Dse 6020 инструкция по эксплуатации на русском

  • Page 1
    DSE 6020 AMF DSE 6020 AMF KONTROL MODÜLÜ CONTROL MODULE ÇALIŞTIRMA EL KİTABI OPERATING MANUAL DSE 6020 AMF…
  • Page 2
    6020 AUTO DSE 6020 AMF KONTROL MODÜLÜ ÇALIŞTIRMA EL KİTABI ÜRETİCİ FİRMA YETKİLİ SERVİS AKSA JENERATÖR SANAYİ A.Ş. AKSA SERVİS & KİRALAMA Gülbahar Caddesi 1. Sokak Muratbey Beldesi, Güney Girişi Caddesi No:8 34212 No: 2 Güneşli / İSTANBUL 34540 Çatalca / İSTANBUL…
  • Page 4: Table Of Contents

    KONTROL BUTONLARININ İŞLEVİ ………………. 1 KONTROL BUTONLARI………………….2 MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI ………………..3 MOTORU DURDURMA ………………….3 OPERASYON ……………………..4 5.1. OTOMATIK OPERASYON……………………..4 5.2. MANÜEL OPERASYON……………………….5 5.3. TEST OPERASYON…………………………6 MODÜL EKRANI ……………………6 6.1. ÖLÇÜ ALETLERI…………………………. 7 6.2. OLAY GÜNLÜĞÜ…………………………7 KONUM İKONLARI……………………

  • Page 5: Kontrol Butonlarinin İşlevi̇

    1. KONTROL BUTONLARININ İŞLEVİ Genel durum gösterge ekranı Ortak Alarm Göstergesi Ekran ilerletme butonu 6020 Sayfa butonu Motoru başlatma (manuel konumunda) Stop konumu AUTO Alarm sus / lamba test Manüel konumu Yükte test konumu Otomatik konumu 6020 AUTO Şebeke hazır LED. Jeneratör hazır LED Şebeke devrede LED.

  • Page 6: Kontrol Butonlari

    2. KONTROL BUTONLARI Stop / Reset konumu Bu buton, modülü Stop / Reset konumuna getirir. Herhangi bir alarm durumuna sebep olan kriteri ortadan kaldırmak için bu butona basarak sıfırlama yapılır. Eğer motor çalışıyorsa ve modül Stop pozisyonuna alınırsa, modül jeneratörü otomatik olarak yüksüz duruma alır (transfer panosunda jeneratör anahtarını devre dışı bırakır).

  • Page 7: Motorun Çaliştirilmasi

    3. MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI 6020 Sonra start tuşuna basarak Önce manuel motoru marşlayın konumunu seçin AUTO NOT: Detaylı bilgi için bu manüelin ‘OPERASYON’ bölümüne bakınız. 4. MOTORUN DURDURMA 6020 Stop konumuna aldığınızda jeneratör durur AUTO NOT: Detaylı bilgi için bu manüelin ‘OPERASYON’ bölümüne bakınız.

  • Page 8: Operasyon

    5. OPERASYON 5.1. OTOMATİK OPERASYON Otomatik konumun etkin olması için butonuna basınız. Alarm durumu yoksa ekranda Otomatik çalışma ikonu gösterilir. Otomatik konum, kullanıcının müdahalesine ihtiyaç duyulmadan jeneratörün start ve stop edilmesi, tam otomatik olarak çalışmasına olanak sağlar. 5.1.1. OTOMATİK KONUMDA BEKLEME Jeneratörü…

  • Page 9: Manüel Operasyon

    5.1.4. DURDURMA SIRASI Şebeke voltajı ve frekansı, modül programında ayarlanan sınır değerlere döndüğünde, veya uzak start talebi kalktığında geri dönüş zaman sayıcı çalışır, sürenin sonunda yük jeneratörden şebeke beslemesine transfer edilir ve jeneratör soğutma zaman sayıcısı çalışır. Soğutma zamanı süresince jeneratör yüksüz çalıştırılıp yeterli soğutmayı yapmasına izin verilir., Soğutma durumu özellikle turbo-şarjlı…

  • Page 10: Test Operasyon

    • stop butonuna basıldığında – jeneratör hemen stop edecektir. • Otomatik butonuna basıldığında, jeneratör, otomatik konum durdurma işlemini sıraya koymadan önce tüm AUTO otomatik konum start sinyalleri ve stop zamanlayıcıların işleyip işlemediğine bakacaktır. 5.3. TEST OPERASYONU butonuna basıldığında test konumu etkin olur. Butonun arkasında bulunan LED lambası yanarak bu hareketi doğrular.

  • Page 11: Ölçü Aletleri

    ÖRNEK EKRAN Bu örnekte jeneratör voltajı Jeneratör sembolü tarafından gösterilir. Ölçü aleti Ölçü aleti ikonu Birimi Etkin yapılandırma Konum ikonu 6.1. ÖLÇÜ ALETLERİNİN GÖRÜNTÜLENMES Ekran aktif hale gelirken önce yazılım versiyonu ekrana gelecek daha sonra Jeneratör Frekansını gösterecektir. İlerletme butonuna tekrar basarak farklı bilgi sayfalarını LCD ekranına getirmek mümkündür Bilgi butonuna basarak ölçü…

  • Page 12: Konum İkonlari

    7. KONUM İKONLARI Ünitenin hangi konumda olduğu ekranda ikon ile gösterilir. İkon Grafik Detaylar Ünite stop konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Durmuş / Kapalı ekranda görünür. Ünite otomatik konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Otomatik ekranda görünür. Ünite manüel konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Manüel ekranda görünür Bir zamanlayıcı…

  • Page 13: Korumalar

    8. KORUMALAR Bir alarm durumu meydana geldiğinde ortak alarm LED i yanacaktır. LCD ekran ‘Bilgi sayfası’ dan ‘Alarm Sayfası’ na atlayacaktır. LCD ekranda birçok alarm örneğin “ Yüksek Motor Sıcaklığı durdurma”, “ Acil Stop” gösterilecektir. Bu alarmlar meydana geldiğinde sırayla ekranda otomatik olarak gösterilecektir. Bir ikaz alarm olduğunda ilgili ikon ekranda gösterilecektir.

