Dyson v15 detect absolute инструкция по эксплуатации

Dyson V15 Detect Absolute Аккумуляторный пылесос Руководство пользователя

На главную view детекторной машины Dyson V15 с изображением головки пылесоса, стержня, мусорного ведра и основного корпуса.

В поле

Пылесос с защелкивающимся аккумулятором Чистящая головка Laser Slim Fluffy ™
Лазер под точным углом делает невидимую пыль на твердых полах видимой.
Насадка с высоким крутящим моментом и гребнем, предотвращающим запутывание
Технология Dyson DLS™ отслеживает сопротивление щетки и адаптирует мощность к разным типам полов.
Зубья из поликарбоната предотвращают спутывание щетинок.

Дополнительная вставная батарея

Дополнительные вставные батареи входят в комплект поставки V15 Detect Absolute и V15 Detect Complete или могут быть приобретены отдельно в www.dysoncanada.ca

Палочка Зарядное устройство
Заряжает пылесос с док-станцией или без нее.
Настенная док-станция
Ваш пылесос Dyson падает в настенную зарядную док-станцию, готовый к следующей уборке.

Некоторые инструменты могут отсутствовать.
Вы можете купить дополнительные инструменты на www.dysoncanada.ca

Комбинированный инструмент
Два инструмента в одной широкой насадке и щетке для быстрого переключения между уборкой и уборкой пыли в вашем доме или автомобиле.
Щелевая насадка
Разработан для точной очистки сложных краев и труднодоступных узких пространств.
Инструмент для завинчивания волос
Коническая щетка с защитой от спутывания скручивает волосы в мусорное ведро. Уборка с приводом от двигателя для небольших помещений.
Щелевая насадка для световых труб со светодиодной подсветкой позволяет проникнуть в темные узкие места и увидеть, куда вы наклоняетесь.         Мягкая щетка для пыли
Прилагается юбка из мягкой нейлоновой щетины или нежная вакуумная протирка деликатных предметов и поверхностей.
Щетка для стойких загрязнений
Жесткая нейлоновая щетина удаляет въевшуюся грязь с грубых ковров, участков с интенсивным движением и салонов автомобилей.
Зажим для палочки
Зажимы на вакуумную трубку для удержания инструментов.

Начинаем!

Режимы мощности

Ваша машина имеет три режима мощности для различных задач. Быстро меняйте режимы мощности с помощью одной кнопки.

ЭКО-режим

На экране показано, что машина, установленная в экономичный режим, с полностью заряженной батареей (зеленый цвет), чтобы показать, что это обеспечивает самое продолжительное время работы от батареи из трех режимов.
Максимальное время работы для более продолжительной уборки всего дома.

Авто и средний режим

Два экрана показывают, что машина установлена ​​в автоматический режим и режим Med с синим аккумулятором, показывающим, что это обеспечивает средний срок службы аккумулятора.
Оптимальный баланс мощности и времени работы.
Прикрепите чистящую насадку или инструмент для закручивания волос, чтобы активировать автоматический режим. Мощность всасывания автоматически адаптируется к уровню запыленности.

Режим повышения

На экране показана машина, установленная в режим Boost, с красной батареей, чтобы показать, что это дает самое короткое время автономной работы из трех режимов.
Предназначен для интенсивной точечной очистки от въевшейся грязи.

Стрелка, показывающая конец стержня, соединяющийся с головкой пылесоса.
Включите и выключите лазер
Включите или выключите лазер с помощью ползункового переключателя на головке пылесоса.

Лазерный продукт класса 1 – безопасен для домашних животных и человека.
Не смотрите прямо в луч.

На экране в конце основного корпуса отображается график размера и подсчета частиц пыли.

Измеряет микроскопические частицы пыли

Пьезо датчик непрерывно измеряет и считает частицы пыли на входе.
Прикрепите чистящую насадку или инструмент для закручивания волос и используйте автоматический режим для автоматического увеличения мощности всасывания при необходимости.

ЖК-экран

На ЖК-экране отображается информация о количестве частиц и производительности, включая выбранный режим очистки, оставшееся время работы, обслуживание фильтра и информацию о засорении.

Меню настроек

Управляйте настройками машины с помощью кнопки.
Чтобы войти в меню настроек, нажмите и удерживайте кнопку, пока не появится экран меню. Коснитесь, чтобы просмотреть доступные параметры.

Количество частиц и график
Выберите, чтобы включить или выключить измерение и подсчет частиц. Отключите измерение и подсчет частиц, чтобы машина не могла автоматически регулировать мощность всасывания, и выключите график.

Автоматическая регулировка между твердыми полами и коврами будет продолжаться при использовании чистящей насадки с высоким крутящим моментом.

Отрегулируйте чувствительность реактивной мощности всасывания.
Используйте кнопку выбора, чтобы изменить чувствительность счетчика частиц.
Это изменит то, как ваша машина автоматически реагирует на частицы пыли.

Для получения дополнительной информации и поддержки для вашей машины посетите Интернет: www.dysoncanada.ca/support

изменение языка

Чтобы изменить язык на экране, нажмите кнопку и удерживайте, пока не появится список языков. Отпустите кнопку.
Нажмите кнопку, чтобы пролистать список языков до нужного языка.
Нажмите и удерживайте кнопку, пока не закончится обратный отсчет.
На экране появится зеленая галочка, означающая, что выбор языка завершен.
Чтобы отменить свой выбор, отпустите кнопку во время обратного отсчета.

Изменить настройки предупреждений

Вы можете отключить импульсный сигнал двигателя. Ваш двигатель больше не будет пульсировать, но информация о времени работы будет по-прежнему отображаться на ЖК-экране, когда ваша машина требует вашего внимания.
Отключение предупреждений не приведет к отключению пульсации предупреждения о блокировке. Это необходимо для устранения любых засоров и предотвращения повреждения машины.
Коснитесь для прокрутки меню настроек. Выберите опцию «Оповещения».
Прокрутите, чтобы включить или выключить. Удерживайте кнопку, пока обратный отсчет не закончится и на экране не появится галочка. Чтобы отменить свой выбор, отпустите кнопку во время обратного отсчета.

