Духовой шкаф электролюкс oef5h50z инструкция

Требуется руководство для вашей Electrolux OEF5H50Z духовой шкаф? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux OEF5H50Z духовой шкаф, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Духовка недостаточно нагревается. Что мне делать? Проверенный
За нагревание духовки до заданной температуры отвечает термостат. Скорее всего, термостат неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (2502)

Что такое пиролиз? Проверенный
Некоторые духовки оснащены функцией пиролиза. Это система очистки, которая сжигает грязь и жир в духовке за счет очень высоких температур. После пиролиза вся грязь превратится в золу, и ее легко удалить. Если духовка имеет функцию пиролиза, рекомендуется использовать ее 3-4 раза в год, чтобы духовка оставалась чистой.

Это было полезно (2337)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (799)

Могу ли я приготовить несколько блюд одновременно, используя несколько противней для гриля? Проверенный
Технически это возможно. Однако это зависит от типа продуктов, нужно ли вам регулировать время приготовления или менять противни на полпути во время приготовления.

Это было полезно (568)

Когда я использую духовку, продукты часто падают на дно, вызывая дым. Как я могу предотвратить это? Проверенный
Многие духовки поставляются с решеткой и противнем. Когда пища готовится на решетке, противень можно ставить на дно, чтобы остатки пищи не пригорали и не задымились.

Это было полезно (565)

Почему в духовке при разогреве накапливается дым? Проверенный
Вероятно, в духовке остались остатки пищи от предыдущего использования. При нагревании особенно жирные остатки пищи могут выделять дым. Тщательно очистите духовку.

Это было полезно (565)

Руководство Electrolux OEF5H50Z духовой шкаф

  • Духовой шкаф Electrolux OEF 5H50 Z

  • Инструкция

Electrolux OEF 5H50 Z — инструкция к духовому шкафу на русском языке на Hausdorf

Сохранить файл: Инструкция к Electrolux OEF 5H50 Z.PDF, 780.64 Кб

Духовой шкаф Electrolux OEF 5H50 Z

Доставка от 3 дней

93 590 руб.

* Цена на момент последней продажи

Бесплатная доставка

Бесплатная доставка техники по Москве (выезд за МКАД — 30 руб./км.).

Подробнее

Профессиональная установка

Подключение на готовые коммуникации мастерами авторизованного сервисного центра.

Подробнее

Вернуться на страницу товара

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Oven
  5. OEF5H50Z
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

OEF5H50V

OEF5H50Z

EN

Oven

User Manual

loading

Related Manuals for Electrolux OEF5H50Z

Summary of Contents for Electrolux OEF5H50Z

  • Page 1
    OEF5H50V OEF5H50Z Oven User Manual…
  • Page 2: Table Of Contents

    15. ENERGY EFFICIENCY……………… 28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the •…

  • Page 5
    ENGLISH 2.2 Electrical connection 2.3 Use WARNING! WARNING! Risk of fire and electric Risk of injury, burns and shock. electric shock or explosion. • All electrical connections should be • This appliance is for household use made by a qualified electrician. only.
  • Page 6
    • Discoloration of the enamel or • Clean the appliance with a moist soft stainless steel has no effect on the cloth. Only use neutral detergents. Do performance of the appliance. not use any abrasive products, • Use a deep pan for moist cakes. Fruit…
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment — Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories •…

  • Page 8: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE 1. Set the function .Set the maximum WARNING! temperature. Refer to Safety chapters. 2. Let the oven operate for 1 hour. To set the Time of day refer 3. Set the function . Set the to «Clock functions»…

  • Page 9: Clock Functions

    ENGLISH Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion This function is de‐ To grill flat food and to signed to save energy toast bread. during cooking. For the Moist Fan Grilling cooking instructions re‐ Baking fer to «Hints and tips» To grill flat food in large chapter, Moist Fan Bak‐…

  • Page 10
    7.2 Setting the time. Changing 7.5 Setting the TIME DELAY the time 1. Set an oven function and You must set the time before you temperature. operate the oven. 2. Press again and again until flashes when you connect the starts to flash.
  • Page 11: Using The Accessories

    ENGLISH 8. USING THE ACCESSORIES WARNING! Small indentation at the top Refer to Safety chapters. increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim 8.1 Inserting the accessories around the shelf prevents Wire shelf: cookware from slipping of the shelf.

