Dyson dc29 инструкция на русском

инструкцияDyson DC29

OPERATING MANUAL

Manuel d’utilisation

Bedienungsanleitung

Gebruikshandleiding

Manual de instrucciones

Manuale d’uso

Руководство по эксплуатации

Priročnik za uporabo

clik

clik

clik

clik

REGISTER

YOUR GUARANTEE TODAY

Enregistrez maintenant votre garantie

Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie

Registreer uw garantie vandaag

Registre la garantía hoy mismo

Registrate oggi stesso la garanzia

Зарегистрируйте свою гарантию сегодня

Registrirajte vašo garancijo še danes

IMPORTANT!

WASH FILTER

LAVAGE DU FILTREFILTER WASCHENFILTER WASSENLAVADO DEL FILTROLAVAGGIO DEL FILTROПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРOPERITE FILTER

Посмотреть инструкция для Dyson DC29 бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Dyson DC29 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Это пылесос цилиндрового типа, подходящий для использования дома. Его мощность всасывания составляет 280 АВт, а фильтр воздуха имеет класс HEPA. Он работает только в режиме сухой уборки, без использования воды. Емкость пылесборника составляет 2 литра, он беспыльный. Радиус действия составляет 10 метров, а длина шнура — 6,5 метра. Габаритные размеры пылесоса: ширина — 356 мм, глубина — 295 мм и высота — 443 мм. Его вес равен 8,5 кг. В комплекте есть щетка для твердых поверхностей.

В общем, Dyson DC29 — это пылесос с высокой мощностью всасывания и фильтром высокого качества, который прекрасно подходит для использования дома. Он оснащен беспыльным пылесборником, а его габаритные размеры позволяют легко хранить его в домашней обстановке. Благодаря щетке для твердых поверхностей он подходит для многих типов пола и сможет удалить все типы загрязнений. Его радиус действия дает возможность убирать комнату без необходимости переносить пылесос из одного места в другое и его длинный шнур обеспечивает свободу перемещения. В целом, Dyson DC29 — это надежный и долговечный пылесос, подходящий для любого дома.

Главная
Dyson
DC29 | DC29DBMULTIFLOOR
пылесос
5025155013410, 5025155016206
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Энергопитание
Мощность всасывания 280 аВт
Максимальная входная мощность — W
Годовое потребление энергии — кВт·ч
Производительность
Пылесос с воздушной фильтрацией HEPA
Назначение Дома
Радиус работы 10 m
Моющийся фильтр Да
Поверхности, которые можно чистить Carpet, Hard floor
Уровень шума — dB
Метод отделения грязи Фильтрация
Дизайн
Тип пылесборника Без мешка
Объём пылесборника 2 L
Тип Цилиндрический пылесос
Тип очистки Cухой
Материал трубки
Тип трубки Телескопический
Цвет товара Grey, Silver
Беспроводной Нет
Эргономика
Вес и размеры
Ширина 356 mm
Глубина 295 mm
Высота 443 mm
Вес 8500 g
Содержимое упаковки
Щетки для пылесоса в комплекте Щетка для твердого пола

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Dyson DC29.

Мой пылесос Dyson не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Потеря вашим пылесосом Dyson мощности всасывания может быть обусловлена следующими причинами: — Мощность всасывания не установлена на максимальную — Контейнер или мешок для сбора пыли переполнен — Шланг, щетка или трубка засорены

Как часто следует проверять фильтр?

Чистый фильтр очень важен для поддержания мощности всасывания пылесоса. В связи с этим регулярно проверяйте его. При забитом фильтре мощность всасывания уменьшается, а потребление энергии возрастает.

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

Распространенный метод решения проблемы появления неприятного запаха — насыпать немного стирального порошка в контейнер или сумку для сбора пыли.

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Людям, страдающим аллергией, рекомендуется пылесосить не менее двух раз в неделю.

Какой вес Dyson DC29?

Dyson DC29 имеет вес 8500 g.

Какая высота Dyson DC29?

Dyson DC29 имеет высоту 443 mm.

Какая ширина Dyson DC29?

Dyson DC29 имеет ширину 356 mm.

Какая толщина Dyson DC29?

Dyson DC29 имеет толщину 295 mm.

Инструкция Dyson DC29 доступно в русский?

Да, руководствоDyson DC29 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Manuel d’utilisation

Bedienungsanleitung

Gebruikshandleiding

Manual de instrucciones

Manuale d’uso

Руководство по эксплуатации

Priročnik za uporabo

IMPORTANT!

