Effegibi сауна инструкция по применению

effegibi Sky Operating And Maintenance Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. effegibi Manuals
  4. Plumbing Product
  5. Sky
  6. Operating and maintenance manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

PERFECT WELLNESS

EN — Operating and maintenance manual

ES — Manual de uso y mantenimiento

FR — Manuel d’utilisation et d’ e ntretien

Sauna Heater: CSA Certification Pending

Service 70031713 — 70031714

CSA C22.2 No. 218.1

UL Std 1463

CSA Class: C699103, C699183

Sauna

®

C

US

loading

Related Manuals for effegibi Sky

Summary of Contents for effegibi Sky

  • Page 1
    Sauna PERFECT WELLNESS EN — Operating and maintenance manual ES — Manual de uso y mantenimiento FR — Manuel d’utilisation et d’ e ntretien Sauna Heater: CSA Certification Pending Service 70031713 — 70031714 CSA C22.2 No. 218.1 UL Std 1463 ®…
  • Page 3: Table Of Contents

    7. TraNSPOrT aND HaNDLING 8. TrOUBLE-SHOOTING 9. USING YOUr SaUNa The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 4: Introduction

    All servicing and/or maintenance must be executed by an experienced and qualified technician taking all thenecessary precautions. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 5: Intended Use

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 6: Warnings Safety Instructions

    Pregnant women may use the Sauna and/or Hammam/Turkish bath under medical supervision. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 7
    TR 62471-2: 2009 and with the relevant local laws and regulations. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 8: Scope Of The Manual

    CSA C22.2 No. 218.1 UL Std 1463 CSA Class: C699103, C699183 The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 9: Manufacturer’s Identification Details

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 10: Your Sauna — General Information

    Press the button a second time to switch off the function previously activated. Hold down for a few seconds. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 11: Sauna» Button

    — 4 programmes providing tonal variations within the range of colours: DAWN, SUNSET, SEA, FOREST. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 12: Light» Button

    This switches on the bright white light. When you press it again it goes off. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 13: Temperature Control

    Prolonged pressing of the “SAUNA” button, even when the control panel is locked, turns everything off. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Never, under any circumstances, attempt to move the sauna when it is fully assembled, either manually or using any other means. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 15: Trouble-Shooting

    Never, under any circumstances, attempt any repair work that is not included in the ‘SOLU- TIONS’ column of the above table. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 16: Using Your Sauna

    After a few minutes take a second turn in the sauna. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.

  • Page 17
    Have a wonderful relaxing time in your Effegibi sauna! The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 19
    8. INDICaCIÓN DE ErrOrES Y SOLUCIONES 9. La SaUNa Y SU UTILIZaCIÓN Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 20: Introducción

    Las operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado y con experiencia, tomando todas las precauciones necesarias. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 21: Uso Admitido

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 22: Instrucciones Advertencias De Seguridad

    Las mujeres embarazadas pueden utilizar el hammam/baño turco sólo tras someterse a un control médico. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 23
    IEC TR 62471-2: 2009 y las normativas y leyes locales en materia. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 24: Objetivo Del Manual

    CSA C22.2 No. 218.1 UL Std 1463 CSA Class: C699103, C699183 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 25: Identificación Del Fabricante

    Este símbolo indica que el equipo no se tiene que eliminar como residuo urbano. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 26: Su Sauna: Conceptos Generales

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 27: Tecla «Sauna

    — 4 programas de variaciones de una gama cromática: ALBA, PUESTA DE SOL, MAR, BOSQUE. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 28: Tecla «Light

    Se enciende la lámpara con color blanco de luminosidad elevada. Pulsando de nuevo la tecla se apaga. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 29: Gestión De La Temperatura

    Una presión prolongada de la tecla “SAUNA” apaga todo, incluso en situación de bloqueo de teclas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 30: Mantenimiento Y Limpieza

    Queda terminantemente prohibida la elevación manual, o con otro medio, de la sauna completamente montada. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 31: Indicación De Errores Y Soluciones

    “SOLUCIÓN” de la tabla. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 32: La Sauna Y Su Utilización

    Tras algunos minutos podrá entrar de nuevo en la sauna. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.