  • Page 12: Additional Functions

    Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the oven door. °C 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the oven operates, the cooling fan interrupts the power supply.

  • Page 13
    ENGLISH Leave the meat for approximately 15 Initially, monitor the performance when minutes before carving so that the juice you cook. Find the best settings (heat does not seep out. setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when To prevent too much smoke in the oven you use this appliance.
  • Page 14
    Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Muffins- 140 — 150 1, 3 and 5 30 — 45 In a baking three lev‐…
  • Page 15
    ENGLISH Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition White 60 — 70 1 — 2 bread, pieces, preheat 500 gr per the empty piece oven…
  • Page 16
    Meat Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Beef 50 — 70 On a wire shelf Pork 90 — 120 On a wire…
  • Page 17
    ENGLISH Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Trout / 40 — 55 3 — 4 fish bream Tuna fish / 35 — 60 4 — 6 fillets Salmon 10.3 Grilling…
  • Page 18
    Poultry Food Tempera‐ Time (min) Food Tempera‐ Time (min) ture (°C) ture (°C) Roast beef 170 — 180 8 — 10 Poultry por‐ 200 — 220 30 — 50 or fillet, well tions, 0.2 — done 0.25 kg each…
  • Page 19
    ENGLISH VEGETABLES FRUIT Set the temperature to 60 — 70 (°C) °C. Beans 60 — 70 6 — 8 Peppers 60 — 70 5 — 6 Vegetables for 60 — 70 5 — 6 Apricots 8 — 10 soup Apple slices 6 — 8 Mushrooms 50 — 60…
  • Page 20
    (°C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 40 — 50 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 35 — 45 Pizza, frozen, wire shelf 45 — 55 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping 30 — 40…
  • Page 21
    ENGLISH (°C) (min) Vegetables, baking tray or dripping 35 — 45 poached, 0.4 kg Vegetarian pizza pan on wire shelf 180 35 — 45 omelette Mediterranean baking tray or dripping 35 — 45 vegetables, 0.7 10.8 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Page 22: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shelf Tem‐ Time (min) Comments sories posi‐ pera‐ tion ture (°C) Fatless‐ True Fan Wire 40 — 50 Use a cake ponge Cooking / shelf mould (26 cm di‐ cake Fan Cook‐ ameter). Preheat the oven for 10 minutes.

  • Page 23
    ENGLISH 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean stubborn stains with a special oven cleaner. Cleaning Agents Clean the oven cavity after each use.
  • Page 24
    2. Carefully pull the heating element The retaining pins on the down. telescopic runners must 3. Clean the oven ceiling with a soft point to the front. cloth with warm water and a cleaning agent, and let it dry.
  • Page 25
    ENGLISH Make sure the glass slides out of the supports completely. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install 3.
  • Page 26: Troubleshooting

    11.8 Replacing the lamp The back lamp WARNING! 1. Turn the lamp glass cover to remove Risk of electric shock. The lamp can be hot. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 1. Turn off the oven.