WASH FILTER

LAVAGE DU FILTRE

FILTER wAschEn

FILTER wAssEn

LAVADO DEL FILTRO

LAVAGGIO DEL FILTRO

ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР

OpERITE FILTER

REGISTER

YOUR GUARANTEE TODAY

Enregistrez maintenant votre garantie

Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie

Registreer uw garantie vandaag

Registre la garantía hoy mismo

Registrate oggi stesso la garanzia

Зарегистрируйте свою гарантию сегодня

Registrirajte vašo garancijo še danes

clik

1

clik

2

clik

3

clik

loading

Summary of Contents for Dyson DC 29

This manual is also suitable for:

Dc29

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации пылесосов Dyson DC29 DB Origin.

    Скачать инструкцию к пылесосу Dyson DC29 DB Origin (8,60 МБ)



    Инструкции по эксплуатации пылесосов Dyson

    « Инструкция к пылесосу Dyson Digital Slim Up Top

    » Инструкция к пылесосу Bosch GL-30 BGL32003

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к фену Dyson HD01 Supersonic + набор фирменных расчесок

    Инструкция к пылесосу Dyson V10 Parquet

    Инструкция к фену Dyson Supersonic HD03 Nickel-Fuchsia

    Инструкция к пылесосу Dyson DC45

    Инструкция к пылесосу Dyson V7 Cord Free

    Инструкция к воздухоочистителю Dyson BP01 Pure Cool Me Black

    Инструкция к пылесосу Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2

    Инструкция к пылесосу Dyson V6 Cord Free Extra

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    Требуется руководство для вашей Dyson DC29 Пылесос? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    pdf2htmlEX

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Dyson DC29 Пылесос, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Dyson?
    Да Нет

    8 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Шланг моего пылесоса забит. Как его прочистить? Проверенный
    Отсоедините шланг и посмотрите в него, чтобы определить, действительно ли он забит. Если да, то возьмите длинный узкий предмет, например, метлу, и осторожно протолкните его через шланг. Это обычно удаляет любые предметы, которые забивают шланг. Если это не помогло, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (1396)

    Какие размеры мешков для пыли есть? Проверенный
    Следует учитывать два размера. Во-первых, это размер тарелки с входом в мешок. Это определяет, подойдет ли мешок для пыли к определенному пылесосу. Тогда есть размер сумки. Обычно это указывается в литрах и определяет, сколько пыли может вместить мешок.

    Это было полезно (843)

    Шнур пылесоса не сматывается обратно в корпус пылесоса. Что мне делать? Проверенный
    Вероятно, шнур перекрутился. Несколько раз полностью размотайте и смотайте шнур обратно в пылесос, контролируя процесс руками. Если это не помогло устранить проблему, вероятно, сломан механизм смотки шнура. В этом случае обратитесь к производителю или в ремонтную службу.

    Это было полезно (570)

    Пылесос издает свист. Что мне делать? Проверенный
    Обычно причиной неполадки является заполненный пылесборник или фильтр либо отверстие в шланге, пропускающее воздух. Проверьте пылесборник и фильтр и при необходимости замените их. Проверьте, нет ли в шланге отверстий или непрочных соединений. Если это не поможет, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (488)

    Как удалить пыль и волосы с насадки-щетки пылесоса? Проверенный
    Удаление пыли и волос с насадки-щетки пылесоса производится вручную. Если все идет не так, как нужно, можно использовать тонкую расческу, чтобы удалить оставшуюся грязь.

    Это было полезно (472)

    Какую настройку на щеточной головке пылесоса мне следует использовать? Проверенный
    Почти все пылесосы имеют насадку с регулируемой щеткой. Используйте щетку для твердых поверхностей, чтобы предотвратить царапины и повреждения. Отключите щетку для ковровых покрытий и ковриков.

    Это было полезно (371)

    Можно ли использовать бумажный пылесборник более одного раза? Проверенный
    Это делать не рекомендуется. Микропоры в мешке могут засориться, что приведет к снижению силы всасывания и может повредить двигатель.

    Это было полезно (246)

    Что такое HEPA? Проверенный
    HEPA означает высокоэффективный воздух для твердых частиц. Многие пылесосы имеют фильтр HEPA. HEPA-фильтр задерживает от 85% до 99,999995% всех частиц размером 0,3 микрометра (мкм) и выше.