Обратный отсчет времени работы

Когда аккумулятор нуждается в подзарядке, ваша машина мигнет три раза, и на экране появится значок низкого времени работы.
Когда ваша батарея разряжена, на экране появится красный предупреждающий значок.
Когда счетчик частиц и график включены, время работы в режиме малого времени будет желтым и красным в режиме ускорения.

Состояние батареи

Чтобы получить максимальную производительность и время автономной работы, используйте режимы Eco или Auto / Med.

Оповещения
Вы можете увидеть следующие предупреждения:

Фильтр — фильтр установлен неправильно или требует очистки.
Засорение — в вашей машине есть засор, который необходимо устранить.

Выйти из меню настроек

Зарядка вашей машины

Перед первым использованием и после каждой чистки важно полностью зарядить новую машину. Это связано с тем, что алгоритм батареи и системы мониторинга со временем «учится», а полная зарядка машины помогает ей более точно рассчитывать и отображать оставшееся время работы.

Подключайтесь к зарядному устройству напрямую или в док-станции.
Во время зарядки синие светодиоды по обе стороны от аккумулятора будут мигать.
Когда аккумулятор полностью заряжен, оба светодиода загорятся на 5 секунд.
Ваш аккумулятор полностью заряжен, когда на дисплее отображается 100%.
Ваша машина не будет работать или заряжаться, если температура окружающей среды ниже 5 ° C (41 ° F). Это предназначено для защиты как двигателя, так и аккумулятора.

Замена вставляемой батареи

Если у вас есть дополнительные вставные батареи, мы рекомендуем чередовать батареи, чтобы обеспечить равномерную производительность.
Дополнительные вставные батареи входят в комплект поставки V15 Detect Absolute и V15 Detect Complete или могут быть приобретены отдельно в www.dysoncanada.ca

Удаление батареи
Нажмите кнопку отсоединения аккумулятора на ручке и снимите аккумулятор с машины.
Зарядите аккумулятор.

Установка аккумулятора
Совместите батарею с ручкой и задвиньте ее внутрь. С усилием нажмите, пока она не встанет на место со щелчком.

Уход за полами

Убедитесь, что нижняя часть чистящей головки или инструмента чистая и на ней нет предметов, которые могут вызвать повреждение.
Перед тем, как пылесосить пол, коврики и ковровые покрытия, ознакомьтесь с инструкциями по очистке, рекомендованными производителем.
Щеточная насадка на вашей машине может повредить определенные типы ковров и полов.
Некоторые ковры будут распушаться, если во время уборки использовать вращающуюся щетку. В этом случае мы рекомендуем пылесосить без моторизованного инструмента для пола и проконсультироваться с производителем напольного покрытия.

Опорожнение вашего мусорного ведра

Слейте воду, как только уровень грязи достигнет МАКСИМАЛЬНОГО уровня — не переполняйте. Использование машины, когда уровень загрязнения превышает отметку MAX, может повлиять на производительность и потребовать более частой промывки фильтра.
Переполнение бункера может привести к неточным показаниям на графике частиц.

Убери свою палочку

Нажмите красную кнопку фиксатора палочки в верхней части палочки и вытащите палочку из мусорного ведра.

Освободи грязь

Держите машину над бункером, направив вниз.
С усилием нажмите красную кнопку освобождения контейнера. Контейнер сдвинется вниз, очищая кожух по ходу движения, и дно контейнера откроется.
Основание мусорного ведра не откроется, если красная кнопка освобождения мусорного ведра не будет нажата до конца.

Минимизируйте контакт с пылью
Плотно закрывайте мусорное ведро пылезащитным пакетом, пока опорожняете. Осторожно извлеките контейнер, плотно закройте пакет и утилизируйте.

Закройте корзину
Поднимите основание контейнера вверх, пока контейнер и основание контейнера не встанут на место.

Очистка вашего мусорного ведра

Уберите мусорное ведро

Если необходимо очистить корзину, опорожните ее, как показано в разделе «Опорожнение корзины».
Нажмите красную кнопку, расположенную на направляющей для мусорного ведра, чтобы освободить корзину и сдвинуть корзину с направляющей.
Убирайте мусор только с помощью рекламыamp ткань.
Перед заменой убедитесь, что бункер и уплотнения полностью высохли.

Верните мусорное ведро

Вставьте корешок в направляющую для мусорного ведра.
Закройте корзину, нажав на основание корзины вверх, пока корзина и основание не встанут на место.
Ваш мусорный бак нельзя мыть в посудомоечной машине, и использовать моющие средства, полироль или освежители воздуха для его очистки не рекомендуется, так как это может привести к повреждению машины.

Устранение засоров

Перед поиском засоров отключите машину от зарядного устройства.
Будьте осторожны, не касайтесь спускового крючка и остерегайтесь острых предметов.
Прежде чем искать засоры, дайте машине остыть.
Не пользуйтесь машиной при поиске засоров, так как это может привести к травме.
Если ваша машина обнаруживает блокировку, двигатель будет пульсировать, и вы не сможете использовать машину, пока блокировка не будет устранена.
Если вы попытаетесь использовать машину, когда двигатель пульсирует, она автоматически отключится.

Проверьте основной корпус

Снимите контейнер и проверьте, нет ли засоров в основном корпусе вашей машины.
Убедитесь, что любые засорения полностью устранены и все детали установлены.
перед использованием вашей машины.