  • Page 14: Durdurma Alarmlari

    8.2. DURDURMA ALARMLARI Durdurma alarmları jeneratörü durdurur ve alarmlar kilitlenir. Alarm durumu ortadan kaldırıldıktan sonra Stop/Sıfırlama butonuna basılarak modül sıfırlanır. NOT: — Alarm durumu ortadan kaldırılmadıysa modülde alarm durumu sıfırlanmaz. E k r a n Sebebi Modül CAN çalışması için yapılandırılmışsa ve motor Can veri CAN ECU Veri Hatası…

  • Page 15: Kablolama

    9. KABLOLAMA…

  • Page 16
    6020 AUTO DSE 6020 AMF CONTROL MODULE OPERATING MANUAL HEAD OFFICE AUTHORIZED SERVICE AKSA JENERATÖR SANAYİ A.Ş. AKSA SERVICE & RENTAL Gülbahar Caddesi 1. Sokak Muratbey Beldesi, Güney Girişi Caddesi No:8 34212 No: 2 Güneşli / İSTANBUL 34540 Çatalca / İSTANBUL…
  • Page 18
    DESCRIPTION OF CONTROLS ………………1 CONTROLS……………………..2 STARTING THE ENGINE ………………… 3 STOPPING THE ENGINE…………………. 3 OPERATION……………………..4 5.1. OTOMATIC OPERATION ……………………..4 5.2. MANUAL OPERATION ……………………… 5 5.3. TEST OPERATION ………………………… 6 MODULE DISPLAY ……………………. 7 6.1. VIEWING THE INSTRUMENTS ……………………7 6.2.
  • Page 19: Description Of Controls

    1. DESCRIPTION OF CONTROLS Main status display Common alarm indicator Display scroll button 6020 Page Button (information) Start engine Select stop mode AUTO Alarm mute / lamp test Select manual mode Select test mode Select auto mode 6020 AUTO Generator Available Mains available Mains on load Generator on load…

  • Page 20: Controls

    2. CONTROLS Stop / Reset This button places the module into its Stop/Reset mode. This will clear any alarm conditions for which the triggering criteria have been removed. If the engine is running and the module is in Stop mode, the module will automatically instruct the changeover device to unload the generator.

  • Page 21: Starting The Engine

    3. STARTING THE ENGINE 6020 …Then, press the Start First select Manual button to crank the engine mode AUTO NOTE:- For further details, see the section entitled ‘OPERATION’ elsewhere in this manual. 4. STOPPING THE ENGINE 6020 Select Stop/Reset mode. The generator stops.

  • Page 22: Operation

    5. OPERATION 5.1. AUTOMATIC OPERATION This mode is activated by pressing the pushbutton. The icon is displayed to indicate Auto Mode operation if no alarms are present. Auto mode will allow the generator to operate fully automatically, starting and stopping as required with no user intervention.

  • Page 23: Manual Operation

    NOTE: The Load transfer signal remains inactive until the oil pressure has risen .This prevents excessive wear on the engine . If all start requests are removed, the stopping sequence will begin. 5.1.4. STOPPING SEQUENCE On the return of the mains supply, (or removal of the Remote Start signal if the set was started by remote signal), the return delay timer is initiated, once it has timed out, the load is transferred back to the mains (utility).

  • Page 24: Test Operation

    Once the load has been transferred to the generator, it will not be automatically removed. To manually transfer the load back to the mains. • Press the auto mode button to return to automatic mode. The set will observe all auto mode start AUTO requests and stopping timers before beginning the Auto mode stopping sequence.

  • Page 25: Module Display

    6. MODULE DISPLAY BACKLIGHT The backlight will be on if the unit has sufficient voltage on the power connection while the unit is turned on, unless the unit is in Power Save mode, or if the engine is cranking for which the backlight will be turned off. GRAPHICAL DISPLAY — 4- line, 64 x 132 small Graphic Display with LED Backlight — Icon and numeric display.

  • Page 26: Event Log

    Metering: Generator Voltage, 3-phase, L-L and L-N Generator Frequency Generator Current Mains Voltage, 3-phase, L-L and L-N Battery Voltage Engine hours Run Oil Pressure Gauge Engine Temperature Gauge Fuel Level 6.2. EVENT LOG The info button toggles between the display of the instrumentation and the event log. Pressing the down button will move to the previous event, the event log entry at position 1 being the most recent.

  • Page 27: Auto Run Icon

    7.1. AUTO RUN ICON When the engine is running in AUTO mode, an icon is displayed to indicate the reason for the set being run. Auto run reason Icon Remote start input Low battery run Scheduled run Mains failure 7.2. INSTRUMENTATION ICONS When displaying instrumentation a small icon is displayed in the instrumentation icon area to indicate what value is currently being displayed.

  • Page 28: Protections

    8. PROTECTIONS When an alarm is present, the Common alarm LED will illuminate. The LCD display will jump from the ‘Information page’ to display the Alarm Page. See section entitled Graphical Display for details of alarm icons. The LCD will display multiple alarms E.g. “High Engine Temperature shutdown”, “Emergency Stop” and “Low Coolant Warning”.

  • Page 29: Shutdown Alarms

    8.2. SHUTDOWN ALARMS Shutdowns are latching alarms and stop the Generator. Clear the alarm and remove the fault then press Stop/Reset to reset the module. NOTE:- The alarm condition must be rectified before a reset will take place. If the alarm condition remains, it will not be possible to reset the unit (The exception to this is the Low Oil Pressure alarm and similar ‘delayed alarms’, as the oil pressure will be low with the engine at rest).