    Это было полезно (237)

    Могу ли я использовать обычный пылесос для сбора золы? Проверенный
    Нет, это невозможно. Пепел, который кажется остывшим, может оставаться внутри теплым или даже горячим. Обычный пылесос для этого не предназначен и может вызвать пожар. Кроме того, фильтры обычных пылесосов не всегда подходят для удержания очень мелких частиц, таких как зола. Затем он может попасть в двигатель пылесоса и вызвать повреждение.

    Это было полезно (232)

    Пылесос отключается, пока я им пользуюсь, почему? Проверенный
    Большинство пылесосов Dyson имеют систему безопасности, которая отключает их в случае перегрева. Это может быть вызвано грязным фильтром или засорением. Дайте пылесосу остыть не менее часа, а затем очистите фильтр и удалите все возможные засорения.

    Это было полезно (157)

    Руководство Dyson DC29 Пылесос

    RU

    Инструкция по безопасности

    Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации

    Используя прибор всегда соблюдайте меры предосторожности:

    Внимание!

    Во избежание пожара, удара током или получения увечий:

    1.Прибор предназначен только для домашнего использования. Не используйте прибор на улице или на влажных поверхностях.

    2.Не соприкасайтесь с электрошнуром, вилкой или прибором мокрыми руками.

    3.Не позволяйте играть с прибором. Будьте очень осторожны при использовании прибора детьми или вблизи детей.

    4.Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки. Поврежденный электрошнур может быть заменен только Dyson Ltd, указанным им представителем или квалифицированными службами во избежание увечий.

    5.Если пылесос не работает должным образом, если его уронили, он поврежден, был оставлен на улице или попал в воду или другую жидкость, не используйте его. Обратитесь в службу поддержки компании Dyson.

    6.Не используйте прибор при неполадке, отсутствии или повреждении какихлибо его частей.

    7.Перед использованием пылесоса или его переноски убедитесь, что контейнер для мусора, циклон и другие части правильно закреплены и зафиксированы.

    8.Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими или умственными возможностями, для людей с ограниченным опытом и знаниями (включая детей). Прибор не предназначен для детских игр.

    9.Не оставляйте прибор включенным в сеть. Выключайте прибор из сети при сервисном обслуживании, подсоединении и удалением шланга, при смене насадок и по окончанию уборки.

    10.Хранить прибор в помещении. Не используйте пылесос при минусовых

    температурах. Перед использованием убедитесь, что изделие хранилось при комнатной температуре. По окончанию уборки полностью убирайте шнур во избежание случайного падения.

    11.В данном пылесосе имеется устройство термозащиты. Если какая-либо деталь пылесоса блокируется, срабатывает это устройство и пылесос автоматически отключается.В этом случае необходимо выключить пылесос, отключить его от сети и дать ему остыть, прежде чем попытаться проверить фильтры или устранить засорения. Перед повторным включением пылесоса, убедитесь в том, что засорения устранены.

    12.Выключите прибор перед тем, как вынимать вилку из розетки.

    13.Не тяните за шнур при вынимании вилки из розетки.

    14.Не используйте шнур для переноcки прибора. Не пережимайте шнур дверью или острыми краями и углами.

    15.Не рекомендуется пользоваться удлинителем.

    16.Следите за тем, чтобы волосы, одежда, пальцы и другие части тела не попадали в отверстия прибора и не соприкасались с подвижными деталями.

    17.Не помещайте посторонние предметы в отверстия прибора. Не используйте прибор с засорившимися отверстиями; вовремя очищайте от пыли, шерсти, волос и всего, что может припятствовать воздушному потоку. Перед очисткой засоров выключите пылесос и выньте шнур из розетки.

    18.Будьте осторожны при уборке лестниц. Во избежание падения прибора не размещайте его на ступенях, размещайте его на полу.

    19.Не ставьте прибор на стол, стулья и т.п., храните его на полу.

    20.Не трясите прибор и не нажимайте кнопку открытия контейнера во время его переноски.

    21.Не используйте прибор для сбора легко воспламеняющихся веществ таких, как бензин. Не убирайтесь в местах, где эти вещества могут находиться.

    22.Не используйте прибор для сбора горящих или дымящихся предметов (спички, сигареты, пепел и т.п.).

    23.Убедитесь, чтобы электрическое напряжение в вашем регионе соответствовало с рекомендованным напряжением на наклейке со штрихкодом и мощностью.

    24.Следуйте указанным инструкциями. Используйте прибор только с насадками, рекомендованными Dyson.

