Electrolux esl46050 инструкция посудомоечная машина



Характеристики посудомоечной машины electrolux esl-46050

Характеристики модели
Тип узкая 
Установка встраиваемая полностью 
Вместимость 9 комплектов 
Класс энергопотребления
Тип управления электронное 
Сушка посуды конденсационная 
Защита от протечек есть, полная 
Размеры (ШхГхВ) 44.6×55.5×81.8 см 
Дисплей есть 
Максимальная потребляемая мощность 2200 Вт 
Энергопотребление за цикл 0.8 кВтч 
Уровень шума при работе 47 дБ 
Количество программ
Цвет — 

+7 (8442) 50-50-06

Инструкция по эксплуатации

Інструкція

Посудомоечная машина

Посудомийна машина

ESL 46050

2

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

Описание изделия

Панель управления

Перед первым использованием

Установка смягчителя воды

Использование соли для посудомоечных машин

Использование моющего средства и ополаскивателя

9

10

2

5

6

8

8

Функция Multitab 10

Загрузка столовых приборов и посуды

11

Выбор и запуск программы мойки 13

Программы мойки

Уход и чистка

Что делать, если …

Технические данные

Охрана окружающей среды

15

17

17

20

20

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Прежде чем приступать к установке и ис‐ пользованию, прочтите внимательно данное руководство:

• для обеспечения личной безо‐ пасности и безопасности вашего иму‐ щества,

• для защиты окружающей среды,

• для обеспечения правильной работы прибора.

Всегда храните настоящие инструкции вместе с прибором, даже если передае‐ те или продаете его.

Производитель не несет ответственно‐ сти за повреждения, вызванные непра‐ вильной установкой и использованием.

Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

• Не допускайте к эксплуатации прибора лиц, включая детей, с ограниченными физическими или психическими функ‐ циями, с недостаточным опытом или знаниями. Они должны находиться под присмотром или получать инструк‐ ции от лица, ответственного за их без‐ опасность.

• Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Они могут за‐ дохнуться или получить травму.

• Храните все моющие средства в без‐ опасном месте. Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам.

• Не подпускайте детей и мелких живот‐ ных к прибору, когда его дверца от‐ крыта.

Общие правила техники безопасности

• Не изменяйте технические характери‐ стики данного прибора. Существует риск травмы и повреждения прибора.

• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла, соблюдайте инструкции по технике безопасности от производите‐ ля моющего средства для посудо‐ моечных машин.

• Не пейте воду из прибора. В нем могут быть остатки моющего средства.

• Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу, все‐ гда закрывайте дверцу после загрузки или разгрузки прибора.

• Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу.

Эксплуатация

• Данный прибор предназначена только для бытового применения. Не по‐ льзуйтесь прибором в коммерческих, промышленных или других целях.

• Не используйте прибор для целей, для которых он не предназначен. Это предотвратит получение травм и по‐ вреждение имущества.

electrolux

3

• Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодной для посу‐ домоечных машин.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь его легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися вещества‐ ми. Существует опасность возгора‐ ния.

• Ножи и другие заостренные предметы кладите в корзину для столовых при‐ боров острием вниз. Если это невоз‐ можно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для но‐ жей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях.)

• Используйте только указанные сред‐ ства для посудомоечных машин (мою‐ щее средство, соль, ополаскиватель).

• Соль, не предназначенная для посу‐ домоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.

• Насыпайте соль в прибор до запуска программы мойки. Крупицы соли или соленая вода могут вызвать коррозию или привести к образованию отвер‐ стий в днище прибора.

• Ни в коем случае не заливайте в доза‐ тор ополаскивателя другие составы

(средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это может привести к поврежде‐ нию прибора.

• Прежде чем запустить программу мой‐ ки, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.

• Если открыть дверцу прибора во вре‐ мя его работы, из него может вырвать‐ ся горячий пар. Существует опасность ожога кожи.

• Не извлекайте посуду из прибора до окончания программы мойки.

Уход и чистка

• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розетки.

• Не используйте легковоспламеняю‐ щиеся материалы или вещества, кото‐ рые могут вызывать коррозию.

• Не используйте прибор без фильтров.

Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установ‐ ленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и воз‐ можно повреждение прибора.

• Не используйте для очистки прибора распыляемую воду или пар. Это может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.

Установка

• Убедитесь, что прибор не получил ни‐ каких повреждений при транспорти‐ ровке. Не подключайте поврежденный прибор. При необходимости обрат‐ итесь к поставщику.

• Перед тем как приступить к эксплуатации, снимите всю упаковку.

• Подключение к электрической и водо‐ проводной сети, настройка и обслужи‐ вание должны выполняться только квалифицированным специалистом.

Это предотвратит повреждение при‐ бора и получение травмы.

• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки.

• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не свер‐ лите боковые стенки прибора.

• Внимание! Соблюдайте указания на приложенной к машине листовке:

– по установке прибора,

– по сборке мебельной дверцы,

– по подключению к водопроводу и ка‐ нализации.

• Убедитесь, что мебель над и рядом с прибором надежно закреплена.

Меры по предотвращению замерзания

• Не устанавливайте прибор в местах с температурой ниже 0°C.

• Производитель не несет ответствен‐ ность за повреждения, вызванные воз‐ действием мороза.

Подключение к водопроводу

• Для подключения машины к водопро‐ воду используйте только новые шлан‐ ги. Не применяйте ранее использован‐ ные шланги.

• Не подключайте прибор к новым тру‐ бам или к трубам, которыми долго не пользовались. Прежде чем подклю‐

4

electrolux чить наливной шланг, в течение не‐ сколько минут спустите воду.

• При установке прибора убедитесь, что шланги не пережаты и не имеют по‐ вреждений.

• Во избежание утечек воды проверьте герметичность соединений всех шлан‐ гов.

• При первом использовании прибора проверьте шланги на наличие утечек воды.

• У наливного шланга две стенки. В нем проложен электрический кабель. В нем также имеется предохранитель‐ ный клапан. Наливной шланг находит‐ ся под давлением только во время по‐ дачи воды. В случае возникновения протечки воды из наливного шланга предохранительный клапан перекры‐ вает подачу воды.

– Будьте осторожны при подключении наливного шланга:

– Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.

– Если наливной шланг или предох‐ ранительный клапан повреждены, немедленно выньте вилку сетево‐ го шнура из розетки.

– Для замены наливного шланга с предохранительным клапаном об‐ ратитесь в сервисный центр.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐ ние.

• Не пользуйтесь переходниками, сое‐ динителями и удлинителями. Суще‐ ствует опасность возгорания.

• Не заменяйте кабель электропитания.

Обратитесь в сервисный центр.

• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибо‐ ра не были сдавлены или повреждены.

• Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетево‐ го кабеля.

