Электросамокат ninebot инструкция на русском

Логотип Ninebot

Самокат Ninebot серии SEGWAY E22

Самокат Ninebot серии SEGWAY E22 Kick Scooter

Безопасность при езде

  1. KickScooter — это продукт для отдыха. Прежде чем овладеть навыками верховой езды, нужно потренироваться. Ни Ninebot Inc. (означает Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. и ее дочерние компании и аффилированные лица), ни Segway Inc. не несут ответственности за любые травмы или ущерб, вызванные неопытностью водителя или несоблюдением инструкций в этом документе.
  2. Пожалуйста, поймите, что вы можете снизить риск, следуя всем инструкциям и предупреждениям в этом руководстве, но вы не можете устранить все риски. Помните, что всякий раз, когда вы едете на KickScooter, вы рискуете получить травму из-за потери управления, столкновений и падений. При входе в общественные места всегда соблюдайте местные законы и правила. Как и в случае с другими автомобилями, более высокие скорости требуют большего тормозного пути. Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к пробуксовке колеса или падению. Будьте осторожны и всегда соблюдайте безопасное расстояние между вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды. Будьте бдительны и притормаживайте при входе в незнакомую местность.
  3. Во время езды всегда надевайте шлем. Используйте одобренный велосипедный шлем или шлем для скейтборда, который хорошо сидит на подбородочном ремне и обеспечивает защиту затылка.
  4. Не пытайтесь совершить первую поездку в местах, где вы можете столкнуться с детьми, пешеходами, домашними животными, транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и потенциальными опасностями.
  5. Уважайте пешеходов, всегда уступая дорогу. По возможности проезжайте слева. При приближении к пешеходу спереди держитесь правой стороны и снижайте скорость. Избегайте неожиданных пешеходов. При приближении сзади заявите о себе и при прохождении снизьте скорость до скорости ходьбы. Пожалуйста, соблюдайте местные законы и правила дорожного движения, если ситуация другая.
  6. В местах, где не действуют законы, соблюдайте правила техники безопасности, изложенные в данном руководстве. Ни Ninebot Inc., ни Segway Inc. не несут ответственности за любой материальный ущерб, телесные повреждения / смерть, несчастные случаи или юридические споры, вызванные нарушением инструкций по безопасности.
  7. Не позволяйте никому кататься на вашем KickScooter в одиночку, если они внимательно не прочитали это руководство и не следовали руководству New Rider в приложении. Безопасность новых гонщиков — ваша ответственность. Помогайте новым гонщикам, пока они не освоятся с основными функциями KickScooter. Убедитесь, что каждый новый гонщик носит шлем и другое защитное снаряжение.
  8. Перед каждой поездкой проверяйте, нет ли ослабленных креплений и поврежденных деталей. Если KickScooter издает необычные звуки или подает сигнал тревоги, немедленно прекратите катание. Проведите диагностику своего KickScooter с помощью приложения Segway-Ninebot и позвоните своему дилеру / дистрибьютору для обслуживания.
  9. Быть начеку! Сканируйте как далеко впереди, так и перед своим KickScooter — ваши глаза — ваш лучший инструмент для безопасного обхода препятствий и поверхностей с низким сцеплением (включая, помимо прочего, влажную землю, рыхлый песок, рыхлый гравий и лед).
  10. Чтобы снизить риск получения травмы, вы должны прочитать и соблюдать все примечания «ВНИМАНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в этом документе. Не ездите с небезопасной скоростью. Ни при каких обстоятельствах
    если вы едете по дорогам с автомобилями.
    Производитель рекомендует райдерам возраст от 14 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по безопасности:
    1. К людям, которым не следует кататься на KickScooter, относятся:
      1. Лица, находящиеся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
      2. Любой, кто страдает болезнью, которая подвергает их риску, если они занимаются тяжелой физической активностью.
      3. Любой, у кого есть проблемы с равновесием или моторикой, которые мешают им сохранять равновесие.
      4. Любой, чей вес выходит за указанные пределы (см. Технические характеристики).
      5. царствующие женщины.
  11. Гонщики младше 18 лет должны кататься под присмотром взрослых.
  12. При езде на этом изделии соблюдайте местные законы и правила.
  13. Не катайтесь там, где это запрещено местным законодательством.
  14. Чтобы ездить безопасно, вы должны четко видеть то, что находится перед вами, и вас должны хорошо видеть другие.
  15. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрым, грязным, обледенелым или скользким дорогам по какой-либо причине.
  16. Не переезжайте через препятствия (песок, рыхлый гравий или палки).
  17. Это может привести к потере равновесия или тяги и может привести к падению.

Что взять с собойSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 1

При распаковке KickScooter убедитесь, что в комплект входят перечисленные выше предметы. Если какие-либо компоненты отсутствуют, обратитесь к вашему дилеру / дистрибьютору или в ближайший сервисный центр (см. «Контакты» в руководстве пользователя). Убедившись, что все компоненты присутствуют и находятся в хорошем состоянии, вы можете собирать свой новый KickScooter.
Сохраните коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится отправить свой KickScooter в будущем.
Не забывайте выключать KickScooter и отсоединять зарядный кабель перед сборкой, установкой аксессуаров или очисткой основной рамы.

