20
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и
кнопки на панели управления.
РУКОТКИ УПРАВЛЕНИ
ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей
рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком.
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку
или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соот-
ветствующую рукоятку против часовой стрелки по направ-
лению к максимальному положению
E
. Сила пламени
каждой горелки регулируется в максимальном, минималь-
ном или промежуточных значениях. Соответствующие сим-
волы изображены около каждой рукоятки на панели
управления:
E
максимальное пламя;
C
минималь-
ное пламя, «
•
» выключено. Чтобы установить рукоятку в
эти положения, поверните ее против часовой стрелки от по-
зиции
•
(выключено) и совместите риску на рукоятке с нуж-
ным символом. Для выключения горелки поверните
рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует сим-
волу
•
).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным за-
жиганием верхних газовых горелок (см. деталь Н). Устрой-
ство электронного зажигания срабатывает при нажатии на
кнопку L, обозначенную символом
1
. Чтобы зажечь горел-
ку просто нажмите на кнопку L и держите ее нажатой, одно-
временно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против
часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку L, а
затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ руко-
яткой, и подождите не менее 1 минуты перед повтор-
ным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности С срабатывает, если пламя слу-
чайно погасло прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку на-
жатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется тер-
мопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гриля
прокалите пустую духовку в течение получаса с открытой
дверцей, установив термостат в максимальное положение.
Убедитесь, что комната хорошо проветривается. На некото-
рое время может появится неприятный запах это сгорают
смазочные вещества, используемые для консервации
духовки и гриля во время хранения оборудования.
Предупреждение: использование дна духовки допускается
только при работе вертела (при наличии). Во всех других
случаях готовьте пищу только на решетке или противне,
вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не распо-
лагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне
духовки это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятка управления газовой духовкой и грилем
(М)
Данная рукоятка используется для выбора различных функ-
ций духовки и для установки правильной температуры при-
готовления из значений (от Min äî Max), указанных вокруг
рукоятки.
Чтобы зажечь горелку духовки поднесите горящую спичку
или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.) и поверните руко-
ятку управления духовкой М против часовой стрелке в поло-
жение Max.
Если модель оснащена устройством безопасности, руко-
ятку М следует держать нажатой не менее 6 секунд (давая
выход газу) для прогрева датчика устройства.
Желаемая температура приготовления выбирается из зна-
чений указанных на панели управления; полный диапазон
температур, поддерживаемых термостатом, показан ниже:
Духовка нагревается до заданной температуры, и термо-
стат, управляемый рукояткой, поддерживает температуру
постоянной.
Чтобы включить гриль, нажмите и поверните рукоятку М по
часовой стрелке в позицию
, затем поднесите горя-
щую спичку или зажигалку к горелке гриля.
Если модель плиты оснащена устройством безопаснос-
ти, рукоятку духовки М следует держать нажатой не ме-
нее 6 секунд, чтобы устройство успело сработать.
Инфракрасное излучение нагревает поверхность мяса не-
посредственно (воздух нагревается слабо). На мясе обра-
зуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и
мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требую-
щих высокой температуры поверхности, таких как: бифш-
текс, филе, гамбургеры, ростбиф и т.д.
Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Важно: Если пламя горелок духовки или гриля неожидан-
но погаснет, поверните рукоятку управления духовкой М в
позицию «
•
» выключено и не зажигайте духовку снова
по крайней мере 1 минуту.
Важно: при пользовании грилем оставьте дверцу духовки
приоткрытой и обязательно поместите между дверцей и па-
нелью управления отражатель D для защиты рукояток от
перегревания.
Внимание: дверца духовки в процессе приготовления силь-
но нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Кнопка освещения духовки (О)
Кнопка, обозначенная символом
I
включает освещение
в духовке: вы можете следить за приготовлением пищи, не
открывая дверцу духовки.