Проверьте палочку и чистящую головку
Проверьте палочку на наличие засоров.
Проверьте чистящую головку на наличие засоров, следуя инструкциям по устранению.
щеточный стержень, где это необходимо.

Соберите вашу машину
Перед использованием машины надежно установите все детали.
Устранение засоров не покрывается вашей гарантией.

Nakamichi NAM5010 10 1-дюймовый Android-приемник - значок 1Мойка фильтра

Мойте фильтр не реже одного раза в месяц, чтобы поддерживать оптимальную мощность всасывания.
Для получения дополнительной информации и поддержки для вашего устройства перейдите в Интернет: www.dysoncanada.ca/support
важно: ваш фильтр должен быть полностью сухим, прежде чем вы снова вставите его в машину. Ваша машина может быть повреждена при использовании рекламыamp фильтр.

Открутите свой фильтр
Поверните фильтр против часовой стрелки и снимите его с машины.

Коснитесь своего фильтра
Перед тем как мыть фильтр, осторожно постучите им по мусорному ведру, чтобы удалить пыль и мусор.

Вымойте свой фильтр
Вымойте теплой проточной водой из-под крана — осторожно потрите фильтр пальцами, чтобы удалить грязь.

Наполните и встряхните
Положите руку на один конец фильтра.
Наполните фильтр теплой водопроводной водой.
Положите руку на открытый конец фильтра и сильно встряхните его, чтобы удалить скопившуюся грязь и мусор.

Вытряхнуть воду
Слейте воду из фильтра и сильно встряхните, чтобы удалить излишки воды.
Встряхните с фильтром как вверх, так и вниз.
Продолжайте встряхивать, пока из фильтра не перестанет течь вода.

Высушите свой фильтр

Оставьте фильтр сохнуть не менее 24 часов в хорошо вентилируемом, теплом месте.
Не сушите фильтр в сушильной машине, микроволновой печи или возле открытого огня.
важно: ваш фильтр должен быть полностью сухим, прежде чем вы снова вставите его в машину. Ваша машина может быть повреждена при использовании рекламыamp фильтр.

Мойка планки-щетки Laser Slim Fluffy ™

Ваша чистящая головка Laser Slim Fluffy ™ оснащена моющейся щеткой. Чтобы поддерживать оптимальную производительность, регулярно проверяйте и мойте щетку.
Убедитесь, что ваша машина отключена от зарядного устройства, и старайтесь не касаться спускового крючка.

Снимите щетку

Не помещайте какие-либо части машины в посудомоечную машину, не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха.
Нажмите кнопку отсоединения чистящей головки на конце стержня. Переверните чистящую головку вверх дном.
Полностью нажмите на торцевую крышку и вытащите щетку из головки пылесоса.

Вымойте и высушите щетку

Подержите щетку под проточной водой и аккуратно потрите, чтобы удалить ворсинки или грязь.
Поставьте щетку вертикально, как показано на рисунке. Оставьте для полного высыхания минимум на 24 часа.

Замените щетку

Перед заменой убедитесь, что щетка полностью высохла.
Снова прикрепите заглушку к щетке.
Вставьте щетку в головку очистителя. Опустите торцевую крышку в закрытое положение.

Очистка линзы лазера
Для поддержания оптимальной производительности держите линзу лазера в чистоте. Очищайте линзу только тогда, когда чистящая головка не прикреплена к вашей машине.
Протрите объектив мягкой сухой тканью без ворса.

Устранение препятствий на головке очистителя с высоким крутящим моментом с помощью расчески, препятствующей запутыванию.

В вашей чистящей насадке High Torque с гребнем, препятствующим запутыванию, нет моющегося щеточного стержня. Для поддержания оптимальной производительности регулярно проверяйте щетку и устраняйте препятствия.
Убедитесь, что ваша машина отключена от зарядного устройства, и старайтесь не касаться спускового крючка.

Снимите щетку

Не помещайте какие-либо части машины в посудомоечную машину, не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха.
Нажмите кнопку отсоединения чистящей головки на конце стержня. Переверните чистящую головку вверх дном.
Используйте монету, чтобы открыть заглушку.
Поверните заглушку и снимите ее с щетки. Не мойте заглушку.
Вытащите щетку из головки пылесоса.

Ищите препятствия

Очистите щетку от мусора.
Проверьте внутреннюю часть головки очистителя и удалите мусор или засоры.
Насадку и щетку High Torque нельзя мыть. Стереть рекламойamp безворсовая ткань.
Не помещайте какие-либо части машины в посудомоечную машину, не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха.

Замените щетку

Наденьте заглушку обратно на щетку и вставьте ее обратно в чистящую головку.
Поверните торцевую крышку в закрытое положение.
Головку пылесоса нельзя мыть, ее нужно протирать только рекламой.amp безворсовая ткань.

Очистка ваших инструментов

Не помещайте какие-либо части машины в посудомоечную машину, не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха.
Протрите рекламойampбезворсовой тканью, не касаясь конца разъема.
Перед использованием убедитесь, что ваши инструменты полностью высохли.

Удаление засоров с помощью инструмента для завинчивания волос

У вашего инструмента для завинчивания волос нет моющейся щетки. Чтобы поддерживать оптимальную производительность, регулярно проверяйте щетку и устраняйте любые препятствия.
Убедитесь, что ваша машина отключена от зарядного устройства, и старайтесь не касаться спускового крючка.

Снимите крышку и щетку.

Снимите инструмент для завинчивания волос с палочки или машины.
Откройте опорную пластину. Нажмите красный рычаг вниз, чтобы снять крышку головки пылесоса.
Снимите крышку головки пылесоса с основного корпуса инструмента.

Ищите препятствия.

Сильно потяните за щетку, чтобы снять ее с основного корпуса.
Проверьте и удалите все препятствия со всех трех частей инструмента для завинчивания волос.
Инструмент для завинчивания волос нельзя мыть. Протрите рекламойamp безворсовая ткань.
Не помещайте какие-либо части машины в посудомоечную машину, не используйте моющие средства, полироли или освежители воздуха.