3 СхемаSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 2

Панель управления и кнопка питания

Спидометр: показывает текущую скорость. Также отображает коды ошибок при обнаружении неисправностей.
Уровень заряда батареи: 5 полосок указывает оставшийся уровень заряда батареи. Каждая полоса соответствует примерно 20% уровня мощности.
Режим питания:

  • Красный значок «S»: спортивный режим (максимальная мощность / скорость).
  • Белый значок «S»: стандартный режим (умеренная мощность / скорость).
  • Значок «S» отсутствует: режим ограничения скорости (минимальная мощность / скорость).
  • Bluetooth: мигающий значок Bluetooth указывает на то, что автомобиль готов к подключению. Непрерывный значок Bluetooth указывает на то, что автомобиль подключен к мобильному устройству.
  • Кнопка питания: короткое нажатие для включения. Длительное нажатие для выключения. При включении нажмите, чтобы включить/выключить фару. Дважды нажмите, чтобы изменить режим питания.
  • Совет по перегреву: постоянно горящий значок термометра указывает на то, что температура батареи достигла 122 ° F (50 ° C). В этот момент автомобиль не может нормально разгоняться и не может заряжаться. Не используйте его, пока температура не вернется в нормальный диапазон.
  • Отображение ошибки: горящий значок гаечного ключа указывает на ошибку самоката.

Сборка самоката

  1. Разверните шток и нажмите на него, пока не услышите щелчок. Поднимите складную педаль. Затем разверните подставку для поддержки самоката. Примечание. Убедитесь, что фиксирующая ось на механизме складывания зафиксирована правильно.
  2. Плотно соедините провода внутри руля и выноса руля. Наденьте руль на вынос. Помните о правильной ориентации.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 3
  3. Установите шесть винтов (по два с каждой стороны) с помощью прилагаемого шестигранного ключа.
  4. Убедитесь, что ваш KickScooter включается и выключается.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 4

Установка второй аккумуляторной батареи (необязательно)

  1. Снимите три винта на штоке. Затем снимите крышку рядом с портом зарядки и выверните винт M3.
    Предупреждение: используйте только винты, поставляемые с этим продуктом.
  2. Установите направляющую с помощью винтов M4 (10 мм) (3 шт.), Поставляемых с данным изделием. Убедитесь, что он правильно закреплен.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 5
  3. Установите внешнюю батарею на направляющую и закрепите ее винтами M4 (20 мм) (2 шт.) И винтом M3 (1 шт.), Прилагаемыми к данному изделию. После того, как они будут правильно установлены, заблокируйте отверстия для винтов резиновой пробкой.
  4. Убедитесь, что ваш KickScooter включается и выключается.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 6

Первая поездка

При обучении катанию на KickScooter существует риск для безопасности. Перед первой поездкой вы должны прочитать Правила безопасности при езде через приложение.
Для вашей безопасности ваш новый KickScooter не активирован и иногда издает звуковой сигнал после ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ.
До активации KickScooter поддерживает очень низкую скорость езды и не может работать в полную силу. Установите приложение Segway-Ninebot на свое мобильное устройство (с Bluetooth 4.1 и выше), подключитесь к KickScooter с помощью Bluetooth и следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и наслаждаться полной производительностью.
Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение (iOS 9.0 и выше, Android™ 4.3 и выше).

  1. Установите приложение Segway-Ninebot и зарегистрируйтесь / войдите.
  2. Включите KickScooter. Мигающий значок Bluetooth означает, что KickScooter готов к подключению.
  3. Нажмите «Автомобиль» → «Найти автомобиль», чтобы подключиться к KickScooter.
    KickScooter издаст звуковой сигнал при успешном подключении. Значок Bluetooth перестанет мигать и будет гореть постоянно.
  4. Следуйте инструкциям приложения, чтобы активировать KickScooter и научиться безопасно ездить.
    Теперь вы можете начать использовать свой KickScooter, проверять статус в приложении и взаимодействовать с другими пользователями. Повеселись!SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 7SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 8

ЗарядкаSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 9

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте зарядное устройство, если порт для зарядки или кабель для зарядки влажные. Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или виден след воды.
Ваш KickScooter полностью заряжен, когда светодиод на зарядном устройстве меняет цвет с красного (зарядка) на зеленый (непрерывная зарядка). Когда зарядка не выполняется, закройте крышку порта зарядки.
Учимся ездить

Примечание. В целях безопасности двигатель не включится, пока самокат не разгонится до 2.5 км/ч. Скорость регулируется с помощью приложения Segway-Ninebot.

