Посмотреть инструкция для Bosch ART 23 Combitrim бесплатно. Руководство относится к категории электротриммеры, 13 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Bosch ART 23 Combitrim или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Газонокосилка Bosch ART 23 Combitrim является электрической газонокосилкой с мощностью 400 Вт. Она имеет высоту регулировки 115 мм и максимальный диаметр среза в 230 мм. Газонокосилка также обеспечивает вертикальный угол обрезки в 90 °. Её вес составляет 2700 г. Газонокосилка не работает без подключения к электрической сети.
Bosch ART 23 Combitrim имеет простой и удобный дизайн, изготовленный из качественных материалов для обеспечения надёжности и долговечности. Газонокосилка легко регулируется и может использоваться для выравнивания краёв газона или просто для обрезки травы. Её настройки высоты позволяют легко менять длину среза, в зависимости от нужд.
Мощность 400 Вт обеспечивает достаточную силу, чтобы быстро и эффективно обрезать траву вдоль краёв газона или в труднодоступных местах. Bosch ART 23 Combitrim имеет небольшой вес и хорошую маневренность, что облегчает работу.
В целом, Bosch ART 23 Combitrim проводит работу быстро и без особых усилий благодаря своей мощности и удобному дизайну. Она может быть хорошим выбором для тех, кто ищет качественную электрическую газонокосилку.
Главная
Bosch | |
ART 23 Combitrim | 0 600 878 B00 | |
электротриммер | |
3165140349512, 3610170730552 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Энергопитание
Мощность | 400 W |
Источник питания | Электричество, переменный ток |
Свойства
Настройка высоты | 115 mm |
Диаметр резки (макс) | 230 mm |
Вертикальный угол снятия фасок | 90 ° |
Беспроводной | Нет |
Вес и размеры
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch ART 23 Combitrim.
Какой вес Bosch ART 23 Combitrim?
Bosch ART 23 Combitrim имеет вес 2700 g.
Насколько коротко необходимо скашивать траву?
Скашивайте траву, если она выше 4,5 см. Идеальная высота составляет от 3 до 4,5 см.
Как часто необходимо скашивать траву?
Весной траву необходимо скашивать каждую неделю, а летом — раз в две недели.
Можно ли косить газон по мокрой траве?
Можно, но в сухую погоду результат будет лучше. Когда трава влажная, легко образовываются комки травы, которые могут легко засорить косилку.
Инструкция Bosch ART 23 Combitrim доступно в русский?
К сожалению, у нас нет руководства для Bosch ART 23 Combitrim, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
|
Код: 38688 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Триммер:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер Bosch ART 23 CombiTrim [0600878B00] совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер Bosch ART 23 CombiTrim [0600878B00]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje δηγία ειρισµύ
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 360° 16 1 14 15 13 2 17 3 4 14 5 6 8 7 12 11 9 2 • F016 L70 346 • 05.11 10
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 B1 A 10 ➋ 6 ➊ CLI CK ! ➊ 11 7 ➋ B3 B2 18 19 18 11 3 • F016 L70 346 • 05.11
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 C D 5 90° ➋ ➊ ➊ 6 3 ➋ 4 F E 6 ➊ ➌ 18 ➋ 11 6 12 4 • F016 L70 346 • 05.11 90¡
F016 L70 346 — U5 Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 1:49 13 G H ➋ ➊ 6 ➊ ➋ 12 5 90° 6 7 I J 9 5 • F016 L70 346 • 05.11
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 K L 9 9 20 N M 26 27 25 21 22 25 23 10 O 24 13 14 6 • F016 L70 346 • 05.11 CLICK!
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 F 016 800 178 F 016 800 175 F 016 800 176 F 016 800 174 (ART 23/2300 COMBITRIM) 10x F 016 800 181 (ART 26/2600 COMBITRIM) F 016 800 182 (ART 30/3000 COMBITRIM) F 016 800 172 F 016 800 173 7 • F016 L70 346 • 05.11
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Sicherheitshinweise Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsanleitung für spätere Verwendung bitte
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Gerätekennwerte Rasentrimmer ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. [W] 400 [min-1] 12 500 Pro-Auftipp-Automatik ● ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 11 500 Pro-Auftipp-Automatik ● Bestellnummer
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Zu Ihrer Sicherheit Achtung! Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten, beschädigt oder verheddert ist. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Schneiden und Kantentrimmen Steine, lose Holzstücke und andere Gegenstände von der zu schneidenden Fläche entfernen. Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Abwarten, bis der Motor/der
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Spulenwartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. M Fadenspule ersetzen Die Spulenplatte 23 festhalten. Die Spulenabdeckung 21 gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die leere Spule 25 aus der Spulenabdeckung nehmen.