• Для отключения прибора от электро‐ сети не тяните за кабель электропита‐ ния. Всегда беритесь за саму вилку.

Сервисный центр

• Ремонтировать прибор может только инженер, имеющий на это разреше‐ ние. Обратитесь в сервисный центр.

• Следует использовать только ориги‐ нальные запасные части.

Утилизация изделия

• Чтобы исключить опасность получе‐ ния травмы или повреждения:

– Выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.

– Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.

– Удалите замок дверцы. Это исклю‐ чит возможность закрывания внутри прибора детей и мелких животных.

Существует риск смерти от удушья.

Подключение к электросети

• Прибор должен быть заземлен.

• Удостоверьтесь, что параметры элек‐ тропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, со‐ ответствуют параметрам электросети у вас дома.

• Включайте прибор только в правильно установленную электророзетку с за‐ щитным контактом.

ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!

• При несчастном случае с уча‐ стием этих моющих средств не‐ медленно обратитесь в регио‐ нальный токсикологический центр и к врачу.

• Если моющее средство попало в рот, немедленно обратитесь в ре‐ гиональный токсикологический центр и к врачу.

• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.

Описание изделия

electrolux

5

• Моющие средства для посудо‐ моечной машины храните в без‐ опасном и недоступном для детей месте.

• Не оставляйте дверцу прибора от‐ крытой, когда в дозаторе моющего средства находится моющее средство.

• Моющее средство следует поме‐ щать в дозатор только перед запу‐ ском программы мойки.

1 Верхняя корзина

2 Переключатель жесткости воды

3 Емкость для соли

4 Дозатор моющего средства

5 Дозатор ополаскивателя

6 Табличка с техническими данными

7 Фильтры

8 Нижний разбрызгиватель

9 Средний разбрызгиватель

Оптический сигнал

После запуска программы мойки на полу под дверцей машины виден оптический сигнал.

• Красный сигнал светится на протяже‐ нии всего периода выполнения про‐ граммы мойки.

• После завершения программы мойки загорается зеленый индикатор.

• Красный индикатор мигает при непо‐ ладке.

6

electrolux

Если машина установлена на возвы‐ шении заподлицо с дверцей кухон‐

Панель управления

ной мебели, то оптический сигнал будет не виден.

9

A B

C

1

2 3 4

5

6 7 8

1 Кнопка «Вкл/Выкл»

2 Дисплей

3 Кнопка «Задержка запуска»

4 Кнопки выбора программ

5 Кнопка режима энергосбережения

6 Кнопка «Multitab»

7 Кнопка отмены

8 Индикаторы

9 Кнопки режимов

Ополаскива‐ тель

1)

Индикаторы

Загорается, когда требуется наполнить емкость ополаскивателя. См. раз‐ дел «Использование моющего средства и ополаскивателя».

Соль

1)

Индикатор зав‐ ершения про‐ граммы

Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел «Ис‐ пользование соли для посудомоечных машин».

После заполнения емкости индикатор наличия соли может гореть еще не‐ сколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу при‐ бора.

Индикатор загорается, когда завершается программа мойки.

1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже когда соответствующие емкости пусты.

Дисплей

На дисплее отображаются:

• Параметры электронной регулировки уровня в устройстве для смягчения во‐ ды.

• Включение/выключение дозатора опо‐ ласкивателя (только при включенной функции Multitab).

• Номер программы мойки.

• Время до окончания программы мой‐ ки.

• Завершение программы мойки. На дисплее высвечивается ноль.

• Время до окончания периода задерж‐ ки начала выполнения программы.

• Коды неисправностей.

• Включение/выключение звуковых сиг‐ налов.

Кнопка «Задержка пуска»

Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐ пуск программы мойки с интервалом от

1 до 19 часов. См. раздел «Выбор и за‐ пуск программы мойки».

electrolux

7

Кнопки выбора программ

С помощью этих кнопок можно выбрать программу мойки. Последовательным многократным нажатием одной из этих кнопок добейтесь отображения на дис‐ плее номера требуемой программы.

Более подробно данные о программах мойки представлены в разделе «Про‐ граммы мойки».

Кнопка режима «Энергосбережение»

Данная функция позволяет устанав‐ ливать более низкую температуру на этапе сушки. Потребление электроэнер‐ гии уменьшается на 10-25%.

По окончании программы посуда мо‐ жет оставаться мокрой. Рекомен‐ дуется открыть дверцу машины и по‐ держать ее открытой, чтобы дать по‐ суде просохнуть.

Эта функция доступна для всех про‐ грамм мойки. Соответствующий индика‐ тор загорается при нажатии кнопки.

Функция энергосбережения не оказы‐ вает влияния на некоторые программы.

См. раздел «Программы мойки».

Кнопка «Multitab»

Нажмите эту кнопку для включения/вы‐ ключения функции Multitab. См. раздел

«Функция Multitab».

Кнопка отмены

С помощью этой кнопки можно отменить выполняемую программу мойки или за‐ данную отсрочку пуска. См. раздел «Вы‐ бор и запуск программы мойки».

Кнопки режимов

Кнопки режимов используются для сле‐ дующих операций:

• Для электронной настройки уровня в устройстве для смягчения воды. См.

«Настройка устройства для смягчения воды».

• Для выключения/включения дозатора ополаскивателя, когда включена функция Multitab. См. раздел «Что де‐ лать, если…».

• Для выключения/включения звуковых сигналов. См. раздел «Звуковые сиг‐ налы».

Режим настройки

Для выполнения следующих операций должен быть включен режим настройки:

• Выбор и запуск программы мойки и/ или задержки старта.

• Электронная регулировка уровня смягчителя воды.

• Выключение/включение звуковых сиг‐ налов.

• Выключение/включение дозатора опо‐ ласкивателя.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображаются две горизо‐ нтальные полоски.

Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор не находится в режиме настройки, когда:

– На дисплее отображается продолжи‐ тельность программы мойки или вре‐ мя задержки старта.

– Для возврата в режим настройки не‐ обходимо отменить программу или режим задержки старта. См. раздел

«Выбор и запуск программы мойки».

Звуковая сигнализация

Звуковые сигналы означают следующее:

• Окончание программы мойки.

• Электронное регулирование уровня в устройстве для смягчения воды.

• Наличие неисправности.

Для отключения звуковых сигналов вы‐ полните следующие действия:

1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐ мов B и C, пока индикаторы кнопок режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов А и В.

5. Нажмите кнопку режима С.

– Индикаторы кнопок режимов А и В погаснут.

– Индикатор кнопки режима С зами‐ гает.

– На дисплее отобразится текущая настройка.

Звуковая сигнали‐ зация включена

Звуковая сигнали‐ зация отключена

8

electrolux

6. Нажмите кнопку режима С еще раз.