Соберите инструмент для завинчивания волос

Верните щетку на место и сильно нажмите, пока она не защелкнется.
Убедитесь, что красный стопорный рычаг находится в разблокированном положении. Совместите крышку пылесоса с направляющей на основном корпусе. Нажимайте на него до тех пор, пока он не зафиксируется на месте.
Поднимите красный фиксирующий рычаг до щелчка и задвиньте опорную пластину на место.

Уход за вашей машиной

Чтобы ваша машина всегда работала максимально эффективно, важно регулярно чистить ее и проверять на наличие засоров.

Позаботьтесь о своей машине
Если ваша машина пыльная, протрите ее рекламой.amp безворсовая ткань.
Проверьте, нет ли засоров в чистящей головке, инструментах и ​​основном корпусе вашей машины.
Регулярно мойте фильтр и дайте ему полностью высохнуть.
Не используйте моющие средства или полироли для чистки машины.

Берегите аккумулятор
Чтобы получить максимальную производительность и время автономной работы, используйте режимы Eco или Auto / Med.
Ваша машина не будет работать или заряжаться, если температура окружающей среды ниже 5 ° C (41 ° F).
Это предназначено для защиты как двигателя, так и аккумулятора.

Ваши серийные номера
Вы можете найти свои серийные номера на машине, аккумуляторе и зарядном устройстве.
Используйте свой серийный номер для регистрации.
Для получения дополнительной информации и поддержки для вашего устройства перейдите в Интернет: www.dysoncanada.ca/support

SV12 JN.00000 PN.000000-00-0000.00.00 ВЕРСИЯ № 01

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Dyson V15 Detect Абсолютный беспроводной пылесос [pdf] Руководство пользователя
V15 Обнаружение абсолютного беспроводного пылесоса, V15, Обнаружение абсолютного беспроводного пылесоса, Абсолютный беспроводной пылесос, Беспроводной пылесос, Пылесос

Пылесос Dyson V15 Detect Absolute, 660Вт, серебристый/оранжевый [369535-01]

Нет в наличии

Последний раз товар был 19 марта





  • Тип уборки: сухая;
  • Мощность: потребляемая 660 Вт; всасывания 220 Вт/
  • Пылесборник: контейнер; объем пылесборника: 0.76 л;
  • Аккумулятор: Li-Ion;
  • Насадки: для пола и ковров, щелевая, для мягкой мебели, для шерсти животных,
  • Особенности: с фильтром тонкой очистки; lED-дисплей;


Появились вопросы о товаре?

  • Тип уборки: сухая;
  • Мощность: потребляемая 660 Вт; всасывания 220 Вт/
  • Пылесборник: контейнер; объем пылесборника: 0.76 л;
  • Аккумулятор: Li-Ion;
  • Насадки: для пола и ковров, щелевая, для мягкой мебели, для шерсти животных,
  • Особенности: с фильтром тонкой очистки; lED-дисплей;

Появились вопросы о товаре?

Нет в наличии

Последний раз товар был 19 марта





Нет в наличии

Последний раз товар был 19 марта






Хочу быть в курсе акций и новинок

Контакты

  • Журнал
  • Акции
  • Покупателям
    • Информация
    • Доставка
    • Гарантия
    • Кредит и рассрочка
  • Сервисные центры
  • Услуги
  • Корпоративным клиентам
  • Аренда помещений
  • Партнёрская программа
  • Обзоры
  • Форум
  • Клуб Ситилинк
  • Конфигуратор
  • Подбор расходных материалов
  • Ситилинк
  • Новости
  • Вакансии
  • Документы

Мы используем файлы cookie.  Подробнее

Мы используем файлы cookie для вашего удобства пользования сайтом и повышения качества рекомендаций.  Подробнее

инструкцияDyson V15 Detect Absolute

User manual

SV12 JN.00000 PN.000000-00-00

00.00.00 VERSION NO.01

Contents

In the box

Getting started

The LCD screen

Charging your machine

Changing your click-in battery

Caring for your floors

Emptying your bin

Cleaning your bin

Washing your filter

Clearing blockages

Washing your Laser Slim Fluffy™brush

bar

Clearing obstructions from your High

Torque cleaner head with anti-tangle

comb

Cleaning your tools

Clearing blockages from your Hair screw

tool

Looking after your machine

Top view of the Dyson V15 detect

machine, showing cleaner head,

wand, bin and main body.

Dyson V15 detect

Посмотреть инструкция для Dyson V15 Detect Absolute бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Dyson V15 Detect Absolute или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Dyson
V15 Detect Absolute | 369535-01
пылесос
5025155057421
английский
Руководство пользователя (PDF)
Производительность
Тип очистки Cухой
Мощность мотора 660 W
Метод отделения грязи Мультициклон
Пылесос с воздушной фильтрацией
Система фильтрации Да
Уровень шума 82 dB
Контроль питания Авто
Турбо Да
Поверхности, которые можно чистить Bare floor, Hard floor
Количество установок 3
Дизайн
Тип пылесборника Без мешка
Цвет товара Nickel, Stainless steel, Yellow
Вместимость грязи при сухой уборке 0.77 L
Встроенный экран Да
Тип дисплея ЖК
Форма щетки Прямоугольный
Вес и размеры
Ширина 250 mm
Глубина 266 mm
Высота 1260 mm
Вес 3000 g
Данные об упаковке
Ширина упаковки 154 mm
Глубина упаковки 271 mm
Высота упаковки 990 mm
Масса брутто 6760 g
Энергопитание
Напряжение батареи 18.55 V
Источник питания Аккумулятор
Время зарядки 4.5 h
Время работы 60 min
Количество элементов аккумулятора 7
Мощность всасывания 240 аВт
Содержимое упаковки
Труба для пылесоса в сборе Да
Зарядная база Да
Батарейки в комплекте Да
Количество в упаковке 1 шт
Сетевой адаптер в комплекте Да
Щетка Да
Насадка для пола Да
Мягкая мини-щетка для пыли Да
Щелевая насадка Да
Вращающаяся щетка Да
Многофункциональная щетка Да
Эргономика
Моющийся фильтр Да
Настенный Да
Индикатор заполнения пылесборника Да
Съемный фильтр Да
Технические характеристики
Скорость вращения 125000 RPM

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Dyson V15 Detect Absolute.