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Fehlersuche Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Kundendienst Konformitätserklärung Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the line trimmer. Please keep the instructions safe for later use. Explanation of symbols on the line trimmer General hazard
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Product Specification Line trimmer Part number Rated power No-load speed Cutting line feed Adjustable handle Cutting Head angle adjustment/edging adjustment Cutting line Cutting circle Cutting spool capacity Extra strong line Weight
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 For Your Safety Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled. The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Caution – do not
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Cutting and Edging Remove stones, loose pieces of wood and other objects from the cutting area. The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 O When the Extra Strong Line breaks, us the above procedure to remove the spool and fit the Extra Strong replacement Line 13 as shown to the spool. Replacement Extra Strong Line can be stored on the product as shown in main figure. N
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Disposal Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Directive 2002/96/EC on waste
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée du coupe-bordure. Conserver les instructions d’utilisation dans un endroit
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 400 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 Référence Puissance absorbée
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Pour votre sécurité Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la prise de courant avant de régler la machine ou de la nettoyer ou si le câble est coupé, endommagé ou emmêlé. Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tailler le gazon et couper les bordures Avance du fil Eliminer pierres, bâtons et autres objets de la surface à travailler. Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil de coupe continue à tourner encore pendant quelques secondes.
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Entretien de la bobine Avant tous travaux sur l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. M Remplacer la bobine de fil Maintenir la plaque de la bobine 23. Tourner la couverture de la bobine 21 dans le sens inverse des
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Dépannage Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre,
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Service après-vente Déclaration de conformité Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange sous : www.bosch-pt.com Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y la utilización reglamentaria de la peinadora cortadora de césped. Guarde las instrucciones de manejo en
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Características técnicas Peinadora cortadora de césped Número de pedido Potencia absorbida Revoluciones en vacío Reajuste del hilo Empuñadura ajustable Ajuste angular para el cabezal / ajuste para cortar bordes Hilo de corte Diámetro
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Para su seguridad ¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el aparato, o en caso de que el cable se haya cortado, enredado, o de que esté dañado. Tras desconectar la peinadora
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Cortes normales y recorte de bordes Reajuste del hilo Retire piedras, trozos de madera sueltos y demás objetos del área a trabajar. Tras desconectar la peinadora cortadora de césped, el hilo de corte continúa girando por inercia unos
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Recarga o cambio del carrete Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. M Sustitución del carrete del hilo Sujetar el portacarretes 23. Girar la tapa del carrete 21 en sentido contrario a las agujas del
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Investigación de averías La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse anomalías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Servicio de asistencia técnica Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Instruções de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes indicações. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização conforme as disposições do aparador de relva. Esta instrução de serviço deve ser guardada em local
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Dados técnicos do aparelho Aparador de relva N° de encomenda Potência nominal absorvida Número de rotação em vazio Recondução do fio ART 23 COMBITRIM/ ART 26 COMBITRIM/ ART 30 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM ART 2600 COMBITRIM ART 3000
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Para sua segurança Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de rede da tomada, antes de realizar quaisquer ajustes ou limpeza ou caso o cabo for cortado, danificado ou enganchado. Após desligar o aparador de relvas, o fio de corte
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 cortada. Após desligar o aparador de relva, o fio de corte ainda continua a funcionar durante a alguns segundos. Aguarde, até que o motor/o fio de corte páre, antes de ser ligado novamente. Não desligar e religar rapidamente em
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Manutenção da bobina Puxar a ficha da tomada antes de todos trabalhos no aparelho. M Substituir a bobina do fio Segurar a placa de bobina 23. Girar a cobertura da bobina 21 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retirar.