– На дисплее отобразится новое зна‐ чение настройки.

7. Выключите машину, чтобы сохранить внесенные изменения.

Чтобы включить звуковые сигналы, выполните указанный выше порядок действий еще раз.

Перед первым использованием

При выполнении каждого шага процеду‐ ры соблюдайте следующие инструкции:

1. Проверьте, соответствует ли на‐ стройка уровня в устройстве для смягчения воды жесткости воды в ва‐ шей водопроводной сети. При необ‐ ходимости настройте устройство смягчения воды.

2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐ кость для соли.

3. Залейте ополаскиватель в дозатор.

4. Загрузите в машину столовые прибо‐ ры и посуду.

5. Выберите необходимую программу мойки в соответствии с типом посуды и степенью ее загрязнения.

6. Заполните дозатор моющего сред‐ ства надлежащим количеством мою‐ щего средства.

7. Запустите программу мойки.

Если вы используете комбинирован‐ ное таблетированное моющее сред‐ ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см.

раздел «Функция Multitab».

Установка смягчителя воды

Устройство смягчения воды удаляет ми‐ неральные вещества и соли из водопро‐ водной воды, подаваемой в машину. Ми‐ неральные вещества и соли могут ока‐ зать вредное воздействие на работу ма‐ шины.

Единицы измерения жесткости воды:

• градусы по немецкому стандарту (dH°)

• градусы по французскому стандарту

(°TH)

• ммоль/л (миллимоль на литр — между‐ народная единица жесткости воды)

• градусы Кларка.

Настройте устройство для смягчения во‐ ды. При необходимости, обратитесь в местную службу водоснабжения.

°dH

51 — 70

43 — 50

37 — 42

29 — 36

23 — 28

19 — 22

Жесткость воды

°TH ммоль/л

91 — 125

76 — 90

65 — 75

51 — 64

40 — 50

33 — 39

9,1 — 12,5

7,6 — 9,0

6,5 — 7,5

5,1 — 6,4

4,0 — 5,0

3,3 — 3,9 градусы

Кларка

64 — 88

53 — 63

46 — 52

36 — 45

28 — 35

23 — 27

15 — 18

11 — 14

4 — 10

< 4

26 — 32

19 — 25

7 — 18

< 7

2,6 — 3,2

1,9 — 2,5

0,7 — 1,8

< 0,7

1) Заводская установка.

2) Соль не требуется.

Устройство для смягчения воды не‐ обходимо настроить вручную и элек‐ тронным способом.

18 — 22

13 — 17

5 — 12

< 5

Настройка жесткости воды вручную электронным спосо‐ бом

10

2

1)

2

1)

2

1)

2

1)

2

1)

9

8

7

6

2

1)

1

1

1

1

2)

5

1

4

3

2

1)

2)

Настройка вручную

Поверните переключатель жесткости во‐ ды в положение 1 или 2 (см. таблицу).

electrolux

9

Электронная настройка

1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐ мов B и C, пока индикаторы кнопок режимов A, B и C не начнут мигать.

4. Отпустите кнопки режимов B и C.

5. Нажмите кнопку режима А.

– Индикаторы кнопок режимов B и C погаснут.

– Индикатор кнопки режима А про‐ должит мигать.

– На дисплее отобразится текущее значение настройки.

– Прерывистые звуковые сигнала обозначат текущие настройки.

Пример: на дисплее отображается

/ 5 прерывистых звуковых сигна‐ лов = уровень 5.

6. Последовательным нажатием кнопки режима А добейтесь отображения на дисплее необходимого значения на‐ стройки.

7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы со‐ хранить изменения.

Если для устройства смягчения во‐ ды электронным способом устано‐ влен уровень 1, индикатор наличия соли останется выключенным.

Использование соли для посудомоечных машин

Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐ полните следующие действия:

1. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы открыть емкость для соли.

2. Налейте в емкость для соли 1 л воды

(только перед первым использова‐ нием).

3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐ пользуйтесь воронкой.

4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐ сти для соли.

5. Поверните крышку по часовой стрел‐ ке, чтобы закрыть емкость для соли.

При заполнении емкости для соли из нее выливается вода. Это нормаль‐ но.

10

electrolux

Использование моющего средства и ополаскивателя

1 2

20

30

3 4

+

4

MAX

3

2

1

некоторые таблетированные мою‐ щие средства не успевают полно‐ стью проявить свои чистящие свой‐ ства во время коротких программ мойки. При использовании таблети‐ рованных моющих средств выбирай‐ те длинные программы мойки, чтобы моющее средство полностью рас‐ творилось.

7

6

5

Использование моющих средств

Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего сред‐ ства, чем необходимо.

Следуйте рекомендациям произво‐ дителя моющего средства, приве‐ денным на упаковке.

Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐ ством, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации

2

, чтобы

7

дозатора моюще‐ открыть крышку го средства.

2. Поместите моющее средство в доза‐ тор.

1

.

3. Если используется программа с фа‐ зой предварительной мойки, поме‐ стите немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.

4. Если используется таблетированное моющее средство, положите таблет‐ ку в дозатор моющего средства.

1

Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе‐ нии.

.

5. Закройте дозатор моющего средства.

Различные моющие средства рас‐ творяются за разное время. Поэтому

Использование ополаскивателя

Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐ тен.

Дозатор ополаскивателя автомати‐ чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива‐ ния.

Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐ ля, выполните следующие действия:

1. Нажмите кнопку фиксации открыть крышку

5

6

, чтобы

дозатора опола‐ скивателя.

2. Заправьте дозатор ополаскивателя

3

ополаскивателем. Отметка «max» показывает максимальный уровень.

3. Во избежание избыточного пеноо‐ бразования при мойке, вытрите про‐ лившийся ополаскиватель салфет‐ кой, хорошо впитывающей жидкость.

4. Закройте дозатор ополаскивателя.

Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе‐ нии.

Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.

Заводская настройка: положение 3.

Дозировку ополаскивателя можно уста‐ новить в пределах от 1 (минимум) до 4

(максимум).

Поверните селектор дозатора ополаски‐ вателя

4

, чтобы уменьшить или увели‐ чить дозировку.

Функция Multitab

Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств.

Они содержат моющее средство, опола‐ скиватель и посудомоечную соль. Неко‐

electrolux

11

торые типы таблеток содержат другие средства.

Проверьте, соответствуют ли эти та‐ блетки фактическому уровню жесткости воды. См. инструкции изготовителя.

Если установлена функция Multitab, она остается включенной, пока вы ее не вы‐ ключите.

Функция Multitab отключает подачу опо‐ ласкивателя и соли.

Функция Multitab отключает световые ин‐ дикаторы ополаскивателя и соли.

При использовании функции Multitab продолжительность выполнения про‐ граммы может увеличиться.

Включать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.