  • Page 27: Installation

    ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ……… Product number (PNC) ……… Serial number (S.N.) ……… 13. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560…

  • Page 28: Technical Data

    13.2 Securing the appliance to 13.4 Cable the cabinet Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can…

  • Page 29
    ENGLISH Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a cooking. meal warm. 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Page 30
    www.electrolux.com…
  • Page 31
    ENGLISH…
  • Page 32
    www.electrolux.com/shop…

OEF5H50V

OEF5H50Z

RU Духовой шкаф Инструкция по эксплуатации

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………….3

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ…………………………………………………………. 5

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………………………………………………………………….8

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………….. 8

5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ………………………………………………….9

6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ………………………………………………………. 9

7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ……………………………………………………………………………….11

8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ………… 13

9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ…………………………………………………………. 14

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ………………………………………………………………………..14

11. УХОД И ОЧИСТКА……………………………………………………………………………. 28

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………………32

13. УСТАНОВКА…………………………………………………………………………………….. 33

14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ…………………………………………………………………. 35

15. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ……………………………………………………………….35

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,

за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.

Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы

вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда

будут превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux!

На нашем веб-сайте вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по

эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о

техническом обслуживании:

www.electrolux.ru/support

Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:

www.promo.electrolux.ru

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и

фирменные запасные части для своего прибора:

www.electrolux-1.ru

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую

информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.

Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

www.electrolux.com2

Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора

внимательно ознакомьтесь с приложенным

руководством. Производитель не несет

ответственности за какие-либо травмы или ущерб,

возникший вследствие неправильной установки или

эксплуатации. Всегда храните данное руководство

под рукой в надежном месте для последующего

использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,

если их возраст превышает 8 лет, и лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями и с недостаточным

опытом или знаниями только при условии

нахождения под присмотром лица, отвечающего за

их безопасность, или после получения

соответствующих инструкций, позволяющих им

безопасно эксплуатировать электроприбор и

дающих им представление об опасности,

сопряженной с его эксплуатацией.

Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с

ярко выраженными и комплексными нарушениями

здоровья запрещается находиться рядом с

прибором, если только за ними не обеспечивается

постоянный надзор.

Детям младше 3 лет запрещается находиться

рядом с прибором, если только за ними не

обеспечивается постоянный надзор взрослых.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните все упаковочные материалы вне

досягаемости детей и утилизируйте материалы

надлежащим образом.

РУССКИЙ 3

Не подпускайте детей и домашних животных к

прибору, когда он работает или остывает.

Доступные для контакта части могут сильно

нагреваться во время эксплуатации.

Если прибор оснащен устройством защиты детей,

его следует включить.

Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание прибора не должно производиться

детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Установка прибора и замена кабеля должна

осуществляться только квалифицированным

персоналом!

ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта

части сильно нагреваются во время эксплуатации.

Будьте осторожны и не прикасайтесь к

нагревательным элементам.

Помещая в прибор или извлекая из него посуду

или аксессуары, всегда используйте кухонные

рукавицы.

Перед любым обслуживанием отключите прибор

от сети питания.

ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,

убедитесь, что прибор отключен от

электропитания, чтобы избежать опасности

поражения электрическим током.

Не эксплуатируйте прибор до его установки в

мебель, в которую он должен быть встроен.

Не используйте пароочистители для очистки

прибора.

Не используйте жесткие абразивные чистящие

средства или острые металлические скребки для

чистки стеклянной дверцы, так как ими можно

поцарапать его поверхность, в результате чего

стекло может лопнуть.

www.electrolux.com4

В случае повреждения кабеля электропитания во

избежание поражения электрическим током он

должен быть заменен изготовителем,

авторизованным сервисным центром или

специалистом с аналогичной квалификацией.

Для извлечения направляющих для противня

вытяните сначала переднюю, а затем заднюю

часть направляющей для противня из боковой

стенки движением, направленным от стенки.

Установка направляющих для противня

производится в обратном порядке.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!

Установка прибора должна

осуществляться только

квалифицированным

персоналом!

Удалите всю упаковку.

Не устанавливайте и не

подключайте прибор, имеющий

повреждения.

Следуйте приложенной к прибору

Инструкции по установке.

Никогда не забывайте о мерах

предосторожности при его

перемещении: прибор имеет

большой вес. Всегда используйте

защитные перчатки и закрытую

обувь.