    • НЕ катайтесь на скутере под дождемSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 10
    • Сохраняйте скорость в пределах 3.1–6.2 миль / ч (5–10 км / ч), когда вы едете по лежачим полицейским, дверным проемам лифта, ухабистым дорогам или другим неровным поверхностям. Слегка согните колено, чтобы лучше подогнать упомянутые поверхности.
    • Сбавьте скорость, отпустив дроссельную заслонку. Сожмите электронный тормоз иamp заднее крыло с ногой одновременно для тормоза
    • Чтобы повернуть, сдвиньте тело и слегка поверните руль.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 9
    • Следите за головой, проходя через дверные проемы
    • Следите за своей скоростью при движении вниз по склону. Используйте оба тормоза вместе при движении на высокой скорости
    • SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 8НЕ нажимайте на педаль газа при ходьбе на самокате.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 7
    • Избегайте контакта шины/колеса с препятствиями.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 6
    • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ездить по дорогам общего пользования, автомагистралям или автомагистралям.
    • ЗАПРЕЩАЕТСЯ резко вращать руль во время движения на высокой скорости.SEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 5
    • ЗАПРЕЩАЕТСЯ переносить тяжелые предметы на руле.
    • ЗАПРЕЩАЕТСЯ ездить на скутере только одной ногойSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 4
    • Не катайтесь по лужам или другим (водным) препятствиям. В таком случае, пожалуйста, снизьте скорость и объезжайте препятствие.
    • KickScooter предназначен только для одного водителя.
    • Не катайтесь с другим человеком. Не носить ребенкаSEGWAY E22 Series Ninebot Kick Scooter рис. 3
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ наступать на складную педаль во время езды.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться к мотор-ступице после катания, потому что он может нагреваться.
  • НЕ отрывайте руки от руля во время езды. Не ездите только одной рукой
  • НЕ катайтесь вверх и вниз по лестнице и не перепрыгивайте через препятствия

Складывание и переноска

Обслуживание

Очистка и хранение
Для чистки корпуса используйте мягкую влажную ткань. Трудно удаляемую грязь можно очистить зубной щеткой и зубной пастой, а затем протереть мягкой влажной тканью.

ЗАМЕТКА
Не мойте KickScooter спиртом, бензином, ацетоном или другими едкими / летучими растворителями. Эти вещества могут повредить внешний вид и внутреннюю структуру вашего KickScooter. Не мойте KickScooter с помощью моечной машины или шланга.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед очисткой убедитесь, что KickScooter выключен, зарядный кабель отключен, а резиновая крышка на зарядном порте плотно закрыта; в противном случае вы можете повредить электронные компоненты. Храните KickScooter в прохладном сухом месте. Не храните его на открытом воздухе в течение длительного времени. Воздействие солнечного света и экстремальных температур (как горячих, так и холодных) ускоряет процесс старения пластиковых компонентов и может сократить срок службы батареи.

Техническое обслуживание и извлечение аккумулятора 12 Технические характеристики

Не вынимайте аккумулятор. Удаление батареи является сложной задачей и может повлиять на работу машины: вы можете связаться с авторизованным сервисным центром, если на продукт по-прежнему распространяется гарантия. Если на продукт не распространяется гарантия, вы можете обратиться к любому специализированному мастеру по вашему выбору. Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов, доступной по адресу www.segway.com. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу: www.segway.com. Не храните и не заряжайте батарею при температурах, выходящих за указанные пределы (см. Технические характеристики). Не протыкайте батарею. Обратитесь к местным законам и правилам, касающимся переработки и/или утилизации аккумуляторов. Хорошо обслуживаемая батарея может работать хорошо даже после многих миль езды. Заряжайте аккумулятор после каждой поездки и избегайте полной разрядки аккумулятора. При использовании при комнатной температуре (70°F [22°C]) запас хода и производительность батареи максимальны; тогда как его использование при температуре ниже 32 ° F (0 ° C) может снизить дальность действия и производительность. Как правило, при -4°F (-20°C) диапазон может быть вдвое меньше, чем у той же батареи при 70°F (22°C). Запас хода батареи восстановится при повышении температуры. Более подробная информация доступна в приложении. Замена шин Шины, поставляемые вместе с изделием, должны устанавливаться на колесо профессиональным ремонтником. Снятие колес затруднено, а неправильная сборка может привести к нестабильности и неисправностям:

  •  Пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным центром, если на продукт все еще распространяется гарантия производителя. Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов, доступной по адресу www.segway.com
  •  Если гарантия на продукт больше не действует, вы можете связаться с любым специализированным сервисным центром по вашему выбору.
  •  Если у вас есть вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу www.segway.com

ЗАМЕТКА
Обычно полностью заряженный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 120–180 дней в режиме ожидания. Маломощный аккумулятор должен сохранять заряд в течение 30-60 дней в режиме ожидания. Не забывайте заряжать аккумулятор после каждого использования. Полная разрядка аккумулятора может привести к необратимому повреждению аккумулятора. Электроника внутри батареи регистрирует состояние заряда-разряда батареи; Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные чрезмерным или недостаточным разрядом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не заряжайте и не используйте аккумулятор, если он поврежден или виден след воды. Не пытайтесь разбирать аккумулятор. Опасность пожара. Нет деталей, обслуживаемых пользователем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не ездите, когда температура окружающей среды выходит за пределы рабочей температуры машины (см. Технические характеристики), поскольку низкая / высокая температура ограничивает максимальную мощность / крутящий момент. Это может привести к травмам или повреждению имущества из-за скольжения или падения.