Функцию Multitab невозможно вклю‐ чить или выключить, когда выполн‐ яется программа.

Для включения функции Multitab:

• Нажмите кнопку «Multitab». Загорает‐ ся индикатор «Multitab».

Для выключения функции Multitab и использования моющего средства, соли и ополаскивателя по отдельности:

1. Нажмите кнопку «Multitab». Индика‐ тор «Multitab» погаснет.

2. Наполните емкость для соли и доза‐ тор ополаскивателя.

3. Установите уровень жесткости воды на максимальное значение.

4. Выполните программу мойки без по‐ суды.

5. Настройте устройство для смягчения воды.

6. Отрегулируйте дозировку ополаски‐ вателя.

Загрузка столовых приборов и посуды

Советы

Не используйте машину для мытья пред‐ метов, которые могут поглощать воду

(например, губки, кухонные салфетки).

• Перед загрузкой столовых приборов и тарелок выполните следующие дей‐ ствия:

– Удалите остатки пищи.

– Размягчите пригоревшие к сково‐ родкам остатки пищи.

• При загрузке столовых приборов и та‐ релок выполните следующие дей‐ ствия:

– Загружайте полые предметы (на‐ пример, чашки, стаканы, сковороды) открытой стороной вниз.

– Проверьте, чтобы вода не собира‐ лась внутри посуды.

– Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись.

– Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐ касались друг с другом.

– Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых приборов.

– Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с други‐ ми приборами.

– Расположите предметы так, чтобы вода попадала на все поверхности.

• Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием способны удерживать капли воды.

• Легкие предметы укладывайте в верх‐ нюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.

Нижняя корзина

В нижнюю корзину помещайте кастрюли, крышки, тарелки, салатницы и столовые приборы. Сервировочные блюда и боль‐ шие крышки размещайте ближе к краям корзины.

12

electrolux

Если размер столовых приборов не по‐ зволяет использовать решетку для сто‐ ловых приборов, то ее можно сложить.

Ряды штырей в нижней корзине могут утапливаться для загрузки кастрюль, сковород и мисок.

Вилки и ложки ставьте ручками вниз.

Ножи ставьте ручками вверх.

Корзина для столовых приборов

Чтобы уложить столовые приборы в кор‐ зину для столовых приборов, опустите ее ручку.

Чтобы исключить слипание ложек, раз‐ мещайте их вперемежку с другими при‐ борами.

Верхняя корзина

Верхняя корзина предназначена для та‐ релок (диаметром не более 24 см), са‐ латниц, чашек, стаканов, кастрюль и крышек Расположите предметы так, что‐ бы вода попадала на все поверхности.

Бокалы с длинными ножками устанавли‐ вайте в держатели для чашек ножками вверх. Чтобы поставить длинные пред‐ меты, сложите вверх держатели для ча‐ шек.

electrolux

13

Максимальная высота посуды в:

Нижнее поло‐ жение

24 см 27 см

Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, проделайте сле‐ дующее:

1. Вытяните корзину до упора.

2. Осторожно поднимайте обе стороны корзины вверх, пока не сработает ме‐ ханизм ее фиксации.

Регулировка высоты верхней корзины

Чтобы лучше использовать объем ма‐ шины, верхнюю корзину можно поста‐ вить в одно из двух положений.

Максимальная высота посуды в: верхней корзине нижней корзине

Верхнее поло‐ жение

20 см 31 см

Чтобы передвинуть верхнюю корзину в нижнее положение, проделайте следую‐ щее:

1. Вытяните корзину до упора.

2. Осторожно поднимите обе стороны вверх.

3. Удерживая механизм, дайте корзине медленно опуститься.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

• Нельзя поднимать или опускать корзину только с одной стороны.

• Если корзина находится в верхнем положении, то не ставьте чашки на держатели для чашек.

Выбор и запуск программы мойки

Выбор и запуск программы мойки без задержки старта

1. Включите прибор.

2. Убедитесь, что машина находится в режиме настройки.

3. Выберите программу мойки. См. раз‐ дел «Программы мойки».

– На дисплее отобразится номер вы‐ бранной программы мойки.

4. При необходимости выберите один или несколько режимов.

14

electrolux

5. Закройте дверцу машины. Выполне‐ ние программы мойки начнется авто‐ матически.

Выбор и запуск программы мойки с задержкой старта

1. Включите прибор и выберите про‐ грамму мойки.

2. Последовательным нажатием кнопки задержки старта добейтесь отобра‐ жения на дисплее требуемого коли‐ чества часов задержки старта.

3. Закройте дверцу машины.

– Обратный отсчет начнется автома‐ тически.

– После завершения обратного от‐ счета времени произойдет автома‐ тический запуск программы мойки.

Открывание дверцы машины преры‐ вает обратный отсчет времени. По‐ сле того, как дверца снова будет за‐ крыта, обратный отсчет продолжит‐ ся с точки, в которой он был прерван.

Прерывание программы мойки

• Откройте дверцу машины.

– Программа мойки остановится.

• Закройте дверцу.

– Выполнение программы мойки про‐ должится с той точки, в которой она была прервана.

Отмена программы мойки или задержки старта

Внести изменения можно до начала выполнения программы мойки или отсчета задержки старта.

При выполнении программы мойки или во время отсчета времени за‐ держки старта изменить эти пара‐ метры невозможно. Необходимо от‐ менить программу мойки или за‐ держку старта и задать новые зна‐ чения.

При отмене задержки старта проис‐ ходит автоматическая отмена вы‐ бранной программы мойки. В этом случае необходимо задать програм‐ му мойки заново.

1. Нажмите и не отпускайте кнопку от‐ мены, пока на дисплее не появятся две горизонтальные полоски.

2. Перед запуском новой программы мойки убедитесь, что в дозаторе моющего средства есть моющее средство.

По окончании программы мойки

• Машина останавливается автомати‐ чески.

• Подаются звуковые сигналы.

1. Откройте дверцу машины.

– На дисплее отображается «0».

– Включается индикатор индикатор конца программы.

2. Выключите машину.

3. Чтобы посуда лучше просохла, ос‐ тавьте дверцу на несколько минут приоткрытой.

• Если в течение трех минут после окончания выполнения програм‐ мы вы не выключите машину:

– выключатся все индикаторы,

– на дисплее появится одна гори‐ зонтальная полоска,

– оптический сигнал погаснет.

Это позволяет сократить потребле‐ ние электроэнергии.

При нажатии одной из кнопок (кроме кнопки ВКЛ/ВЫКЛ) дисплей и инди‐ каторы включатся вновь.

Выемка посуды

• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко по‐ вредить.

• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом — из верхней.

