Flow cleaner bestway инструкция по использованию

Bestway Flowclear 58397 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

#58397

Hmax 1.5m

FLOWCLEAR™ SAND FILTER

OWNER’S MANUAL

www.bestwaycorp.com

Visit Bestway YouTube channel

S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英/ 封面

TO THE STORE

QUESTIONS? PROBLEMS?

MISSING PARTS?

For FAQ, Manuals Or

Spare Parts, Please Visit

www.bestwaycorp.com

S-S-004999

loading

Related Manuals for Bestway Flowclear 58397

Summary of Contents for Bestway Flowclear 58397

  • Page 1
    #58397 Hmax 1.5m TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals Or Spare Parts, Please Visit www.bestwaycorp.com FLOWCLEAR™ SAND FILTER OWNER’S MANUAL www.bestwaycorp.com Visit Bestway YouTube channel S-S-004999 S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英/ 封面…
  • Page 2
    S-S-004999 S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英…
  • Page 3: Safety Instructions

    • Leave it unattended on holidays • Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com S-S-004999 S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英…

  • Page 4
    • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Filter Diameter 270mm 0.059m (0.635ft Effective Fiter Area: Max. Operating Pressure: 0.42Bar(6PSI) Working sand filter pressure: <0.25Bar(3.5PSI) 703mm 270mm Max. Water Temperature: ℃ Sand: Not included #20 silica sand, 0.45-0.85mm Sand Size: Sand Capacity: Approximately 8.5kg 311mm REF.NO SPARE PART NO. P61138 P61140 P6540…

  • Page 6
    Assembly (You will need a screwdriver). 1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged. If equipment is damaged, immediately notify the retailer from where the equipment was purchased. 2. The sand filter should be placed on solid, level ground, preferably a concrete slab. Position Ø8mm the sand filter so the Ports and Control Valve are accessible for operation, servicing and winterizing.
  • Page 7
    Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function P61318 P6680 S-S-004999 S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英…
  • Page 8: Operation

    STOP Before switching on, please read the manual carefully. OPERATION CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage.

  • Page 9: First Time Use Instructions

    NOTE: • Be sure all provisions for wastewater disposal meet applicable local, state or national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage. • When the Control Valve is set to the Backwash, Rinse, or Drain position, water will discharge from Port D on the Control Valve.

  • Page 10: Cleaning The Strainer

    Cleaning the Strainer 1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Closed function. 2. Replace the Debris Screens with Stopper Plugs to prevent water from escaping. 3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it. 4. Take out the Strainer, remove any debris. 5.

  • Page 11
    S-S-004999 S-S-004999/58397AU/21.0×28.5cm/530gal 澳规砂滤器说明书 JS-YF-2016-B-08868/英…
  • Page 12: Manufacturer’s Warranty

    To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt to your local Bestway After Sales Center.

Руководство пользователя песочного фильтра Bestway 58498E Flowclear
Песочный фильтр Bestway 58498E Flowclear

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При установке и использовании этого электрического оборудования всегда следует соблюдать основные меры безопасности, включая следующие:

ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ТРАВМЫ – не позволяйте детям использовать этот продукт, если они не находятся под постоянным присмотром.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – Подключайте только к розеткам с заземлением. Этот продукт снабжен прерывателем цепи замыкания на землю. Если требуется замена вилки, используйте только идентичные запасные части.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Блок снабжен прерывателем цепи замыкания на землю (GFCI). Чтобы проверить GFCI, нажмите кнопку тестирования. GFCI должен прерывать питание. Нажмите кнопку сброса. Энергия должна быть восстановлена. Если GFCI не работает таким образом, GFCI неисправен. Если GFCI прерывает подачу питания к насосу без нажатия кнопки проверки, протекает ток заземления, что указывает на возможность поражения электрическим током. Не используйте этот насос. Перед использованием отсоедините насос и обратитесь к квалифицированному представителю сервисной службы для устранения проблемы.

ВНИМАНИЕ! — Чтобы снизить риск поражения электрическим током, бассейн следует устанавливать не ближе 6 футов (1.8 м) от любой электрической розетки. Не размещайте портативные приборы ближе, чем 5 футов (1.5 м) от бассейна.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ШНУР – Найдите шнур, чтобы свести к минимуму злоупотребления газонокосилками, кусторезами и другим оборудованием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Чтобы снизить риск поражения электрическим током, немедленно замените поврежденный шнур.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не используйте удлинитель для подключения устройства к электросети; предусмотреть правильно расположенную розетку.

