E sky belt cp cx инструкция

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

BELT-CP V2 CX 2,4 GHz

mit Rumpfaufbau / with fuselage / avec fuselage / met romp

No. 002655

RC Elektro-Helikopter RTF

mit 2,4 GHz 6-Kanal Fernsteuersender

Electric RC Helicopter RTF

with 2.4-GHz 6-channel remote-control transmitter

Hélicoptère électrique RC prêt à voler

avec radiocommande de 2,4 GHz à 6 voies

RC elektro helikopter RTF

met 2,4 GHz 6-kanaal remote stuurzender

BELT-CP V2 2,4 GHz

mit Trainerhaube / with canopy / avec cabine / met trainerkap

No. 000014

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Notice d´Utilisation

Gebruiksaanwijzing

RC Elektro-Helikopter RTF

mit 2,4 GHz 6-Kanal Fernsteuersender

Electric RC Helicopter RTF

with 2.4-GHz 6-channel remote-control

transmitter

Hélicoptère électrique RC prêt à voler

avec radiocommande de 2,4 GHz

à 6 voies

RC elektro helikopter RTF

met 2,4 GHz 6-kanaal remote

stuurzender

loading

Summary of Contents for esky BELT-CP V2 CX 2,4 GHz

Table of Contents for esky BELT-CP V2 CX 2:

  • 04/10 43 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht pulsion. (25) Dans le même temps le voyant DEL (a) sur le gyro clignote quelques secondes. Ce clignotement signale que le circuit du gyro électronique est en train de s’auto-calibrer. Ne pas bouger ni toucher l’hélicoptère pendant cette opération! Si le voyant LED est, de manière continue, de couleur rou- ge, le calibrage est alors terminé, le gyro se trouve en mode Heading Lock et le modèle est prêt au décollage. Une fois le calibrage terminé, u

  • 04/10 39 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Pilotage CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix) Les fonctions Pas, Roulis et Nick sont réalisées simultanément par trois servos. Ces servos commandent le positionnement du plateau cyclique à une distance de 120°, et donc l’angle d’incidence des pales de rotor. L’influence de chaque servo individuel est plus au moin

  • 04/10 38 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix)-Steuerung Die Funktionen Pitch, Roll, und Nick werden gleichzeitig von drei Servos ausgeführt. Diese steuern im Abstand von 120° die Stellung der Taumelscheibe und somit den Anstellwinkel der Rotorblätter. Der Einfluss jedes einzelnen Servos ist dabei je nach gewünschter Stellung der Taum

  • 04/10 12 Sicherheitshinweise Safety instructions ACHTUNG! Schalten Sie nur im Flug, aus der Mittel- bis Vollgasstellung des Gas/Pitch-He- bels in den 3D-Modus um! Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell! Wenn Sie auf einem Modellflugplatz fliegen, beachten Sie die Auflagen und Regeln für den Modellflugplatz. Achten Sie beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Si- cherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen. Fliegen Sie da

  • 04/10 40 Flugvorbereitung Flight preparation Position des 3D-Schalters (23) Der 3D-Schalter (Kippschalter 1) muss in der hinteren Stellung stehen (Idle Up „N“). In dieser Position ist der 3D-Modus abgeschaltet. Im 3D-Modus gibt es keine Leerlaufstellung (Motor Aus). Wenn der Gas/Pitch-Hebel beim Anstecken des Flugakkus am unteren Endanschlag steht (Leerlaufstellung bzw. Motor Aus im nor- malen Heli-Betrieb) würde der Hauptrotor also schlagartig auf Höchstdrehzahl anlaufen. Eine Schutzschaltung im Sender verhindert das Anlaufen des Ha

  • Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen Pièces de rechange Onderdelen 04/10 77 000203 Trainingslandegestell Training set 000332 Steuerpaddel weiss Paddle set white 002659 Heckrohr schwarz Tail boom black 002709 Rumpf rot Fuselage red 002708 Rumpf blau Fuselage blue 002697 Landekufen schwarz Skid set black 002661 Anlenkhebel Heckservo Tail servo control push rod set 002658 Rumpfbefestigung Canopy support set 002657 Rumpfbefestigung

  • 04/10 37 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Fonction Roulis A l’aide de la fonction Roulis, il est possible de faire tourner votre hélicoptère autour de son axe longitudinal. Une légère inclinai- son latérale de l’hélicoptère enclenche le vol latéral. L’angle du plateau cyclique peut être réglé par rapport à l’axe de rotation du rotor principal, permettant ainsi de générer un changement cycli- que de l’angle d’incidence des pales du rotor. Ce changement cycli

  • Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen 04/10 74 Pièces de rechange Onderdelen 000665 Paddelstangenhalter Balancing pole moun- ting 000320 Motorritzel 11Z Brushless motor gear 11T 000319 Motorritzel 10Z Brushless motor gear 10T 000318 Motorritzel 9Z Brushless motor gear 9T 000204 Befestigungsset Allen key 000670 Paddelstangenheber Bell control arm set 000669 Kugelkopfset Ball end set 000668 Verbindung Hauptrotor- blatthalter Feathering shaft set 000667 Paddelstangenanlen