• На боковых стенках и дверце прибора может быть вода. Нержавеющая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.

electrolux

15

Программы мойки

Программы мойки

1

Программа Степень загрязнен‐ ности

Любая

Автоматиче‐ ская

45-70 °C

2)

2

Интенсив‐ ная 70 °C

3

Быстрая

60 °C

3)

4

Экономич‐ ная 50 °C

4)

Сильная загрязнен‐ ность

Обычная или слабая загрязнен‐ ность

Обычная загрязнен‐ ность

Тип загрузки Описание программы

Энергосбережение

1)

Фаянс, столо‐ вые приборы, кастрюли и сковороды

Фаянс, столо‐ вые приборы, кастрюли и сковороды

Фаянс и сто‐ ловые прибо‐ ры

Фаянс и сто‐ ловые прибо‐ ры

Предварительная мойка

Основная мойка 45°C или 70°C

1 или 2 промежуточ‐ ных ополаскивания

Заключительное опо‐ ласкивание

Сушка

Предварительная мойка

Основная мойка 70°C

2 промежуточных опо‐ ласкивания

Заключительное опо‐ ласкивание

Сушка

Основная мойка 60 °C

Ополаскивание

Да, действует.

Да, действует.

Да, не действует.

Да, действует.

5

Один час,

55 °C

6

Стекло,

45 °C

Слабая за‐ грязнен‐ ность

Обычная или слабая загрязнен‐ ность

Фаянс и сто‐ ловые прибо‐ ры

Тонкий фаянс и стекло

Предварительная мойка

Основная мойка 50 °C

1 промежуточное опо‐ ласкивание

Заключительное опо‐ ласкивание

Сушка

Основная мойка 55 °C

1 промежуточное опо‐ ласкивание

Заключительное опо‐ ласкивание

Основная мойка 45 °C

1 промежуточное опо‐ ласкивание

Заключительное опо‐ ласкивание

Сушка

Да, не действует.

Да, действует.

16

electrolux

7

Программа

Ополаскива‐ ние

Степень загрязнен‐ ности

Тип загрузки

В ходе этой программы происходит быстрое опола‐ скивание посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней остатков пищи и по‐ явление неприятных запа‐ хов.

Не используйте моющее средство в этой программе.

Описание программы

1 холодное ополаски‐ вание

Энергосбережение

Да, не действует.

1)

1) В программах, где работает эта функция, экономится от 10 до 25 % электроэнергии.

2) Во время основной мойки прибор автоматически корректирует температуру и количество воды. Это зависит от загрузки прибора и степени загрязненности посуды. Продолжительность выполнения программы и потребление воды и электроэнергии могут изменяться.

3) При небольшой загрузке эта программа обеспечивает эффективное решение для быстрого и качественного мытья.

4) Проверочная программа для тестирующих организаций. См. данные проверочной программы в прилагаемой листовке.

Показатели потребления

Программа Продолжительность

(мин)

Электроэнергия

(кВтч)

Вода (л)

1 80 — 125 0,8 — 1,3 10 — 19

Автоматическая,

45-70 °C

2

Интенсивная, 70 °C

3

105 — 115

30

1,6 — 1,8

0,8

19 — 21

8

Быстрая, 60 °C

4

Экономичная, 50 °C

5

Один час, 55 °C

6

Стекло, 45 °C

7

160 — 170

45 — 55

65 — 75

12

0,8 — 0,9

0,8 — 0,9

0,6 — 0,7

0,1

12 — 13

10 — 11

11 — 12

3,5

Ополаскивание

В результате колебаний давления и температуры воды, напряжения в сети, а также в зависимости от коли‐ чества посуды, приведенные значе‐ ния могут меняться.

electrolux

17

Уход и чистка

Снятие и очистка фильтров

Грязные фильтры ухудшают качество мойки.

В машине есть 3 фильтра:

1. фильтр грубой очистки (А)

2. микрофильтр (B)

3. плоский фильтр (С)

5. Снимите плоский фильтр (С) со дна прибора.

A

B

C

1. Чтобы разблокировать систему фильтров, поверните ручку микро‐ фильтра (В) против часовой стрелки примерно на четверть оборота.

2. Снимите фильтрующую систему.

3. Возьмите фильтр грубой очистки (А) за ручку с отверстием.

4. Выньте фильтр грубой очистки (A) из микрофильтра (B).

Что делать, если …

Прибор не запускается или останавли‐ вается во время работы.

Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение

6. Вымойте фильтры под проточной во‐ дой.

7. Вставьте плоский фильтр (С) на дно прибора.

8. Установите фильтр грубой очистки

(A) в микрофильтр (B) и сожмите их вместе.

9. Поставьте на место фильтрующую систему.

10. Чтобы зафиксировать фильтрую‐ щую систему, поверните ручку на ми‐ крофильтре (В) по часовой стрелке, пока она не зафиксируется.

Очистка разбрызгивателей

Не снимайте разбрызгиватели.

Если отверстия разбрызгивателей засо‐ рились, удалите грязь с помощью тонкой палочки.

Очистка внешних поверхностей

Протрите мягкой влажной тряпкой на‐ ружные поверхности и панель управле‐ ния прибора. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не ис‐ пользуйте абразивные материалы, ца‐ рапающие губки и растворители (напри‐ мер, ацетон).

не найдено, обратитесь в сервисный центр.

18

electrolux

Неисправность

В прибор не посту‐ пает вода.

Прибор не сливает воду.

Сработала система защиты от перелива.

Программа не запу‐ скается.

Код неисправности

На экране дисплея отображается

На экране дисплея отображается

На экране дисплея отображается

После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы про‐ должится с той точки, в которой она была прервана.

Если неисправность появится снова, об‐ ратитесь в сервисный центр.

Если на дисплее отображаются другие коды ошибки, обратитесь в сервисный центр.

Возможная причина Возможное решение

Водопроводный вен‐ тиль забит грязью или накипью.

Прочистите водопро‐ водный вентиль.

Давление воды слишком низкое.

Обратитесь в мест‐ ную службу водос‐ набжения.

Закрыт водопровод‐ ный вентиль.

Засорен фильтр в на‐ ливном шланге.

Неправильно под‐ ключен наливной шланг.

Поврежден наливной шланг.

Забита сливная тру‐ ба раковины.

Откройте водопро‐ водный вентиль.

Прочистите фильтр.

Убедитесь в пра‐ вильности подключе‐ ния шланга.

Убедитесь, что на‐ ливной шланг не имеет повреждений.

Прочистите сливную трубу раковины.

Неправильно под‐ ключен сливной шланг.

Поврежден сливной шланг.

Убедитесь в пра‐ вильности подключе‐ ния шланга.

Убедитесь, что слив‐ ной шланг не имеет повреждений.

Закройте водопро‐ водный вентиль и об‐ ратитесь в сервис‐ ный центр.

Правильно закройте дверцу.

Вставьте вилку в ро‐ зетку.