ВНИМАНИЕ!: Этот насос предназначен только для бассейнов длительного хранения. Не используйте со стационарно установленными пулами. Сохраняемый пул сконструирован таким образом, что его можно легко разобрать для хранения и снова собрать до исходной целостности. Стационарно установленный бассейн строится на земле или в здании, так что его нельзя быстро разобрать для хранения. Перед использованием осмотрите и убедитесь в наличии всех компонентов песочного фильтра. Сообщите Bestway по адресу обслуживания клиентов, указанному в данном руководстве, о любых поврежденных или отсутствующих деталях во время покупки.

  • ТЕРМОЗАЩИЩЕННЫЙ МОТОР. ПРИЛОЖЕНИЕ CSA 3
  • ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО С БАССЕЙНАМИ.

ВНИМАНИЕ!: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОСТОЯННОЙ ЗАЩИТЫ ОТ УДАРА
ОПАСНОСТЬ, ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ИДЕНТИЧНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ПОДКЛЮЧАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К РОЗЕТКЕ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.

ВНИМАНИЕ!: ЭТОТ НАСОС ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО С ХРАНИМЫМИ БАССЕЙНАМИ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ С СТАЦИОНАРНО УСТАНОВЛЕННЫМИ БАССЕЙНАМИ.

ВНИМАНИЕ!: ПОДКЛЮЧАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К РОЗЕТКЕ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ, ЗАЩИЩЕННОЙ РАЗЪЕМОМ ЦЕПИ ЗАМЫКАНИЯ НА ЗЕМЛЮ КЛАССА А.

ВНИМАНИЕ!: ДЛЯ ПОСТОЯННОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ВОЗМОЖНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ДАННЫЙ БЛОК ДОЛЖЕН БЫТЬ МОНТАЖЕН НА ОСНОВЕ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО УСТАНОВКЕ.

ВНИМАНИЕ — РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

  1. Подключайтесь только к правильно заземленной розетке. Не снимайте заземляющий штифт.
  2. Осмотрите шнур перед использованием — не используйте, если шнур поврежден.
  3. Держите прерыватель цепи защиты от замыканий на землю сухим и не касающимся земли.
  4. Не касайтесь вилки мокрыми руками.
  5. Двойная изоляция — при обслуживании используйте только идентичные запасные части.
  6. Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.

НЕ УДАЛЯЙТЕ ЭТО TAG

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Работа устройства зависит от следующих двух условий: (1) Это устройство не должно вызывать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные явным образом.
стороной, ответственной за соблюдение требований, может лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

ЗАМЕТКА: Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для
цифровое устройство класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим током. GFCI необходимо тестировать перед каждым использованием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте помпу, если этот тест не пройден. Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайт www.bestwayusa.com.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВСАСЫВАЮЩЕЙ МАШИНЫ ДЛЯ БАССЕЙНА
При установке и использовании этого оборудования необходимо всегда соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ, СОБЛЮДАЙТЕ И ПОНИМАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.