  • Page 30: Amf Control Modul Wiring

    9. 6020 AMF CONTROL MODUL WIRING…

  • Page 32
    İSTANBUL AVRUPA YAKASI AVCILAR MUSTAFA KEMAL PAŞA MAH. YILDIRIM BEYAZIT CAD. DEMET SOK. NO:132 AVCILAR/İSTANBUL T:0 212 428 66 66 PBX F:0 212 423 22 22 BAĞCILAR ORTAK BÖLGE (GÖKSU) FATİH, ZEYTİNBURNU, GAZİOSMANPAŞA, EYÜP MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:24 YENİBOSNA T:0212 630 79 80/0212 630 79 98 KAĞITHANE ÇAĞLAYAN MAH.
  • Page 33
    ALGERIA CHINA IRAQ Aksa Algeria Aksa Power Generation Aksa Power Generation (Iraq) Chemin du Parc d’Attraction (Changzhou) Co. Ltd. English Village House Cooperative El Baraka No: 417 Tixerain No.19 Tongjiang Road, New District, No:353 Arbil / Iraq Bir Moruad Rais / Alger…
  • Page 34
    + 971 4 880 9140 + 971 4 880 91 41 Ç‹N / CHINA No.19 Tongjiang Road, New District, Changzhou Jiansu Zone / China : + 86 (0) 519 856 01 307 : + 86 (0) 519 851 50 132 e-mail: aksa@aksapowergen.com…

Панель управления DSE6020 является универсальный контроллером для работы на дизельных, бензиновых и газовых электростанциях. Данная панель управления позволяет следить за состоянием электростанции, запускать генераторную установку в автоматическом режиме, обеспечить удаленный мониторинг посредством различных вариантов коммуникаций. Панель DSE6020 оборудована встроенным детектором фаз, имеет USB разъём для подключения периферийного оборудования и PC компьютера.

Панель управления DSE6020 контролирует скорость двигателя, частоту напряжения, силу тока, давление масла, температуру ОЖ и уровень топлива, выводит аварийные ошибки и предупреждения на монитор и ЛЕД-индикаторы.

DSE6020 имеет CAN-соединение с блоком управления двигателем. Так же есть вход для подключения датчика PICK-UP и электронного регулятора оборотов. Панель DSE6020 можно легко настроить под различные условия эксплуатации с помощью оригинального программного обеспечения DSE Configuration Suite. Так же имеется возможность настройки параметров с передней панели без применения оригинального программного обеспечения.

Возможности:

  • LCD-дисплей с подсветкой
  • аварийные сигналы выводимые на LCD-дисплей и ЛЕД-индикаторы
  • энергонезависимая память
  • подключение CAN-шины и датчика скорости
  • настройка панели с помощью оригинального программного обеспечения DSE Configuration Suite
  • настраиваемые параметры и задержки
  • возможность настройки альтернативной конфигурации
  • журнал ошибок
  • возможность запуска оборудования по удаленному сигналу
  • контроль выходного напряжения
  • контроль мощности (кВт, кВА, кВар)
  • контроль за внешней сетью для автоматического запуска электростанции
  • кнопка «Тест»
  • контроль за напряжение аккумуляторной батареи
  • управление подогревателем двигателя
  • счетчик моточасов

Преимущества:

  • управление сетевыми и генераторными контакторами щита АВР
  • счетчик моточасов позволяет контролировать общую наработку генераторной установки и двигателя
  • дружественный интерфейс для оператора позволяет отслеживать сразу несколько параметров электростанции
  • модуль DSE6020 может быть настроен под индивидуальные требования и особенности оборудования
  • корпус IP65

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

Dse 6020 инструкция на русском языке

Dse 6020 инструкция на русском языке

DSE 6020

=== Скачать файл ===

Панель управления Deep Sea Electronics DSE 6020

Oops!

Защита двигателя и генератора при включенной системе сигнализации с системой сигнализации: DEEP SEA DSE модуль автоматического резерва сети. Ближайшие по цене товары данной группы. DEEP SEA DSE модуль автоматического резерва сети с расширенными функциями мониторинга. DEEP SEA DSE модуль автоматического резерва сети и контроля перебоев энергоснабжения. Другие товары DEEP SEA Великобритания. DEEP SEA DSE зарядное устройство 12V 3А. DEEP SEA DSE зарядное устройство 12V 5А. DEEP SEA DSE зарядное устройство 24V 5А. DEEP SEA DSE модуль расширения DSENET. DEEP SEA DSE выходной модуль расширения DSENET. Параллельные системы энергообеспечения INMESOL. NKD TRADE открывает склад FOGO в Москве. Inmesol начинает поставки электрогенераторных установок в новой модели кожуха для ДГУ большой мощности, от до кВА. Inmesol представит новую гибридную систему на выставке в Дубае. Какой на Ваш взгляд двигатель наиболее надежен при использовании в дизельной генераторной установке? NKD TRADE предлагает огромный ассортимент дизельных и бензиновых электростанций в диапазоне мощностей от 0,5кВт до кВт, включая установку дополнительных опций, разработку проектной документации и монтаж оборудования. На все продаваемое нами оборудование мы предоставляем годовую гарантию и осуществляем сервисное послегарантийное обслуживание.

Полка для цветов своими руками видео

Свод правил 42 101 2003

Рено каптур тест драйв видео игорь бурцев

Паспортный стол тугулым расписание

Выкройки платьев простого кроя

Толкователь натальной карты 8 букв

Собчак и виторган последние новости 2017

Оперативное лечение калькулезного холецистита

В динамической электронной таблице приведены значения пробега

Оддс косвенным методом excel

Бетон хим состав

Насос д630 90 технические характеристики

Подключить люстру на квадроцикл

Доченьке 1 годик стихи от мамы трогательные

Приказ о награждении ведомственными наградами министерства образования

Схема предохранителей форд куга 2

Восстание степана разина ход событий

Государственное муниципальное управление кем работать

Понятие существенного недостатка технически сложного товара

Московская консерватория результаты прослушивания 2017 год

Contact DSE® Sales & Support


DSE UK

T: +44 (0) 1723 890099
E: sales@deepseaelectronics.com
E: support@deepseaelectronics.com


DSE USA

T: +1 (815) 316-8706
E: usasales@deepseaelectronics.com
E: support@deepseaelectronics.com


DSE DUBAI

T: +971 (0) 45 910819
E: uaesales@deepseaelectronics.com


DSE INDIA

T: +91 (0)20 68195900
E: support@deepseaelectronics.com


Highfield House, Hunmanby Industrial Estate,
Hunmanby, North Yorkshire YO14 0PH
England

Products
DSEGenset®

DSEControl® DSEPower®
DSEAts®

About Us
Videos
News
Case Studies
Careers

Support
Product Software
Product Downloads
Support FAQs
Genset Non-Standard/Obsolete
Control Non-Standard/Obsolete
ATS Non-Standard/Obsolete
Power Non-Standard/Obsolete
Purchasing Terms & Conditions

Contact
Technical Support
Sales Support

Distributors

CAREERS

Log In
  |  
Register

Case Studies

Contact
Technical Support
Sales Support
Distributors

CAREERS

Log In
  |  
Register

Case Studies

Newsletter
Subscribe to our newsletter

Please enter a valid email address.