Рукоятка таймера (Р) (только для некоторых
моделей)
Чтобы завести таймер, поверните рукоятку Р на один пол-
Инструкции по эксплуатации
F
D
Min
•
150
•
180
•
220
Max
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
KG 6407 WG/G
KG 6407 BG/G
KG 6407 XG/G
Cooker with gas oven and gas grill
Instructions for installation and use
Related Manuals for Indesit KG 6407 BG/G
Summary of Contents for Indesit KG 6407 BG/G
-
Page 1
KG 6407 WG/G KG 6407 BG/G KG 6407 XG/G Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use… -
Page 2: Important Safety Warnings
1 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the matriculation plate of the appliance. 2 This appliance is intended for non-professional use within the home. 3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (installed independently) or class 2 — sub-class 1 appliances (installed between two cabinets).
-
Page 3: Installation Instructions
All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas safety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker from the electrycity and gas supply when any adjustment, etc. Positioning Important: this unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms according to the British…
-
Page 4
Electrical Connection Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plug that can be plugged into a 13 amp socket for immediate use. Before using the appliance please read the instructions below. WARNING — THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. -
Page 5
b) Oven burner Remove the floor of the oven (Fig. E), unscrew screw “A” holding the burner in place (Fig. F), lift and shift the burner from the centering connector. Fig. E Loosen screw “B” and slide the air regulation hose, making sure that it does not fall inside the burner hose (Fig. -
Page 6: Technical Characteristics
P.C.S. = 37,78 MJ/m Mains frequency and voltage of the electric section and characteristics of the gas section Model Class KG 6407 BG/G KG 6407 WG/G II2H3+ KG 6407 XG/G (1) The values in g/h refer to the capacities with liquid gas (Butane, Propane).
-
Page 7: Cooker Description
Dimensions of the oven: — width — depth — height Volume of the oven: Dimensions of food-warmer drawer: — width — depth — height A Hob surface B Gas burners C Control panel D Top grate E Drip tray or cooking plate F Oven shelf G Inner glass H Oven door…
-
Page 8: Oven Temperature Guide
The different functions of the cooker and how they may be used The various functions included in the cooker are selected by operating the control devices located on the cooker control panel. Cut-off gas control (only on certain models) The hotplate lid is fitted with a safety device which cuts off the gas supply to all burners when the lid is closed.
-
Page 9
Fig. H Fig. I The guard plate gets hot when the grill is in use. Remove it with care, using an oven glove or similar, and put it away carefully in a safe place. The guard plate must be removed before attempting to fully close the oven door. -
Page 10
At the boiling point, turn the knob to minimum. Always use cookware with a lid. Burner Cookware Diameter (cm) Rapid (Front right) Rapid (Rear left) Semi-Rapid (Rear right) Semi-Rapid (Front left) N. B.: On the models supplied with a reducer shelf, remember that this should be used only for the semi-rapid burner when you use casserole dishes with a diameter under 12 cm. -
Page 11
Routine maintenance and oven cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the electricity. To assure the long life of the cooker, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: the enamelled parts and the self-cleaning panels are washed with warm water without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin them;… -
Page 12
viale Aristide Merloni, 47 — 60044 Fabriano tel. 0732/6611 — telex 560196 — fax 0732/662954 www.Merloni.com…
Раздел: Кухонная техника
Тип: Плита газовая
Характеристики, спецификации
Управление:
механическое, переключатели: поворотные, электроподжиг механический
Класс электропотребления:
B
Размеры (ШхГхВ):
50x60x85 см
Функция «Гриль»:
есть, электрический
Рабочая поверхность:
эмаль
Количество конфорок:
газовых: 4, быстрого разогрева: 1
Газовый контроль конфорок:
есть
Система автоматического отключения:
нет
Блокировка панели управления:
нет
Инструкция к Плите газовой Indesit I5G52G (W)
Руководство по
эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА
RU
KZ
Содержание
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 18Қазақша, Қазақша,
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
,2,2
Установка
, 3-6
Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Подключение к газу
Настройка на различные типы газа
Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования
, 7
Внешний вид
Панель управления
Включение и использование
, -13
888
I5G52G RI5G52G RI5G52G RU
Использование рабочей поверхности
Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению
в духовке
Предупреждения и рекомендации, 14
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Обслуживание и уход, 15
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток
Замена лампы освещения
Помощь
Информация для потребителя
, 16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и
Не используйте абразивные
RU
его доступные комплектующие
вещества или режущие
сильно нагреваются в процессе
металлические скребки для
эксплуатации.