  • Любая модификация, увеличивающая расход циркуляционной системы, требует повторной оценки крышки/решетки и поддона, чтобы гарантировать, что номинальный расход узла всасывающего выпускного фитинга (SOFA) не превышен.
  • Отсутствующие, сломанные или треснутые покрытия/решетки, отстойники, грязезащитные рамы или любые другие компоненты SOFA должны быть заменены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
  • Перед тем, как купальщикам будет разрешено пользоваться бассейном, необходимо снова прикрепить незакрепленное покрытие/решетки.
  1. Заменяйте всасывающую арматуру каждые 2 года.
  2. Запрещается использовать клей или другие способы крепления, препятствующие доступу к всасывающим трубопроводам или компонентам SOFA, требующим периодического обслуживания.
  3. См. следующую схему для инструкций по каждой части компонента SOFA:
  4. Любая полевая модификация SOFA, не разрешенная инструкциями производителя по установке, аннулирует сертификацию SOFA.
    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
    • Никакие изменения не должны вноситься в структуру SOFA или путь потока, если новая конфигурация не сертифицирована как новая SOFA.
    • Крышка/решетки и все другие компоненты SOFA должны быть заменены в конце или до истечения срока их службы, и этот срок службы начинается в месяце и году, когда компонент SOFA был установлен с водой или без воды.
  5. Инструкция по подготовке к зиме. Полностью высушите всасывающие фитинги и храните продукт в сухом помещении при температуре хранения 15 ℃ ~ 40 ℃.
  6. Используйте отвертку (не входит в комплект), чтобы разобрать всасывающий фитинг для очистки или обслуживания.
    • Крышка/решетка, включая крепления, должны быть осмотрены на наличие повреждений или повреждений.ampкаждый операционный день.
    • Отсутствующие, сломанные или треснутые покрытия/решетки должны быть заменены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
    • Незакрепленное покрытие/решетки и связанные с ними компоненты должны быть снова прикреплены до того, как купающимся будет разрешено пользоваться бассейном.
    • Компоненты SOFA и крепления должны быть чистыми и свободными от мусора или препятствий во время установки покрытия/решетки и креплений.
    • Не забудьте вручную проверить крышку/решетку на плотность прилегания к поддону/раме после установки.
  7. Перед использованием изделия проверьте целостность головки всасывающего фитинга. Если продукт сломан, треснул или цвет значительно поблек, пожалуйста, не используйте его.
  8. Все SOFA должны быть установлены в соответствии с установкой производителя.
    инструкциями.
    • Никакие изменения не должны вноситься в структуру SOFA или путь потока, если новая конфигурация не была сертифицирована для исходной SOFA.
    • Эти показатели расхода для конфигурации SOFA НЕЛЬЗЯ превышать в любое время, когда бассейн открыт для купающихся.
    • Крышка/решетки после установки не должны выступать более чем на 2 дюйма (51 мм) от обработанной поверхности бассейна, в котором установлен диван.

Установка Информационная этикетка (копия) Название производителя: GOLEADER INDUSTRIES (JINHUA) CO., LTD. Номер детали крышки: F4030 Срок службы крышки: 2 года

Рейтинг расхода крышки: 28 галлонов в минуту

Установщик должен заполнить остаток информации и постоянно размещать ее как можно ближе к системе управления насосом. Сохраните копию этой информации вместе с другими важными документами, связанными с пулом.

Конфигурация и установленная ориентация:_________
Место нахождения:_______
Дата установки:_________

Пожалуйста, изучите и загрузите Общий сертификат соответствия через www.bestwayusa.com

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры

Диаметр фильтра: 254 мм
Эффективная площадь фильтра: 0.05 m2(0.54 футов2)
Максимум. Рабочее давление: 0.83 бар (12 фунтов на квадратный дюйм)
Давление рабочего песочного фильтра: <0.45 бар (6.5 фунт/кв. дюйм)
Максимум. Температура воды: 35 ° C
Песок: Не включено
Размер песка: #20 кварцевый песок, 0.45-0.85 мм
Емкость песка: Приблизительно 9 кг

ССЫЛКА НА ЧАСТИVIEW

Перед сборкой песочного фильтра потратьте несколько минут, чтобы ознакомиться со всеми деталями песочного фильтра.
ССЫЛКА НА ЧАСТИVIEW
ССЫЛКА НА ЧАСТИVIEW

НОМЕР НОМЕРА A B C
1 x1 x1 x1
2 x1 x1 x1
3 x2 x2 x2
4 x1 x1 x1
5 x1 x1 x1
6 x1 x1 x1
7 x1 x1 x1
8 x1 x1 x1
9 x1 x1 x1
10 x1 x1 x1
11 x1 x1 x1
12 x6 x6 x5
13 x1 x1 x1
14 x1 x1 x1
15 x1 x1 x1
16 x1 x1 x1
17 x2 x0 x0
18 x5 x4 x0
19 x1 x1 x1
20 x1 x1 x1
21 x1 x1 x1
22 x1 x1 x1
23 x1 x1 x1
24 x1 x1 x1
25 x2 x2 x2
26-1 x2 x2 x0
26-2 x1 x0 x0
27 x2 x2 x0
28 x1 x1 x0
29 x2 x2 x0
30 x1 x1 x1

МОНТАЖ

(Вам понадобится отвертка.)