  • 04/10 14 Sicherheitshinweise Safety instructions Das mitgelieferte Ladegerät aus Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer dient ausschließlich zum Aufladen des LiPo- Flugakkus. Senderak- kus (im Sender) dürfen mit diesem Steckernetz — teil nicht geladen werden! Als Stromquelle für das Steckerladegerät darf nur eine 230V~/50Hz-Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungs- netzes verwendet werden. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer a

  • 04/10 50 Feinabstimmung des Modells Fine tuning of the model helicopter Einstellen des Spurlaufes Für ein präzises Steuer- und Flugverhalten des Helikopters muss sichergestellt sein, dass beide Rotorblätter exakt in einer Ebene laufen. Lassen Sie den Rotor drehen, während das Modell am Bo- den steht. Betrachten Sie die Blattspitzen in Richtung der Rotations- ebene. An Hand der farbigen Markierungen an den Blattspitzen können Sie erken

  • 04/10 16 Sicherheitshinweise Safety instructions Bei Verwendung von Akkus kann es außerdem zu einer Ver- ringerung der Reichweite kommen. Wenn Sie Batterien in der Fernsteuerung einsetzen, emp- fehlen wir Ihnen die Verwendung von hochwertigen Alkaline- Batterien. Werden zur Stromversorgung des Senders Batterien ge- nutzt, achten Sie auf eine ausreichende Restkapazität (Bat- terieprüfer). Sollten die Batterien leer sein, tauschen Sie im- mer den kompletten Satz aus (niemals nur einzelne

  • ESKYHOBBY http://www.esky-sz.cn [email protected] Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ESKYHOBBY, 28 Building North Yongfa Industrial Park, Jinxiu Road, Heyi Village, Shajing Town, Bao’an District, Shenzhen, China. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs

  • 04/10 33 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Retrait de la cabine Défaites les deux œillets en caoutchouc des goupilles de serrage, en bas à droite et à gauche de la tête du rotor. Retirez la cabine par l’avant. Mise en place de l’accu de propulsion Glissez l’accu de propulsion chargé dans le logement d’accu (16), entre le train d’atterrissage et le moteur. Les câbles de jonction doivent être placés à l’avant vers la gau- che par rapport à la direction de vol, afin d’être reliés, libres de te

  • 04/10 18 Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches anschließend wieder auf und lassen die Verriegelung einrasten (3). Akkus im Sender laden Am Sender steht eine Ladebuchse zum Aufladen eingelegter Akkus zur Verfügung (4). ACHTUNG! Das mitgelieferte Steckernetzteil ist NICHT zum Aufladen von Akkus im Sender geeignet! Es dient nur zum Anschluss

  • 04/10 11 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Avant le démarrage Le pilotage et la mise en marche d’un modèle réduit d’hélicoptère télécommandé doivent être acquis. Demandez conseil auprès d’un pilote de modélisme expé- rimenté. Ne vous exposez à aucun risque! Familiarisez-vous avec les réactions de votre modèle radio- commandé. Soyez patient! Vérifiez l’émetteur télécommand

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of esky BELT-CP V2 CX 2 device using right now.

Download or browse on-line these Operating Instructions Manual for esky BELT-CP V2 CX 2 Toy.

Summary of Contents:

[Page 1] esky BELT-CP V2 CX 2

Notice d´Utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating Instructions BELT-CP V2 CX 2,4 GHz mit Rumpfaufbau / with fuselage / avec fuselage / met romp No. 002655 BELT-CP V2 2,4 GHz mit Trainerhaube / with canopy / avec cabine /…

[Page 2] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………….4 Konformitätserklärung 4 Produktbeschreibung ……………………………………………………..4 Steuerung 4 Antrieb 4 Fernsteueranlage 6 Technische Da…

[Page 3] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 3 Restrictions d´utilisation …………………………………………………5 Déclaration de conformité 5 Description du produit ……………………………………………………. 5 Commande 5 Entraînement 5 Téléc…

[Page 4] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Prescribed use Bei diesem Produkt handelt es sich um einen elektrisch betriebenen Modellhelikopter, der mit einer 6-Kanal RC- Fernsteueranlage um die drei Hauptachsen gesteuert wird. Ein ferngest…

[Page 5] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 5 Restrictions d’utilisation Gebruik conform de voorschriften Ce produit est un modèle réduit d’hélicoptère électrique. Radiocommande RC à 6 voies contrôlant les trois axes prin- cipaux. Un modèle réduit d’h…

[Page 6] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 6 Produktbeschreibung Product description mit der Rotation des Hauptrotors gekoppelt. Der Zahnriemen zwischen Hauptrotor- und Heckrotorwelle ist unsichtbar im Heckausleger geführt. Das Modell verfügt über einen Freilauf auf der Haupt…