чистки стеклянной дверцы
духового шкафа, так как они
Будьте осторожны и не
могут поцарапать поверхность,
касайтесь нагревательных
что может привести к
элементов.
разбиванию стекла.
Не разрешайте детям младше 8
Внутренняя поверхность ящика
лет приближаться к изделию без
(если он имеется) может сильно
контроля.
нагреться
Данное изделие может быть
Никогда не используйте паровые
использовано детьми старше 8
чистящие агрегаты или агрегаты
лет и лицами с ограниченными
под высоким давлением для
физическими, сенсорными или
чистки изделия.
умственными способностями или
без опыта и
знания о правилах
Если на крышку пролита
использования изделия при
жидкость, удалите ее перед
условии надлежащего контроля
тем, как открыть крышку. Не
или обучения безопасному
закрывайте стеклянную крышку
использованию изделия с
варочной панели (если она
учетом соответствующих рисков.
имеется), если газовые или
Не разрешайте детям играть
электрические конфорки еще
с изделием. Не разрешайте
горячие.
детям осуществлять чистку и
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы
уход за изделием без контроля
изделие было выключено, перед
взрослых.
заменой лампочки во избежание
ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять
возможных ударов током.
включенную конфорку с маслом
Изделие не рассчитано
или жиром без присмотра, так
на влючение посредством
как это может
привести к пожару.
внешнего синхронизатора
НИКОГДА не пытайтесь погасить
или отдельной системы
пламя/пожар водой. Прежде
дистанционного управления.
всего выключите изделие и
! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ
накройте пламя крышкой или
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ
огнеупорной тканью.
ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
ɜɵɟɦɤɢ.
2
Установка
! Перед установкой и подключением вашего нового
Отвод отработанного воздуха
RU
оборудования внимательно прочитайте данное ру—
Эффективное удаление продуктов сгорания будет
ководство: в нем содержатся важные сведения по
обеспечено при использовании вытяжки, подключен—
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию
ной
к наружному дымоотводу, или электрического
оборудования.
вентилятора, автоматически включающегося каждый
! Сохраните руководство как источник справочной
раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
информации по оборудованию и для передачи воз—
можным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с приводимыми
инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо—
вания его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по
установке газового оборудования плита может быть
установлена только в помещениях с постоянной вен—
тиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную
Прямая вытяжка наружу
Вытяжка при наличии
систему, обеспечивающую удаление продуктов сго—
дымохода (только
рания (приток воздуха должен составлять не менее
для кухонного оборудования)
3
2
м
/ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива—
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли—
емого оборудования). Труба, идущая к входному
вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются
вентиляционному отверстию, защищенному решет—
баллоны со сжиженным газом, должны быть осна—
кой, должна иметь внутреннее поперечное сечение
щены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог
2
100 см
и проложена так, чтобы исключить засорение
уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и
в любой ее части (рис. A).
хранить баллоны с газом в помещениях, расположен—
Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус—
ных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах).
тройством безопасности, входное вентиляционное
Рекомендуем держать в кухне только используемый
отверстие должно быть увеличено на 100% (с мини—
баллон и устанавливать его подальше от источников
2
мальным поперечным сечением трубы 200 см
).
тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений
нагреть баллон до температуры выше 50°С.
(при условии, что они не являются коммунальными
частями здания, пожароопасными помещениями или
Размещение и выравнивание
спальнями), их входные вентиляционные отверстия
!
Плита может быть установлена рядом с любой
также должны быть оснащены наружной воздухоот—
кухонной мебелью, не превышающей оборудование
водной трубой, как описано выше (рис. B).
по высоте.
!
Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо—
AB
вания, должна быть сделана из невоспламеняющих—
ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев
Помещение,
Смежное
до 90 °C).
требую щее
помещение
вентиляции
Для правильной установки:
•
Разместите оборудование в кухне, столовой, но не
в ванной комнате.
•
Если рабочая поверхность плиты выше рядом
стоящей кухонной мебели, последняя должна нахо—
диться на расстоянии
не менее 200 мм от
оборудования.