Руководство по сборке

  1. Осторожно извлеките все компоненты из упаковки и убедитесь, что ничего не повреждено. Если оборудование повреждено, немедленно сообщите об этом продавцу, у которого оно было приобретено.
  2. Песчаный фильтр должен быть установлен на твердой ровной поверхности, желательно на бетонной плите. Расположите песчаный фильтр так, чтобы порты и регулирующий клапан были доступны для эксплуатации, обслуживания и подготовки к зиме.
  3. Перед использованием песчаный фильтр необходимо закрепить вертикально на земле или на определенной подставке из дерева или бетона, чтобы предотвратить случайное падение песчаного фильтра. Полностью собранный песочный фильтр будет весить более 18 кг. Монтажные отверстия должны быть диаметром 8 мм и располагаться на расстоянии 86 мм друг от друга. Используйте два болта и гайки диаметром не более 8 мм, чтобы прикрепить песочный фильтр к основанию.

ЗАГРУЗИТЕ ФИЛЬТР ДЛЯ БАССЕЙНА SAND/FLOWCLEAR™ POLYSPHERE.

ЗАМЕТКА: Используйте только специальный фильтрующий песок для бассейнов, не содержащий известняка или глины: #20 Кварцевый песок 0.45-0.85 мм, примерно одного 9-килограммового мешка должно хватить. Если вы не используете рекомендуемый размер фильтрующего песка, производительность фильтрации будет снижена, а песочный фильтр может быть поврежден, что приведет к аннулированию гарантии.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: мы рекомендуем использовать кварцевый песок #20 с песчаным фильтром для бассейна. Он специально предназначен для улавливания частиц размером от 20 до 100 микрон. Некоторый мелкий мусор может пройти через песок и вернуться в бассейн. Это нормально, особенно если мусор мелкий или илистый.

Чтобы ограничить это, лучше следовать инструкциям по техническому обслуживанию и при необходимости выполнять обратную промывку и промывку.

Мы также рекомендуем обратиться к вашему дилеру за химическим продуктом, специально предназначенным для очистки песка. Правильный уход за песком оптимизирует эффективность очистки и предотвратит накопление масел или накипи.

Когда вы пылесосите дно бассейна с большим количеством мусора, мы рекомендуем промыть песок обратной промывкой, когда вы закончите очистку половины бассейна.

Не забывайте промывать и промывать песок каждый раз после уборки пылесосом дна бассейна.

ЗАМЕТКА: Чтобы не повредить скиммер при добавлении песка, налейте немного воды в нижний резервуар, чтобы погрузить скиммер на втулку.

ЗАМЕТКА: полисфера Sand/Flowclear™ не входит в комплект.

ЗАМЕТКА: Используйте 0.06 фунта (28 г) полисферы Flowclear™ вместо 2.20 фунта (1 кг) песка.

Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке
Руководство по сборке

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К БАССЕЙНУ

Подключения
Подключения
Подключения

ДЛЯ БАССЕЙНА 1.25 ДЮЙМА. (32 ММ) КЛАПАН

Подключения

Значок остановки STOP
Перед включением внимательно прочтите инструкцию.

ТЕСТ GFCI
инструкция

РАБОТА

РЕГУЛИРУЮЩИЙ ВЕНТИЛЬ

КОНТРОЛЬНЫЙ КЛАПАНVIEW
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и возможных травм всегда выключайте песочный фильтр перед изменением функции регулирующего клапана. Изменение положения клапана во время работы насоса может привести к повреждению регулирующего клапана, что может привести к травмам или повреждению имущества. Как использовать регулирующий клапан: Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните его до желаемой функции.

ФУНКЦИИ РЕГУЛИРУЮЩЕГО КЛАПАНА
Клапан управления используется для выбора 6 различных функций фильтра: Фильтрация, Промывка, Циркуляция, Обратная промывка, Закрытие и Слив.

Следующий значок Фильтр: Эта функция используется для фильтрации воды в бассейне и должна находиться здесь в 99% случаев. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где очищается и возвращается в бассейн.

Отфильтроватьview

Значок Закрыть Закрыто: Эта функция останавливает поток воды между песчаным фильтром и бассейном.