WEEE TAKE BACK |
Terms and Conditions / Privacy Policy

Modern Slavery Statement |
Code of
Conduct |
ISO9001: 2015 |
ISO14001: 2015

Registered in England & Wales 01319649 | VAT 3169 234 57

© Deep Sea Electronics 2023 |
Designed by Design Junkie

Содержание

  1. Deep sea electronics dse 6020 схема подключения
  2. Тип изделия
  3. Стандартные функции
  4. Управление двигателем
  5. Контроль работы двигателя
  6. Контроль работы генератора
  7. Защита генератора
  8. Данные отображаемые на графическом дисплее
  9. Журнал событий
  10. Настройка контроллера
  11. Deep sea electronics dse 6020 схема подключения
  12. Auto Mains (Utility) Failure Control Modules
  13. DSE 6020
  14. Request a Quote
  15. Product Highlights
  16. Key Features
  17. Key Features
  18. Specification
  19. Environmental Testing Standards
  20. Related Products
  21. Product Variants
  22. WEEE Distributor Take Back Scheme
  23. DC SUPPLY
  24. GENERATOR & MAINS (UTILITY)
  25. INPUTS
  26. OUTPUTS
  27. Environmental Testing Standards
  28. Connection Diagram
  29. Related Products
  30. DSE 124
  31. DSE 890
  32. DSE 891
  33. DSE 892
  34. DSE 855
  35. Product Variants
  36. WEEE Distributor Take Back Scheme
  37. SEA ELECTRONICS Руководство Оператора DSE6010 MKII и DSE6020 MKII Номер Документа 057-230 057-230 ИЗДАНИЕ 1 SEA ELECTRONICS Фирма Deep Sea Electronics Plc (стр. 1 )
  38. Руководство Оператора DSE6010 MKII и DSE6020 MKII

Модуль автоматического определения нарушений в сети модели DSE 6020 предназначен для того, чтобы дать возможность производителю обеспечить выполнение сложных современных требований данной отрасли. Он предназначен, главным образом, для контроля наличия электроснабжения от сети (энергосистемы), для запуска генератора автоматически в случае выхода сети из заданных пределов. При необходимости генератор можно запускать и останавливать вручную, пользователь также может переключать нагрузку на генератор либо вручную с помощью внешних кнопок, либо автоматически. Пользователь также имеет возможность просматривать все рабочие параметры системы на ЖКИ-дисплее.

Тип изделия

Модуль DSE 6020 контролирует сеть (энергосистему), выдавая информацию о статусе её работы на встроенном в модуль ЖКИ-дисплее. Кроме того, модуль также контролирует двигатель, сообщая о его рабочем состоянии и об аварийных ситуациях, автоматически выключая двигатель и передавая первое по поступлению сообщение об аварийном состоянии двигателя в виде мигания светодиода общей сигнализации. Точная информация о характере нарушений в сети демонстрируется совместно включением скрытых до момента необходимости светодиодов и ЖКИ-дисплея на передней панели.

Мощный 16-битовый микропроцессор, установленный в модуле, позволяет вводить в модуль целый ряд сложных функций в качестве стандартного исполнения, в том числе, модуль имеет:

  • ЖКИ на основе иконок (устраняющий необходимость перевода команд и использования языков).
  • Контроль величины напряжения, тока и мощности.
  • Контроль параметров двигателя.
  • Полностью конфигурируемые входы, используемые в качестве сигнальных устройств или для исполнения ряда различных функций.
  • Широкий диапазон выходных функций, в которых используются встроенные релейные выходы или имеется расширение состава реле.

Выбираемые алгоритмы работы, таймеры и аварийные отключения могут быть изменены пользователем с персонального компьютера, в котором используются программное обеспечение серии 7300 для конфигурирования и интерфейс P810.

Модуль размещён в прочном пластмассовом корпусе, предназначенном для установки на передней панели. Соединения осуществляются посредством штекерных разъёмов с защёлкой.

Стандартные функции

Управление двигателем

  • Задержка пуска
  • Предварительный разогрев
  • Попытка прокручивания
  • Пауза при прокручивании
  • Разогрев
  • Прогон для охлаждения
  • Задержка соленоида (вкл. для останова)

Контроль работы двигателя

  • Низкое давление масла
  • Высокая температура охлаждающей жидкости
  • Низкий уровень топлива
  • Неисправность зарядного генератора
  • Пониженная частота вращения
  • Разнос/превышение скорости

Контроль работы генератора

  • Низкое напряжение генератора
  • Высокое напряжения генератора
  • Пониженная частота генератора
  • Превышение частоты генератора
  • Превышение тока
  • Задержка переходного процесса генератора

Защита генератора

  • Повышение/понижение напряжения
  • Повышение/понижение частоты
  • Перегрузка по току
  • Обратная мощность

Данные отображаемые на графическом дисплее

  • Число оборотов (об/мин)/частота генератора (Гц)
  • Напряжение переменного тока «линия-нейтраль»
  • Напряжение переменного тока «линия-линия»
  • Давление масла
  • Температура охлаждающей жидкости
  • Уровень топлива (%)
  • Время наработки двигателя
  • Напряжение аккумуляторных батарей
  • Величина линейного тока переменного напряжения
  • Общая мощность (кВт)
  • Общая мощность (кВА)
  • Угол сдвига фаз напряжения переменного тока (cosφ)
  • Частота в сети (Гц)
  • Напряжение в сети «линия-нейтраль»
  • Напряжение в сети «линия-линия»

Журнал событий

Настройка контроллера

ПО для конфигурирования на основе ПК позволяет быстро, просто и надёжно конфигурировать параметры модуля. При использовании интерфейса P810 для создания безопасной, изолированной от посторонних, связи с ПК специалисты с допуском могут легко производить изменения в системе. Все сделанные настройки могут быть сохранены и затем загружаться с диска или выводится на печать для анализа. Устройства диагностики позволяют находить неисправности и осуществлять контроль во время тестирования и настройки. Кроме того, можно осуществлять изменение уставок и времени параметров защит при помощи кнопок на передней панели.