Пример обеспечения
Увеличение зазора
•
Минимальное расстоя—
притока воздуха
между дверью и полом
ние между рабочей
для свободного прохода
поверх ностью плиты и
приточного воздуха
навесными шкафами
(полками) должно со—
! После продолжительного использования оборудова—
ставлять 420 мм. Это
ния желательно открыть окно или увеличить скорость
расстояние следует
работающего вентилятора.
3
увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сде—
! После установки оборудования должен быть обес—
RU
ланы из горючих ма те риалов (см. рис.).
печен свободный доступ к питающему кабелю и ро—
зетке.
•
Шторы / жалюзи не должны находиться позади
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо—
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
ковых сторон.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сер—
•
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци—
висного центра.
ям по установке.
Производитель не несет ответственности
Выравнивание
в случае несоблюдения указанных мер безопас—
ности.
Плита снабжена регулируемыми
ножками, которые служат для
Подключение к газу
ее выравнивания. При необхо—
димости, ножки вкручи ваются
Подключение данного оборудования к газовой сети
в отверстия по углам основания
может быть выполнено при помощи гибкого резино—
плиты (см. рис.).
вого или стального шланга, согласно действующим
нормам подключения и после проверки соответствия
типа подключаемого газа тому, на который настро—
ено оборудование (см. маркировку на корпусе обо—
Плита комплектуется надстав—
рудования): в ином случае следуйте инструкциям
ными опорами*, которые уста—
§ «Настройка на различные типы газа».
Если плита
навливаются в отверстия под
подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на
основанием плиты.
баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор), отвечающий действующим стан—
дартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может
быть осуществлен с обеих сторон оборудования*:
поменяйте положение держателя шланга и за глушки
Подключение к электросети
и замените уплотнительную прокладку (поставляется
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
с оборудованием).
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
!
Убедитесь, что давление газа соответствует значе—
технических данных оборудования.
ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок
Оборудование может напрямую подсоединяться
и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол—
к сети с использованием многолинейного автомати—
гий срок службы оборудования при эффективном
ческого выключателя (соответствующего техническим
энергопотреблении.
нормам и нагрузке оборудования), расстоя ние между
разведенными контактами которого не менее 3 мм,
Подключение гибким резиновым шлангом
линия заземления не должна прерываться выключа—
Подсоедините газовый шланг, характеристики кото—
телем. Питающий кабель следует расположить
так,
рого отвечают действующим стандартам. Внутренний
чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для
температуры, превышающей на 50 °С температуру
сжиженного газа; 13 мм— для
метана
в помещении.
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
Перед подсоединением проверьте, что:
•
по всей длине не касается частей плиты, которые
• Оборудование заземлено и вилка соответствует
могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
стандартам.
•
не натянут, не перекручен, не образует петель
• Розетка может выдержать максимальную нагрузку
и изгибов, не пережат;
от устанавливаемого оборудования (см. табличку
технических данных оборудования).
•
не касается подвижных объектов и предметов
с острыми углами;
• Электрическое напряжение соответствует диапа—
зону значений, указанных в
табличке технических
•
по всей длине доступен для осмотра и контроля
данных оборудования.
его состояния;
• Розетка подходит к вилке оборудования, в против—
•
длиной менее 1500 мм;
ном случае — обратитесь к квалифицированному
•
прочно зафиксирован на месте с обоих концов за—
специалисту для замены розетки. Не используйте
жимами, соответствующими нормам подключения
удлинители и многогнездовые розетки.
газового оборудования.
* Только для некоторых модификаций моделей.
4
Регулировка минимального пламени
RU
Точка соединения
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
конфорок на рабочей поверхности
Изолирующая
Точка соединения
Изолирующая
1. Поверните рукоятку к минимальному положению
заглушка
заглушка
Крепление
пламени.
шланга
Крепление
шланга
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный
винт (расположен сбоку или внутри стержня регуля—
тора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.
! При использовании сжиженного газа регулировоч—
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований
ный винт должен быть закручен по часовой стрелке
не удается выполнить, или, если плита должна уста—
полностью.
