-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
t
= 0 — +55°C
amb
230 V a.c.
1.5 VA
EKC 102B
*) AU:
Guld, Gold or Oro
l = max. 15 m
EKC 102C
*) AU:
Guld, Gold or Oro
l = max. 15 m
RI8JU453 10-2005
INSTRUCTIONS
EKC 102B,
EKC 102C
Type: Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) /
Ptc 1000 (1000 Ω /25°C ) /
NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C)
( o06)
*)
*)
U:
10 V < U < 256 V
I
(AC-1) = 10 A (Derated 16 A relay)
max
(AC-15) = 6 A
*)
*)
Related Manuals for Danfoss EKC 102C
Summary of Contents for Danfoss EKC 102C
This manual is also suitable for:
Ekc 102b
Types of Manuals:
The main types of Danfoss EKC 102C instructions:
- User guide — rules of useing and characteristics
- Service manual — repair, diagnostics, maintenance
- Operation manual — description of the main functions of equipment
Controller Instructions by Danfoss:
-
CAME Z series
DocumentazioneTecnicaU34rev. 0.112/2006© CAMECANCELLIAUTOMATICI319U34QUADRO COMANDOCONTROL PANELARMOIRE DE COMMANDESCHALTTAFELCUADRO DE MANDOSERIE Z | Z SERIES | SÉRIE Z | BAUREIHE Z | SERIE ZZL170NCARATTERISTICHE GENERALIITALIANOITALIANOITALIANOITALIANOITALIANO274204133184254Descrizione quadro comandoQuadro elettr …
Z series Control Panel, 32
-
HP P2000
HP StorageWorksP2000 G3 MSA System CableConfiguration Guide© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.First edition: June 2010The information in this document is subject to change without notice.www.hp.com590334-004About this documentThis document is for the person who installs, administers, andtroubles …
P2000 Storage, 5
-
Burda BHC6003-ER
SYSTEM PARTS • HMI The HMI allows the user to control up to 9 individual BHC6003-ER units either via the push buttons on the HMI or via the Remote Handset and depending on selected configuration control the outputs by varying the settings from 1 to 10. All together you can preset 9 individual outputs with a maxi …
BHC6003-ER Controller, 4
-
BW Technologies Rig Rat III
User ManualRig Rat III ControllerWireless Gas Detection Communication Center D2135/1 EnglishiERP: 113189© 2003 BW Technologies. All rights reserved. Printed in Canada.All product names are trademarks of their respective companies. …
Rig Rat III Controller, 36
-
ABL eMH1
VERSION: 5X2-2016-07-15 eMH1WALLBOX with socketInstruction ManualMADE INGERMANYAlbert-Büttner-Straße 11D-91207 Lauf / PegnitzTel. +49 (0) 9123 188-0Fax +49 (0) 9123 [email protected] SURSUMBayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG …
eMH1 Battery Charger, 34
-
HeatStar JET20
WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury, or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.— WHATTODOIFYOUSMELLGAS • OpenWindows � …
JET20 Controller, 34
-
SMC Networks LEF Series
PRODUCT NAME Electric Actuator /Slider Type Battery-less absolute encoder MODEL / Series / Product Number LEF Series LEFS*E LEFB*E Doc. no. LEF*-OM0217Q #This manual describes the dedicated terms for “LEFS*E” and “LEFB*E”. Refer to the manual of LEF series about other details …
LEF Series Controller, 8
-
Emerson Fisher 1305 Series
1305 SeriesD100342XENGInstallation GuideEnglish – May 2002www.FISHERregulators.com1. The pressure/temperature limits in this installation guide and any applicablestandard or code limitation should not be exceeded.operated, and maintained in accordance withinternational and applicable codes andregulations, and Fisher …
Fisher 1305 Series Controller, 2
Download or browse on-line these Instructions Manual for Danfoss EKC 102C Controller.