Программное обеспечение ПК серии 73хх, разработано на основе программы MS Windows, позволяет оператору управлять модулем на расстоянии. Оператор также может дистанционно просматривать измерения, сведения об аварийных ситуациях, журнал событий, а также состояние реле и входов.

Модуль DSE 6020 может предоставить пользователю полный набор телеметрических устройств посредством дополнительного коммуникационного программного обеспечения. Модуль может быть подключен к ПК через интерфейс 810 или через соответствующий модем.

Источник

Deep sea electronics dse 6020 схема подключения

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your setting, we’ll assume that you have accepted the use of cookies on our website. However, you can change your cookie settings at any time. Click ‘continue’ to hide this message.

Auto Mains (Utility) Failure Control Modules

DSE 6020

Auto Mains (Utility) Failure Control Module

Request a Quote

Product Highlights

Key Features

Key Features

Specification

Environmental Testing Standards

No related products available

Product Variants

No product variants available

WEEE Distributor Take Back Scheme

RECYCLING YOUR OLD ELECTRICALS IS EASY!

Recycle your electrical and electronic devices for free at your local recycling centre (UK Only). To find your nearest recycling centre visit the Recycle More website and enter your postcode.

WHY SHOULD YOU RECYCLE?

Unwanted electrical equipment is the UK’s fastest growing type of waste. Many electrical items can be repaired or recycled, saving natural resources and the environment. To remind you that old electrical equipment can be recycled it is marked with a crossed out wheelie bin symbol. Please do not throw any electrical equipment (including those marked with this symbol) in your bin.

WHAT IS WEEE?

The Waste Electrical or Electronic Equipment (WEEE) Directive required countries to maximise separate collection and environmentally friendly processing of these items.

HOW ARE DSE HELPING?

In the UK, suppliers of electronics, such as DSE must provide a system which allows all customers buying new electrical equipment the opportunity to recycle old items free of charge. As a responsible supplier, we have met the requirements placed on us by financially supporting the network of WEEE recycling centres established by local authorities. This is achieved by supporting through membership of the national Distributor Take Back Scheme (DTS). To find out more information on WEEE recycling and to locate your nearest recycling centre please visit the Recycle More website.

DSE WEEE Registration Number — WEE/BE0052TQ

Источник

DC SUPPLY

CONTINUOUS VOLTAGE RATING
8 V to 35 V Continuous

CRANKING DROPOUTS
Able to survive 0 V for 50 mS, providing supply was at least 10 V before dropout and supply recovers to 5 V. This is achieved without the need for internal batteries. LEDs and backlight will not be maintained
during cranking.

MAXIMUM OPERATING CURRENT
100 mA at 12 V, 105 mA at 24 V

MAXIMUM STANDBY CURRENT
60 mA at 12 V, 55 mA at 24 V

MAXIMUM SLEEP CURRENT
40 mA at 12 V, 35 mA at 24 V

GENERATOR & MAINS (UTILITY)

VOLTAGE RANGE
15 V to 415 V AC (Ph to N)
26 V to 719 V AC (Ph to Ph)

FREQUENCY RANGE
3.5 Hz to 75 Hz

INPUTS

DIGITAL INPUTS A to F
Negative switching

ANALOGUE INPUTS A to C
Configurable as:
Negative switching digital input
0 Ω to 480 Ω

ANALOGUE INPUT D
Configurable as:
Negative switching digital input
0 V to 10 V
4 mA to 20 mA
0 Ω to 480 Ω

OUTPUTS

OUTPUT A (FUEL)
10 A short term, 5 A continuous,
at supply voltage

OUTPUT B (START)
10 A short term, 5 A continuous,
at supply voltage

AUXILIARY OUTPUTS C, D, E & F
2 A DC at supply voltage ­­

Environmental Testing Standards

ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY
BS EN 61000-6-2
EMC Generic Immunity Standard for the Industrial Environment.
BS EN 61000-6-4
EMC Generic Emission Standard for the Industrial Environment.

ELECTRICAL SAFETY
BS EN 60950
Safety of Information Technology Equipment, including Electrical Business Equipment.

TEMPERATURE
BS EN 60068-2-1
Ab/Ae Cold Test -30°C.
BS EN 60068-2-2
Bb/Be Dry Heat +70°C.

VIBRATION
BS EN 60068-2-6
Ten sweeps in each of three major axes.
5 Hz to 8 Hz @ +/-7.5 mm, 8 Hz to 500 Hz @ 2 gn.

HUMIDITY
BS EN 60068-2-30
Db Damp Heat Cyclic 20/55° C @ 95% RH 48 Hours.
BS EN 60068-2-78
Cab Damp Heat Static 40° C @ 93% RH 48 Hours.

SHOCK
BS EN 60068-2-27
Three shocks in each of three major axes 15 gn in 11 ms.

DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY ENCLOSURES
BS EN 60529
IP65 — Front of module when installed into the control panel with the optional sealing gasket.

Connection Diagram

DSE 124

DSE 890

DSE WebNet® Gateway — 3G (GSM)/Ethernet

DSE 891

DSE WebNet® Gateway — Ethernet Only

DSE 892

Simple Network Management Protocol (SNMP) Gateway

DSE 855

USB to Ethernet Communications Device

Product Variants

6020-03 — MKII Auto Mains (Utility) Failure Control Module
6020-04 — MKII Auto Mains (Utility) Failure Control Module (Htr)

WEEE Distributor Take Back Scheme

RECYCLING YOUR OLD ELECTRICALS IS EASY!

Recycle your electrical and electronic devices for free at your local recycling centre (UK Only). To find your nearest recycling centre visit the Recycle More website and enter your postcode.

WHY SHOULD YOU RECYCLE?

Unwanted electrical equipment is the UK’s fastest growing type of waste. Many electrical items can be repaired or recycled, saving natural resources and the environment. To remind you that old electrical equipment can be recycled it is marked with a crossed out wheelie bin symbol. Please do not throw any electrical equipment (including those marked with this symbol) in your bin.