[Page 7] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 7 Description du produit Productbeschrijving couplée à la rotation du rotor principal. La courroie crantée située entre l’arbre du rotor principal et l’arbre du rotor de queue est guidée de façon invisible dans la poutre …

[Page 8] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 8 Produktbeschreibung Product description Lieferumfang Flugfertig aufgebauter Elektro-Helikopter 6-Kanal Fernsteuersender Lithium Polymer Flugakku Ladegerät für Flugakku (Steckernetzteil und zusätzlicher Ladeadapter / Balancer) Bedienungsan…

[Page 9] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 9 Description du produit Productbeschrijving Contenu de l’emballage Hélicoptère électronique prêt à voler Emetteur télécommande à 6 canaux Accu de propulsion Lithium Polymère Appareil de recharge pour l’accu de propulsion …

[Page 10] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 10 Sicherheitshinweise Safety instructions Vor dem Starten Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Modell- helikoptern muss erlernt werden. Suchen sie ggf. die Unterstützung eines erfahrenen Modell- piloten. Gehen Sie kein Risiko ei…

[Page 11] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 11 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen Avant le démarrage Le pilotage et la mise en marche d’un modèle réduit d’hélicoptère télécommandé doivent être acquis. Demandez conseil auprès d’un pilote de mod…

[Page 12] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 12 Sicherheitshinweise Safety instructions ACHTUNG! Schalten Sie nur im Flug, aus der Mittel- bis Vollgasstellung des Gas/Pitch-He- bels in den 3D-Modus um! Halten Sie immer direkten Sichtkontakt zum Modell! Wenn Sie auf einem …

[Page 13] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 13 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen ATTENTION! N’actionner le mode 3 D que du- rant le vol et à partir de la position médiane ou plein régime du levier Gaz / Pas (Gas / Pitch)! Gardez toujours un œil sur le modèle! S…

[Page 14] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 14 Sicherheitshinweise Safety instructions Das mitgelieferte Ladegerät aus Steckernetzteil und Ladeadapter/Balancer dient ausschließlich zum Aufladen des LiPo- Flugakkus. Senderak- kus (im Sender) dürfen mit diesem Steckernetz — teil n…

[Page 15] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 15 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen L’appareil de recharge contenu dans la livrai- son et composé d’un bloc d’alimentation et d’un adaptateur de charge / compensateur ne sert que pour le rechargement…

[Page 16] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 16 Sicherheitshinweise Safety instructions Bei Verwendung von Akkus kann es außerdem zu einer Ver- ringerung der Reichweite kommen. Wenn Sie Batterien in der Fernsteuerung einsetzen, emp- fehlen wir Ihnen die Verwendung von hochwertigen…

[Page 17] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 17 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen que la durée de service de l’émetteur est bien plus longue que celle de l’hélicoptère. L’utilisation d’accus peut causer une diminution de la por- tée. Quand vous placez l…

[Page 18] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 18 Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Schieben Sie den Deckel des Batteriefaches anschließend wieder auf und lassen die Verriegelung einrasten (3). Akkus im Sender laden Am Sender steht eine Ladebuchse zum …

[Page 19] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 19 Mise en service de l’émetteur Ingebruikname van de zender Glissez le couvercle du logement pour piles dans ses rails et poussez le jusqu’à ce qu’il s’encliquète (3). Recharger les accus dans l’émetteur L’émetteur est …

[Page 20] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 20 Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Bedienelemente des Senders 1 Antenne 2 Kippschalter 1 (3D Modus) 3 Drehregler 1 (Pitch Trim) 4 Kippschalter 2 (Heading Lock ON/OFF) 5 LED-Balkenanzeige (Betriebsspannung d…

[Page 21] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 21 5

[Page 22] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 22 Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Ein-/Ausschalten des Senders Schalten Sie den Sender mit Hilfe des Funktionsschalters ein. An der LED-Balkenanzeige (6) kann jetzt der Span- nungszustand des Sen…

[Page 23] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 23 Mise en service de l’émetteur Ingebruikname van de zender Allumer / arrêter l’émetteur Allumez l’émetteur en activant le commutateur de foncti- onnement. Sur l’affichage par barre DEL (6) il est possible de lire l’état…

[Page 24] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 24 Inbetriebnahme des Senders Getting started with the transmitter Lösen der Bindung Schalten Sie den Sender aus. Schalten Sie das Modell ein. Drücken Sie den Bindungstaster am Empfänger, neben dem Antennenausgang, mit einem spitzen Gegenst…

[Page 25] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 25 Mise en service de l’émetteur Ingebruikname van de zender Arrêt de la liaison Arrêtez l’émetteur. Allumez le modèle. Appuyez sur la touche de liaison du récepteur à côté de la sortie d’antenne à l’aide d’un objet pointu…

[Page 26] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 26 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model werden. Beim 12V Betrieb des Laders schliessen Sie zuerst das 12V Anschlusskabel an den Lader und erst dann an die 12V Autobatterie an. Beim Anschluss an die Autobatterie un- beding…