Summary of Contents:
![]() |
[Page 1] Danfoss EKC 102C RI8JU453 10-2005 084R9966 INSTRUCTIONS EKC 102B, EKC 102C 084R9966 Type: Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25°C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C) ( o06) U: 10 V < U < 256 V I max (AC-1) = 10 A (Derated 16 A relay) … |
![]() |
[Page 2] Danfoss EKC 102C 2 Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 EKC 102B, 102C Opstart: Reguleringen starter, når spændingen tilsluttes. Se oversigten over fabriksindstillinger igennem. — Foretag de nødvendige ændringer i de respektive parametre. Parame… |
![]() |
[Page 3] Danfoss EKC 102C EKC 102B, 102C Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 3 Start-up: Regulation starts when the voltage is on. Go through the survey of factory settings. Make any necessary changes in the respective parameters. Parameters EKC 102B EKC 102C… |
![]() |
[Page 4] Danfoss EKC 102C 4 Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 EKC 102B, 102C Aufstart: Regelung startet wenn die Spannung eingeschaltet ist. Die Übersicht über Werkseinstellun- gen durchsehen. — Die notwendigen Änderungen in den jeweiligen Para- metern… |
![]() |
[Page 5] Danfoss EKC 102C EKC 102B, 102C Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 5 Mise en route : La régulation démarre au moment de la mise sous tension. Parcourez le sommaire des réglages départ usine. Procédez aux modifi- cations nécessaires, aux paramèt… |
![]() |
[Page 6] Danfoss EKC 102C 6 Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 EKC 102B, 102C The Product contains electrical components And may not be disposed together with domestic waste. Equipment must be separate collected with Electrical and Elec — tronic waste. Accordi… |
![]() |
[Page 7] Danfoss EKC 102C EKC 102B, 102C Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 7 |
![]() |
[Page 8] Danfoss EKC 102C 8 Instructions RI8JU453 © Danfoss 10/2005 EKC 102B, 102C |
Контроллер Danfoss EKC 102 используется для регулирования температуры холодильного оборудования, управления оттайкой, для установки на лицевой панели. Одно или два реле включают и выключают требуемые функции на ваш выбор(компрессор, соленоидный вентель, оттайка, вентилятор, аварийная сигнализация). Контроллер может управлять двумя компресорами.
Документация
EKC 102A
Контроллер с одним релейным выходом и одним температурным датчиком. Регулирование температуры пуском/остановом компрессора. Естественная оттайка при остановке компрессора. Вместо компрессора может использоваться соленоидный вентиль, подсоединённый к жидкостной линии. Контроллер может также использоваться в качестве простого термостата вкл/выкл для обогрева.
EKC 102B
Контроллер с двумя релейными выходами, дополнительным температурным датчиком и цифровым входом. Выходное реле 2 может использоваться как аварийное или для включения/выключения второй ступени охлаждения. Дополнительный сигнал температуры может использоваться для датчика температуры продуктов или для датчика температуры конденсатора с аварийной функцией. Цифровой вход может использоваться для аварийной сигнализации двери, запуска оттайки, пуска/остановки охлаждения или для сигнала ночного режима работы.
EKC 102C
Контроллер с двумя релейными выходами, дополнительным температурным датчиком и цифровым входом. Выходное реле 2 может использоваться как аварийное или для электрической оттайки. Второй датчик температуры может использоваться для остановки оттайки по температуре, или как датчик температуры продуктов. В системе 1:1 с датчиком, установленным на испарителе, контроллер может использовать функцию «оттайка по необходимости». Эта функция начнёт оттайку, когда производительность испарителя упадёт из-за обледенения. Цифровой вход может использоваться для аварийной сигнализации двери, запуска оттайки, пуска/остановки охлаждения или для сигнала ночного режима работы.
Напряжение питания | 230 В пер. тока +15/–15%. 1,5 ВА | |
Датчики | Pt 1000 или PTC (1000 Ом /25°C ) или NTC – M2020 (5000 Ом /25°C ) |
|
Точность | Диапазон измерения | –60 — +99°C |
Контроллер | ± 1 К ниже –35°C ± 0,К между –35°C и +25°C ± 1 К выше +25°C |
|
Датчик Pt 1000 | ± 0.3 К при 0°C ± 0.005 К на деление |
|
Дисплей | Светодиодный, трёхзначный | |
Цифровые входы | Сигнал с цифровых входов Требования к контактам: золотое покрытие Максимальная длина кабеля – 15 метров Если кабель длиннее, используйте вспомогательные реле |
|
Электрический соединительный кабель |
Макс. 1,5 ммІ многожильный кабель на питание и реле. Макс. 1 ммІ на датчики – и входы DI. Клеммы на штекерных разъемах. |
|
Реле | Охлаждение | SPDT, Imax = 10 А омическое/ 6А АС 15 индуктивное |
Аварийное/оттайка/охлаждение2 | ||
Окружающая среда | Во время работы От 0°C до +55°C Во время транспортировки От –40°C до +70°C |
|
Без конденсата при 20 – 80% Rh | ||
Не допустимы удары / вибрации | ||
Класс защиты | IP 65 лицевой панели | |
Разрешения | EU Low Voltage Directive EN 50082 EN 60730-2-9, 59 |