WHAT IS WEEE?

The Waste Electrical or Electronic Equipment (WEEE) Directive required countries to maximise separate collection and environmentally friendly processing of these items.

HOW ARE DSE HELPING?

In the UK, suppliers of electronics, such as DSE must provide a system which allows all customers buying new electrical equipment the opportunity to recycle old items free of charge. As a responsible supplier, we have met the requirements placed on us by financially supporting the network of WEEE recycling centres established by local authorities. This is achieved by supporting through membership of the national Distributor Take Back Scheme (DTS). To find out more information on WEEE recycling and to locate your nearest recycling centre please visit the Recycle More website.

DSE WEEE Registration Number — WEE/BE0052TQ

Источник

SEA ELECTRONICS Руководство Оператора DSE6010 MKII и DSE6020 MKII Номер Документа 057-230 057-230 ИЗДАНИЕ 1 SEA ELECTRONICS Фирма Deep Sea Electronics Plc (стр. 1 )

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

SEA ELECTRONICS Руководство Оператора

DSE6010 MKII и DSE6020 MKII

Номер Документа: 057-230

Автор: Марк Грэхэм

057-230 ИЗДАНИЕ: 1

Deep Sea Electronics Plc

North Yorkshire O14 0PH

Sales Tel: +44 (0) 1723 890099

Sales Fax: +44 (0) 1723 893303

Фирма «Deep Sea Electronics Plc»

Ханмэнби, Хайфилд Хаус

Тел. Отдела продаж: +44 (0) 1723 890099

Факс Отдела продаж: +44 (0) 1723 893303

Эл. Почта: sales@deepseaplc.com

Руководство Оператора DSE6010 MKII и DSE6020 MKII

© «Deep Sea Electronics Plc»

Все права сохраняются. Размножать какие-либо разделы данной документации в какой-либо материальной форме (в том числе: путем фотокопирования или сохранения на электронных носителях или иными средствами) без письменного на то разрешения обладателя авторских прав, за исключением случаев, подпадающих под действие положений закона от 1988 г. об авторских правах, промышленных образцах и патентах, запрещается.

Заявки на получение письменного разрешения от владельца авторских прав на размножение каких-либо разделов данного документа следует направлять на фирму «Deep Sea Electronics Plc» по вышеуказанному адресу.

Логотип DSE является зарегистрированным в Великобритании товарным знаком Sea Electronics».

Все ссылки на фирменные названия изделий в настоящей публикации является собственностью соответствующих фирм.

Sea Electronics» оставляет за собой право на внесение изменений в содержание данного документа без предварительного уведомления.

Изменения, Внесенные с Момента Последней Публикации

Источник


  1. Manuals
  2. Brands
  3. Aksa Manuals
  4. Control Panel
  5. DSE 6020 AMF

Manuals and User Guides for Aksa DSE 6020 AMF. We have 1 Aksa DSE 6020 AMF manual available for free PDF download: Operating Manual

Панель управления DSE6020 является универсальный контроллером для работы на дизельных, бензиновых и газовых электростанциях. Данная панель управления позволяет следить за состоянием электростанции, запускать генераторную установку в автоматическом режиме, обеспечить удаленный мониторинг посредством различных вариантов коммуникаций. Панель DSE6020 оборудована встроенным детектором фаз, имеет USB разъём для подключения периферийного оборудования и PC компьютера.

Панель управления DSE6020 контролирует скорость двигателя, частоту напряжения, силу тока, давление масла, температуру ОЖ и уровень топлива, выводит аварийные ошибки и предупреждения на монитор и ЛЕД-индикаторы.

DSE6020 имеет CAN-соединение с блоком управления двигателем. Так же есть вход для подключения датчика PICK-UP и электронного регулятора оборотов. Панель DSE6020 можно легко настроить под различные условия эксплуатации с помощью оригинального программного обеспечения DSE Configuration Suite. Так же имеется возможность настройки параметров с передней панели без применения оригинального программного обеспечения.

Возможности:

  • LCD-дисплей с подсветкой
  • аварийные сигналы выводимые на LCD-дисплей и ЛЕД-индикаторы
  • энергонезависимая память
  • подключение CAN-шины и датчика скорости
  • настройка панели с помощью оригинального программного обеспечения DSE Configuration Suite
  • настраиваемые параметры и задержки
  • возможность настройки альтернативной конфигурации
  • журнал ошибок
  • возможность запуска оборудования по удаленному сигналу
  • контроль выходного напряжения
  • контроль мощности (кВт, кВА, кВар)
  • контроль за внешней сетью для автоматического запуска электростанции
  • кнопка «Тест»
  • контроль за напряжение аккумуляторной батареи
  • управление подогревателем двигателя
  • счетчик моточасов

Преимущества:

  • управление сетевыми и генераторными контакторами щита АВР
  • счетчик моточасов позволяет контролировать общую наработку генераторной установки и двигателя
  • дружественный интерфейс для оператора позволяет отслеживать сразу несколько параметров электростанции
  • модуль DSE6020 может быть настроен под индивидуальные требования и особенности оборудования
  • корпус IP65

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

  • Page 1
    DSE 6020 AMF DSE 6020 AMF KONTROL MODÜLÜ CONTROL MODULE ÇALIŞTIRMA EL KİTABI OPERATING MANUAL DSE 6020 AMF…
  • Page 2
    6020 AUTO DSE 6020 AMF KONTROL MODÜLÜ ÇALIŞTIRMA EL KİTABI ÜRETİCİ FİRMA YETKİLİ SERVİS AKSA JENERATÖR SANAYİ A.Ş. AKSA SERVİS & KİRALAMA Gülbahar Caddesi 1. Sokak Muratbey Beldesi, Güney Girişi Caddesi No:8 34212 No: 2 Güneşli / İSTANBUL 34540 Çatalca / İSTANBUL…
  • Page 4: Table Of Contents

    KONTROL BUTONLARININ İŞLEVİ ………………. 1 KONTROL BUTONLARI………………….2 MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI ………………..3 MOTORU DURDURMA ………………….3 OPERASYON ……………………..4 5.1. OTOMATIK OPERASYON……………………..4 5.2. MANÜEL OPERASYON……………………….5 5.3. TEST OPERASYON…………………………6 MODÜL EKRANI ……………………6 6.1. ÖLÇÜ ALETLERI…………………………. 7 6.2. OLAY GÜNLÜĞÜ…………………………7 KONUM İKONLARI……………………

  • Page 5: Kontrol Butonlarinin İşlevi̇

    1. KONTROL BUTONLARININ İŞLEVİ Genel durum gösterge ekranı Ortak Alarm Göstergesi Ekran ilerletme butonu 6020 Sayfa butonu Motoru başlatma (manuel konumunda) Stop konumu AUTO Alarm sus / lamba test Manüel konumu Yükte test konumu Otomatik konumu 6020 AUTO Şebeke hazır LED. Jeneratör hazır LED Şebeke devrede LED.