Мой пылесос Dyson не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Потеря вашим пылесосом Dyson мощности всасывания может быть обусловлена следующими причинами: — Мощность всасывания не установлена на максимальную — Контейнер или мешок для сбора пыли переполнен — Шланг, щетка или трубка засорены

Как часто следует проверять фильтр?

Чистый фильтр очень важен для поддержания мощности всасывания пылесоса. В связи с этим регулярно проверяйте его. При забитом фильтре мощность всасывания уменьшается, а потребление энергии возрастает.

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

Распространенный метод решения проблемы появления неприятного запаха — насыпать немного стирального порошка в контейнер или сумку для сбора пыли.

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Людям, страдающим аллергией, рекомендуется пылесосить не менее двух раз в неделю.

Какой вес Dyson V15 Detect Absolute?

Dyson V15 Detect Absolute имеет вес 3000 g.

Какая высота Dyson V15 Detect Absolute?

Dyson V15 Detect Absolute имеет высоту 1260 mm.

Какая ширина Dyson V15 Detect Absolute?

Dyson V15 Detect Absolute имеет ширину 250 mm.

Какая толщина Dyson V15 Detect Absolute?

Dyson V15 Detect Absolute имеет толщину 266 mm.

Инструкция Dyson V15 Detect Absolute доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Dyson V15 Detect Absolute, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

User manual

SV 12

J N

.0 00

00 P

N .0

00 00

0- 00

-0 0

00 .0

0. 00

V ER

SI O

N N

O .0

1

Contents In the box Getting started The LCD screen Charging your machine Changing your click-in battery Caring for your floors Emptying your bin Cleaning your bin Washing your filter Clearing blockages

Washing your Laser Slim Fluffy brush bar Clearing obstructions from your High Torque cleaner head with anti-tangle comb Cleaning your tools Clearing blockages from your Hair screw tool Looking after your machine

Top view of the Dyson V15 detect machine, showing cleaner head, wand, bin and main body.

Dyson V15 detect

In the box

Some tools may not be included.

You can buy additional tools at www.dyson.com.

Combination tool

Soft dusting brush

Extension hose

Up-top adapter

Low-reach adaptor

Vacuum cleaner with click-in battery

Additional click-in battery

Wand

Laser Slim Fluffy cleaner head High torque cleaner head with anti-tangle comb

Crevice tool

Stubborn dirt brush

Hair screw tool Light pipe crevice tool

Mattress tool

Two tools in one  wide nozzle and brush, for quick switching between cleaning and dusting tasks around your home or car.

Enclosed in a skirt of soft nylon bristles for gentle, vacuum- assisted dusting of delicate objects and surfaces.

Adds up to 61cm of flexible reach to any tool attachment, to clean up high or down low in your home or car.

Twists into different positions and angles for easy high-reach cleaning.

Bends to comfortably reach down low. Engineered to clean further under low furniture by adjusting the wand angle up to 90.

Engineered for precise cleaning around tricky edges and into hard-to-reach narrow spaces.

Stiff nylon bristles dislodge ground-in dirt from coarse carpets, high traffic areas and car interiors.

Anti-tangle conical brush bar spirals hair off and into the bin. Motor-driven cleaning for smaller spaces.

Crevice tool with LED lights lets you reach into dark, narrow spaces and see where youre cleaning.

Removes dust, dirt and allergens from mattresses and upholstery.

A precisely-angled laser makes invisible dust visible on hard floors.

Dyson DLS technology monitors brush bar resistance and adapts power across different floor types. Polycarbonate teeth prevent tangling around the bristles.

Charger Charges your vacuum with or without a dock.

Wall dock Your Dyson vacuum drops into the wall-mounted charging dock, ready for your next clean.

Your machine will come with one or more of these cleaner heads not all will be included.

Wand clip Clips to your vacuum’s wand to hold tools.

Getting started

Auto

BoostEco Auto Med

100%

5%

English

Espanol

etina

English EnglishEnglish

Eco

Auto

BoostEco Auto Med

100%

5%

English

Espanol

etina

English EnglishEnglish

Eco

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

Power modes

Eco mode

Auto and Med mode

Boost mode

Measures microscopic dust particles

Your machine has three power modes for different tasks. Change power modes quickly using a single button.

Maximum run time for longer cleans all around your home.

The optimum balance of power and run time. Attach your cleaner head or Hair screw tool to activate Auto mode. Suction power automatically adapts to dust levels.

Designed for intensive spot cleaning of groundin dirt

A piezo sensor continuously sizes and counts dust particles at the inlet. Attach your cleaner head or Hair screw tool and use in Auto mode to automatically increase suction power when needed.

B ostEco Auto Med

1 0%

English

Espanol

English English s lected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off OnTurn your laser on and off

Turn your laser on or off with the slider switch on your cleaner head.

Class 1 laser product safe for pets and humans. Avoid looking directly into the beam.

Diagram showing the connection of the wand onto the main body, with the wand release button aligned with the top of the main body.

The screen showing the machine set to Eco mode with a full battery in green to show that this will give the longest battery life of the three modes.

The screen showing the machine set to Boost mode with a red battery to show that this will give the shortest battery life of the three modes.