    25.Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.

    26.Не смазывайте детали прибора и не проводите ремонт каких-либо его деталей, помимо указаний в данном руководстве, без совета службы поддержки Dyson.

    SE

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

    LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DAMMSUGAREN

    När man anv änder elektriska redska p ska alltid grundl äggande försiktighet iakttagas, inklusive följande:

    VARNING

    FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISK STÖT ELLER SKADA:

    1.Maskinen är avsedd för användning i hushåll. A 1. nvänd i 1. nte utomhus eller på våta underlag.

    2.Rör inte vid kontakten eller maskinen med våta händer.

    3.Får inte användas som leksak. Iakttag stor försiktighet då den används av eller nära barn.

    4.Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.

    5.Om dammsugaren inte fungerar på rätt sätt, har tappats, skadats, lämnats utomhus eller doppats i vätska ska den inte användas. Ring Dysons akutnummer.

    6.Använd inte dammsugaren om någon eller några delar verkar vara defekta, saknade eller skadade.

    7.Kontrollera att alla delar inklusive den genomskinliga behållaren är ordentligt fastsatta innan du använder eller bär dammsugaren.

    8.Maskinen ska inte användas av någon (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om maskinen, såvida de inte har fått vägledning eller instruktioner om hur maskinen används av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med maskinen.

    9.Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när den inte används och före underhåll, anslutning eller frånslutning av slangen eller byte av tillbehör.

    10.Förvara maskinen inomhus. Dammsugaren får inte användas eller lagras under 0°C. Kontrollera att dammsugaren har rumstemperatur innan du använder den. Ställ undan dammsugaren efter användning med sladden ordentligt på plats för att undvika snubbelolyckor.

    11.Maskinen är utrustad med ett överhettningsskydd. Om någon del av maskinen blockeras kan den här anordningen aktiveras och automatiskt stoppa maskinen. Om det händer måste du slå av maskinen, dra ur stickproppen och låta den svalna innan du kontrollerar filter eller igensättningar. Se till att alla igensättningar avlägsnas innan maskinen startas igen.

    12.Stäng av alla reglage innan maskinen frånkopplas.

    13.Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden. Håll i kontakten, och inte sladden, när du drar ur den.

    14.Dra eller bär inte maskinen i sladden och använd inte sladden som handtag. Låt inte heller sladden komma i kläm i en dörr, och dra den inte runt skarpa kanter eller hörn. Kör inte över maskinen med sladden. Håll sladden på avstånd från varma ytor.

    15.Vi rekommenderar inte att en förlängningssladd används.

    16.Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet.

    17.För inte in några föremål i maskinens öppningar. Använd inte maskinen om någon öppning är blockerad och håll den fri från damm, ludd, hår, och allt som kan minska luftflödet. Stäng av dammsugaren och dra ur kontakten innan du försöker ta bort igensättningar.

    18.Var extra försiktig när trappor dammsugs och låt alltid dammsugaren stå nedanför dig när du dammsuger en trappa.

    19.Låt dammsugaren stå på golvet. Ställ inte dammsugaren på stolar, bord o.s.v.

    20.Du får inte skaka dammsugaren eller trycka in utlösningsknappen till den genomskinliga behållaren när du bär dammsugaren.

    21.Använd inte maskinen för att suga upp lättantändliga eller brännbara vätskor, såsom bensin, och använd den inte heller i områden där sådana kan finnas.

    22.Sug inte upp någonting som brinner eller ryker, såsom cigaretter, tändstickor eller het aska.

    23.Kontrollera att eltillförseln motsvarar den som anges på märkplåten Dammsugaren får endast användas enligt märkningen.

    24.Använd endast maskinen enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Dyson.

    25.Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.

    26.Smörj inte några maskindelar och avstå från underhåll eller reparationer utöver vad som anges i bruksanvisningen, eller enligt råd via Dysons Hjälplinje.

    SI

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

    PRED UPORABO SESALNIKA SKRBNO PREBERITE VSA NAVODILA

    KADAR UPORABLJATE ELEKTRIČNO NAPRAVO, MORATE VEDNO UPOŠTEVATI OSNOVNE VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:

    OPOZORILO

    ZA PREPREČITEV POŽARA, ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODBE:

    1.Sesalnik je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah.

    2.Ne prijemajte vtiča ali sesalnika z mokrimi rokami.

    3.Ne dovolite, da bi se s sesalnikom igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali če so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi.