  • Page 33
    ¡Le deseamos el máximo relax con su Sauna Effegibi! Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 35
    8. SIGNaLEMENT D’ErrEUrS ET SOLUTIONS 9. LE SaUNa ET SON UTILISaTION Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 36: Introduction

    Toute opération d’entretien doit être effectuée par un technicien qualifié et expérimenté, en prenant toutes les précautions nécessaires. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 37: Utilisation Consentie

    à prendre. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 38: Instructions Avertissements De Sécurité

    Les femmes enceintes peuvent prendre un sauna et/ou hammam/bain turc sous contrôle médical. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 39
    à la norme CEI TR 62471-2: 2009 et aux réglementations et lois locales en la matière. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 40: Objet Du Manuel

    CSA C22.2 No. 218.1 UL Std 1463 CSA Class: C699103, C699183 Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 41: Identification Du Constructeur

    Ce symbole indique que l’appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets urbains. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 42: Votre Sauna : Concepts Généraux

    Appuyer une deuxième fois sur la touche pour désactiver la fonction précédemment activée. Maintenir la touche enfoncée pendant quelques secondes Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 43: Touche «Sauna

    — 4 programmes de variations d’une gamme chromatique : AUBE, CRÉPUSCULE, MER, BOIS. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 44: Touche «Light

    Permet d’allumer la lampe dans une couleur blanche à luminosité élevée. Appuyer de nouveau sur la touche pour l’éteindre. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 45: Gestion De La Température

    Appuyer de manière prolongée sur la touche “SAUNA” pour tout éteindre, même en régime de verrouillage des touches. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    Il est formellement interdit de soulever le sauna entièrement monté, que ce soit manuel- lement ou à l’aide de tout autre instrument. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 47: Signalement D’erreurs Et Solutions

    Il est formellement interdit d’effectuer toute réparation autre que les vérifications décrites dans la colonne “SOLUTION” du tableau ci-dessous. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 48: Le Sauna Et Son Utilisation

    Après quelques minutes, entrez à nouveau dans le sauna pour une deuxième séance. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.

  • Page 49
    Nous vous souhaitons une détente absolue dans votre sauna Effegibi! Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifica- tions qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 52
    PERFECT WELLNESS 47522 Borello di Cesena (FC) — Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 Experience MASA000187…

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Эксплуатация и обслуживание саун Effegibi Sauna 2007

Артикул: effegibi-sauna-2007

Категория: Effegibi

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Effegibi Sauna 2007 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

PDF

Размер инструкции в кб

113

  1. Manuals
  2. Brands
  3. effegibi Manuals
  4. Iron
  5. Nuvola Touch
  6. Operating and maintenance manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

IT — Manuale d’uso e manutenzione Nuvola Touch

EN

— Nuvola Touch operating and maintenance manual

FR

— Manuel d’utilisation et d’entretien Nuvola Touch

DE

— Bedienungs- und Wartungsanleitung Nuvola Touch

loading

Related Manuals for effegibi Nuvola Touch

Summary of Contents for effegibi Nuvola Touch

  • Page 1
    IT — Manuale d’uso e manutenzione Nuvola Touch — Nuvola Touch operating and maintenance manual — Manuel d’utilisation et d’entretien Nuvola Touch — Bedienungs- und Wartungsanleitung Nuvola Touch…
  • Page 2
     …
  • Page 3: Table Of Contents

    Per una corretta conoscenza del rito dell’hammam/bagno turco e per goderne al meglio, vi rimandiamo alla pagina 24 del presente manuale. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 4: Scopo Del Manuale

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 — Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it — www.effegibi.it I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 5: Simbologia

    I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 6
    Etichetta posta sul diffusore di vapore: Attenzione superficie molto calda. Non rimuovere. Etichetta posta sul diffusore di vapore: Attenzione superficie molto calda. Non rimuovere. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 7: Smaltimento E Riciclaggio

    Sull’apparecchio è applicata l’etichetta adesiva riportante il simbolo a lato. Tale simbolo indica che l’apparecchio non può essere smaltito come rifiuto urbano. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 8
    Le condizioni dell’ambiente e della tensione d’alimentazione devono rientrare tra quelle specificate. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 9
    Premendo il tasto una seconda volta si disattiva la funzione precedentemente attivata. Tenere premuto per alcuni secondi. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 10: Procedura Di Primo Avviamento «Start Up Dal Pannello Di Controllo