  • Page 6: Kontrol Butonlari

    2. KONTROL BUTONLARI Stop / Reset konumu Bu buton, modülü Stop / Reset konumuna getirir. Herhangi bir alarm durumuna sebep olan kriteri ortadan kaldırmak için bu butona basarak sıfırlama yapılır. Eğer motor çalışıyorsa ve modül Stop pozisyonuna alınırsa, modül jeneratörü otomatik olarak yüksüz duruma alır (transfer panosunda jeneratör anahtarını devre dışı bırakır).

  • Page 7: Motorun Çaliştirilmasi

    3. MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI 6020 Sonra start tuşuna basarak Önce manuel motoru marşlayın konumunu seçin AUTO NOT: Detaylı bilgi için bu manüelin ‘OPERASYON’ bölümüne bakınız. 4. MOTORUN DURDURMA 6020 Stop konumuna aldığınızda jeneratör durur AUTO NOT: Detaylı bilgi için bu manüelin ‘OPERASYON’ bölümüne bakınız.

  • Page 8: Operasyon

    5. OPERASYON 5.1. OTOMATİK OPERASYON Otomatik konumun etkin olması için butonuna basınız. Alarm durumu yoksa ekranda Otomatik çalışma ikonu gösterilir. Otomatik konum, kullanıcının müdahalesine ihtiyaç duyulmadan jeneratörün start ve stop edilmesi, tam otomatik olarak çalışmasına olanak sağlar. 5.1.1. OTOMATİK KONUMDA BEKLEME Jeneratörü…

  • Page 9: Manüel Operasyon

    5.1.4. DURDURMA SIRASI Şebeke voltajı ve frekansı, modül programında ayarlanan sınır değerlere döndüğünde, veya uzak start talebi kalktığında geri dönüş zaman sayıcı çalışır, sürenin sonunda yük jeneratörden şebeke beslemesine transfer edilir ve jeneratör soğutma zaman sayıcısı çalışır. Soğutma zamanı süresince jeneratör yüksüz çalıştırılıp yeterli soğutmayı yapmasına izin verilir., Soğutma durumu özellikle turbo-şarjlı…

  • Page 10: Test Operasyon

    • stop butonuna basıldığında – jeneratör hemen stop edecektir. • Otomatik butonuna basıldığında, jeneratör, otomatik konum durdurma işlemini sıraya koymadan önce tüm AUTO otomatik konum start sinyalleri ve stop zamanlayıcıların işleyip işlemediğine bakacaktır. 5.3. TEST OPERASYONU butonuna basıldığında test konumu etkin olur. Butonun arkasında bulunan LED lambası yanarak bu hareketi doğrular.

  • Page 11: Ölçü Aletleri

    ÖRNEK EKRAN Bu örnekte jeneratör voltajı Jeneratör sembolü tarafından gösterilir. Ölçü aleti Ölçü aleti ikonu Birimi Etkin yapılandırma Konum ikonu 6.1. ÖLÇÜ ALETLERİNİN GÖRÜNTÜLENMES Ekran aktif hale gelirken önce yazılım versiyonu ekrana gelecek daha sonra Jeneratör Frekansını gösterecektir. İlerletme butonuna tekrar basarak farklı bilgi sayfalarını LCD ekranına getirmek mümkündür Bilgi butonuna basarak ölçü…

  • Page 12: Konum İkonlari

    7. KONUM İKONLARI Ünitenin hangi konumda olduğu ekranda ikon ile gösterilir. İkon Grafik Detaylar Ünite stop konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Durmuş / Kapalı ekranda görünür. Ünite otomatik konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Otomatik ekranda görünür. Ünite manüel konumunda ve motor çalışmıyorken bu ikon Manüel ekranda görünür Bir zamanlayıcı…

  • Page 13: Korumalar

    8. KORUMALAR Bir alarm durumu meydana geldiğinde ortak alarm LED i yanacaktır. LCD ekran ‘Bilgi sayfası’ dan ‘Alarm Sayfası’ na atlayacaktır. LCD ekranda birçok alarm örneğin “ Yüksek Motor Sıcaklığı durdurma”, “ Acil Stop” gösterilecektir. Bu alarmlar meydana geldiğinde sırayla ekranda otomatik olarak gösterilecektir. Bir ikaz alarm olduğunda ilgili ikon ekranda gösterilecektir.

  • Page 14: Durdurma Alarmlari

    8.2. DURDURMA ALARMLARI Durdurma alarmları jeneratörü durdurur ve alarmlar kilitlenir. Alarm durumu ortadan kaldırıldıktan sonra Stop/Sıfırlama butonuna basılarak modül sıfırlanır. NOT: — Alarm durumu ortadan kaldırılmadıysa modülde alarm durumu sıfırlanmaz. E k r a n Sebebi Modül CAN çalışması için yapılandırılmışsa ve motor Can veri CAN ECU Veri Hatası…