Другое

  • Внешний гибкий кабель этого трансформатора не подлежит замене; если шнур поврежден, трансформатор необходимо выбросить и заменить новым. Если у вас есть вопросы, вы можете связаться со службой поддержки клиентов по адресу www.segway.com
  • В случае аварии или поломки: Пожалуйста, свяжитесь с авторизованным ремонтным центром, если гарантия на изделие еще не истекла. Если нет, вы можете обратиться в любую специализированную ремонтную мастерскую по вашему выбору.
  • Вы можете запросить список авторизованных ремонтников в службе поддержки клиентов по адресу www.segway.com По любым вопросам обращайтесь в службу поддержки клиентов по адресу www.segway.com
  • Были предприняты усилия для упрощения формулировок в руководстве пользователя для пользователей. Если действие кажется пользователю слишком сложным для пользователя, ему рекомендуется связаться с авторизованным или специализированным сервисным центром или службой поддержки клиентов.

Характеристики

Товары E22E / E22D E22
 

Размеры

Длина * Ширина * Высота 43.7 × 16.5 × 44.1 дюйма (111 × 42 × 112 см) 42.9 × 16.5 × 44.1 дюйма (109 × 42 × 112 см)
в сложенном виде: длина x ширина x высота 44.9 × 16.5 × 14.2 дюйма (114 × 42 × 36 см) 44.5 × 16.5 × 14.2 дюйма (113 × 42 × 36 см)
Вес вес нетто Прибл. 29.8 фунтов (13.5 кг)
 

наездник

полезная нагрузка 55–220 фунтов (25–100 кг)
Рекомендуемый возраст 14–60 года
Требуемая высота 3’11”–6’6” (120–200 cm)
 

параметры

Скоростное перемещение по оси X/Y/Z 12.4 миль / ч (20 км / ч)
Типичный диапазон [1] 13.7 миль (22 км)
Максимум. Склон 15%
Проходимая местность асфальт / ровное покрытие; препятствия <0.4 дюйма (1 см); зазоры <1.2 дюйма (3 см)
Рабочая Температура 14–104 ° F (-10–40 ° C)
Температура хранения -4–122 ° F (-20–50 ° C)
Рейтинг IP IPX4
Продолжительность зарядки Прибл. 3.5 часов
 

Батарея

Номинальный объемtage 36 V
Максимум. Зарядка Voltage 42 V
Температура зарядки 32–104 ° F (0–40 ° C)
Номинальная энергия 184 Wh
Номинальная мощность 5100 мАч
Система управления батареями Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, перегрузки и перезарядки
Количество батарей [2] 1
двигатель Номинальная мощность 300 Вт, 0.3 кВт
 

зарядное устройство

Выходная мощность 71 Вт, 0.071 кВт
Vol входtage 100–240 В ~
Выход Voltage 42 V
Выходной ток 1.7
 

Особенности

Стоп-сигнал Светодиодный задний фонарь
Режимы езды Режим ограничения скорости, стандартный режим и спортивный режим
Тире Шины Шины двойной плотности. Материал: синтетический каучук. Размер: 9 дюймов
Товары E25D E25E E25A
 

Размеры

Длина * Ширина * Высота 45.7 × 16.5 × 46.1 дюйма (116 × 42 × 117 см)
в сложенном виде: длина x ширина x высота 46.9 × 16.5 × 14.2 дюйма (119 × 42 × 36 см)
Вес вес нетто 31.7 фунтов (14.4 кг)
 

наездник

полезная нагрузка 55–220 фунтов (25–100 кг)
Рекомендуемый возраст 14–60 года
Требуемая высота 3’11”–6’6” (120–200 cm)
 

параметры

Скоростное перемещение по оси X/Y/Z 12.4 миль / ч (20 км / ч) 15.5 миль / ч (25 км / ч) 17.4 миль / ч (28 км / ч)
Типичный диапазон [1] 15.5 миль (25 км)
Максимум. Склон 15%
Проходимая местность асфальт / ровное покрытие; препятствия <0.4 дюйма (1 см); зазоры <1.2 дюйма (3 см)
Рабочая Температура 14–104 ° F (-10–40 ° C)
Температура хранения -4–122 ° F (-20–50 ° C)
Рейтинг IP IPX4
Продолжительность зарядки Прибл. 4 часов
 