[Page 27] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 27 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Le compensateur peut en option être raccordé à une batte- rie12V de voiture avec l’adaptateur contenu dans la livraison. Raccordez d’abord le câble de connexion 12 V au chargeur…

[Page 28] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 28 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model (spätestens nach 360 Minuten) am Ladegerät, beginnt eine Erhaltungsladung. Sinkt die Akkuspannung durch Selbstentladung auf 4,15 V, beginnt der Ladevorgang erneut, so dass …

[Page 29] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 29 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model U mag de accu na het opladen pas gebruiken als hij afgekoeld is. Wanneer de vliegaccu leeg is wacht u met de volgende vlucht tenminste 10 minuten tot ook de aandrijving en de e…

[Page 30] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 30 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Reihenschaltung einzelner Zellen innerhalb eines Akkupacks beim Laden keine schädlichen Spannungsüberhöhungen von mehr als 4,2 V/Zelle auftreten können, müssen folgen…

[Page 31] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 31 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Afin d’éviter des surtensions nuisibles de plus de 4,2 V/cellule pour les cellules montées en série dans un pack d’accus, il faut utiliser les auxiliaires électroniques suivant…

[Page 32] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 32 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Abnehmen der Trainerhaube Ziehen Sie dazu die beiden Gummiösen von den Haltestiften rechts und links unterhalb des Rotorkopfes. Ziehen Sie die Trainerhaube nach vorne ab. Einsetzen…

[Page 33] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 33 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Retrait de la cabine Défaites les deux œillets en caoutchouc des goupilles de serrage, en bas à droite et à gauche de la tête du rotor. Retirez la cabine par l’avant. M…

[Page 34] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 34 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Wenn sich das Heck absenkt, verschieben Sie den Flugakku nach vorne, um den Schwerpunkt einzustellen. Sichern Sie den Flugakku, wenn Sie die optimale Schwer- punktlage ermittelt hab…

[Page 35] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 35 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Glissez alors l’accu de propulsion légèrement vers l’arrière. Si l’arrière s’affaisse, glissez l’accu de propulsion vers l’avant pour rétablir le centre de gravité. S�…

[Page 36] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 36 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model Roll-Funktion Die Roll-Funktion bewirkt ein Kippen des Helikopters um die Längsachse. Seitliches Kippen des Helikopters leitet den Seitwärtsflug ein. Der einstell…

[Page 37] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 37 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Fonction Roulis A l’aide de la fonction Roulis, il est possible de faire tourner votre hélicoptère autour de son axe longitudinal. Une légère inclinai- son latérale de l’hél…

[Page 38] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 38 Inbetriebnahme des Modells Getting started with the model CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix)-Steuerung Die Funktionen Pitch, Roll, und Nick werden gleichzeitig von drei Servos ausgeführt. Diese steuern im Abstand von 120° die Ste…

[Page 39] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 39 Mise en service du modèle Ingebruikname van het model Pilotage CCPM (Collective Cyclic Pitch Mix) Les fonctions Pas, Roulis et Nick sont réalisées simultanément par trois servos. Ces servos commandent le positionnement du plat…

[Page 40] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 40 Flugvorbereitung Flight preparation Position des 3D-Schalters (23) Der 3D-Schalter (Kippschalter 1) muss in der hinteren Stellung stehen (Idle Up „N“). In dieser Position ist der 3D-Modus abgeschaltet. Im 3D-Modus gibt es keine …

[Page 41] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 41 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Position du commutateur 3D (23) Le commutateur 3D (basculeur 1) doit être en position arrière (Idle Up « N »). Dans cette position, le mode 3D est arrêté. En mode 3D, il n�…

[Page 42] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 42 Flugvorbereitung Flight preparation (25) Die LED (a) am Gyro beginnt für einige Sekunden zu blinken. Damit wird angezeigt, dass sich der Schaltkreis des elektronischen Gyro selbst kalibriert. Bewegen Sie den Helikopter in dieser Zeit nic…

[Page 43] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 43 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht pulsion. (25) Dans le même temps le voyant DEL (a) sur le gyro clignote quelques secondes. Ce clignotement signale que le circuit du gyro électronique est en train de…

[Page 44] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 44 Flugvorbereitung Flight preparation Single Mode / Dual Mode Im Auslieferzustand ist das Gyro für Dual Mode Betrieb ver- kabelt. Das Gyro ist also sowohl über das Heckservo mit Kanal 4 des Empfängers als auch mit einem zu…

[Page 45] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 45 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Mode Single / Mode Dual A la livraison le gyro est câblé de façon à fonctionner en mode Dual Mode. Le gyro est donc relié au canal 4 du ré- cepteur via le servo de queue ainsi…

[Page 46] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 46 Flugvorbereitung Flight preparation Eintrimmen des Helikopters Entfernen Sie sich mindestens 2 m von dem Modell, das Heck zeigt in Ihre Richtung. Bewegen Sie den Gas/Pitch-Hebel (den linken Fernsteuer- hebel) langsam nach vorne, b…