    4.Sesalnika ne uporabljajte, če sta kabel ali vtič poškodovana. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi varnosti zamenjati Dysonov pooblaščeni servisni center.

    5.Če sesalnik ne deluje pravilno, če je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili na prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte, temveč se obrnite na Dysonovo številko za pomoč.

    6.Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo ali so poškodovani.

    7.Pred uporabo ali prenašanjem sesalnika preverite, da so vsi deli, vključno z zbiralnikom smeti, pritrjeni.

    8.Sesalnika ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili osebe, ki je zadolžena za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo s sesalnikom.

    9.Ne puščajte sesalnika brez nadzora, kadar je vključen v električno omrežje. Izvlecite vtič, kadar ga ne uporabljate, pred vzdrževanjem, pritrjevanjem ali odstranjevanjem cevi ali menjavo nastavkov.

    10.Sesalnik shranjujte v zaprtem prostoru. Ne uporabljajte in ne shranjujte ga pri temperaturi pod 0°C (32°F). Pred uporabo se prepričajte, da je sesalnik na sobni temperaturi. Po uporabi sesalnik pospravite z zvitim kablom, da preprečite nesreče zaradi spotikanja.

    11.Naprava ima vgrajeno toplotno zaščito. Če se kateri od delov naprave zamaši, se lahko sproži toplotna zaščita in samodejno ustavi napravo. V takem primeru napravo izklopite, odklopite iz napajalnega omrežja in pustite, da se ohladi, preden začnete preverjati filtre in morebitne zamaške. Pred ponovnim zagonom naprave preverite, ali ste odstranili vse zamaške.

    12.Preden izvlečete vtič, ugasnite sesalnik.

    13.Ne iztikajte vtiča tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtič.

    14.Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika čez kabel. Kabel ne sme biti v bližini vročih površin.

    15.Uporaba podaljška ni priporočljiva.

    16.Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali gibljive dele, kot je krtača.

    17.V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok zraka. Pred odstranjevanjem blokade sesalnik vedno ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja.

    18.Pri sesanju stopnic bodite zelo previdni. Sesalnik naj ne stoji na stopnici oz. stopnicah višje od vas.

    19.Sesalnik naj stoji na tleh. Ne postavljajte sesalnika na stole, mize ipd.

    20.Med prenašanjem sesalnika ne stresajte in ne pritiskajte gumba za sprostitev ciklona.

    21.Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne.

    22.Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel.

    23.Preverite, ali vaša električna napeljava ustreza tisti, ki je navedena na ploščici s tehničnimi navedbami. Sesalnik lahko uporabljate le, kot je navedeno.

    24.Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem Dysonovim priročnikom za uporabo. Uporabljajte le Dysonove nastavke.

    25.Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.

    26.Ne podmazujte nobenih delov niti ne izvajajte vzdrževalnih del ali popravil, razen tistih, ki so prikazani v tem Dysonovem priročniku za uporabo, ali po nasvetu strokovnjaka z Dysonove številke za pomoč uporabnikom.

    TR

    GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI

    BU ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ

    ELEKTRİKLİ BİR CİHAZI KULLANIRKEN BAZI TEMEL ÖNLEMLERİN ALINMASI HER ZAMAN İÇİN GEREKLİDİR. BU ÖNLEMLERDEN BİRKAÇI ŞUNLARDIR:

    UYARI

    YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ AZALTMAK İÇİN:

    1.Bu elektrikli süpürge sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.Dışarıda veya ıslak zeminlerde kullanmayın.

    2.Fişi ya da elektrikli süpürgeyi nemli ya da ıslak elinizle taşımayın,tutmayın.

    3.Eletrikli süpürgenin oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin.Çocukların yakınında ya da çocuklar tarafından kullanıldığında dikkat edilmelidir.

    4.Hasarlı kablo ve prizle kullanmayın.Eğer enerji kablosunda hasar varsa,herhangi bir tehlikeden kaçınmak için, Dyson yetkili servisi tarafından değiştirilmelidir.

    5.Elektrikli süpürgenin düzgün çalışmaması, düşürülmesi, hasar görmesi, dış mekanda bırakılması ya da sıvıya batırılmış olması durumunda, cihazı kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile temas kurun.

    6.Eğer makinenizin bir parçası arızalıysa,eksik veya hasar görmüşse elektrikli süpürgenizi kullanmayın.

    7.Elektrikli süpürgenizi taşımadan veya kullanmadan önce,şeffaf hazne dahil tüm parçaların güvenli bir şekilde makinenin üzerinde yeralmış olduğundan emin olun.