Батарея

Номинальный объемtage 36 V
Максимум. Зарядка Voltage 42 V
Температура зарядки 32–104 ° F (0–40 ° C)
Номинальная энергия 215 Wh
Номинальная мощность 5960 мАч
Система управления батареями Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, перегрузки и перезарядки
Количество батарей [2] 1
двигатель Номинальная мощность 300 Вт, 0.3 кВт
 

зарядное устройство

Выходная мощность 71 Вт, 0.071 кВт
Vol входtage 100–240 В ~
Выход Voltage 42 V
Выходной ток 1.7
 

Особенности

Стоп-сигнал Светодиодный задний фонарь
Амортизатор Фронт
Режимы езды Режим ограничения скорости, стандартный режим и спортивный режим
Окружающий свет / Настраиваемый цвет Настраиваемый цвет
Тире Шины Шины двойной плотности. Материал: синтетический каучук. Размер: 9 дюймов
Товары E45 E45D E45E
 

Размеры

Длина * Ширина * Высота 45.7 × 16.5 × 46.1 дюйма (116 × 42 × 117 см)
в сложенном виде: длина x ширина x высота 46.9 × 16.5 × 14.2 дюйма (119 × 42 × 36 см)
Вес вес нетто 36.2 фунтов (16.4 кг)
 

наездник

полезная нагрузка 55–220 фунтов (25–100 кг)
Рекомендуемый возраст 14–60 года
Требуемая высота 3’11”–6’6” (120–200 cm)
 

параметры

Скоростное перемещение по оси X/Y/Z 18.6 миль / ч (30 км / ч) 12.4 миль / ч (20 км / ч) 15.5 миль / ч (25 км / ч)
Типичный диапазон [1] 28.0 миль (45 км)
Максимум. Склон 20%
Проходимая местность асфальт / ровное покрытие; препятствия <0.4 дюйма (1 см); зазоры <1.2 дюйма (3 см)
Рабочая Температура 14–104 ° F (-10–40 ° C)
Температура хранения -4–122 ° F (-20–50 ° C)
Рейтинг IP IPX4
Продолжительность зарядки Прибл. 7.5 часов
 

Батарея

Номинальный объемtage 36 V
Максимум. Зарядка Voltage 42 V
Температура зарядки 32–104 ° F (0–40 ° C)
Номинальная энергия 368 Wh
Номинальная мощность 10200 мАч
Система управления батареями Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, перегрузки и перезарядки
Количество батарей 2
двигатель Номинальная мощность 300 Вт, 0.3 кВт
 

зарядное устройство

Выходная мощность 71 Вт, 0.071 кВт
Vol входtage 100–240 В ~
Выход Voltage 42 V
Выходной ток 1.7
 

Особенности

Стоп-сигнал Светодиодный задний фонарь
Амортизатор Фронт
Режимы езды Режим ограничения скорости, стандартный режим и спортивный режим
Окружающий свет Настраиваемый цвет / Настраиваемый цвет
Тире Шины Шины двойной плотности. Материал: синтетический каучук. Размер: 9 дюймов

Сертификаты

Для модели: E22, E25A, E45 Этот продукт сертифицирован CSA по стандарту ANSI/CAN/UL-2272. Аккумулятор соответствует UN/DOT 38.3.

Заявление о соответствии Федеральной комиссии связи (FCC) для США

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  •  Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  •  это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Любые Изменения или модификации, не одобренные явным образом стороной, ответственной за соответствие требованиям, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это оборудование соответствует ограничениям по радиационному излучению Федеральной комиссии по связи, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование должно быть установлено и эксплуатироваться на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом.

Заявление о соответствии требованиям Министерства промышленности Канады (IC) для Канады

Это устройство соответствует стандартам RSS Министерства промышленности Канады, не требующим лицензирования. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  •  это устройство не должно вызывать помех, и
  •  это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

Ни Segway Inc., ни Ninebot не несут ответственности за любые изменения или модификации, прямо не одобренные Segway Inc. или Ninebot. Такие модификации могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Для модели: E22D, E22E, E25D, E25E, E45D, E45E

Этот продукт сертифицирован CSA по стандарту ANSI/CAN/UL-2272. Аккумулятор соответствует UN/DOT 38.3. Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза

Важная информация о WEEE

Информация об утилизации и переработке WEEE Правильная утилизация данного продукта. Эта маркировка указывает на то, что данный продукт нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов, ответственно относитесь к их переработке, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть бывшее в употреблении устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого было приобретено изделие. Они могут принять этот продукт для экологически безопасной переработки.