[Page 47] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 47 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Trimmer l’hélicoptère Eloignez vous au moins de 2 m du modèle, la queue orien- tée dans votre direction. Actionnez le levier Gaz/Pas (le levier de commande de gauche) lentement…

[Page 48] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 48 Flugvorbereitung Flight preparation Wenn Sie das Modell hinter Ihrem Rücken fliegen lassen, könnten Sie die Orientierung und damit die Kontrolle über den Heli verlieren. ACHTUNG! Wenn Sie nach einigen Minuten merken,…

[Page 49] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 49 Préparation au vol Voorbereiding van de vlucht Faites voler l’hélicoptère vers vous et entraînez-vous au contrôle de la direction inverse de la commande. Faites des courbes en vol. Faites voler le modèle toujours devant vo…

[Page 50] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 50 Feinabstimmung des Modells Fine tuning of the model helicopter Einstellen des Spurlaufes Für ein präzises Steuer- und Flugverhalten des Helikopters muss sichergestellt sein, dass beide Rotorblätter exakt in einer Ebene laufen. L…

[Page 51] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 51 Réglage précis du modèle Het model fijn afstellen Ajustage du plan de rotation Pour un contrôle et un comportement précis de l’hélicoptère en vol, bien s’assurer que les deux pales du rotor soient sur un même plan. …

[Page 52] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 52 Feinabstimmung des Modells Fine tuning of the model helicopter Servowegbegrenzung (Limit) Mit der Servowegbegrenzung soll der Steuerhebelweg an die mechanischen Endanschläge der Heckrotorblattverstellung angepasst werden. Ein grö�…

[Page 53] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 53 Réglage précis du modèle Het model fijn afstellen Limitation du trajet du servo (Limit) En raison de la limitation du débattement du servo, les mou- vements du levier de commande doivent être ajustés aux butées mécani…

[Page 54] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 54 Individuelle Einstellungen Individual settings Justierung des Heckrotors Für die Korrektur der Heckrotoransteuerung muss der Rumpf abgenommen werden! Bei einem Modell mit Trainerhaube ist das Servo und das Gestänge von auss…

[Page 55] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 55 Réglages individuels Individuele instellingen Réglage du rotor arrière Pour corriger la commande du rotor arrière, le fuselage doit être retiré ! Le servo et les tringles sont accessibles de l’extérieur sur les modèles à cabine…

[Page 56] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 56 Individuelle Einstellungen Individual settings Ändern der Steuerhebelbelegung am Sender Im Auslieferzustand des Senders finden Sie die Funktionen Gas/ Pitch und Heck auf dem linken Fernsteuerhebel, die Funktionen Nick und Roll auf dem rech…

[Page 57] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 57 Réglages individuels Individuele instellingen Changer l’occupation des leviers de commande sur l’émetteur A la livraison de l’émetteur, les fonctions Gaz/Pas (Gas/Pitch) et Arrière se situent sur le levier de télécommande de g…

[Page 58] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 58 Individuelle Einstellungen Individual settings Lösen Sie die Einstellschraube (c) für die Rückstellkraft des Nick-Steuerknüppels so weit, dass die Zugfeder so wenig wie möglich unter Spannung steht. Jetzt können Sie die Schrau…

[Page 59] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 59 Réglages individuels Individuele instellingen de commande Nick (c) de manière à minimiser la tension exercée sur le ressort de traction. Vous pouvez maintenant soulever légèrement la vis et la mé- canique de réglage, décro…

[Page 60] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 60 Wartung / Entsorgung Maintenance / disposal Hauptrotor Überprüfen Sie die Hauptrotorblätter auf Beschädigungen. Beschädigte Rotorblätter führen zu Unwucht und schlimms- tenfalls zu einem Kontrollverlust. Stellen Sie sicher, das…

[Page 61] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 61 Entretien / élimination Onderhoud / verwijdering Rotor principal Vérifiez les pales du rotor principal pour dommages. Les pa- les endommagées provoquent des déséquilibres et au pire une perte de contrôle. Bien s’assurer que les pal…

[Page 62] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 62 Wartung / Entsorgung Maintenance / disposal Entsorgung Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le- bensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vor- schriften. Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzl…

[Page 63] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 63 Entretien / élimination Onderhoud / verwijdering Elimination Généralités Eliminez le produit au terme de sa durée de vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur. Piles et accus En tant qu’utilisateur fina…

[Page 64] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 64 Fehlerdiagnose Troubleshooting RC-Anlage funktioniert nicht Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus sind leer Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Stecker der Empfängerbatterien/Akkus ist lose Sender ist nicht eingeschaltet Erneuern S…

[Page 65] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 65 Diagnostic d’erreur Foutendiagnose Dispositif RC ne fonc- tionne pas Les piles/accus du/ou de l’émetteur et/ou récepteur sont vides Piles/accus mal introduits La prise des piles/accus du récepteur est lâche L’ém…