При перемещении прибора не

тяните за его ручку.

Обеспечьте наличие минимально

допустимых зазоров между

соседними приборами и

предметами мебели.

Разместите прибор в безопасном

месте, отвечающем требованиям

установки.

Прибор оснащен электрической

системой охлаждения. Для ее

работы требуется подключение к

электросети.

2.2 Подключение к

электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и

поражения электрическим

током.

Все подключения к электросети

должны производиться

квалифицированным электриком.

Прибор должен быть заземлен.

Убедитесь, что параметры,

указанные на табличке с

техническими данными,

соответствуют характеристикам

электросети.

Включайте прибор только в

установленную надлежащим

образом электророзетку с

защитным контактом.

Не используйте тройники и

удлинители.

Позаботьтесь о том, чтобы не

повредить вилку и сетевой кабель.

В случае необходимости замены

сетевого шнура она должна быть

выполнена нашим авторизованным

сервисным центром.

Не допускайте контакта сетевых

кабелей или их приближения к

дверце прибора или нише под

прибором, особенно если дверца

сильно нагрета.

Детали, защищающие токоведущие

или изолированные части прибора,

РУССКИЙ 5

должны быть закреплены так,

чтобы их было невозможно удалить

без специальных инструментов.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в

розетку только по окончании

установки прибора. Убедитесь, что

после установки прибора к вилке

электропитания имеется свободный

доступ.

Не подключайте прибор к розетке

электропитания, если она плохо

закреплена или если вилка

неплотно входит в розетку.

Для отключения прибора от

электросети не тяните за кабель

электропитания. Всегда беритесь

за саму вилку.

Следует использовать подходящие

размыкающие устройства:

предохранительные

автоматические выключатели,

плавкие предохранители

(резьбовые плавкие

предохранители следует

выкручивать из гнезда), автоматы

защиты от тока утечки и пускатели.

Прибор должен быть подключен к

электросети через устройство для

изоляции, позволяющее

отсоединять от сети все контакты.

Устройство для изоляции должно

обеспечивать зазор между

разомкнутыми контактами не менее

3 мм.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы,

ожога и поражения

электрическим током или

взрыва.

Данный прибор предназначен

только для бытового применения.

Не вносите изменения в параметры

данного прибора.

Удостоверьтесь, что

вентиляционные отверстия не

закрыты.

Во время работы прибора не

оставляйте его без присмотра.

Прибор необходимо выключать

после каждого использования.

Соблюдайте осторожность,

открывая дверцу прибора во время

его работы. Может произойти

высвобождение горячего воздуха.

При использовании прибора не

касайтесь его мокрыми руками; не

касайтесь прибора, если на него

попала вода.

Не надавливайте на открытую

дверцу прибора.

Не используйте прибор в качестве

столешницы или подставки для

каких-либо предметов.

Соблюдайте осторожность,

открывая дверцу прибора. При

использовании ингредиентов,

содержащих алкоголь, может

образовываться воздушно-

спиртовая смесь.

При открывании дверцы прибора

рядом с ним не должно быть искр

или открытого пламени.

Не помещайте на прибор, рядом с

ним или внутрь него

легковоспламеняющиеся вещества

или изделия, пропитанные

легковоспламеняющимися

веществами.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск

повреждения прибора.

Для предупреждения повреждения

и изменения цвета эмали:

не помещайте непосредственно

на дно прибора посуду и иные

предметы.

не кладите непосредственно на

дно прибора алюминиевую

фольгу.

не наливайте в нагретый

прибор воду.

не храните влажную посуду и

продукты в приборе после

окончания приготовления пищи.

соблюдайте осторожность при

установке и извлечении

аксессуаров.

Изменение цвета эмали или

нержавеющей стали не влияет на

эффективность работы прибора.