    I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 11
    Ripremendo il tasto “ACCENSIONE/SPEGNIMENTO” la procedura di START UP sarà conclusa e il vostro generatore di vapore sarà pronto per l’uso. fig. E I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 12: Stand By

    TASTO “ACCENSIONE/SPEGNIMENTO” Premere il tasto “ACCENSIONE/SPEGNIMENTO” per accedere a tutte le funzionalità del pannello. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 13: Tasto «Hammam/Bagno Turco»

    Basterà quindi aggiungere poche gocce di olio essenziale perché l’essenza fuoriesca già perfettamente dosata insieme al vapore dell’ hammam. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 14: Gestione Della Temperatura

    ATTENZIONE: Ad ogni accensione il sistema mantiene memorizzata la temperatura impostata all’ultimo utilizzo. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 15: Tasto «Luce Bianca»

    Premendo il tasto “CROMO RGB” si accende la lampada con colore rosso oppure con l’ultimo colore/pro- gramma precedentemente impostato. Ripremendo il tasto “CROMO RGB” si spegne. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 16
    ACQUAMARINA. Premendo il tasto “SCELTA COLORI” si passerà al programma ALBA. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 17
    I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 18: Funzioni Ecc

    Sul pannello comparirà l’icona di una “casa”, che segnalerà l’attivazione della funzione ECC — Effegibi Comfort Control (vedi fig. L) fig. L Icona Funzione ECC I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 19
    In caso di luoghi pubblici o di necessità di collegamento remoto via cavo, contattare il centro assistenza autorizzato o direttamente l’Azienda. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 20: Programmazioni

    N.B.: le programmazioni sono subordinate all’attivazione della funzione ECC — Effegibi Comfort Control, che, se disabilitata, le annulla. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 21
    Di seguito è mostrato l’esempio con temperatura media. Segnale di lavaggio I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 22: Manutenzione Ordinaria

    Le icone lampeggiano per una durata di 30 secondi ed a cicli di 1 minuto, per tutto il periodo di funzionamento dell’hammam/bagno turco. La velocità dei lampeggi indica l’urgenza dell’operazione (decalcificazione). I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 23: Errori Critici

    I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 24: Errori Non Critici

    Se queste operazioni non hanno dato esito positivo, rivolgersi al centro assistenza o direttamente all’Azienda. Per l’analisi e le possibili soluzioni consultare la tabella alla pagina seguente. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

  • Page 25
    Per tutti i casi non segnalati nella tabella, rivolgersi al centro assistenza o direttamente all’Azienda. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 26
    Praticabile a tutte le età è un ottimo regolatore della pressione ed un indispensabile strumento terapeutico e preventivo per i disturbi alle vie respiratorie. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano EFFEGIBI, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Page 27
    For information about the Hammam/Turkish Bath tradition and how to get the very best out of it, please read page 48 of this manual. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 28: Chapter 1 Introduction

    Tel. +39 0547/372881 — Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it — www.effegibi.it The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 29: Key To Symbols

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 30: Chapter 2 Safety Information

    Label fixed to the steam diffuser: warning very hot surfaces. Do not remove it. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 31: Disposal And Recycling

    This symbol indicates that the equipment must not be disposed of as urban waste. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 32: Chapter 3 Your Hammam/Turkish Bath — General Information

    The environmental conditions and the voltage must be according to the specifications given. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 33: Chapter 4 Control Panel

    Press the button a second time to switch off the function previously activated. Hold down for a few seconds. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 34: Start-Up Sequence Using The Control Panel

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 35
    OFF” button again to complete the start-up sequence, after which your generator will be ready to use. fig. E The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 36: Stand-By

    Press the “ON/OFF” button to switch on all the control panel functions. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 37: «Hammam/ Turkish Bath» Button

    Hammam. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 38: Temperature Control

    N.B. Every time the system is switched on, it stores the last temperature setting in its memory. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 39: White Light» Button

    Press the “RGB COLOUR-THERAPY” button again to switch it off. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 40
    Press the “COLOUR CHOICE” button to move to the programme DAWN. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 41: Chapter 5 Lock Control Panel