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Localização de erros A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua máquina não funcione de forma correcta. Se, no entanto, não puder localizar e eliminar o problema,
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Serviço ao cliente Declaração de conformidade Desenhos e informações a respeito das peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa ✆
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Istruzioni per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi di comando ed il corretto utilizzo del tosaerba. Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per l’impiego
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Dati tecnici Tosaerba a filo ART 23 COMBITRIM/ ART 26 COMBITRIM/ ART 30 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM ART 2600 COMBITRIM ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D.. Codice di ordinazione Potenza assorbita nominale [W]
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Per la Vostra sicurezza Attenzione! Spegnere la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica prima di procedere ad operazioni di regolazione o di pulizia oppure in caso che il cavo dovesse essere tagliato, danneggiato oppure
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Taglio e tosatura di bordi Alimentazione del filo Togliere pietre, pezzetti di legno ed ogni altro tipo di oggetti che possibilmente giacciono sulla superficie da tagliare. Disinserendo il tosaerba a filo, il filo da taglio continua a
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Manutenzione della bobina Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete. M Sostituzione della bobina del filo Tenere fermo il piano della bobina 23. Ruotare in senso antiorario il coperchio della
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Individuazione dei guasti e rimedi La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non dovesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Centro di Assistenza Clienti Dichiarazione di conformità Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Veiligheidsvoorschriften Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de gazontrimmer. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed voor later gebruik. Verklaring van
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Technische gegevens Gazontrimmer ART 23 COMBITRIM/ ART 26 COMBITRIM/ ART 30 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM ART 2600 COMBITRIM ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 3 600 H78 C.. 3 600 H78 D.. Bestelnummer Opgenomen vermogen [W] 400 450
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Voor uw veiligheid Let op! Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de machine instelt of reinigt en wanneer de kabel doorgesneden of beschadigd is of in de war is geraakt. Na het uitschakelen van de
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Knippen en trimmen van randen Verwijder stenen, losse stukken hout en andere voorwerpen van het te knippen oppervlak. Na het uitschakelen van de gazontrimmer draait de snijdraad nog enkele seconden verder. Wacht tot de motor en de
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Onderhoud van de spoel Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voor werkzaamheden aan de machine. M Draadspoel vervangen Houd de spoelplaat 23 vast. Draai de spoelafscherming 21 tegen de wijzers van de klok en verwijder deze.
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Problemen oplossen De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplossen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het probleem niet
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Klantenservice Conformiteitsverklaring Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland ✆ ……………………………………………. +31 (0)76 / 5 79 54 54 Fax
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Sikkerhedsforskrifter Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grundigt. Gør dig fortrolig med græstrimmerens betjeningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar betjeningsvejledningen et sikkert sted til senere brug. Forklaring af
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tekniske data Græstrimmer Bestillingsnummer Optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet Trådfremføring Greb justerbart Vinkelindstilling til trimmerhoved/indstilling til kantskæring Klippetråd Klippediameter Trådspolens kapacitet
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 For din egen sikkerheds skyld Pas på! Sluk for maskinen og tag stikket ud af stikkontakten, inden maskinen justeres, rengøres eller hvis ledningen er skåret i stykker, beskadiget eller sammenfiltret. Klippetråden fortsætter med at
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Klipning og trimning langs med en kant Trådfremføring Fjern sten, løse genstande af træ og andre genstande fra det område, hvor græstrimmeren skal benyttes. Klippetråden fortsætter med at rotere i et par sekunder, efter at trimmeren er