Для приготовления тортов,

содержащих большое количество

влаги, используйте противень для

жарки. Соки из фруктов могут

вызывать появление пятен, удалить

которые будет невозможно.

www.electrolux.com6

Данный прибор предназначен

только для приготовления пищи.

Его не следует использовать в

других целях, например, для

обогрева помещений.

Всегда готовьте при закрытой

дверце духового шкафа.

В случае установки прибора за

мебельной панелью (например, за

дверцей) позаботьтесь о том,

чтобы во время работы прибора

дверца ни в коем случае не

оказывалась закрытой. Нагрев и

влажность, образующиеся за

закрытой дверцей или мебельной

панелью, могу привести к

последующему повреждению

прибора, места его установки или

пола. Не закрывайте дверцу

мебели до окончательного

остывания прибора после

использования.

2.4 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы,

пожара или повреждения

прибора.

Перед выполнением операций по

чистке и уходу выключите прибор и

извлеките вилку сетевого шнура из

розетки.

Убедитесь, что прибор остыл. В

противном случае стеклянные

панели могут треснуть.

Поврежденные стеклянные панели

следует заменять

незамедлительно. Обратитесь в

авторизованный сервисный центр.

Будьте осторожны при снятии

дверцы с прибора. Дверца –

тяжелая!

Во избежание повреждения

покрытия прибора производите его

регулярную очистку.

Протирайте прибор мягкой влажной

тряпкой. Используйте только

нейтральные моющие средства. Не

используйте абразивные средства,

абразивные губки, растворители

или металлические предметы.

В случае использования спрея для

очистки духового шкафа следуйте

указаниям по безопасности на его

упаковке.

Не очищайте каталитическую

эмаль (если прибор имеет

соответствующее покрытие)

какими-либо моющими средствами.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность

поражения электрическим

током.

В приборе используется модуль

подсветки или галогеновая лампа,

предназначенная только для

бытовых приборов. Не используйте

ее для освещения дома.

Перед заменой лампы отключите

электропитание прибора.

Используйте только лампы той же

спецификации.

2.6 Сервис

Для ремонта прибора обратитесь в

авторизованный сервисный центр.

Применяйте только оригинальные

запасные части.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность

травмы или удушья.

Отключите прибор от сети

электропитания.

Обрежьте кабель электропитания

как можно ближе к прибору и

утилизируйте его.

Удалите защелку дверцы, чтобы

дети или домашние животные не

оказались заблокированными в

приборе.

РУССКИЙ 7

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3.1 Общий обзор

1

Панель управления

2

Ручка выбора режимов нагрева

3

Световой индикатор/символ

включения

4

Дисплей

5

Ручка управления (термостата)

6

Индикатор/символ температуры

7

Нагревательный элемент

8

Лампа освещения

9

Вентилятор

10

Выемка духового шкафа —

Контейнер для водяной очистки

11

Съемная направляющая для

противня

12

Положение противней

3.2 Аксессуары

Решетка

Для кухонной посуды, форм для

выпечки, жаркого.

Эмалированный противень

Для тортов и печенья.

Глубокий эмалированный

противень для гриля

Для выпекания и жарки или в

качестве поддона для сбора жира.

Телескопические направляющие

Для полок и противней.

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

4.1 Кнопки

Сенсор / Кнопка Функция Описание

МИНУС Установка времени.

ЧАСЫ Включение функции часов.

ПЛЮС Установка времени.

www.electrolux.com8

4.2 Дисплей

A. Функции часов

B. Таймер

C. Функция часов

5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ВНИМАНИЕ!

См. главы, содержащие

Сведения по технике

безопасности.

Порядок установки

времени суток описан в

Главе «Функции часов».

5.1 Первая чистка

Извлеките из духового шкафа все

аксессуары и съемные направляющие

для противней.

См. Главу «Уход и очистка».

Перед первым использованием

духовой шкаф и аксессуары следует

очистить.

Установите аксессуары и съемные

направляющие для полок обратно на

место.