    8.Bu elektrikli süpürge, fiziksel ya da zihinsel özürlü kişiler tarafından, yanlarında kendilerine nezaret edecek ve/veya aletin kullanım talimatlarını kendilerine anlatabilecek bir sorumlu kişi olmadığı takdirde kullanılmamalıdır.

    9.Elektrikli süpürgenizi prizde bırakmayın.Kullanmadığınızda ya da bakımını yapmadan önce,hortumu takmadan veya çıkarmadan ya da aksesuarlarını değiştirmeden önce prizden çekin.

    10.Elektrikli süpürgenizi iç mekanda saklayın.0°C (32°F) altında kullanmayın ve saklamayın.Kullanmadan önce makinenizin oda sıcaklığında olduğundan emin olun.Makinenizi kullandıktan sonra, takılma gibi kazalara maruz kalmamak için kablosunu sararak kaldırın.

    11.Bu makinede termal koruma cihazı vardır. Makinenizin herhangi bir parçası tıkanmışsa, bu durum termal koruma cihazının çalışmasına ve makineyi otomatik olarak durdurmasına yol açabilir. Böyle bir durumda, filtreler veya tıkanıklık olup olmadığı kontrol edilmeden önce makine kapatılmalı, fişten çıkarılmalı ve soğumaya bırakılmalıdır. Makineyi yeniden çalıştırmadan önce tıkanıklıkların temizlendiğinden emin olun.

    12.Fişini çekmeden önce makineyi durdurun.

    13.Fişi prizden kablodan çekerek çıkarmayın.Fişi tutarak prizden çekin,kabloyu çekmeyin.

    14.Cihazınızı kablosundan tutarak çekmeyin ve taşımayın, kabloyu taşıyıcı olarak kullanmayın.Kablo üzerine kapı kapatmayın, keskin kenarlardan ve köşelerden kabloyu çekmeyin.Makinenizi kablo üzerinden geçirmeyin.Kabloyu ısı kaynağı ve ateşten uzak tutun.

    15.Uzatma kablo kullanılması tavsiye edilmez.

    16.Makinenizi çalıştırmaya başladığınızda ve aparat değiştirirken ( fırça başlık gibi), saçınızın ve giysilerinizin makineden uzak olduğuna emin olun.

    17.Makinenizin ağız ve hareketli kısımlarının içine herhangi bir şey koymayın. Makinenin ağzı tıkalıysa kullanmayın;toz öbeği, pamuk, saç ve hava geçişini azaltacak herhangi birşeyden dolayı tıkanmadığından emin olun.Makineyi kapatın ve tekrar kullanmadan önce blokajı kaldırın.

    18.Merdivenleri süpürürken ekstra dikkat edin. Elektrikli süpürgenizi,bulunduğunuz basamaktan üst basamağa koyarak kullanmayın.

    19.Elektrikli süpürgenizi yerde tutun.Elektrikli süpürgenizi sandalye,masa,vb.eşyaların üzerine koymayın.

    20.Elektrikli süpürgenizi taşırken, sallamayın ya da siklonu gövdeden ayırma butonuna basmayın.

    21.Gaz gibi yanıcı ve patlayıcı maddeleri makinenizle çekmeyin. Bu tarz maddelerin bulunduğu yerleri makinenizle süpürmeyin.

    22.Sigara ya da kibrit gibi yanan ya da tüten nesneleri çekmeyin.

    23.Haznenin arka tarafında belirtilen elektrik kaynağı derecesine bakarak sizin kaynağınızla uygunluğunu kontrol edin.Elektrikli süpürge sadece belirtilen voltajda çalıştırılmalıdır.

    24.Yalnızca kullanım klavuzunda belirtilenleri uygulayın.Yalnızca Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın.

    25.Makinenizi, şeffaf hazne ve filtreleri yerleştirmeden kullanmayın.

    26.Hiçbir parçayı yağlamayın, Dyson Kullanım Klavuzunda gösterilen ya da Dyson Danışma Hattı tarafından önerilenler dışında makinenize bakım ve onarım işlemi uygulamayın.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Dyson airwrap hs05 complete long инструкция
  • Dual lens vehicle blackbox dvr 1080 инструкция на русском
  • Dt 175cv1 регистратор тока и напряжения инструкция
  • Dyson air multiplier technology инструкция
  • Dszt yc4t инструкция на русском языке