[Page 66] esky BELT-CP V2 CX 2

Vue eclatée Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 04/10 66 BELT-CP V2 CX 2,4 GHz mit Rumpfaufbau with fuselage avec fuselage met romp

[Page 67] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 67 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 001 Paddelstangenhalter Flybar central holder 1 002 Hauptrotornabe Center hub set 1 003 Kreuzschlitzschraube Cruciform slotted screw ST 1,7×3 2 004 Lager Bearing Ø3xØ6×2,5 10 005 Bolzen …

[Page 68] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 68 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 044 Verbindungsstift Rotorblatt Cross shaft 4 045 Paddelstangenbefestigung Paddle fixed shaft 2 046 Paddel Paddle 2 047 Rotorkopfabdeckung Rotor head cover 1 048 Kreuzschlitzschraube Cruci…

[Page 69] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 69 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 088 Heckservohalter Tail servo control set 2 089 Heckrohr Tail boom 1 090 EVA Ring EVA Ring 1 091 Heckrotorgehäuse rechts Right tail gear holder 1 092 Heckrotorantriebswelle Tail cross sh…

[Page 70] esky BELT-CP V2 CX 2

Vue eclatée Verbrandingstekening Explosionszeichnung Exploded view 04/10 70 BELT-CP V2 2,4 GHz mit Trainerhaube with canopy avec cabine met trainerkap

[Page 71] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 71 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 001 Paddelstangenhalter Flybar central holder 1 002 Hauptrotornabe Center hub set 1 003 Kreuzschlitzschraube Cruciform slotted screw ST 1,7×3 2 004 Lager Bearing Ø3xØ6×2,5 10 005 Bolzen …

[Page 72] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 72 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 044 Verbindungsstift Rotorblatt Cross shaft 4 045 Paddelstangenbefestigung Paddle fixed shaft 2 046 Paddel Paddle 2 047 Rotorkopfabdeckung Rotor head cover 1 048 Kreuzschlitzschraube Cruci…

[Page 73] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 73 No. Bezeichnung Description Maße Dimensions St. Pcs 088 Heckservohalter Tail servo control set 2 089 Heckrohr Tail boom 1 090 Halter Seitenflosse Horizontal fin set holder 1 091 Heckrotorgehäuse rechts Right tail gear holder 1 092 Heckroto…

[Page 74] esky BELT-CP V2 CX 2

Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen 04/10 74 Pièces de rechange Onderdelen 000665 Paddelstangenhalter Balancing pole moun- ting 000320 Motorritzel 11Z Brushless motor gear 11T 000319 Motorritzel 10Z Brushless mot…

[Page 75] esky BELT-CP V2 CX 2

Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen Pièces de rechange Onderdelen 04/10 75 000690 Heckrohr grün Tail boom green 000688 Heckservobefestiung Tail servo mount 000687 Heckrotorblätter blau Tail rotor blade blue 000686 Hec…

[Page 76] esky BELT-CP V2 CX 2

Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen 04/10 76 Pièces de rechange Onderdelen 000359 Hauptrotorwellenset Main shaft set 000355 Antriebszahnradset Main gear set 000354 Steuerhebel Heckservo Tail servo control push rod …

[Page 77] esky BELT-CP V2 CX 2

Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen Pièces de rechange Onderdelen 04/10 77 000203 Trainingslandegestell Training set 000332 Steuerpaddel weiss Paddle set white 002659 Heckrohr schwarz Tail boom black 002709 Rumpf rot Fu…

[Page 78] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 78

[Page 79] esky BELT-CP V2 CX 2

04/10 79

[Page 80] esky BELT-CP V2 CX 2

ESKYHOBBY http://www.esky-sz.cn [email protected] Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ESKYHOBBY, 28 Building North Yongfa Industrial Park, Jinxiu Road, Heyi Village, Shajing Town, Bao’an District, Shenzhen, China. Alle Re…

Радиоуправляемый вертолет E-sky Belt CP CX 2.4G — 002728ID: 700

ID: 700Артикул: 2728

Конструкция E-sky Belt выполнена по классической схеме и имеет традиционное строение винтов. Классическая схема вертолета 450 класса в совокупности с гибкой системой управления позволяет выполнять невероятные фигуры и сложные маневры. Разработчики E-sky Belt позаботились о создании нового ротора, который обеспечил модели лучшую управляемость и более быструю реакцию. Аккумулятор обладает хорошим запасом мощности, что является немаловажным фактом для выполнения сложных 3D-полетов.

Модель полностью собрана и готова к использованию. Она комплектуется особой системой управления, которая позволяет запускать одновременно до двадцати вертолетов. При этом E-sky Belt способен работать в большом радиусе и не ощущать никаких помех. Управляется модель при помощи шестиканального пульта.