Location of the Selection button on the screen on the filter end of the machine.

The screen, on the end of the main body, showing a graph of the sizing and counting of the dust particles.

Arrow showing the end of the wand connecting to the cleaner head.

Two screens showing the machine set to Auto mode and Med mode with a blue battery showing that this will give a medium length of battery life.

The LCD screen

Settings menu

Change language

Change alert settings

Control the settings on your machine using the button. To enter the settings menu, press and hold the button until the menu screen appears. Tap to scroll through the options available.

The LCD screen shows your particle count information and performance, including the cleaning mode selected, remaining run time, filter maintenance and blockage information.

To change the language on your screen, press the button and hold until the language list appears. Release the button.

Tap the button to scroll through the language list to your preferred language. Press and hold the button until the countdown ends.

A green tick will appear on the screen to show your language selection is complete.

To cancel your selection, release the button during the countdown.

You can turn the alert motor pulse off. Your motor will no longer pulse but run time alert information will continue to be displayed on the LCD screen when your machine needs your attention.

Turning off alerts will not turn off the blockage alert pulsing. This is to ensure you clear any blockages, preventing damage to your machine.

Tap to scroll through the settings menu. Select the Alerts option.

Scroll to select on or off. Hold the button until the countdown ends and a tick appears on the screen. To cancel your selection, release the button during the countdown

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

Particle count and graph Select to turn the measuring and counting of particles on and off. Turn off the measuring and counting of particles to stop your machine automatically adjusting suction power and turn off the graph.

Automatic adjustment between hard floors and carpets will continue, when using the High Torque cleaner head.

Adjust reactive suction power sensitivity. Use the selection button to change how sensitive the particle count is. This will change how your machine automatically reacts to the dust particles.

For more information and support for your machine go online: www.dyson.com/support

The Selection button on the screen being pressed.

Two screens, the first with the language list and then the tick screen to show that the language has been successfully changed.

The screen with an amber warning triangle to demon- strate an alert.

Battery health

Run time countdown

Alerts

To get the best performance and life from your battery, use Eco or Auto/Med mode.

When the battery needs charging, your machine will pulse three times and a low run time icon will appear on the screen.

When your battery is empty, a red warning icon will appear on the screen.

The alerts you might see are:

Filter the filter isnt fitted correctly, or needs cleaning.

Blockage your machine has a blockage that needs removing.

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

BoostEc Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

BoostEco Auto Med

100%

English

Espanol

English English selected

4:50 Auto Low

run time

Exit Off On

Exit settings menu

When Particle count and graph is turned on, low run time will be in amber and red when in Boost mode.

The screen with a battery time remaining shown as a number and as a half filled battery.

The battery health is shown on the batter- ies on the screen.

A red screen with an icon with a plug being con- nected to the power sup- ply. This demonstrates the battery is empty and needs charging.

Alert icon with Filter not sealed wording.

Alert icon with Airways blocked wording.

Alert icon with Filter needs cleaning wording.

Screen with Exit menu wording and return icon.

Alert icon with Fully charge before first use wording.

Charging your machine

Connect to charger either directly or in the dock.

The blue LEDs on either side of the battery will flash during charging.

When the battery is fully charged, both LEDs will light for 5 seconds.

Your battery is fully charged when the display shows 100%.

Your machine wont operate or charge if the ambient temperature is below 5C(41F). This is designed to protect both the motor and battery.

If you have additional click-in batteries, we recommend that you alternate the batteries to maintain even performance.

Caring for your floors

Check that the underside of the cleaner head or tool is clean and free from any objects that may cause damage.

Before vacuuming your flooring, rugs, and carpets, check the manufacturers recommended cleaning instructions.

The brush bar on your machine can damage certain carpet types and floors. Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming without the motorised floor tool and consulting with your flooring manufacturer.

Changing your click-in battery

Its important to fully charge your new machine before using it for the first time, and after every clean. This is because the battery and monitoring systems algorithm learns over time, and fully charging your machine helps it to more accurately calculate and display remaining run time.

Removing your battery Push the Battery release button on the handle and slide the battery off your machine.

Charge the battery.

Refitting your battery Align your battery with the handle and slide it in. Push firmly until it clicks into place.

The charger connected from the power supply using the wall dock.

The charger connected from the power supply directly into the front of the battery.

Arrows showing the location of the Battery release button and the battery coming off the handle when the button is pressed. The battery is then shown being replaced on the base of the handle, clicking into place.

Minimise dust contact

Empty as soon as the dirt reaches the MAX level dont overfill. Using your machine when the dirt is above the MAX line may affect the performance and require more frequent filter washing.

Emptying your bin

Press the red wand release button, on the top of the wand, and pull the wand away from the bin.

Hold the machine over the bin, pointing downwards.

Firmly push the red bin release button. The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes, and the bin base will open.

The bin base wont open if the red bin release button isnt pushed down all the way.

Release the dirt

Cover your bin tightly in a dust proof bag while you empty. Remove the bin carefully, seal the bag tightly and dispose.

Close your bin Push the bin base upwards until the bin and bin base click into place.

Remove your wand

If it is necessary to clean your bin, empty it as shown in the Emptying your bin section.

Press the red button located on the bin runner to release the bin and slide your bin off the runner.

Only clean your bin with a damp cloth.

Make sure that the bin and seals are completely dry before replacing.

Insert the spine on to the bin runner.

Close your bin by pushing the bin base upwards until the bin and bin base click into place.

Your bin isnt dishwasher safe and the use of detergents, polishes or air fresheners to clean your bin isnt recommended, as it may damage your machine.

Cleaning your bin

Remove your bin

Refit your bin

Overfilling your bin could result in inaccurate readings on the particle graph.

The MAX mark on the bin of the machine, showing that the dirt should not be filled over the Max mark when the machine is at the angle of normal use.