Отфильтроватьview

промывка Обратная промывка: Эта функция используется для очистки песчаного слоя; вода перекачивается через коллекторный узел, поднимается вверх через песчаный слой и выводится из порта D.
Отфильтроватьview

Полоскание Смывать: Эта функция предназначена для первоначального запуска, очистки и выравнивания слоя песка после обратной промывки; вода перекачивается вниз через песчаный слой, вверх через коллекторную ступицу и выводится из порта клапана D.
Инструкция фильтра

Истощать Слив: Эта функция сливает воду из бассейна; другая настройка обхода фильтра, вода перекачивается и отводится из порта D, а не возвращается в бассейн.
Инструкция фильтра

циркулировать Распространять: Эта функция обеспечивает циркуляцию воды в бассейне через песчаный фильтр; используйте эту функцию, если фильтр сломан для сбора мусора в экранах для мусора.
Инструкция фильтра

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Убедитесь, что все положения по удалению сточных вод соответствуют применимым местным, государственным или национальным нормам. Не сбрасывайте воду там, где это может привести к затоплению или повреждению.
  • Когда регулирующий клапан установлен в положение обратной промывки, полоскания или слива, вода будет стекать из порта D на регулирующем клапане.
  • Не включайте и не эксплуатируйте песочный фильтр, когда регулирующий клапан находится в закрытом положении, иначе это серьезно повредит песочный фильтр.
  • Не устанавливайте регулирующий клапан между двумя функциями, иначе это приведет к утечке.
  • Во избежание утечки воды завинтите колпачок порта D на порт D управляющего клапана перед использованием песчаного фильтра.

ВЫПУСК ВОЗДУХА
Нажмите на ручку регулирующего клапана и подождите, пока вода не потечет из порта D, чтобы выпустить воздух.
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно повторять эту операцию каждый раз при запуске насоса после подготовки к зиме, технического обслуживания и обратной промывки песчаного слоя.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Обратная промывка и промывка должны быть выполнены для подготовки насоса к первому использованию и для промывки песка.
Обратная промывка и полоскание

ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ РАБОТЕ.

  1. Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и поверните, чтобы включить функцию обратной промывки.
  2. Подключите и включите песочный фильтр на 3–5 минут или до тех пор, пока вода не станет чистой.
  3. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию промывки.
  4. Включите песчаный фильтр и запустите песчаный фильтр на 1 мин. Это обеспечивает циркуляцию воды в обратном направлении через песчаный фильтр и слив воды из порта D.
  5. Выключите песочный фильтр. Установите регулирующий клапан на закрытую функцию.
  6. при необходимости откройте воду в бассейне.

ВАЖНО: Эта процедура удаляет воду из бассейна, которую вам нужно заменить. Немедленно выключите песочный фильтр, если уровень воды приблизится к впускному и выпускному клапанам бассейна.

  1. Теперь песочный фильтр готов к использованию. Установите регулирующий клапан на функцию фильтра.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание риска поражения электрическим током вытрите излишки воды с себя и песочного фильтра.
  2. Включите песочный фильтр, чтобы запустить его.
    ПРИМЕЧАНИЕ: Песочный фильтр начал цикл фильтрации. Убедитесь, что вода возвращается в бассейн, и обратите внимание на давление в фильтре по манометру. Как правило, рекомендуемое давление песочного фильтра составляет менее 0.45 бар (6.5 фунта/кв. дюйм) во время работы.
    Метр большеview

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕСОЧНОГО ФИЛЬТРА

ВНИМАНИЕ: Вы должны убедиться, что песочный фильтр выключен и отсоединен от сети, прежде чем начинать какое-либо техническое обслуживание, иначе существует серьезная опасность травм или смерти. По мере накопления грязи в песочном фильтре показания манометра увеличиваются. Когда манометр показывает 0.45 бар (6.5 фунтов на квадратный дюйм) или выше или поток воды в бассейн слишком слабый, пришло время очистить песок. Чтобы очистить песчаный слой, следуйте всем инструкциям, изложенным ранее в разделе «Обратная промывка и промывка».
Метр большеview

ПРИМЕЧАНИЕ:

  1. Манометр используется только для измерения давления воды, а не для точного измерения.
  2. Мы рекомендуем очищать песчаную подушку раз в месяц или реже, в зависимости от того, как часто используется бассейн. Не чистите песок слишком часто

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан в положение «Закрыто».
  2. Закройте соединительные клапаны.
  3. Снимите крышку фильтра, отвинтив ее.
  4. Выньте сито, удалите весь мусор.
  5. Установите сетчатый фильтр на место. Убедитесь, что отверстие в сетчатом фильтре совмещено.
  6. Убедитесь, что уплотнительное кольцо на месте. Закрепите крышку фильтра обратно.
  7. Откройте соединительные клапаны.