Открыта дверца ма‐ шины.

Вилка сетевого кабе‐ ля не вставлена в ро‐ зетку.

Перегорел предохра‐ нитель на домашнем распределительном щите.

Установлена задерж‐ ка запуска.

Замените предохра‐ нитель.

Чтобы отменить за‐ держку запуска, см.

раздел «Выбор и за‐ пуск программы мой‐ ки».

Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техни‐ ческими данными.

Рекомендуем записать их здесь:

Название модели

(MOD.)

Номер изделия (PNC)

………………..

………………..

electrolux

19

Серийный номер (S.N.) ………………..

Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неполадка

Посуда остается грязной.

На посуде имеется известко‐ вый налет.

Возможная причина

Выбранная программа мойки не соответствует типу посу‐ ды и степени ее загрязненно‐ сти.

Посуда загружена непра‐ вильно – вода не попадает на все поверхности.

Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильного расположе‐ ния посуды.

Фильтры засорены или не‐ правильно собраны и устано‐ влены.

Недостаточно моющего средства, или его нет совсем.

Емкость для соли пуста.

Неправильная настройка ус‐ тройства смягчения воды

Неплотно завинчена крышка емкости для соли.

Возможное решение

Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по‐ суды и степени ее загрязнен‐ ности.

Загрузите посуду в корзины правильно.

Убедитесь, что расположе‐ ние посуды не препятствует вращению разбрызгивате‐ лей.

Удостоверьтесь, что фильт‐ ры чистые, собраны и устано‐ влены правильно.

Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли‐ чество моющего средства.

Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.

Настройте устройство для смягчения воды.

Удостоверьтесь, что крышка емкости для соли закрыта на‐ длежащим образом.

Уменьшите дозировку опола‐ скивателя.

На стеклянной и фаянсовой посуде видны полосы, беле‐ сые пятна или голубоватая пленка.

После высыхания капель во‐ ды на стекле и посуде ос‐ таются пятна.

Слишком много ополаскива‐ теля.

Слишком мало ополаскива‐ теля.

Увеличьте дозировку опола‐ скивателя.

Посуда остается влажной.

Посуда мокрая и тусклая.

Причиной может быть каче‐ ство моющего средства.

Установлена программа без фазы сушки или с сокращен‐ ной фазой сушки.

Включение дозатора ополаскивателя

1. Включите прибор.

Дозатор ополаскивателя пуст.

Включена функция Multitab.

(Дозатор ополаскивателя от‐ ключается автоматически.)

Используйте моющее сред‐ ство другой марки.

Оставьте дверцу приоткры‐ той и подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду.

Залейте ополаскиватель в дозатор.

Включите дозатор ополаски‐ вателя. См. раздел «Включе‐ ние дозатора ополаскивате‐ ля».

2. Убедитесь, что машина находится в режиме настройки.

3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐ мов B и C.

20

electrolux

– Индикаторы кнопок режимов A, B и C включатся в мигающем режи‐ ме.

4. Отпустите кнопки режимов B и C.

5. Нажмите кнопку режима B.

– Индикаторы кнопок режимов А и C погаснут.

– Индикатор кнопки режима B про‐ должит мигать.

– На дисплее отобразится текущая настройка.

Охрана окружающей среды

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов.

Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия,

Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном

Дозатор ополаскива‐ теля выключен

Дозатор ополаскива‐ теля включен

6. Нажмите кнопку режима B еще раз.

– На дисплее отобразится новое зна‐ чение настройки.

7. Выключите машину, чтобы сохранить внесенные изменения.

Технические данные

Габариты Ширина

Высота

446 мм

818 — 898 мм

Давление в водопроводной системе

Глубина

Минимум

550 мм

0,5 бар (0,05 МПа)

Подача воды

1)

Вместимость

Максимум

Холодная или горячая вода

Комплектов посуды

8 бар (0,8 МПа) максимум 60 °C

9

1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4″.

Параметры электропитания указаны на табличке с техническими данны‐ ми на внутренней стороне дверцы прибора.

Если горячая вода подается из си‐ стемы, использующей альтернатив‐ ные источники энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подклю‐ чайте машину к водопроводу горя‐ чей воды, чтобы снизить потребле‐ ние энергии.

случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.

Материалы с символом могут исполь‐ зоваться повторно. Помещайте упаковку в соответствующие контейнеры для сбо‐ ра вторичного сырья.

www.electrolux.com

www.electrolux.ru

www.electrolux.ua

117943180-00-012010

Технические характеристики

Габаритные размеры (В*Ш*Г) 818*446*550 мм

Загрузка

Максимальная вместимость 9 комплектов

Энергопотребление

Класс энергоэффективности A
Энергопотребление за цикл 0.8 кВтч
Расход воды за цикл 12 л

Уровень шума

Управление

Тип управления электронный

Функции

Количество программ мойки 7
Автоматич. программа мытья 1
Предварит. ополаскивание Да
Сенсор чистоты воды Да
Отложенный старт до 19 часов
Использование средств 3 в 1 Да

Индикация

Инд. времени до конца программы Да
Инд. включ. «луч на полу» Да

Внутреннее оснащение

Регулировка высоты короба Да

Системы безопасности

Защита от протечек полная
Наим. защиты от протечек Aqua-Control

Комплектация

Корзина для стол. приборов Да

Подключение

Потребляемая мощность 2200 Вт

Цвет и вес

Цвет панели управления черный
Вес 34 кг

Основные характеристики

Гарантия 1 год
Страна Италия
Вид гарантии гарантийный талон
Программы: авто 45-70*С, «30 мин» 60*С, био 50*С,
стекло 45*С, интенсив. 70*С, быстрая 55*С,
предв. ополаскивание
Высота 818 мм
Ширина 446 мм
Глубина 550 мм
  • Страница 1 из 65

    ESL 46050 ………………………………………… HR PERILICA POSUĐA CS MYČKA NÁDOBÍ RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА SK UMÝVAČKA ……………………………………… UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 16 ИНСТРУКЦИЯ ПО 31 ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47

  • Страница 2 из 65

    2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 3 из 65

    HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐ đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe. 1.1 Sigurnost djece i

  • Страница 4 из 65

    4 www.electrolux.com – Za prenoćišta. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. • Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure‐ đaja. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku. UPOZORENJE Opasnost od

  • Страница 5 из 65

    HRVATSKI je program završen, crveno svjetlo mijenja se u zeleno. • Kada je uređaj u kvaru, crvena svjetlosna zraka trepće. 9 Košara za pribor za jelo 10 Donja košara 11 Gornja košara Svjetlosna se zraka isključuje kad se isključi uređaj. 2.1 Svjetlosna zraka • Kad program radi, crvena svjetlosna