Информация об утилизации аккумуляторов для Европейского Союза

Батареи или упаковка для батарей имеют маркировку в соответствии с Европейской директивой 2006/66 / EC и поправкой 2013/56 / EU, касающейся батарей и аккумуляторов, а также отработанных батарей и аккумуляторов. Директива определяет рамки возврата и переработки использованных батарей и аккумуляторов, применимые на всей территории Европейского Союза. Эта этикетка применяется к различным батареям, чтобы указать, что батарею нельзя выбрасывать, а, скорее, утилизировать по окончании срока службы в соответствии с настоящей Директивой. В соответствии с Европейской директивой 2006/66 / EC и поправкой 2013/56 / EU, батареи и аккумуляторы имеют маркировку, указывающую на то, что они должны быть собраны отдельно и переработаны по окончании срока службы. Этикетка на батарее может также включать химический символ металла, используемого в батарее (Pb для свинца, Hg для ртути и Cd для кадмия). Пользователи батарей и аккумуляторов не должны утилизировать батареи и аккумуляторы как несортированные бытовые отходы, а должны использовать систему сбора, доступную для клиентов, для возврата, переработки и обработки батареек и аккумуляторов. Участие клиентов важно для сведения к минимуму любого потенциального воздействия батарей и аккумуляторов на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциального присутствия опасных веществ. Перед тем, как поместить электрическое и электронное оборудование (EEE) в систему сбора отходов или в объекты для сбора отходов, конечный пользователь оборудования, содержащего батареи и / или аккумуляторы, должен извлечь эти батареи и аккумуляторы для отдельного сбора.

Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS)
Этот продукт Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. с включенными в него деталями (кабелями, шнурами и т. Д.) Соответствует требованиям Директивы 2011/65 / EU об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. («RoHS переработанный» или «RoHS 2»).

Директива по радиооборудованию
Компания Segway Europe BV настоящим заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям директивы RED 2014/53 / EU, директивы по машинам 2006/42 / EC и директивы RoHS 2011/65 / EU. Декларация соответствия может быть viewЭд по следующему адресу: http://eu-en.segway.com/support-instructions Контактный адрес Segway Europe BV в ЕС только для нормативных вопросов: Hogehilweg 8, 1101CC Amsterdam, Нидерланды. Настоящим Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd заявляет, что беспроводное оборудование, указанное в этом разделе, соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/ЕС.

Торговая марка и юридическое заявление

Ninebot является зарегистрированным товарным знаком Ninebot (Tianjin) Tech. Компания с ограниченной ответственностью; Segway и Rider Design являются зарегистрированными товарными знаками Segway Inc.; Android, Google Play являются товарными знаками Google Inc., App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Соответствующие владельцы сохраняют за собой права на свои товарные знаки, упомянутые в данном руководстве. KickScooter защищен соответствующими патентами. Информацию о патентах см. http://www.segway.com. Мы попытались включить описания и инструкции для всех функций KickScooter на момент печати. Однако в связи с постоянным улучшением характеристик продукта и изменением дизайна ваш KickScooter может немного отличаться от показанного в этом документе. Посетите Apple App Store (iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение. Обратите внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из упомянутых здесь функций могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и функциональность продукта KickScooter и документации без предварительного уведомления. © 2020 Ninebot (Пекин) Tech Co. Ltd. Все права защищены.

Контакты

Свяжитесь с нами, если у вас возникнут проблемы, связанные с ездой, обслуживанием и безопасностью, а также с ошибками/неисправностями вашего KickScooter. Америка: Segway Inc.

  • 14 Technology Drive, Бедфорд, NH 03110, США
  • Toll Free: 1-888-523-5583
  • Факс: 1-603-222-6001
  • Электронная почта службы технической поддержки: Technicalsupport@segway.com
  • Веб-сайт: www.segway.com
  • Европа, Ближний Восток и Африка:
  • Segway Europe BV
  • Hogehilweg 8, 1101CC Амстердам, Нидерланды
  • Веб-сайт: www.segway.com