ПРИМЕЧАНИЕ: Фильтр необходимо периодически опорожнять и очищать. Грязный или забитый сетчатый фильтр снижает производительность песочного фильтра.

СПУСК ИЛИ СЛИВ ВОДЫ В БАССЕЙНЕ

  1. Выключите песочный фильтр и установите регулирующий клапан на функцию «Слив».
  2. Отсоедините шланг от порта A соединительного клапана и порта A песочного фильтра и подсоедините к порту D.
  3. Включите песчаный фильтр, чтобы удалить воду из бассейна.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР В СУХОМ ХОДУ.

ХРАНЕНИЕ

В районах с отрицательными зимними температурами оборудование для бассейнов необходимо подготовить к зиме для защиты от повреждений. Если вода замерзнет, ​​это повредит песочный фильтр и аннулирует гарантию.

  1. Промойте песчаный фильтр.
  2. Слейте воду из бассейна в соответствии с инструкцией по эксплуатации бассейна.
  3. Отвинтите крышку сливного клапана на дне бака и выпустите оставшуюся воду.
  4. Отсоедините два шланга от бассейна и песочного фильтра.
  5. Полностью высыпьте песок из емкости и высушите все компоненты.
  6. Храните песочный фильтр в сухом месте, недоступном для детей.

УСТРАНЕНИЕ

Проблемы Возможные причины Решения
Песочный фильтр не работает — GFCI сломан – Для получения помощи, пожалуйста, посетите раздел поддержки на нашем webсайта, www.bestwayusa.com.

Песок течет в бассейн

– Песок слишком мелкий- Переведите регулирующий клапан с обратной промывки на функцию фильтрации, не останавливая песочный фильтр- Уровень песка слишком высок- Скиммер сломан – Рекомендован кварцевый песок #0.45 размером от 0.85 мм до 20 мм – Останавливайте песочный фильтр каждый раз, когда настраиваете регулирующий клапан – Проверяйте, находится ли уровень песка между отметками «MAX» и «MIN» на ступице – Замените скиммер

Нет потока воды

– Заглушки не сняты – Воздух не выпущен – Регулирующий клапан находится в положении «Закрыто» – Сетчатый фильтр засорен – Сломан песчаный фильтр – Снимите заглушки и вставьте фильтры для мусора – Выпустите воздух – Установите функцию фильтрации – Очистите сетчатый фильтр – Обратитесь в сервисную службу

Чрезмерное давление фильтра

– Грязный фильтр- Обызвествленный песчаный слой- Недостаточная обратная промывка- Манометр сломан – Обратная промывка – Осмотрите песок и при необходимости замените – Обратная промывка до тех пор, пока вода не станет чистой – Замените манометр
Утечка регулирующего клапана из порта D – Регулирующий клапан установлен между двумя функциями- Прокладка сломана – Настроить на одну функцию- Заменить прокладку

Утечки разъемов

– Шайба разъемов не на месте- Шайба разъемов сломана- Уплотнительное кольцо на соединении шланга сломано- Ослаблены шланги – Переместите шайбу- Замените шайбу- Замените уплотнительное кольцо- Затяните их

Светодиодная вспышка GFCI

– Вилка может быть ослаблена в розетке; внутренняя металлическая часть вилки не гарантирует надежного соединения – Замените розетку – Замените насос

Для получения поддержки посетите нас по адресу:

© 2022 Bestway Inflatables & Material Corp.
Все права защищены
Товарные знаки, используемые в некоторых странах по лицензии Bestway Inflatables & Material Corp., Шанхай, Китай
Экспортируется Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7 / Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Center, 66 Mody Road, Коулун, Гонконг
Распространяется в Северной Америке компанией Bestway (USA) Inc., 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, Соединенные Штаты Америки.
Теl +86 21 69135588
www.bestwayusa.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Посмотреть инструкция для Bestway Flowclear 58499 бесплатно. Руководство относится к категории водяные насосы, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bestway Flowclear 58499 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bestway Flowclear 58499.