Характеристики E-sky Belt:

  • длина — 65 см;
  • высота аппарата — 23 см;
  • диаметр основного винта — 68 см;
  • вес — около 670 грамм;
  • бесколлекторный двигатель (450 типоразмер);
  • 4 сервомашинки на 7,5 грамм;
  • гироскоп;
  • полет без подзарядки — 10-15 минут;
  • заряжается как от сети, так и от прикуривателя в машине;
  • бесколлекторный регулятор оборотов;
  • 6-канальный приемник;
  • 6-канальный передатчик;
  • литиево-полимерный аккумулятор;
  • радиосигнал распространяется до 760 метров.

Комплектация E-sky Belt:

  • модель вертолета E-sky Belt;
  • холдер лопастей;
  • зарядное устройство;
  • четыре батарейки типа АА (пальчиковые) в пульт;
  • аккумулятор;
  • передатчик;
  • руководство для пользователя;
  • липучки, стяжки и другой крепеж;
  • шестигранник и фигурная отвертка.

Необходимо докупить:

  • кабель для симулятора и диска.

Для исправной работы E-sky Belt необходимо настроить радиоаппаратуру вертолета на частоту 2,4 ГГц. Аппарат предназначается только для уличного использования.

Перед использованием зарядите аккумулятор до полного заряда!

Не допускайте разрядки аккумулятора «в ноль» — отключайте его после использования!

  • ХарактеристикиХар-ки
  • Доставка
  • Оплата
  • Отзывы (0)
  • Вопросы (0)
Количество каналов: 6
Категория: Вертолеты
Тип аппаратуры: 2.4Ghz
Бренд: E-sky
Наличие камеры: Нет
Тип комплекта: RTF
Тип аккумулятора: Li-Po
Страна производитель: Китай
Тип двигателя: Бесколлекторный
3D пилотирование : Да
Схема винтов: Классическая схема

Магазин RC-TODAY.RU осуществляет доставку заказов как собственной курьерской службой, так и различными транспортными компаниями.

Доставка по Москве

Самовывоз из магазина RC-TODAY.RU —БЕСПЛАТНО
Мы находимся:г. Москва, 6-й монетчиковский пер., д. 8с1 (3 минуты пешком от метро Павелецкая)
Время работы: Ежедневно с 09:00 до 21:00
Сделайте заказ любым удобным для Вас способом, наш менеджер свяжется с Вами для согласования даты и времени Вашего приезда.
Как только заказ будет скомплектован, мы Вам позвоним и отправим смс-уведомление.

В пределах МКАД, при заказе от 7000 рублей —Бесплатно, при оплате на сайте
В пределах МКАД, при заказе до 7000 рублей —300 руб.
Если вы находитесь за МКАД, то цена доставки зависит от адреса и рассчитывается в корзине.

Срок доставки — 1-2 дня. В рабочие дни минимальный интервал доставки — 3 часа, в выходные и праздничные дни — 8 часов.
Если Вы находитесь за МКАД, то срок доставки — 1-2 дня, а минимальный интервал доставки — 8 часов.
Просим учесть, что крупногабаритные товары мы доставляем только до подъезда. Подъём до квартиры осуществляется за отдельную плату.

Доставка по России

СДЭК
cdek.ru
Оплата заказа возможна наложенным платежом. Срок доставки 2-14 рабочих дней, в зависимости от удалённости города.

EMS-Почта России
pochta.ru/emspost
Оплата заказа возможна наложенным платежом. Срок доставки 5-14 рабочих дней, в зависимости от удалённости города.

Почта России
pochta.ru
Отправка заказа только по полной предоплате. Срок доставки 1-10 рабочих дней, в зависимости от удалённости города.

Деловые линии, Байкал сервис, ПЭК и любые другие ТК
Если Вы знаете транспортную компанию в своём городе, которая устраивает Вас больше, чем предложенные нами, просто сообщите нам об этом, и мы отправим Ваш заказ через неё. Если указанная Вами транспортная компания не предоставляет возможности оплаты заказа при получении, необходимо сделать предоплату за заказ в полном объёме. Доставка, как правило, оплачивается при получении заказа. Сроки доставки зависят от ТК и удалённости региона. При этом забор транспортной компанией с нашего склада оплачивается клиентом вне зависимости от стоимости заказа.

Стоимость доставки зависит от веса и цены товара и рассчитывается оператором при подтверждении заказа.

Самовывоз из пунктов выдачи

Практически в каждом городе у нас есть пункт выдачи заказов от наших партнёров. Уточнить адреса и контакты пункта выдачи Вы можете любым удобным для Вас способом: по телефону, в онлайн чате, а также при оформлении заказа в корзине.

Оплата наличными

Оплата производится наличными средствами курьеру при получении заказа. Если для Вас это самый удобный вариант оплаты, просто выберите «Оплата при доставке» при оформлении заказа или, если Вы оформляете заказ по телефону, сообщите об этом менеджеру. Эта опция доступна не только для жителей Москвы и Санкт-Петербурга, но и для жителей остальных регионов России. Оплачивайте свои заказы по факту получения. Ваш комфорт – наш приоритет.