навливаться по правилам, относящимся к бытовым
3. При горящем пламени несколько
раз быстро по—
приборам класса 2 подкласса 1 (установка между дву—
верните рукоятку из минимального в максималь—
мя шкафами), то согласно действующим стандартам
ное положение и наоборот, проверяя, что пламя
для подключения газа должны использоваться только
не гаснет.
гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной
стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим
стандартам.
Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая
стальная труба присоединяется к тому же выводу
с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется
2 м. После подключения проверьте, что труба не при—
регулировка поступления воздуха.
жата и не соприкасается с подвижными деталями.
Контроль плотности
подсоединения
Безопасность цепи
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие
его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не
! Во избежание
используйте для проверки пламя.
случайного
опрокидывания
Настройка на различные типы газа
изделия,
Возможно настроить оборудование на другой тип газа,
например,
отличный от завод ской настройки (см. маркировку на
если ребенок
корпусе оборудования).
залезет на
дверцу духовки,
Настройка рабочей поверхности
НЕОБХОДИМО
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности:
установить
1) снимите поддерживающие
решетки для посуды и вынь—
прилагающуюся предохранительную цепь.
те горелки из гнезд;
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
2) выверните жиклеры 7 мм
цепью, которая должна быть прикреплена
торцевым ключом (см. рис.)
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
и замените их подходящими
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
для нового типа газа (см.
изделию. Выберите винт и винтовой анкерный
табл. «Характеристики
болт, соответствующие типу материала стены
горелок и жиклеров»);
сзади изделия. Если головка винта имеет
3) соберите все компоненты, выполняя действия
диаметр меньше 9 мм, необходимо использовать
в обратном порядке.
шайбу. Цементная стена требует винт диаметром
не менее 8 мм и 60 мм длиной.
Проверьте, чтобы цепь была прикреплена к
задней стенке духового шкафа и к стене, как
показано на схеме, таким образом, чтобы после
монтажа
она была натянута и параллельна полу.
5
Изделие: Комбинированная плита
RU
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель: KN3G527S/RUS
Изготовитель: Indesit Company
Страна—изготовитель: Польша
Габаритные размеры духового
34×39×41 см / 56 л
шкафа / Объем:
Номинальное значение
220-230 V ~
напряжения электропитания или
диапазон напряжения
Условное обозначение рода
электрического тока или
50/60Hz
номинальная частота переменного
тока
Класс зашиты от поражения
Класс защиты I
электрическим током
Класс энергопотребления B
ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ
Termйszetes hхбramlбsi Osztбly nйvleges
energiafogyasztбsa функция нагревания:
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
Статическоефункция нагревания:
ДАННЫМИ
Вентилированное
Termйszetes hхбramlбsi Osztбly nйvleges
energiafogyasztбsa
Директива ЕС: Директива ЕС: 2006/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
В случае необходимости
последующими изменениями – 2004/108/ЕC
получения информации по
от 15/12/04 (Электромагнитная
сертификатам соответствия или
совместимость) с последующими
получения копий сертификатов
изменениями – 2009/142/ЕC от 30/11/09 (Газ) —
соответствия на данную технику,
90/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
Вы можете отправить запрос по
изменениями – 2002/96/ЕС.
электронному адресу
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней
можно получить из серийного
цифре года,
номера, расположенного под
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому
штрих—кодом (S/N XXXXXXXXX *
номеру месяца года,
XXXXXXXXXXX), следующим
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу
образом:
определенного месяца и года.
Indesit Company S.p.A.
Производитель:
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),
Италия
S
S
Импортер: ООО «Индезит РУС«
до 01.01.2011: Россия, 129223, Моск ва,
A
R
С вопросами (в России)
Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул.
Двинцев, дом 12, корп. 1
ПЛИТЫ НОМИНАЛЬНАЯ есть с внутренней стороны
откидной крышки или на левой внутренней стенке
I5G52G RU
ящика для разогревания пищи.