Инструкция Bestway Flowclear 58499 доступно в русский?

Да, руководствоBestway Flowclear 58499 доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Bestway FlowClear 58126 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

OWNER’S MANUAL

Model: #58126 / #58127

Sand Filter

220-240V~50Hz, 120W

Hmax 1.5m Hmin 0.19m IPX5

www.bestway-service.com

S-S-001279

B版:

英/德/芬/荷/希/俄/瑞

loading

Related Manuals for Bestway FlowClear 58126

Summary of Contents for Bestway FlowClear 58126

  • Page 1
    OWNER’S MANUAL Model: #58126 / #58127 Sand Filter 220-240V~50Hz, 120W Hmax 1.5m Hmin 0.19m IPX5 www.bestway-service.com S-S-001279 B版: 英/德/芬/荷/希/俄/瑞…
  • Page 2
    S-S-001279…
  • Page 3
    Backwash: This function is used to clean the sand bed; water is pumped down through the NOTE: Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the Connector Hub, upwards through the sand bed, and deposited out of Port D.
  • Page 4
    CAUTION: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER Bestway strives to provide the best trouble-free sand filters on the market. If you experience any problem do not 1. Press down on the Control Valve handle and rotate to the Backwash function.
  • Page 5: Manufacturer’s Warranty

    Manufacturer’s Warranty ® The product you have purchased comes accompanied a limited warranty. Bestway stands behind our quality guarantee and assures, through a replacement warranty, your product will be free from manufacturer’s defects that result in leaks. To enact a claim, this warranty card must be filled out completely and returned along with:…

  • Page 6
    HINWEIS: Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind. Spülen: Diese Funktion für die Inbetriebnahme wird zum Reinigen und Nivellieren des Sandbetts nach dem Defekte Teile müssen unverzüglich ausgetauscht werden.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Achtung: LASSEN SIE DEN SANDFILTER NICHT TROCKEN LAUFEN. Bestway ist darum bemüht, den störungsunanfälligsten Sandfilter auf dem Markt zu liefern. Bitte wenden Sie sich mit 1. Drücken Sie das Steuerventil herunter und drehen Sie es auf die Funktion “Ausspülen».

  • Page 8: Garantie

    -Herstellergarantie ® Für das von Ihnen erworbene Produkt wird eine eingeschränkte Garantie gewährt. Bestway deckt unsere Qualitätsgarantie und gewährleistet durch die Ersetzungsgarantie, dass Ihr Produkt frei von Herstellungsfehlern ist, die zu Undichtheit führen. Um einen Anspruch geltend zu machen, müssen Sie diese vollständig ausgefüllte Garantiekarte…

  • Page 9: Tekniset Tiedot

    Säätöventtiilin yleiskatsaus Turvallisuusohjeet VAROITUS VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA voi vahingoittaa säätöventtiiliä, mikä voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ.

  • Page 10
    TÄRKEÄÄ: Varmista ennen hiekkasuodattimen käyttöä, että sekä altaan tuloventtiili että lähtöventtiili on täysin veden Ongelmatilanteet peitossa. Bestway pyrkii tarjoamaan markkinoiden parhaat ja ongelmattomimmat hiekkasuodattimet. Jos sinulla on ongelmia, älä Osa III: Pesu ja huuhtelu epäröi ottaa yhteyttä valtuutettuun myyjään tai meihin.
  • Page 11: Rajoitettu Takuu

    BESTWAY n Rajoitettu Valmistajan Takuu ® Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu. Bestway takaa tuotteen laadun ja vakuuttaa, korvaustakuun muodossa, että tuotteessa ei ole valmistajan virheitä, joista aiheutuisi vuotoja. Takuuvaatimuksen jättämiseksi on tämä kortti täytettävä täydellisesti ja palautettava yhdessä: 1) Ostokuittisi 2) Säätöventtiili (P6536) lähetetään postitse sen asiakastukikeskuksen osoitteeseen, johon on otettu…