5.2 Предварительный

разогрев

Перед первым использованием пустой

духовой шкаф следует

предварительно разогреть.

1. Включите функцию .Установите

максимальную температуру.

2. Дайте духовому шкафу поработать

примерно один час.

3. Включите функцию . Установите

максимальную температуру.

4. Дайте духовому шкафу поработать

примерно 15 минут.

5. Включите функцию . Установите

максимальную температуру.

6. Дайте духовому шкафу поработать

примерно 15 минут.

7. Выключите духовой шкаф и дайте

ему остыть.

Аксессуары могут нагреться сильнее

обычного. Из духового шкафа могут

появиться неприятные запахи или

дым. Убедитесь, что в помещении

имеется достаточная циркуляция

воздуха.

6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!

См. главы, содержащие

Сведения по технике

безопасности.

6.1 Утапливаемые ручки

Чтобы начать пользоваться прибором,

нажмите на ручку. Ручка выйдет из

утопленного положения.

РУССКИЙ 9

6.2 Установка режима

нагрева

1. Поверните ручку выбора режимов

нагрева для выбора режима

нагрева.

2. Поворотом ручки управления

задайте нужную температуру.

Лампа включается, когда духовой

шкаф работает.

3. Для выключения духового шкафа

поверните ручку выбора режима в

положение «Выкл».

6.3 Режимы нагрева

Режимы на‐

грева

Применение

Положение

«Выкл»

Духовой шкаф выклю‐

чен.

Освещение

Включение лампы ос‐

вещения без исполь‐

зования каких-либо

режимов приготовле‐

ния.

Горячий воз‐

дух

Одновременное выпе‐

кание, жарка и высу‐

шивание продуктов

максимум на трех

уровнях.

Установите темпера‐

туру на 20°C — 40°C

меньше, чем для ре‐

жима Верхн/нижн. на‐

грев.

Режимы на‐

грева

Применение

Влажная

конвекция

Данная функция спе‐

циально разработана

для обеспечения эко‐

номии электроэнер‐

гии. Инструкции по

приготовлению приве‐

дены в Разделе Влаж‐

ная конвекция Главы

«Указания и рекомен‐

дации». Дверца духо‐

вого шкафа не должна

открываться, так как

это прервет работу

функции и не позволит

духовому шкафу до‐

стичь максимально

возможной энергоэф‐

фективности. При ис‐

пользовании данной

функции температура

внутри камеры может

отличаться от задан‐

ной температуры. Уро‐

вень мощности может

быть снижен. Общие

рекомендации по

энергосбережению

приведены в Разделе

«Энергосбережение»

Главы «Экономия

электроэнергии».

Нижний на‐

грев

Выпекание пирогов с

хрустящей основой и

консервирование про‐

дуктов.

Гриль

Приготовление на гри‐

ле продуктов плоской

формы и тостов.

Быстрое гри‐

лирование

Приготовление на гри‐

ле большого количе‐

ства продуктов пло‐

ской формы, а также

приготовление тостов.

Турбо-гриль

Жарка крупных кусков

мяса или птицы на од‐

ном уровне, Пригото‐

вление гратенов и об‐

жаривание.

www.electrolux.com10

Режимы на‐

грева

Применение

Пицца

Выпечка пиццы. Ин‐

тенсивное подрумяни‐

вание и хрустящая

нижняя корочка.

Режимы на‐

грева

Применение

Верхн/нижн.

нагрев

(Верхний/

нижний на‐

грев) / Водя‐

ная очистка

Выпекание и жарка

продуктов на одном

уровне духового шка‐

фа.

Более подробную ин‐

формацию о Водяной

очистке см. в Главе

«Уход и очистка».

7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ

7.1 Таблица функций часов

Функция часов Применение

ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль времени суток.

ДЛИТЕЛЬ‐

НОСТЬ

Установка продолжительности работы прибора.

ОКОНЧАНИЕ Установка момента окончания работы прибора.