Характеристики горелок и жиклеров
Сжиженный газ Природный газ
Мощность
отверстие
жиклер
поток*
жиклер
поток*
жиклер
поток*
Диаметр,
нагрева,
1/100
1/100
г/ч
1/100
л/ч
1/100
л/ч
Горелки
мм
кВт (p.c.s.*)
номин
.
уменьш мм мм
*** **
мм мм
Быстрая (большая) (R) 100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 143 286
Полубыстрая (средняя) (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 118 181
Вспомогательная
51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 80 95
(маленькая) (A)
Номинальное (мбар)
28-30
37
20
13
Давление
Минимальное (мбар)
20
25
17
6,5
Максимальное (мбар)
35
45
25
18
* Сухой газ при 15 °С и давлении 1013 мбар
*** Бутан P.C.S. = 49,47 MДж/кг
** Пропан P.C.S. = 50,37 MДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 MДж/м
3
6
Описание оборудования
Общии вид
RU
Крышка*
Панель управления
C
Имеется только в некоторых моделях
*
7
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
RU
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны
символы, обозначающие силу пламени соответст
—
вующей горелки.
Практические рекомендации по использованию
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх
газовых горелок
—
ности плиты:
Для наиболее эффективной работы газовых горелок
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку
и экономного потребления газа используйте только
к горелке.
посуду с крышками и плоским дном.
2. Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против
Также посуда должна подходить по размеру
часовой стрелки и установите в позицию макси
—
к горелке.
мального пламени
.
3. Отрегулируйте интенсивность пламени, устано
Горелка Диаметр дна посуды, см
—
вив его желаемый уровень вращением рукоятки
Быстрая (R) 24–26
против часовой стрелки. Рукоятку можно уста
—
навливать в позиции:
— минимальное пламя
Полубыстрая (S) 16–20
,
— максимальное пламя или в любое положение
Вспомогательная (А) 10–14
между указанными позициями.
В
моделях, имеющих ус
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл.
—
тройство электронного
«Характеристики горелок и жиклеров».
зажигания*(С), нажмите
! Если модель оснащена уменьшенной подставкой,
кнопку электроподжига
,
учтите, что она должна использоваться только для
обозначенную симво
—
вспомогательной горелки с посудой, диметр дна ко—
лом
, затем нажми
торой не превышает 12 см.
—
те и поверните рукоятку
против часовой стрелки
Использование духовки
к позиции максимального пламени, удерживайте ру
! Перед первым использованием в течение получа—
—
коятку нажатой, пока пламя не загорится.
са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей
Некоторые модели оснащены устройством электрон
при максимальной температуре. Прежде чем вы—
—
ного зажигания, встроенным в рукоятку управления
ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверь—
горелкой, — в этом случае присутствует устройство
тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении.
электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки
Появившийся во время прокаливания неприятный
электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и
запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь—
вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак—
зуемых во время производства оборудования.
симального пламени, пока пламя не загорится.
! Прежде чем использовать оборудование, удалите
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть.
с его боковых сторон пластиковую пленку.
В этом случае повторите действия, удерживая руко—
ятку дольше нажатой.
! Ничего не кладите на дно духовки — это может
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку
повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й
и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова
уровень духовки только при готовке на вертеле (при
зажечь ее.
его наличии).
В моделях, оснащенных
устройством безопасного
пламени (Х)*, нажмите и держите рукоятку горелки
Рукоятки духовки
нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать
Различные функции духовки и температура приготов—
горение пламени и активировать устройство.
ления устанвливаются двумя рабочими рукоятками:
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до
рукояткой селектора и рукояткой
термостата. При
упора и установите в положение «z» — выключено.
установке рукоятки селектора в любую позицию, от—
личную от «0», в духовке загорается свет; установка
рукоятки в позицию
зажигает освещение в духовке,
даже если не включен ни один из нагревательных
элементов. Когда в духовке горит свет, это означа—
ет, что духовка используется, освещение остается
включенным в течение всего времени использования
духовки.
* Только для некоторых модификаций моделей.
8
Многофункциональный духовой шкаф сочетает в
используйте только один уровень, так как при
RU
себе преимущества обычных духовок с
одновременном использовании нескольких
натуральной конвекцией: “статических”, и
уровней получается плохое термораспределение.