Illustration of the bin being emptied into a bag with imag- es demonstrating to take care not to press the trigger when emptying the bin.

The bin lid closing with an audible click and the bin being pushed up- wards with another click once it is fully in place.

The bin being removed and the location of the bin release lever on the underside of the bin runner.

The bin being pushed back into position on the bin runner.

Check the wand for blockages.

Check your cleaner head for blockages, following the instructions to remove the brush bar, where necessary.

Disconnect your machine from the charger before looking for blockages. Be careful not to touch the trigger and be aware of sharp objects.

Leave your machine to cool down before looking for blockages.

Don’t use your machine when looking for blockages as this could cause injury.

Clearing blockages

Remove the bin and check for blockages in the main body of your machine.

Make sure any blockages are completely cleared and all parts are fitted before using your machine.

If your machine detects a blockage, the motor will pulse and you wont be able to use your machine until the blockage has been cleared.

If you try to use your machine when the motor is pulsing, it will automatically cut out.

Refit all parts securely before using your machine.

Clearing blockages isn’t covered by your guarantee.

Check the main body

Check the wand and cleaner head

Reassemble your machine

With the bin removed, check for blockages, paying particular attention to the air inlet, located at on the right hand side of the machine just below the point where the bin joins the main body of the machine.

With the wand removed from the machine, check for blockages at both ends of the wand.

Turn the cleaner head over to check for obstructions on the brush bar and air inlet.

Twist off your filter Twist your filter anti-clockwise and pull it away from your machine.

Tap your filter Before washing your filter, tap it gently over a bin to remove any loose dust and debris.

Wash your filter Wash with warm, running tap water gently rubbing your filter with your fingers to remove the dirt.

Fill and shake Place your hand over one end of your filter.

Fill the filter with warm tap water.

Place your hand over the open end of the filter and shake it firmly to remove trapped dirt and debris.

Shake out the water Empty the filter and shake firmly to remove excess water.

Shake with the filter in both an upward and downward position.

Keep shaking until theres no water coming from the filter.

Dry your filter Leave your filter to dry for at least 24 hours in a well-ventilated, warm place.

Dont dry your filter in a tumble dryer, microwave or near a naked flame.

Important: your filter must be completely dry before you put it back into the machine. Your machine could be damaged if used with a damp filter.

Washing your filter

Wash your filter at least once a month to maintain optimum suction power.

For more information and support for your machine go online: www.dyson.com/support

Important: your filter must be completely dry before you put it back into the machine. Your machine could be damaged if used with a damp filter.

Filter held in upright position, with the wider end in the palm of a hand. Water running from a tap into the narrower end. Filter with hand over

the open end with arrows showing a shaking motion.

A hand holding the filter with the narrow end pointing downwards with droplets of water being shaken from the filter and again, with the end pointing downwards shaking water out.

The filter is left to dry with the pleated filter end facing upwards.

Holding the filter by the hard, plastic end, tap the other end over the bin.

The filter is located at the rear of your machine.

Replace your brush bar

Your Laser Slim Fluffy cleaner head has a washable brush bar. To maintain optimum performance, check and wash your brush bar regularly.

Make sure your machine is disconnected from the charger and take care not to touch the trigger.

Washing your Laser Slim Fluffy brush bar

Remove your brush bar

Wash and dry your brush bar

Dont put any part of your machine in a dishwasher or use detergents, polishes or air fresheners.

Press the cleaner head release button on the end of the wand. Place the cleaner head upside down.

Push the end cap up fully and pull the brush bar out of the cleaner head.

Hold your brush bar under running water and gently rub to remove any lint or dirt.

Stand your brush bar upright as shown. Leave to dry completely for at least 24 hours.

Before replacing, check that your brush bar is completely dry.

Reattach the end cap to your brush bar.

Slide your brush bar into the cleaner head. Push the end cap back down to the closed position.

To maintain optimum performance, keep your laser lens clean. Only clean the lens when the cleaner head is not attached to your machine.

Use a soft, dry, lint-free cloth to wipe the lens.

Cleaning your laser lens

2

3

1 2

1

2

3

1 2

1

The end cap should be attached to the cleaner head at an angle less than 90, any angle greater than this will not allow the end cap to close.

The end cap is located at the side of the cleaner head. Push this upwards to unlock the brush bar. Don’t wash the end cap.

The brush bar an open end and a closed end. Stand upright, with the closed end facing upwards, to dry.

Replace your brush bar

Your High Torque cleaner head with anti-tangle comb doesn’t have a washable brush bar. To maintain optimum performance, check your brush bar regularly and clear any obstructions.

Make sure your machine is disconnected from the charger and take care not to touch the trigger.

Clearing obstructions from your High Torque cleaner head with anti-tangle comb

Remove your brush bar

Look for obstructions

Dont put any part of your machine in a dishwasher or use detergents, polishes or air fresheners.

Press the cleaner head release button on the end of the wand. Place the cleaner head upside down.

Use a coin to unlock the end cap.

Twist the end cap and remove it from your brush bar. Dont wash the end cap.

Slide your brush bar out of the cleaner head.

Push the end cap back on to your brush bar and slide it back into the cleaner head.

Turn the end cap into the locked position.

Your cleaner head isn’t washable and should only be wiped over with a damp lint-free cloth.

Clear any debris from your brush bar.

Check inside the cleaner head and remove any debris or blockages.

Your High Torque cleaner head and brush bar aren’t washable. Wipe over with a damp lint-free cloth.

Dont put any part of your machine in a dishwasher or use detergents, polishes or air fresheners.

The lock located on the side of the cleaner head, is rotated 90 to release the end cap and the brush bar can be removed.

The removal of the brush bars showing the lock in a horizontal position and the unlock symbol at 90 anti-clockwise and lock symbol at 90 clockwise.