Оплата через сайт

Вы можете оплатить свой заказ непосредственно при оформлении заказа. Для этого нужно выбрать способ оплаты «Картами Visa, MasterСard» или «WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI». После этого Вы автоматически перейдете на сайт платежной системы и сможете произвести оплату любым удобным для Вас способом. Если вы оформляете заказ по телефону, попросите менеджера отправить Вам ссылку на оплату заказа онлайн на Вашу электронную почту. Перейдя по этой ссылке, Вы попадете на сайт платежной системы, где сможете оплатить заказ. 

Оплата банковским переводом

При оформлении заказа выбираете тип оплаты «Банковский перевод». В форме заказа необходимо заполнить электронную почту – на нее мы отправим Вам ссылку на счет с нашими реквизитами. Если вы оформляете заказ по телефону, попросите менеджера прислать Вам счет на оплату. Оплатить счет Вы можете в любом банке. Пожалуйста, указывайте в комментарии к платежу номер Вашего заказа!

Покупка в кредит

На нашем сайте есть возможность покупки в кредит! Теперь это совсем не сложно — всего 5 шагов и в течение 2-х минут Вам сообщат решение по онлайн кредиту. Или закажите заказ звонка и вам во всем поможет менеджер банка! Кредит от 5000 до 300 000 тысяч рублей. Процентная ставка от 19 до 26%. Все условия кредитования вы можете узнать во вкладке КупитьВкредит.

Хит продаж

Радиоуправляемый вертолет WLtoys K130 RTF 2.4G - K130

Длина — 305 мм, аккумулятор — Li-Po 7.4V 600 mAh

Хит продаж

Батарейки Duracell (АА) 1 шт. - LR6-8BL

Батарейки типа АА Energizer Plus повышенной емкости

Защитная маска-респиратор KN95 4 слоя (1 шт)

Файл: Инструкция e-sky belt cp cx

Информация о файле:
Загружен: 21.08.2014
Скачан раз: 277
Рейтинг: 179
Средняя скорость скачивания: 11628 КБ/сек.
Похожих файлов: 49

Описание: • Вертолет E-sky Belt-CP СX RTF, поставляется в полном сборе и готов к полету • 120 град. Радиоуправляемый вертолет E-sky Honey Bee V2 RTF. Пульт ДУ. R/C Heli Esky Belt CP Hueyby MrLTSkull 98,976 views · 3:46. Собранный вертолет, пульт радиоуправления и шестиканальный передатчик, сетевой адаптер и зарядка, аккумулятор емкостью 1800 mAh, инструкция. Шестигранный ключ. Инструкции. В комплекте: • Вертолет Esky 2.4 GHZ Belt-CP CX 6CH R/C • Передатчик 6 Ch • Аккумулятор 11.1V 1000 Lithium Polymer • Зарядное устройство • Инструкция • Холдер лопастей радиоуправляемого вертолета Esky Belt CP CX 2. Комплектация E-sky Belt CP CX. 6-ти канальный 2.4 ГГц. Ремень и фиксатор лопастей для транспортировки. Вертолет E-Sky Belt-CP CX. деревянные лопасти; 3. Комплектность E-sky Belt CP CX 2.4 Ghz. Радиоуправляемые вертолеты серии BELT-CP CX от компании E-Sky представляют собой модернизированную версию известного профессионального вертолета BELT CP 3D. Аккумулятор и зарядное устройство к нему; 5. Производитель. Холдер лопастей. Крепеж (стяжки, липучки).E-sky Belt-CP CX – абсолютная новинка. Спасобен выполнять фигуры 3D пилотажа. Пульт управления. Конструкция ротора гарантирует быструю реакцию и идеальную управляемость. Инструкция по Вес. Характеристики E-sky Belt CP CX. Пульт дистанционного управления на 2.4 ГГц; 4. E-sky, КНР. Аккумулятор 1800 мАч 11,1В. 670 грамм. Эта эксклюзивная модель предназначена строго для полётов на открытой местности, так как имеет внушительные размеры, сильную Покупка в один клик Что такое гироскоп? Инструкции. от vilusik вПродам запчасти e sky belt cp v2 вертолет Сообщений: 331 май 2013Вертолет E-Sky D700 3DСообщений: 4019 мар 2013Кто юзал модель вертолёта Esky Belt CP CX-450Сообщений Радиоуправляемая модель вертолёта классической схемы 450-го класса, предназначенная для полетов на улице. Инструкция. E-sky вертолет Belt CP CX 2.4G — новый вертолет с системой авторотации, предназначенный для 3D пилотажа. y

Также искали: Кино документальное без регистрации Документы бланки делопроизводство Можно ли в центр занятости подать справку 2-ндфл Пошаговая инструкция бронирования авиабилетов Пример расчета усн 2011 доходы

Комментарии (0)Просмотров (115)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Dsg 0517 indesit инструкция посудомоечная машина по эксплуатации
  • Dse 8660 инструкция по эксплуатации на русском
  • Dse 7320 инструкция по эксплуатации на русском
  • Dse 5220 инструкция на русском
  • Dse 4620 инструкция на русском