современных духовой с принудительной
Используя разные имеющиеся уровни, можно
конвекцией: “вентилированных”.
распределить жар между верхней и нижней
Это чрезвычайно универсальное изделие,
частью духового шкафа. Если для приготовления
предоставляющее на выбор 5 имеющихся легких
какого—
либо блюда требуется больший жар снизу
и надежных способов приготовления продуктов.
или сверху, следует использовать соответственно
Выбор различных имеющихся функций
нижние или верхние уровни.
производится при помощи рукоятки и термостата ,
Вентилированная духовка
расположенных на панели управлений.
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
Функция «Размораживание»
Макс.
Положение рукоятки термостата : любое
Включаются нагревательные элементы и
Вентилятор, расположенный внизу духовки,
вентилятор. Так как жар является постоянным и
производит циркуляцию воздуха вокруг продукта
однородным во всем духовом шкафу, воздух
при комнатной температуре. Эта функция
обеспечивает однородное приготовление и
используется для размораживания любых
зажаривание продукта. Кроме того можно
продуктов, и в особенности для размораживания
одновременно приготовить разные виды
деликатных продуктов, не требующих тепла, таких
продуктов, при условии что для их приготовления
как: тортов—мороженое, пирожных с кремом или со
требуется одинаковая температура. Можно
сливками, фруктовых тортов. Эта функция
использовать максимум 2 уровня для
позволяет сократить время размораживания
одновременного приготовления, следуя
примерно в два раза.
При размораживании мяса,
специальным
инструкциям, приведенным в
рыбы или хлеба этот процесс может быть ускорен
параграфе «Одновременное приготовление на
за счет универсальной функции “Вентилированная
нескольких уровнях».
духовка”,задав температуру от 80° до 100°C.
Эта функция в особенности рекомендуется для
приготовления блюд, требующих подрумянивания
или продолжительного приготовления, на пример:
Статическая духовка
лазанья, запеканка из макарон, жареная курица с
Положение рукоятки термостата: Между 50°C и
картошкой и т.д. Значительные преимущества
Макс.
получаются при приготовлении жаркого из мяса,
В этом положении включаются два
так как оптимальное распределение жара
нагревательных элемента: нижний и верхний.
позволяет использовать более низкие
Это типичная«бабушкина» духовка, которая,
температуры, что позволяет
сократить 7отерю
однако, была оснащена отличной системой
мясного сока, сохраняя мясо нежным и сочным с
термораспределения и позволяет сократить
минимальным ужариванием. Вентилированная
расход электроэнергии. Статическая духовка
функция в особенности подходит для
остается непревзойденной для
приготовления рыбы, которую готовят с
приготовление блюд с двумя и более
минимальным добавлением приправ, сохраняя
ингредиентами, составляющими единое
таким образом ее естественный вид и вкус.
блюдо, таких, например, как: капуста со
Десерт: отличные результаты получаются при
свиными ребрами,
треса по—испански, треска
выпечке кондитерских изделий из теста,
по—анконетански, кусочки телятины с рисом и
замешанного на пивных или химических дрожжах.
т.д. Отличный результат получается при
Функция «вентилированный» может также
приготовлении мясных блюд из телятины или
использоваться для быстрой разморозки белого и
говядины, таких как: тушеное мясо, мясное
красного мяса, хлеба, установив температуру
рагу, гуляш, блюда из дичи, свиной окорок и
80°C. Для разморозки более деликатных
филейная часть свинины и т.д., требующих
продуктов установить температуру 60°C или
медленного тушения с постоянной поливкой
включить только циркуляцию холодного воздуха,
соком от жарки. Такая система остается
установив рукоятку термостата на 0°C.
оптимальной для кондитерской выпечки, для
приготовления фруктов и для тушения в
специальных закрытых емостях для духовки.
В процессе
приготовления блюд в статической духовке
9
Освещение духового шкафа
RU
Нагрев сверху
Включается, повернув рукоятку на символ .
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
Освещает духовой шкаф и остается включенным,
Макс.
когда включается какой—либо нагревательный
Включается верхний нагревательный элемент.