Имейте при себе серийный номер KickScooter, когда связываетесь с Segway. Вы можете найти свой серийный номер на нижней стороне вашего KickScooter или основную информацию в приложении Segway-Ninebot.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.segway.com
    Главная | Сегвей
                        1 Безопасность во время езды                                                                                                                                         предотвращения препятствий и скольжения на поверхностях с низким сцеплением (помимо прочего включая влажную землю, рыхлый песок,
                                                                                                                                                                         гравий и лёд).
     1.  KickScooter является средством передвижения. Прежде чем овладеть навыками езды на KickScooter, Вам нужна практика и тренировки.                            10. Чтобы уменьшить риск получения травмы, Вы должны прочитать пункты «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и следовать всем
         Ни компания Ninebot Inc. (а также дочерние предприятия и филиалы Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.), ни компания Segway Inc. не несет                            рекомендациям, приведенным в данном руководстве. Не ездите на высокой скорости. Ни при каких обстоятельствах не следует ездить по
         ответственности за травмы и ущерб, полученные в результате неопытности пользователя или нарушения инструкций, приведенных в                                     дорогам с автотранспортом. Рекомендованный производителем возраст райдеров – от 14 до 60 лет. Всегда следуйте этим инструкциям по
         данном руководстве.                                                                                                                                             технике безопасности:
     2.  Примите во внимание, что Вы сможете снизить риск падения или иных неполадок, следуя всем рекомендациям и предупреждениям,                                      А. Люди, которым не следует ездить на KickScooter:
         приведенным в данном руководстве, однако Вы не можете избежать всех рискованных ситуаций. Помните, что каждый раз катаясь на
         KickScooter, Вы рискуете получить травму от потери контроля, столкновений или падений. При входе в общественные места всегда                                      i.   Находящиеся под воздействием алкогольного или наркотического опьянения.
         соблюдайте местные законы и правила. Как и в случае с другими видами транспорта, более высокая скорость требует более длительного                                 ii.  Страдающие от болезней, ставящих их под угрозу при занятии напряженной физической деятельностью.
         торможения. Внезапное торможение на поверхностях с низким сцеплением может привести к скольжению колеса или падению. Будьте
         осторожны и всегда держите безопасное расстояние между Вами и другими людьми или транспортными средствами во время езды.                                          iii. Люди, имеющие проблемы с балансированием или опорно-двигательными навыками, мешающие им поддерживать равновесие.
         Будьте внимательны и постарайтесь снизить скорость при въезде на незнакомою территорию.
                                                                                                                                                                           iv.  Люди с весом, выходящим за установленные пределы (см. Технические характеристики).
     3.  Всегда надевайте шлем во время езды. Используйте одобренный, правильно подобранный шлем для велосипеда или скейтборда с
         ремешком для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы.                                                                                               v.   Беременные женщины.
     4.  Не пытайтесь совершить свою первую поездку на территории, где Вы можете столкнуться с детьми, пешеходами, домашними животными,                                 B. Пользователи в возрасте до 18 лет должны ездить на KickScooter под наблюдением взрослых.
         транспортными средствами, велосипедами или другими препятствиями и потенциальными опасностями.                                                                 C. Соблюдайте местные законы и правила при использовании данного продукта. Не заезжайте на территории, посещение которых
     5.  Уважайте пешеходов, всегда уступая им право движения. Объезжайте их с левой стороны, когда это возможно. При приближении                                          запрещено законом.
         пешехода спереди, держитесь правой стороны, сбавляя скорость. Старайтесь не пугать пешеходов. При приближении к пешеходам сзади,                               D. Для безопасной езды Вам необходимо четко видеть, что находится перед Вами, а также быть видимым для других.
         дайте знать о себе и снижайте скорость до скорости ходьбы. В соответствии с ситуацией соблюдайте местные законы дорожного
         движения и правила.                                                                                                                                            E. Не катайтесь по снегу, под дождем или по мокрой, грязной или ледяной дороге или любой другой поверхности, скользкой по какой-либо
                                                                                                                                                                           причине. Не проезжайте через такие препятствия, как песок, гравий или палки. Это может привести к падению в результате потери
     6.  В местах с отсутствующим законодательством соблюдайте правила безопасности, изложенные в этом руководстве. Ни компания Ninebot                                    баланса или сцепления.
         Inc., ни компания Segway Inc. не несут ответственности за какой-либо материальный ущерб, телесные повреждения/смерть, несчастные
         случаи или юридические споры, вызванные в результате нарушений инструкций по технике безопасности.                                                         11. Не пытайтесь заряжать свой KickScooter в случае, если он, его зарядное устройство или розетка мокрые.
     7.  Не позволяйте другим лицам самостоятельно ездить на Вашем KickScooter, если они не прочитали внимательно данное руководство и не                           12. Как и в случае с любым другим электронным устройством, при зарядке используйте защитный фильтр, чтобы избежать повреждений
         следовали руководству нового пользователя, предоставленному в приложении. Вы несете ответственность за безопасность новых                                       KickScooter в результате возможных скачков напряжения. Используйте только прилагаемое зарядное устройство компании Segway. Не
         пользователей. Помогайте новым райдерам до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками езды на KickScooter. Убедитесь, что                                  используйте зарядное устройство других моделей.
         каждый новый пользователь надевает шлем и другое защитное снаряжение.
                                                                                                                                                                    13. Используйте только одобренные детали и аксессуары компании Ninebot или Segway. Не вносите изменений в конструкцию своего
     8.  Перед каждой поездкой проверьте свободные крепежные детали и поврежденные компоненты. Если KickScooter издает странные звуки                                    KickScooter. Модификации любого рода могут помешать работе Вашего KickScooter, привести к травмам и/или повреждениям и могут лишить
         или сигнализирует о тревоге, немедленно прекратите движение. Диагностируйте свой KickScooter через приложение Segway-Ninebot и                                  Ограниченной гарантии.
         позвоните своему дилеру/ дистрибьютору для получения подробной информации.
     9.  Будьте внимательны! Внимательно смотрите как перед KickScooter, так и вдаль. Ваши глаза – лучший инструмент для безопасного
02                                                                                                                                                                                                                                                                                                               03
                

Diagram

Diagram

Dashboard & Power Button

Dashboard & Power Button

Power Button: Press the button to turn the KickScooter on and press, and hold the button for 3 seconds to turn the scooter off. When the KickScooter is on, press the button to turn on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the speed modes.