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 42: Chapter 6 Ecc — Effegibi Comfort Control

    (see fig. L). fig. L ECC function icon The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 43
    If the Hammam is in a public place or if the remote activation has to be operated by cable, contact an approved service centre or the company direct. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 44: Programming

    N.B.: programs are controlled by the ECC — Effegibi Comfort Control function, which, if disabled, will cancel them. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 45: Chapter 7 Cleaning And Maintenance

    The picture below shows an example at medium temperature. Boiler cleaning signal The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 46: Routine Maintenance

    The speed at which the icons are flashing indicates the urgency of the operation (de-scaling). The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 47: Chapter 8 Trouble-Shooting

    The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 48: Non-Critical Errors

    The table on the next page gives possible causes and solutions. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 49
    For any situations not covered in this table, consult your approved assistance centre or contact the company direct. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.
  • Page 50: Chapter 9 How To Take A Turkish Bath

    Suitable for all ages, a Turkish bath is an excellent way of regulating blood pressure and a priceless preventative and therapeutic treatment for respiratory ailments. The data and features referred to are not binding on EFFEGIBI and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior warning or replace this manual.

  • Page 51
    Pour approfondir votre connaissance du rite du hammam/bain turc et pour en profiter au mieux, nous vous renvoyons à la page 72 de ce manuel. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 52
    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 — Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it — www.effegibi.it Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 53
    être effectuées par du personnel spécialisé et qualifié, conscient des précautions à prendre. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 54
    Étiquette apposée sur le diffuseur de vapeur : attention, surface très chaude. Ne pas enlever. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 55
    Ce symbole indique que l’appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets urbains. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 56
    Les conditions de l’environnement et de la tension d’alimentation doivent correspondre aux spécifications. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 57
    Appuyer une deuxième fois sur la touche pour désactiver la fonction précédemment activée. Maintenir la touche enfoncée pendant quelques secondes. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 58
    Appuyer sur la touche « ALLUMER/ÉTEINDRE » (image A) pour allumer le tableau. image A Le tableau affiche toutes les icônes avec une faible luminosité. Les touches « A » et « B », le voyant d’entretien et le logo EFFEGIBI s’affichent avec une luminosité intense (v. image B). image B PreAppuyer en succession rapide, une à…
  • Page 59
    Up ». Votre générateur de vapeur est à présent prêt à l’emploi. image E Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 60
    Appuyer sur la touche « ALLUMER/ÉTEINDRE » pour accéder à toutes les fonctionnalités du tableau. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 61
    Il suffira donc d’ajouter quelques gouttes d’huile essentielle afin que l’essence émane déjà parfaitement dosée sous l’effet de la vapeur du hammam. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 62
    ATTENTION: à chaque allumage, le système maintient en mémoire la température configurée lors de la dernière utilisation. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 63
    Appuyer à nouveau sur la touche « CHROMO RGB » pour l’éteindre. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 64
    En appuyant sur la touche « CHOIX DES COULEURS », on passera au programme AUBE. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 65
    Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 66
    Pour tous renseignements complémentaires, veuillez visiter notre site : www.effegibi.it. FONCTIONS ECC Pour activer la fonction ECC — Effegibi Comfort Control, il faut allumer le tableau et maintenir la touche «ALLUMER/ÉTEINDRE » enfoncée pendant environ 3 secondes (fig. I). fig. I Le tableau affichera l’icône d’une «…
  • Page 67
    MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN NUVOLA TOUCH Une fois la fonction ECC — Effegibi Comfort Control activée, le produit peut être programmé et géré à distance à travers l’Appli Effegibi Experience My Hammam. L’Appli permettra d’activer des programmations automatiques pour les allumages et les extinctions.
  • Page 68
    N.B. : les programmations sont subordonnées à l’activation de la fonction ECC — Effegibi Comfort Control, qui, si désactivée, les annule. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 69
    à la température configurée. L’exemple avec une température moyenne est indiqué ci-après. Signal de lavage Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 70
    ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Le générateur de vapeur NUVOLA TOUCH possède un système interne qui signale, sur la base des heures de fonctionnement et de la dureté de l’eau (configuration par défaut High, v. tableau ci-dessous) quand un entretien programmé…
  • Page 71
    électrique, fermer le robinet d’arrêt installé en amont du dispositif et ensuite appeler le centre d’assistance agréé ou l’entreprise directement. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 72
    Pour l’analyse et les solutions possibles, consulter le tableau à la page suivante. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 73
    Pour tous les cas non repris dans le tableau, s’adresser au centre d’assistance ou directement à l’entreprise. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 74
    Le bain de vapeur est conseillé à tout âge et permet de réguler efficacement la tension ; cet indispensable instrument thérapeutique permet également de prévenir les troubles des voies respiratoires. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFEGIBI, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires sans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 75
    Sie alles über das Ritual des Gangs in das Hamam/Dampfbad und wie Sie in den vollen Genuss seiner Wohltaten kommen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 76: Einleitung