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Monter spole med ekstrastærk klippetråd Hold fast i spolepladen 23. Drej spolekappen 21 til venstre og tag den af. Anbring spolen med ekstrastærk klippetråd 14 i den rigtige position på spolepladen (bajonetlås), tryk den ned og drej
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Bortskaffelse Overensstemmelseserklæring El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun for EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Säkerhetsanvisningar Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna nedan. Gör dig förtrogen med grästrimmerns manöverelement och dess ändamålsenliga användning. Ta väl vara på bruksanvisningen för senare användning. Förklaring av symbolerna
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tekniska data Grästrimmer Artikelnummer Märkeffekt Tomgångsvarvtal Trådmatning Handtag, justerbart Trimhuvudets vinkelinställning/ inställning för kanttrimning Skärtråd Klippdiameter Trådspolens kapacitet Extrastark skärtråd Vikt (utan
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Säkerhetsåtgärder Obs! Frånkoppla gräsklipparen och dra stickproppen ur eluttaget före justering och rengöring eller om elsladden kapats, skadats eller trasslat ihop sig. På avstängd grästrimmer fortsätter skärtråden att rotera några
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Klippning och kanttrimning Trådens matning Plocka bort stenar, träbitar och andra föremål från stället som ska trimmas. Efter urkoppling av grästrimmern fortsätter skärtråden att rotera några sekunder. Vänta tills motorn/skärtråden
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Montering av spole med extrastark skärtråd Håll fast spolplattan 23. Vrid spolskyddet 21 moturs och ta bort det. Lägg upp spolen med den extrastarka skärtråden 14 i rätt läge på spolplattan (bajonettlås), tryck ned och vrid fast den
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. Endast för EU-länder: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Enligt europeiska direktivet
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvisningene. Gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av gresstrimmeren. Ta godt vare på bruksanvisning til senere bruk. Forklaring av symbolene på
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tekniske data Gresstrimmer Bestillingsnummer Opptatt effekt Tomgangsturtall Trådmating Justérbart håndtak Skråstilling for trimmerhode/Innstilling for å trimme kanter Trimmetråd Skjærediameter Trådspolens kapasitet Ekstra kraftig
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 B3 Hjulene kan forskyves oppover og nedover langs føringsstangen 6 og innstilles på nødvendig klippehøyde. For din sikkerhet OBS! Slå av maskinen og trekk ut støpselet før du innstiller eller rengjør gressklipperen eller hvis ledningen
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Inn- og utkobling Trykk bryter 1 og hold den trykt inne. For å slå av, slippes bryter 1. I Klippe gress Beveg gresstrimmeren mot venstre og høyre og hold den samtidig i tilstrekkelig avstand fra kroppen. Gresstrimmeren kan klippe gress
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 N Påfylling av tråd Ta av spolen 25, som beskrevet ovenfor. Trykk holderingen 27 sammen, skyv fremover og ta den av over den mindre spolediameteren. Kutt ca. 8 m tråd av fra påfyllingsrullen. Trykk en ende inn i sporet på spolen, slik
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Deponering Samsvarserklæring Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Elektroverktøy må
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Turvaohjeet Huomio! Lue alla olevat ohjeet huolella. Tutustu viimeistelyleikkurin käyttöelimiin ja määräystenmukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje varmaan paikkaan myöhempää käyttöä varten. Viimeistelyleikkurissa olevien tunnuskuvien
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tekniset tiedot Viimeistelyleikkuri ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 400 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 Tilausnumero Nimellisottoteho [W] Tyhjäkäyntikierrosluku [min-1] 12 500 11 500 Langan
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Työturvallisuus Asetus Huomio! Pysäytä kone ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen laitteeseen kohdistuvaa säätöä tai puhdistusta tai jos sähköjohto on katkennut, viottunut tai sotkeutunut. Lanka jatkaa pyörimistä vielä muutamia
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 I Ruohon leikkuu Liikuttele viimeistelyleikkuria vasemmalle ja oikealle pitäen sitä riittävällä etäisyydellä kehosta. Viimeistelyleikkurilla voidaan tehokkaasti leikata jopa 15 cm korkeaa ruohoa. Pidempi ruoho tulee leikata asteittain.
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 O Jos erittäin vahva leikkuulanka katkeaa, tulee kela irrottaa yllä selostetulla tavalla ja varaleikkuulanka 13 asentaa kelaan kuvan osoittamalla tavalla. Erittäin vahvaa leikkuulankaa voi säilyttää leikkurissa varalla pääkuvassa