  • Страница 6 из 65

    6 www.electrolux.com Program Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja 32) Svježe zaprljano posu‐ Pranje 60 °C đe Ispiranja Posuđe i pribor za jelo 43) Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pretpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje 5 Lagano zaprljano Posuđe i pribor za jelo Pranje 55 °C Ispiranja 6

  • Страница 7 из 65

    HRVATSKI Program 1) Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) 5 45 — 55 0.8 — 0.9 10 — 11 6 65 — 75 0.6 — 0.7 11 — 12 7 12 0.1 3.5 7 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti trajanje programa i potrošnju. Informacije za ustanove za

  • Страница 8 из 65

    8 www.electrolux.com 5.3 Zvučni signali Zvučni signali rade u ovim uvjetima: • Program pranja je završen. • Razina omekšivača vode elektronički je po‐ stavljena. • Došlo je do kvara u uređaju. Tvornička postavka: uključeno. Možete isključiti zvučne signale. Isključivanje zvučnih signala 1. Za

  • Страница 9 из 65

    HRVATSKI 9 Omekšivač vode prilagođavanje Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarkeovi stupnjevi Ručno upravljanje Elektro‐ ničko <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Postavljeno tvornički. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini. Omekšivač vode morate podesiti ručno ili

  • Страница 10 из 65

    10 www.electrolux.com 6.2 Punjenje spremnika za sol 1. 2. 3. 4. 5. Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa. Uklonite sol oko otvora spremnika

  • Страница 11 из 65

    HRVATSKI 11 7.1 Upotreba deterdženta A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 — 1 20 4. C 5. Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C). Stavite deterdžent u odjeljak (A). Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja. Ako koristite tablete s deterdžentom,

  • Страница 12 из 65

    12 www.electrolux.com • Zaslon prikazuje 1 vodoravnu crtu stanja. • Isključuje se svjetlosna zraka. To pomaže u smanjenju potrošnje ener‐ gije. Pritisnite jednu od tipki (ne tipku za uključenje/isključenje), zaslon i indikato‐ ri se ponovno uključuju. • Pustite da se posuđe ohladi prije ne‐ go ga

  • Страница 13 из 65

    HRVATSKI 13 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐ cite utikač iz utičnice električne struje. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po‐ trebno očistite ih. 9.1 Čišćenje filtara 1. Okrenite filtar

  • Страница 14 из 65

    14 www.electrolux.com 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ da. Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema. Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma: • — Uređaj se ne puni vodom. • • — Uređaj ne

  • Страница 15 из 65

    HRVATSKI Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’. • Indikatorska svjetla tipki (3) i (5) se isključuju. • Indikator tipke (4) nastavlja treptati. • Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje. Aktivacija spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom

  • Страница 16 из 65

    16 www.electrolux.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 17 из 65

    ČESKY 1. 17 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí

  • Страница 18 из 65

    18 www.electrolux.com – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích. – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐ tovacích zařízení – Penziony a ubytovny. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐ udem, požáru či popálení. UPOZORNĚNÍ

  • Страница 19 из 65

    ČESKY 1 Horní ostřikovací rameno 11 Horní koš 2 Dolní ostřikovací rameno 3 Filtry 2.1 Světelný paprsek 4 Typový štítek • Při probíhajícím programu svítí červený svě‐ telný paprsek na podlahu pod dvířky spotřebi‐ če. Po dokončení programu se červené světlo změní na zelené. • V případě poruchy

  • Страница 20 из 65

    20 www.electrolux.com Program Stupeň znečištění Druh náplně Program fáze Funkce 2 Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení Úspora energie 32) Čerstvě znečištěné Nádobí a příbory Mytí 60 °C Oplach 43) Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C

  • Страница 21 из 65

    ČESKY Program1) Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) 4 160 — 170 0.8 — 0.9 12 — 13 5 45 — 55 0.8 — 0.9 10 — 11 6 65 — 75 0.6 — 0.7 11 — 12 7 12 0.1 3.5 21 50°C 1) Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích

  • Страница 22 из 65

    22 www.electrolux.com Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. 5.3 Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní v těchto případech: • Dokončí se program. • Stupeň změkčovače vody byl nastaven elek‐ tronicky. • Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. 2. Současně stiskněte a podržte

  • Страница 23 из 65

    ČESKY 23 Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Ruční Elektro‐ nické <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky. Ruční nastavení

  • Страница 24 из 65

    24 www.electrolux.com 6.2 Plnění zásobníku na sůl 1. 2. 3. 4. 5. Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐ sobník na sůl. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐ sobníku na sůl. Otočením víčka

  • Страница 25 из 65

    ČESKY 25 7.1 Použití mycího prostředku A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 — 1 20 4. C 7.2 Nastavení a spuštění programu Režim nastavení Spotřebič musí být při některých postupech v re‐ žimu nastavení. Spotřebič se nachází v režimu nastavení, když se po zapnutí na displeji zobrazí dvě vodorovné stavové

  • Страница 26 из 65

    26 www.electrolux.com Jestliže na konci programu spotřebič nevypnete, po třech minutách se spotřebič automaticky přepne do poho‐ tovostního režimu. • Všechny kontrolky zhasnou. • Na displeji se zobrazí jedna vodorov‐ ná stavová čárka. • Světelný paprsek zhasne. Snižuje se tak spotřeba energie.

  • Страница 27 из 65

    ČESKY • Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). 27 • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐ strčku ze

  • Страница 28 из 65

    28 www.electrolux.com 9.2 Čištění ostřikovacích ramen 9.3 Čištění vnějších ploch Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐ nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí

  • Страница 29 из 65

    ČESKY Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐ čte voličem leštidla do vyšší polohy. • Příčinou může být kvalita mycího prostředku. Nádobí je vlhké • Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu. • Dávkovač

  • Страница 30 из 65

    30 www.electrolux.com označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

  • Страница 31 из 65

    РУССКИЙ 31 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 32 из 65

    32 www.electrolux.com 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное

  • Страница 33 из 65

    РУССКИЙ 1.3 Использование • Прибор предназначен для бытового и ана‐ логичного применения, например: – В помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магази‐ нах, офисах и на других рабочих местах. – В сельских жилых домах. – Для использования клиентами отелей, мотелей и других мест

  • Страница 34 из 65

    34 www.electrolux.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 11 10 9 8 7 5 4 6 3 1 Верхний разбрызгиватель 11 Верхняя корзина 3 Фильтры 2.1 Световой луч 2 Нижний разбрызгиватель 4 Табличка с техническими данными • В ходе работы программы на полу под дверцей прибора появляется красный све‐ товой луч. По окончании

  • Страница 35 из 65

    РУССКИЙ Индикаторы 35 Описание Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор не горит. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор не горит. Индикатор окончания. 4. ПРОГРАММЫ Программа Степень загрязнения Тип загрузки Этапы программы 11)