  • Page 12
    OPM.: Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). Zand reinigen: Deze functie wordt gebruikt om het zandbed te reinigen; er wordt water omlaag gepompt Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Page 13
    BELANGRIJK: Zorg ervoor dat het aanvoer- en het afvoerventiel van het zwembad helemaal onder water staan voordat u het zandfilter in werking zet. Bestway streeft ernaar om zijn zandfilters zoveel mogelijk probleemvrij te maken. Bij ieder probleem dat zich voordoet, kunt u contact opnemen met ons of met uw erkende dealer.
  • Page 14
    ® Bij het product dat u hebt aangeschaft, hoort een gelimiteerde garantie. Bestway staat achter onze kwaliteitsgarantie en verzekert door middel van een vervangingsgarantie dat uw product vrij is van fabrieksfouten die lekken veroorzaken. Om een claim in te dienen, moet deze garantiekaart worden ingevuld en ingeleverd, samen met: 1) Uw aankoopbewijs 2) Stuur de regelklep (P6536) per post naar het adres van het after-salescentrum.
  • Page 15
    ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ KATA THN EΓKATAΣTAΣH KAI XPHΣH AYTOY TOY HΛEKTPIKOY EΞOΠΛIΣMOY ΘA ΠPEΠEI ΠANTA NA THPOYNTAI BAΣIKEΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠPOΦYΛAΞEIΣ, ΣYMΠEPIΛAMBANOMENΩN TΩN AKOΛOYΘΩN: ΕΝΩ…
  • Page 16
    ΕΝΟΤΗΤΑ III: ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΠΛΥΣΗ ΚΑΙ ΕΚΠΛΥΣΗ Η Bestway ΠΡΟΣΠΑΘΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΤΑ ΦΙΛΤΡΑ ΑΜΜΟΥ ΜΕ ΤΑ ΛΙΓΟΤΕΡΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΚΠΛΥΣΗ ΤΗΣ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΤΕΙ…
  • Page 17
    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ BESTWAY ® ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η BESTWAY ΕΙΝΑΙ Η ΒΑΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΜΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΣΑΣ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ.
  • Page 18
    ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на Обратная промывка (Backwash): Этот режим используется для очистки песчаной массы; вода месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, прокачивается через соединительный патрубок, далее снизу вверх через песок и удаляется через…
  • Page 19
    Подключите второй шланг (См. Рис. 16) Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 ПРИМЕЧАНИЕ: Необходимо убедиться, что гидравлические соединения не забиты. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что управляющий клапан переключен в закрытое положение. 1. Отсоедините шланг от патрубка D. 2. Подключите шланг к патрубку А управляющего клапана; завинтите резьбовое уплотнительное кольцо до упора. 3.
  • Page 20
    2012 Oграниченная гарантия производителя BESTWAY ® Hа товар, который вы приобрели, распространяется ограниченная гарантия. фирма <<Bestway>> поддерживает свою гарантию качества и обеспечивает, путем гарантированной замены, качество товара и отсутствие в нем заводских дефектов, а именно протечек. Для того, чтобы официально предъявить претензию, необходимо заполнить эту гарантийную…
  • Page 21
    återsänds till poolen. OBS: Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid Spolning: Denna function används för att rengöra sandbädden; vatten pumpas ner genom inköpstillfället.
  • Page 22
    VIKTIGT: Se till att poolens bägge intag och utsläppsventiler är helt under vatten innan du använder sandfiltret. Felsökning Bestway strävar efter att erbjuda de bästa felfria sandfiltren på marknaden. Om du skulle upptäcka ett problem, ska du Avsnitt III: Spolning och sköljning inte tveka att kontakta din auktoriserade återförsäljare eller oss.
  • Page 23
    -tillverkaren ® En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt. Bestway garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage, genom en ersättningsgaranti. För garantikrav, måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med: 1) Kvittot 2) Kontrollventil (P6536) som ska skickas per post till adressen för det tekniska servicecenter du har…
  • Page 24
    E-mail: aftersales@bestway-uk.com belgiumservice@bestway-europe.com Norway www.bestway-uk.com Scanditoy AS Denmark P.O. Box 13 Bestway Central & South America Ltda Scanditoy A/S Hageveien 20 Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Hørkær 24, st. tv NO-3107 Sem, Norway Pudahuel, Santiago, Chile 2730 Herlev, Denmark…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Fiac check control basic инструкция на русском
  • Flow 8 behringer инструкция на русском языке
  • Fi2000 cobra инструкция по настройке
  • Fh0c3nd стиральная машина lg инструкция
  • Flosteron 2мг 5мг инструкция по применению