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Hävitys Yhdenmukaisuusvakuutus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vain EU-maita varten: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Υπδεί#εις ασ’άλειας Πρσή! ∆ιαάστε πρσεκτικά τις επ µενες δηγίες. Ε#ικειωθείτε µε την καννική ρήση τυ λκπτικύ. ∆ια’υλά#τε καλά τις δηγίες ειρισµύ για ενδε µενες µελλντικές ρήσεις. Ερµηνεία των συµ λων επάνω στ
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 /αρακτηριστικά µηανήµατς /λκπτικ ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM 3 600 H78 B.. 400 ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM 3 600 H78 C.. 450 ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM 3 600 H78 D.. 500 Κωδικ ς αριθµ ς 2νµαστική ισύς
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Για την ασ’άλειά σας Συναρµλ γηση Πρσή! Θέστε τ µηάνηµα εκτ ς λειτυργίας και γάλτε τ ‘ις απ την πρί+α πριν τη ρύθµιση ή τν καθαρισµ , καθώς κι αν τ καλώδι κπεί, αλάσει ή περιπλακεί. Μετά τη διακπή της λειτυργίας τυ
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Ρύθµιση για κπή στις άκρες F Μετακίνηση των τρών (αν είναι συναρµλγηµένι): ➊ Λύστε τ πα ιµάδι µλύ 18. ➋ Γυρίστε τυς τρύς 11 κατά 90° πως αίνεται στην εικ να. ➌ Σί τε τ πα ιµάδι µλύ 18. G Ρύθµιση της γωνίας της
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Συντήρηση Τραάτε τ ‘ις απ την πρί+α πριν διε#άγετε πιαδήπτε εργασία στ ίδι τ µηάνηµα. Υπ δει η: ∆ιε άγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες συντήρησης, για να ε ασαλιστεί µια µακρ ρνη και ασαλής ρήση. Ελέγετε τακτικά τ
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Μετά την κπή/∆ια’ύλα#η Τραάτε τ ‘ις απ την πρί+α πριν διε#άγετε πιαδήπτε εργασία στ ίδι τ µηάνηµα. Καθαρίστε τ ε ωτερικ τµήµα τυ λκπτικύ ρι%ικά µε µια µαλακή ύρτσα κι ένα πανί. Μη ρησιµπιείτε διαλύτες ή µέσα
F016 L70 346.book Seite 7 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Απ συρση ∆ήλωση συµατικ τητας Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα ε αρτήµατα και ι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώννται µε τρ π ιλικ πρς τ περιάλλν. Μ ν για ώρες της EΕ: Μη ρίνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απρρίµµατα τυ σπιτιύ σας!
F016 L70 346.book Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Güvenlik talimat∂ Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Misinal∂ çim biçme makinesinin kumanda elemanlar∂ ve usulüne uygun kullan∂m∂ hakk∂nda bilgi al∂n. Daha sonra bakmak ve kullanmak için lütfen bu kullan∂m k∂lavuzunu güvenli
F016 L70 346.book Seite 2 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Teknik veriler Misinal∂ çim biçme makinesi Sipariµ no. Giriµ gücü Boµtaki devir say∂s∂ Misina besleme (ayar∂) Ayarlanabilir tutamak Trimer baµ∂ aç∂ ayar∂/ Kenar kesme ayar∂ Kesici misina Kesme çap∂ Misina bobininin kapasitesi Ekstra
F016 L70 346.book Seite 3 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Güvenliπiniz ∑çin Dikkat! Ayar ve temizlik iµlerinden önce, kablo kesilmiµ, hasar görmüµ veya dolaµm∂µ ise aleti kapat∂n ve µebeke fiµini prizden çekin. Misinal∂ çim biçme makinesi kapand∂ktan sonra kesici misina bir süre daha serbest
F016 L70 346.book Seite 4 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Açma/kapama Ωaltere 1 bas∂n ve bas∂l∂ tutun. Kapamak için µalteri 1 b∂rak∂n. Bak∂m I Çim biçme Misinal∂ çim biçme makinesini saπa ve sola hareket ettirin ve onu kendinizde yeterli uzakl∂kta tutun. Misinal∂ çim biçme makinesi çimleri 15
F016 L70 346.book Seite 5 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 N Misina doldurma (sarma) Yukar∂da anlat∂ld∂π∂ gibi bobini 25 ç∂kar∂n. Ωekil I’da görüldüπü gibi tutucu halkay∂ 27 s∂k∂n, öne itin ve küçük çapl∂ taraftan bobini ç∂kar∂n. Yaklaµ∂k 8 m’lik misinay∂ besleme makaras∂ndan kesin. Bir ucu
F016 L70 346.book Seite 6 Donnerstag, 3. November 2005 10:56 10 Tasfiye (atma) Uygunluk beyan∂ Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m iµlemine tabi tutulmal∂d∂r. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin
F016 L70 346 — Rückseite Seite 1 Donnerstag, 3. November 2005 1:51 13 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 346 (05.11) O / 93
Бесплатная доставка
по Красноярску
Извините, товара сейчас нет в наличии
Сравнить
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»
22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!
13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?
Дополнительная информация в категории Триммер:
Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.
Описание
Характеристики
Инструкция
Отзывы (0)
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер Bosch ART 23 CombiTrim [0600878B00] совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Триммер Bosch ART 23 CombiTrim [0600878B00].
Скачать инструкцию
Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер Bosch ART 23 CombiTrim [0600878B00]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.