  • Page 15: Kablolama

    9. KABLOLAMA…

  • Page 16
    6020 AUTO DSE 6020 AMF CONTROL MODULE OPERATING MANUAL HEAD OFFICE AUTHORIZED SERVICE AKSA JENERATÖR SANAYİ A.Ş. AKSA SERVICE & RENTAL Gülbahar Caddesi 1. Sokak Muratbey Beldesi, Güney Girişi Caddesi No:8 34212 No: 2 Güneşli / İSTANBUL 34540 Çatalca / İSTANBUL…
  • Page 18
    DESCRIPTION OF CONTROLS ………………1 CONTROLS……………………..2 STARTING THE ENGINE ………………… 3 STOPPING THE ENGINE…………………. 3 OPERATION……………………..4 5.1. OTOMATIC OPERATION ……………………..4 5.2. MANUAL OPERATION ……………………… 5 5.3. TEST OPERATION ………………………… 6 MODULE DISPLAY ……………………. 7 6.1. VIEWING THE INSTRUMENTS ……………………7 6.2.
  • Page 19: Description Of Controls

    1. DESCRIPTION OF CONTROLS Main status display Common alarm indicator Display scroll button 6020 Page Button (information) Start engine Select stop mode AUTO Alarm mute / lamp test Select manual mode Select test mode Select auto mode 6020 AUTO Generator Available Mains available Mains on load Generator on load…

  • Page 20: Controls

    2. CONTROLS Stop / Reset This button places the module into its Stop/Reset mode. This will clear any alarm conditions for which the triggering criteria have been removed. If the engine is running and the module is in Stop mode, the module will automatically instruct the changeover device to unload the generator.

  • Page 21: Starting The Engine

    3. STARTING THE ENGINE 6020 …Then, press the Start First select Manual button to crank the engine mode AUTO NOTE:- For further details, see the section entitled ‘OPERATION’ elsewhere in this manual. 4. STOPPING THE ENGINE 6020 Select Stop/Reset mode. The generator stops.

  • Page 22: Operation

    5. OPERATION 5.1. AUTOMATIC OPERATION This mode is activated by pressing the pushbutton. The icon is displayed to indicate Auto Mode operation if no alarms are present. Auto mode will allow the generator to operate fully automatically, starting and stopping as required with no user intervention.

  • Page 23: Manual Operation

    NOTE: The Load transfer signal remains inactive until the oil pressure has risen .This prevents excessive wear on the engine . If all start requests are removed, the stopping sequence will begin. 5.1.4. STOPPING SEQUENCE On the return of the mains supply, (or removal of the Remote Start signal if the set was started by remote signal), the return delay timer is initiated, once it has timed out, the load is transferred back to the mains (utility).

  • Page 24: Test Operation

    Once the load has been transferred to the generator, it will not be automatically removed. To manually transfer the load back to the mains. • Press the auto mode button to return to automatic mode. The set will observe all auto mode start AUTO requests and stopping timers before beginning the Auto mode stopping sequence.

  • Page 25: Module Display

    6. MODULE DISPLAY BACKLIGHT The backlight will be on if the unit has sufficient voltage on the power connection while the unit is turned on, unless the unit is in Power Save mode, or if the engine is cranking for which the backlight will be turned off. GRAPHICAL DISPLAY — 4- line, 64 x 132 small Graphic Display with LED Backlight — Icon and numeric display.

  • Page 26: Event Log

    Metering: Generator Voltage, 3-phase, L-L and L-N Generator Frequency Generator Current Mains Voltage, 3-phase, L-L and L-N Battery Voltage Engine hours Run Oil Pressure Gauge Engine Temperature Gauge Fuel Level 6.2. EVENT LOG The info button toggles between the display of the instrumentation and the event log. Pressing the down button will move to the previous event, the event log entry at position 1 being the most recent.

  • Page 27: Auto Run Icon

    7.1. AUTO RUN ICON When the engine is running in AUTO mode, an icon is displayed to indicate the reason for the set being run. Auto run reason Icon Remote start input Low battery run Scheduled run Mains failure 7.2. INSTRUMENTATION ICONS When displaying instrumentation a small icon is displayed in the instrumentation icon area to indicate what value is currently being displayed.

  • Page 28: Protections

    8. PROTECTIONS When an alarm is present, the Common alarm LED will illuminate. The LCD display will jump from the ‘Information page’ to display the Alarm Page. See section entitled Graphical Display for details of alarm icons. The LCD will display multiple alarms E.g. “High Engine Temperature shutdown”, “Emergency Stop” and “Low Coolant Warning”.

  • Page 29: Shutdown Alarms

    8.2. SHUTDOWN ALARMS Shutdowns are latching alarms and stop the Generator. Clear the alarm and remove the fault then press Stop/Reset to reset the module. NOTE:- The alarm condition must be rectified before a reset will take place. If the alarm condition remains, it will not be possible to reset the unit (The exception to this is the Low Oil Pressure alarm and similar ‘delayed alarms’, as the oil pressure will be low with the engine at rest).

  • Page 30: Amf Control Modul Wiring

    9. 6020 AMF CONTROL MODUL WIRING…

  • Page 32
    İSTANBUL AVRUPA YAKASI AVCILAR MUSTAFA KEMAL PAŞA MAH. YILDIRIM BEYAZIT CAD. DEMET SOK. NO:132 AVCILAR/İSTANBUL T:0 212 428 66 66 PBX F:0 212 423 22 22 BAĞCILAR ORTAK BÖLGE (GÖKSU) FATİH, ZEYTİNBURNU, GAZİOSMANPAŞA, EYÜP MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:24 YENİBOSNA T:0212 630 79 80/0212 630 79 98 KAĞITHANE ÇAĞLAYAN MAH.
  • Page 33
    ALGERIA CHINA IRAQ Aksa Algeria Aksa Power Generation Aksa Power Generation (Iraq) Chemin du Parc d’Attraction (Changzhou) Co. Ltd. English Village House Cooperative El Baraka No: 417 Tixerain No.19 Tongjiang Road, New District, No:353 Arbil / Iraq Bir Moruad Rais / Alger…
  • Page 34
    + 971 4 880 9140 + 971 4 880 91 41 Ç‹N / CHINA No.19 Tongjiang Road, New District, Changzhou Jiansu Zone / China : + 86 (0) 519 856 01 307 : + 86 (0) 519 851 50 132 e-mail: aksa@aksapowergen.com…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Dsaila a2 наушники беспроводные инструкция на русском языке
  • Dsaila a2 инструкция для андроид
  • Drone z908 pro инструкция на русском
  • Drone pro2 инструкция на русском
  • Domol пятновыводитель инструкция по применению