примечание |
Rmax 1kOm при 20мА |
Общие характеристики |
|
Проводимость |
<100 Ом |
Стандартные процедуры |
пошаговое и плавное линейное изменение сигнала проверка нуля и диапазона измерение 60В при диагностике и ремонте приборов с Вольтовым выходом Hart — совместимость: встроенная петля сопротивлением 235 Ом |
Питание |
4 алкалиновые батарейки, сетевой адаптер |
Время работы батареек |
75 ч – измерение 18 ч — генерация |
Рабочая температура |
— 10 … +50 °С |
Дисплей |
ЖК графический, 31*54 мм |
Размеры / Вес |
77*129*24 мм / 275 г |
Комплектация калибратора UPS-III
- Калибратор UPSIII;
- Руководство пользователя.
Дополнительная комплектация калибратора UPS-III
- Защитный, противоударный кожух;
- Кейс;
- Сетевой адаптер.
Документы к Портативный калибратор тока Druck UPS-III
Отзывы Портативный калибратор тока Druck UPS-III
Пока нет отзывов.
Обсуждение Портативный калибратор тока Druck UPS-III
Пока нет обсуждений.
Возникли вопросы?
Здравствуйте! Меня зовут Андрей Романов. Я менеджер по продажам отдела «Контрольно-измерительные приборы»
Готов ответить на все ваши вопросы по товару «Портативный калибратор тока Druck UPS-III». Напишите или позвоните мне, если вам нужна консультация или вы хотите оформить заказ