Remove any hair or fibres that have been wrapped around the brush bar.

Cleaning your tools

Dont put any part of your machine in a dishwasher or use detergents, polishes or air fresheners.

Wipe with a damp, lint-free cloth, without touching the connector end.

Make sure your tools are completely dry before using.

Combination tool Extension hose Light pipe crevice toolCrevice tool Low-reach adaptor

Mattress toolStubborn dirt brush

Soft dusting brush

Up-top adapter

Put your brush bar back into position and press firmly until it clicks back into position.

Check the red locking lever is in the unlocked position. Align the cleaner head cover with the guide on the main body. Push it down until it clicks into position.

Push the red locking lever up until it clicks into position and push the base plate back into place.

Clearing blockages from your Hair screw tool

Remove the cover and brush bar

Pull your brush bar firmly to remove it from the main body.

Check and remove any obstructions from all three parts of your Hair screw tool.

Your Hair screw tool isn’t washable. Wipe over with a damp lint-free cloth.

Dont put any part of your machine in a dishwasher or use detergents, polishes or air fresheners.

Remove the Hair screw tool from the wand or machine.

Push the base plate open. Press the red lever down to release the cleaner head cover.

Pull the cleaner head cover off the main body of the tool.

Look for obstructions

Reassemble Hair screw tool

Your Hair screw tool doesn’t have a washable brush bar. To maintain optimum performance, check your brush bar regularly and clear any obstructions.

Make sure your machine is disconnected from the charger and take care not to touch the trigger.

The curved locking lever located on the back of the tool.

Remove any hair or fibres that have been wrapped around the brush bar.

Looking after your machine

Look after your battery

Look after your machine

To always get the best performance from your machine, its important to clean it regularly and check for blockages.

To get the best performance and life from your battery, use Eco or Auto/Med mode.

Your machine wont operate or charge if the ambient temperature is below 5C(41F). This is designed to protect both the motor and battery.

If your machine is dusty, wipe with a damp lint-free cloth.

Check for blockages in the cleaner head, tools and main body of your machine.

Wash your filter regularly and leave to dry completely.

Dont use detergents or polishes to clean your machine.

For more information and support for your machine go online: www.dyson.com/support

Your serial numbers You can find your serial numbers on your machine, battery and charger. Use your serial number to regi

user manualDyson V15 Detect

SV12 JN.00000 PN.000000-00-00

00.00.00 VERSION NO.01

Contents

In the box

Getting started

The LCD screen

Charging your machine

Changing your click-in battery

Caring for your floors

Emptying your bin

Cleaning your bin

Clearing blockages

Washing your filter

Washing your Laser Slim Fluffybrush

bar

Clearing obstructions from your High

Torque cleaner head with anti-tangle

comb

Cleaning your tools

Clearing blockages from your Hair screw

tool

Looking after your machine

Top view of the Dyson V15 detect

machine, showing cleaner head,

wand, bin and main body.

Dyson V15 detect

View the manual for the Dyson V15 Detect here, for free. This manual comes under the category vacuum cleaners and has been rated by 37 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Dyson V15 Detect or do you need help? Ask your question here

  • User manual
Design
Product colour Nickel
Dust container type Bagless
Built-in display Yes
Display type LCD
Dirt capacity dry — L
Logistics data
Harmonized System (HS) code 8508110007
Performance
Country of origin Malaysia
Cleaning type Dry
Turbo Yes
Power control Auto
Suitable for all types of surface Yes
Variable power Yes
Number of settings 3
Filtration system Yes
Vacuum air filtering
Dirt separating method Multi cyclonic
Car care Yes
Cleaning surfaces Carpet, Hard floor
Weight & dimensions
Height 1260 mm
Width 250 mm
Depth 266 mm
Weight 3100 g
Packaging data
Package height 990 mm
Package width 271 mm
Package depth 154 mm
Package weight 5660 g
Packaging content
Vacuum wand assembly No
Crevice tool Yes
Charging base Yes
Multifunctional brush Yes
Quantity per pack 1 pc(s)
AC adapter included Yes
Motorized brush Yes
Ergonomics
Wall mountable Yes
Easy to empty container Yes
Removable filter Yes
Washable filter Yes
Technical details
Rotational speed 125000 RPM
Power
Power source Battery
Runtime 60 min
Charging time 4.5 h
Battery voltage — V
Suction power 230 AW

show more

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Dyson V15 Detect below.

My Dyson vacuum is losing suction. Why is that?

Your Dyson vacuum cleaner losing suction power can be due to the following causes: — The suction power is not set to maximum — The dust container or dust bag is full — The hose, brush or tube is clogged

How often should I check the filter?

A clean filter is important to maintain the vacuum cleaner’s suction power. Therefore, check the filter regularly. When a filter is clogged, dust absorption decreases and energy consumption increases.

What do I do with a smelly vacuum cleaner?

A commonly used method is to put a little washing powder in the dust container or the dust bag.

How often should I vacuum my house?

For allergy sufferers, vacuuming the house at least twice a week is recommended.

What is the weight of the Dyson V15 Detect?

The Dyson V15 Detect has a weight of 3100 g.

What is the height of the Dyson V15 Detect?

The Dyson V15 Detect has a height of 1260 mm.

What is the width of the Dyson V15 Detect?

The Dyson V15 Detect has a width of 250 mm.

What is the depth of the Dyson V15 Detect?

The Dyson V15 Detect has a depth of 266 mm.

Is the manual of the Dyson V15 Detect available in English?

Yes, the manual of the Dyson V15 Detect is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Dyson dc29 инструкция на русском
  • Dt 182 мультиметр инструкция на русском языке
  • Dyson airwrap hs05 complete long инструкция
  • Dual lens vehicle blackbox dvr 1080 инструкция на русском
  • Dt 175cv1 регистратор тока и напряжения инструкция