    Via Gallo 769, 47522 Borello di Cesena (FC) Tel. +39 0547/372881 — Fax +39 0547/372924 info@effegibi.it — www.effegibi.it Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 77: Symbole

    Service- und/oder Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich der zu treffenden Vorkehrungen bewusst ist. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 78: Sicherheitshinweise

    Schild an der Dampfaustrittsdüse: Warnung vor heißer Oberfläche. Nicht entfernen. Schild an der Dampfaustrittsdüse: Warnung vor heißer Oberfläche. Nicht entfernen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 79: Entsorgung Und Recycling

    Auf dem Gerät befindet sich ein Klebeschild mit dem nebenstehenden Symbol. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 80: Ihr Hamam/Türkisches Dampfbad: Allgemeine Konzepte

    Schildern. Die Raumbedingungen und die Versorgungsspannung müssen den genannten Daten entsprechen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 81: Bedienpaneel

    Die Taste ein weiteres Mal drücken, um die zuvor aktivierte Funktion abzuschalten. Die Taste einige Sekunden lang drücken. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 82: Inbetriebnahme „Start-Up» Über Das Bedienpaneel

    Die Taste „Ein/Aus” (mit der Nummer „3” gekennzeichnet) muss einige Sekunden lang mit Präzision gedrückt werden, bis alle Tasten des Paneels einige Sekunden lang aufblinken. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 83
    Drücken der Taste „Ein/Aus” wird der START-UP beendet. Ihr Dampfgenerator ist nun einsatzbereit. Abb. E Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 84: Stand-By

    Alle Icons leuchten mit reduzierter Leuchtintensität. TASTE „EIN/AUS” Drücken Sie die Taste „Ein/Aus”, um auf alle Paneel-Funktionen zugreifen zu können. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 85: Taste „Hamam/Türkisches Dampfbad

    Folglich genügen wenige Tropfen eines ätherischen Öls, damit die Essenz perfekt dosiert zusammen mit dem Dampf des Hamams austritt. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 86: Temperaturregelung

    ACHTUNG: Bei jedem Einschalten schaltet das System automatisch auf die Temperatur, die beim letzten Gebrauch eingestellt wurde. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 87: Taste „Weisslicht

    Nach dem Drücken der TASTE „RGB-FARBLICHT”leuchtet die Lampe rot oder in der zuletzt eingestellten Farbe auf. Bei erneutem Drücken der TASTE „RGB-FARBLICHT” geht die Lampe wieder aus. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 88
    Farblichttherapie nach wie vor die Farbe AQUAMARINBLAU eingestellt. Beim Betätigen der Taste „Farbenanwahl” wird auf das Programm SONNENAUFGANG weitergeschaltet. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 89: Tastenfeldsperre

    Der Vorgang „Tastenfeldsperre” muss an jedem Bedienpaneel ausgeführt werden. Wiederholen Sie daher die oben genannten Anweisungen auch am gegebenenfalls außen am Hamam installierten zweiten Bedienpaneel. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 90: Ecc — Effegibi Comfort Control

    Auf dem Bedienpaneel erscheint das „Haus”-Icon, das die Aktivierung der Funktion ECC — Effegibi Comfort Control anzeigt (siehe Abb. L). Abb. L Icon Funktion ECC Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 91
    Wenden Sie sich im Fall von öffentlichen Räumen oder bei erforderlichem Remote-Anschluss über Kabel an das autorisierte Servicecenter oder direkt an den Hersteller. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 92: Vorprogrammierungen