ОТСРОЧКА

ПУСКА

Включение и выключение функций «ДЛИТЕЛЬ‐

НОСТЬ» и «ОКОНЧАНИЕ».

ТАЙМЕР Установка таймера обратного отсчета. Эта функция

не влияет на работу прибора. Таймер можно вклю‐

чить в любое время, даже если прибор выключен.

7.2 Установка текущего

времени. Изменение времени

Для того, чтобы начать пользоваться

духовым шкафом, следует задать

текущее время.

При подключении прибора к

электросети, после перебоя

электроснабжения или в случае, если

текущее время не установлено, мигает

.

С помощью

или установите

надлежащее время суток.

Примерно через пять секунд мигание

прекратится, и на дисплее

отобразится установленное время

суток.

Для изменения времени суток

нажимайте до тех пор, пока не

замигает .

7.3 Установка функции

«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»

1. Выберите режим нагрева и

задайте температуру духового

шкафа.

2. Нажимайте на кнопку до тех

пор, пока не замигает символ .

3. С помощью или задайте

значение времени

«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».

На дисплее отображается .

4. По истечении установленного

времени замигает и раздастся

РУССКИЙ 11

звуковой сигнал. Прибор

отключится автоматически.

5. Для отключения звукового сигнала

нажмите любую кнопку.

6. Переведите переключатель

режимов духового шкафа и ручку

термостата в положение «Выкл».

7.4 Установка функции

«ОКОНЧАНИЕ»

1. Выберите режим нагрева и

задайте температуру духового

шкафа.

2. Нажимайте на кнопку до тех

пор, пока не замигает символ

.

3. Чтобы установить текущее время,

нажмите или .

На дисплее отображается .

4. По истечении установленного

времени замигает и раздастся

звуковой сигнал. Прибор

отключится автоматически.

5. Для отключения звукового сигнала

достаточно нажать любую кнопку.

6. Переведите переключатель

режимов духового шкафа и ручку

термостата в положение «Выкл».

7.5 Установка функции

«ОТСРОЧКА ПУСКА»

1. Выберите режим нагрева и

задайте температуру духового

шкафа.

2. Нажимайте на кнопку до тех

пор, пока не замигает символ .

3. С помощью или задайте

значение функции

«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».

4. Нажмите на .

5. С помощью или задайте

необходимое значение функции

«ОКОНЧАНИЕ».

6. Чтобы подтвердить выбор,

нажмите на .

Позже прибор автоматически

включится, проработает в течение

времени, заданного функцией

«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит

работу во время, заданное функцией

«ОКОНЧАНИЕ». В заданное время

выдается звуковой сигнал.

7. Прибор отключится

автоматически. Для отключения

звукового сигнала достаточно

нажать любую кнопку.

8. Переведите переключатель

режимов духового шкафа и ручку

термостата в положение «Выкл».

7.6 Установка ТАЙМЕРА

1. Нажимайте на кнопку до тех

пор, пока не замигает символ

.

2. С помощью или задайте

необходимое значение времени.

Таймер начнет работу автоматически

через пять секунд.

3. По истечении времени раздастся

звуковой сигнал. Для отключения

звукового сигнала нажмите любую

кнопку.

4. Переведите переключатель

режимов духового шкафа и ручку

термостата в положение «Выкл».

7.7 Отмена функций часов.

1. Нажимайте на кнопку до тех

пор, пока не замигает символ

требуемой функции.

2. Нажмите и удерживайте в

нажатом положении.

Через несколько секунд

соответствующая функция будет

отключена.

www.electrolux.com12

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Душ в каркасном доме своими руками пошаговая инструкция
  • Душевая кабина appollo инструкция по эксплуатации
  • Душевая кабина am pm gem инструкция
  • Духовой шкаф электролюкс ezb53430ak инструкция по применению
  • Дуцерам кисс инструкция по применению