  • Страница 36 из 65

    36 www.electrolux.com 3) Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций). 4) Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это

  • Страница 37 из 65

    РУССКИЙ 37 5. РЕЖИМЫ 5.1 Функция Multitab Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетиро‐ ванного моющего средства. Данная функция прекращает подачу опола‐ скивателя и соли. Соответствующие индика‐ торы гаснут. Продолжительность работы программы мо‐ жет

  • Страница 38 из 65

    38 www.electrolux.com 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уров‐ ню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды

  • Страница 39 из 65

    РУССКИЙ 39 Настройка вручную Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2. Электронная настройка 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»). 2. Одновременно нажмите и удерживайте

  • Страница 40 из 65

    40 www.electrolux.com 6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя 1. B A 2. 3. M AX 4 3 2 1 + — 4. C D Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C). Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс». Во избежание избыточного пенообразо‐ вания удалите пролившийся

  • Страница 41 из 65

    РУССКИЙ 7.2 Настройка и запуск программы Режим настройки Для выполнения ряда операций прибор дол‐ жен находиться в режиме настройки. Прибор находится в режиме настройки, если после включения на дисплее отображаются две горизонтальные полоски. Если индикация на панели управления выгля‐ дит иначе,

  • Страница 42 из 65

    42 www.electrolux.com 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ 8.1 Смягчитель для воды Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐ нералов, которые могут привести к поврежде‐ нию прибора и неудовлетворительным ре‐ зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐ йтрализует действие этих минералов. Посудомоечная соль

  • Страница 43 из 65

    РУССКИЙ 43 9. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Грязные фильтры засоренность раз‐ брызгивателей приводит к ухудше‐ нию качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости,

  • Страница 44 из 65

    44 www.electrolux.com 10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Перед тем, как обращаться в сервисный центр, для разрешения проблемы восполь‐ зуйтесь данной информацией. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • — В

  • Страница 45 из 65

    РУССКИЙ • Причиной может быть качество ополаски‐ вателя. • Причиной может быть качество комбиниро‐ ванного таблетированного моющего сред‐ ства. Попробуйте таблетки другого произ‐ водителя или включите дозатор ополаски‐ вателя и используйте ополаскиватель од‐ новременно с комбинированным таблети‐

  • Страница 46 из 65

    46 www.electrolux.com 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье

  • Страница 47 из 65

    SLOVENSKY 47 OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 48 из 65

    48 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐ zorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐ ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča,

  • Страница 49 из 65

    SLOVENSKY 1.3 Použitie • Tento spotrebič je určený na použitie v do‐ mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.: – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostre‐ diach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích

  • Страница 50 из 65

    50 www.electrolux.com 2. POPIS VÝROBKU 1 2 11 10 9 8 7 5 4 6 3 1 Horné sprchovacie rameno 11 Horný kôš 3 Filtre 2.1 Svetelný ukazovateľ na podlahe 2 Dolné sprchovacie rameno 4 Typový štítok • Keď je spustený nejaký program, na podlahe pod dvierkami spotrebiča sa objaví červený svetelný ukazovateľ.

  • Страница 51 из 65

    SLOVENSKY Ukazovatele 51 Popis Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti. Ukazovateľ skončenia. 4. PROGRAMY Program Stupeň znečistenia Druh náplne 11) Všetko Predumývanie Úspora energie Porcelán, jedálenský Umývanie 45

  • Страница 52 из 65

    52 www.electrolux.com Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok. Spotreba Program1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) 1 80 — 125 0.8 — 1.3 10 — 19 2 105 — 115 1.6 — 1.8 19 — 21 3 30 0.8 8 4 160 — 170 0.8 — 0.9 12 — 13 5 45 — 55 0.8 — 0.9 10 — 11 6 65 — 75 0.6 — 0.7 11 — 12 7 12 0.1

  • Страница 53 из 65

    SLOVENSKY stavenia. Pozrite si časť „NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU». 2. Stlačte tlačidlo funkcie Multitab, ukazovateľ funkcie Multitab sa rozsvieti. Funkcia zostane zapnutá, až kým ju ne‐ vypnete. Stlačte tlačidlo funkcie Multi‐ tab, ukazovateľ funkcie Multitab zhasne. Ak prestanete používať

  • Страница 54 из 65

    54 www.electrolux.com 6.1 Nastavenie zmäkčovača vody Zmäkčovač vody nastavenie Tvrdosť vody Nemecké stupne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Manuálne Elektro‐ nicky 51 — 70 91 — 125 9.1 — 12.5 64 — 88 2 1) 10 43 — 50 76 — 90 7.6 — 9.0 53 — 63 2 1) 9 37 — 42 65 — 75 6.5 — 7.5 46 —

  • Страница 55 из 65

    SLOVENSKY 55 6.2 Naplnenie zásobníka na soľ 1. 2. 3. 4. 5. Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na soľ. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba prvýkrát). Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ do umývačky riadu. Otočením viečka

  • Страница 56 из 65

    56 www.electrolux.com 7.1 Používanie umývacieho prostriedku A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 — 1 20 4. C 7.2 Nastavenie a spustenie programu Režim nastavenia Spotrebič musí byť v nastavovacom režime, aby mohol vykonávať niektoré činnosti. Spotrebič je v režime nastavenia vtedy, keď sa po zapnutí na

  • Страница 57 из 65

    SLOVENSKY 2. Zatvorte vodovodný ventil. Ak na konci programu nevypnete spo‐ trebič, po 3 minútach sa spotrebič auto‐ maticky prepne do pohotovostného reži‐ mu. • Všetky ukazovatele sa vypnú. • Na displeji sa zobrazí jedna vodorov‐ ná stavová čiara. • Svetelný lúč zhasne. Pomôže to znížiť spotrebu

  • Страница 58 из 65

    58 www.electrolux.com • Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐ he. • Program je určený pre daný typ riadu a stupeň jeho znečistenia. • Používa sa správne množstvo umývacieho prostriedku. • V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐ lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie tablety). •

  • Страница 59 из 65

    SLOVENSKY 59 9.2 Čistenie sprchovacích ramien 9.3 Vonkajšie čistenie Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne

  • Страница 60 из 65

    60 www.electrolux.com Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávkovanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐ striedku. Riad je mokrý • Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐ sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.

  • Страница 61 из 65

    SLOVENSKY 61 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené

  • Страница 62 из 65

    62 www.electrolux.com

  • Страница 63 из 65

    SLOVENSKY 63

  • Страница 64 из 65

    117943191-A-222012 www.electrolux.com/shop

  • Страница 65 из 65
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux esf 2410 инструкция по эксплуатации на русском
  • Electrolux esf 2200 dw инструкция
  • Electrolux ergorapido 2 в 1 инструкция
  • Electrolux erc 16 1 инструкция
  • Electrolux er 9004 b инструкция