Speedometer: Display the current speed of the scooter, as well as to display error codes.

Speed Mode: Three modes available.

Mode Model F25 F30 F40
ECO (Energy saving mode) 9.3 mph (15 km/h) 9.3 mph (15 km/h) 9.3 mph (15 km/h)
D (Standard mode) 15.5 mph (25 km/h) 15.5 mph (25 km/h) 18.6 mph (30 km/h)
S (Sport mode) 15.5 mph (25 km/h) 15.5 mph (25 km/h) 18.6 mph (30 km/h)

Error: The wrench icon indicates that the scooter has detected an error.

Temperature Indicator: The thermometer icon always on indicates that the battery temperature has reached 122°F (50°C) or is below 32°F (0°C).

* At this point, the vehicle cannot accelerate normally and may not be charged. Do not use it until the temperature is lowered to normal range.

Bluetooth: The icon indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.

Battery Level: The total battery level equals to 5 bars.

* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.

Specifications

Item Parameter
Product Name Ninebot KickScooter
Model F25
Length × Width × Height Approx. 45 × 18.9 × 45.7 in (1143 × 480 × 1160 mm)
Folded: Length × Width × Height Approx. 45 × 18.9 × 19.5 in (1143 × 480 × 495 mm)
Net Weight Approx. XX lbs (XX kg)
Rider Payload 66–220 lbs (30–100 kg)
Recommended Age 14+ years
Required Height 3’11″–6’6″ (120–200 cm)
Machine Max. Speed Approx. 15.5 mph (25 km/h)
Typical Range[1] Approx. 12.4 miles (20 km)
Max. Slope Approx. 10%
Traversable Terrain Asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
Operating Temperature 14–104°F (-10–40°C)
Storage Temperature 14–122°F (-10–50°C)
IP Rating IPX5
Duration of Charging Approx. 3.5 h
Battery Nominal Voltage 36 V
Max. Charging Voltage 42 V
Charging Temperature 32–104°F (0–40°C)
Nominal Capacity 5100 mAh
Nominal Energy 183 Wh
Battery Management System Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Motors Nominal Power 0.3 kW, 300 W
Charger Output Power 0.07 kW, 70 W
Input Voltage 100–240 V~
Max. Output Voltage 42 V
Rated Output 41 V , 1.7 A
Features Brake Light LED Rear Light
Riding Modes Energy saving mode, Standard mode and Sport mode
Tire Tire Pressure 45 psi
Tires Hollow tires. Material: NR + SBR + SILICA. Size: 8 * 2.0. Without nozzle

[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.

* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.

Item Parameter
Product Name Ninebot KickScooter
Model F30 F40
Length × Width × Height Approx. 45 × 18.9 × 45.7 in (1143 × 480 × 1160 mm)
Folded: Length × Width × Height Approx. 45 × 18.9 × 19.5 in (1143 × 480 × 495 mm)
Net Weight Approx. XX lbs (XX kg) Approx. XX lbs (XX kg)
Rider Payload 66–265 lbs (30–120 kg)
Recommended Age 14+ years
Required Height 3’11″–6’6″ (120–200 cm)
Machine Max. Speed Approx. 15.5 mph (25 km/h) Approx. 18.6 mph (30 km/h)
Typical Range[1] Approx. 18.6 miles (30 km) Approx. 124.9 miles (40 km)
Max. Slope Approx. 15% Approx. 20%
Traversable Terrain Asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
Operating Temperature 14–104°F (-10–40°C)
Storage Temperature 14–122°F (-10–50°C)
IP Rating IPX5
Duration of Charging Approx. 5 h Approx. 6.5 h
Battery Nominal Voltage 36 V
Max. Charging Voltage 42 V
Charging Temperature 32–104°F (0–40°C)
Nominal Capacity 7650 mAh 10200 mAh
Nominal Energy 275 Wh 367 Wh
Battery Management System Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Motors Nominal Power 0.3 kW, 300 W 0.35 kW, 350 W
Charger Output Power 0.07 kW, 70 W
Input Voltage 100–240 V~
Max. Output Voltage 42 V
Rated Output 41 V , 1.7 A
Features Brake Light LED Rear Light
Riding Modes Energy saving mode, Standard mode and Sport mode
Tire Tire Pressure 45 psi
Tires Hollow tires. Material: NR + SBR + SILICA. Size: 8 * 2.0. Without nozzle

[1] Typical Range: tested while riding under full power, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.

* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.

Certifications

This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA.

The battery complies with UN/DOT 38.3.

Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. This device may not cause harmful interference, and
  2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.

Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions:

  1. this device may not cause interference, and
  2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.

The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.

The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.

www.segway.com

CE.00.0042.31-A

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Электросушилка нептун 5 инструкция по применению
  • Электросамокат kugoo s1 plus инструкция
  • Электросушилка для овощей и фруктов скарлет инструкция
  • Электросамокат gt350s инструкция по эксплуатации на русском языке
  • Электросушилка для овощей беломо инструкция по применению