    N.B.: Die Vorprogrammierungen unterliegen der Aktivierung der Funktion ECC — Effegibi Comfort Control, die wenn sie ausgeschaltet wird, deren Annullierung zur Folge hat. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 93: Reinigung Und Wartung

    Diese Phase wird nur wenn das Hamam / türkische Dampfbad in Betrieb ist durch das Blinken der Taste der eingestellten Temperatur angezeigt. Hier das Beispiel mit mittlerer Temperatur. Signal für die Reinigung Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 94: Ordentliche Wartung

    Während des gesamten Betriebs des Hamams / türkischen Dampfbads blinken die Icons im 1-Minuten-Takt je 30 Sekunden lang. Die Blinkgeschwindigkeit weist auf die Dringlichkeit des Vorgangs (der Entkalkung) hin. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 95: Fehleranzeige Und -Behebung

    Wasserzulauf am stromaufwärts des Geräts gelegenen Hahn unterbinden und den autorisierten Service oder direkt den Hersteller rufen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 96: Unkritische Fehler

    Hersteller. Für die Analyse und die möglichen Abhilfen siehe Tabelle auf der folgenden Seite. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 97
    Wenden Sie sich bitte für alle Fälle, die in der Tabelle nicht genannt sind, an das Servicecenter oder direkt an den Hersteller. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.
  • Page 98: Der Gang In Das Türkische Dampfbad

    Das Dampfbad eignet sich für jedes Alter, dient als hervorragender Blutdruckregler und ist ein unabdingbares Mittel in der Behandlung und Vorbeugung bei Atemwegserkrankungen. Die genannten Daten und Eigenschaften sind für EFFEGIBI unverbindlich, die sich das Recht vorbehält, alle als zweckmäßig erachteten Änderungen ohne Mitteilungs- oder Ersatzpflicht vorzunehmen.

  • Page 99
     …
  • Page 100
    Via Gallo 769 47522 Borello di Cesena (FC) — Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 info@effegibi.it www.effegibi.it…

  • EFFEGIBI-PriceList-2018-ru-A
    — .pdf , 4.65 mb

  • EFFEGIBI-PriceList-2018-ru-B
    — .pdf , 9.23 mb

  • EFFEGIBI-PriceList-2018-ru-B-news
    — .pdf , 5.14 mb

  • EFFEGIBI-PriceList-2018-ru-BodyLove
    — .pdf , 2.95 mb

  • «Koko» — финское слово которое выражает восхищение формами, размерами. Вдохновившись этим словом, Effegibi спроектировала целую линию саун, каждой из которых был присвоен код, который просто обознает ее размер. Дизайн разработан в студии Талоччи, линии отдана дубовая отделка, и двери из каленого стекла, которые дают ощущение простора даже в самых маленьких моделях. Линия Koko — это семейные модели саун с переработанным дизайном, качественными материалами, характеристиками которые делают возможным установку кабины в любой комнате вашего дома. Сауна расчитана на 2-3 человек.
    — внутренняя отделка: Канадский Хемлок;
    — оборудование: Абачи;
    — внешняя отделка: Дуб (варианты: клен, светлый орех и яркий венге)
    Клена или Венге (отделка с трех сторон).
    Стандартное оснащение:
    — светильник с кромотерапией;
    — декоративная панель с вешалками, полками и сидениями для сауны;
    — каменка с камнями, соответствующая размеру сауны;
    — защита каменки;
    — пульт управления с графическим дисплеем, подсветкой, часами, суточным
    программированием, автоматической функцией
    энергосбережения;
    — теплостойкие каленые стекла 6мм на двери и окнах;
    — спинки/подголовники в количестве соответствующем размеру сауны;
    — деревянные ковшик и ведерко;
    — песочные часы;
    — настил на пол.
    Дополнительное оснащение:
    — аудиоколонки для подключения к внешней аудио системе.

    Размеры:
    см 160х100х200

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electra пульт для кондиционера инструкция по применению
  • Electra wmn a 9 rc инструкция
  • Electra compact 07 rc инструкция кондиционер
  • Eleaf istick power 2 инструкция
  • Eleaf istick 100w инструкция на русском