электрический элемент духовки.
Эта функция может быть использована для
Световой индикатор термостата духового шкафа
доводки готовых блюд.
Показывает фазу нагревания, когда индикатор
Гриль
термостата гаснет, это означает, что внутри
Положение рукоятки термостата : Между 50°C и
духового шкафа была достигнута температура,
Макс.
заданная рукояткой термостат. На данном этапе
Включается центральный верхний нагревательный
мигание этого индикатора означает, что термостат
элемент и вентилятор.
функционирует исправно для поддержания
Значительная температура прямого действия
неизменного значения температуры
в духовке.
гриля позволяет получить быстрое образование
корочки на поверхности продукта, которая
Рукоятка таймера окончания приготовления
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
Некоторые модели духовок оснащены таймером
нежным и сочным. Использование функции гриль
программирования окончания приготовления Для
в особенности рекомендуется для блюд, для
его использования заведите звонок, повернув
приготовления которых требуется высокая
рукоятку почти на один полный оборот против
поверхностная температура: телячьих и говяжьих
часовой стрелки
бифштексов
, антрекотов, вырезки, гамбургеров и
т.д.
. Поверните назад , задайте нужное время,
Готовить с полуоткрытой дверцей духовки за
установив напротив фиксированной отметки на
исключением приготовления на вертеле.
передней панели цифру, соответствующую
В параграфе «Практические советы по
нужному времени. По истечении заданного
приготовлению» приводятся некоторые примеры
времени помимо звонка произойдет
использования гриля.
автоматическое выключение духовки.
Вентилированный гриль
Внимание: для использования духового шкафа в
Положение рукоятки термостата: Между 50°C и
ручном режиме, т.е. исключив устройство
Макс.
программирования окончания приготовления,
Включается центральный верхний нагревательный
необходимо, чтобы фиксированная отметка на
элемент и вентилятор. Сочетает однонаправленное
передней панели духовки совпала с символом
выделение жара с принудительной циркуляцией
.
воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует
обгоранию поверхности продуктов, повышая
проникающую способность жара. Отличные
результаты получаются при использовании
вентилированного гриля для приготовления мяса и
овощей на шампурах, колбасок, свиных
ребрышек, бараньих отбивных, курицы с
острой
приправой, перепелок с сальвией, свиной вырезки
и т.д.
В особенности функция вентилированного гриля
подходит для приготовления таких видов рыбы как
филе чернии, тунца, рыбы—меч, фаршированных
каракатиц и т.д.
* Имеется только в некоторых моделях
10
Когда духовой шкаф не используется таймер
Духовка дает возможность использования
RU
программирования окончания приготовления
широкой
может быть использован в качестве обычного
гаммы функций, позволяющих приготовить любые
таймера.
блюда оптимальным образом. Со временем вы
Практические советы по эксплуатации газовых
научитесь оптимально использовать это
горелок
многофункциональное изделие, поэтому
Для максимальной отдачи следует помнить
приведенные ниже советы являются только
следующее:
общими указаниями, которые вы можете
• для каждой конфорки используйте
дополнить вашим собственным опытом.
подходящую посуду (смотри таблицу) с тем,
Предварительный нагрев
чтобы пламя конфорки не выходило за пределы
При необходимости в предварительном нагреве
дни посуды.
духового шкафа, что обычно требуется для
• используйте посуду только с плоским дном.
выпечки всех дрожжевых изделий, можно
•
в момент закипания поверните рукоятку
использовать функцию
“вентилированное”,
плиты в положение малого пламени.
которая позволяет достичь нужной температуры за
• всегда используйте посуду с крышками.
короткий срок с сокращенным расходом
электроэнергии.
Отделение для хранения принадлежностей
Поместив выпечку в духовой шкаф, можно
(только для некоторых моделей)
переключить его на более подходящий режим
Под духовкой имеется отделение, в котором
приготовления.
можно хранить сковороды и кухонные
Одновременное приготовление на нескольких
принадлежности. Кроме того, когда работает
уровнях
духовка, это отделение можно использовать для
разогрева пищи.
При необходимости приготовления на двух
Отделение
уровнях следует использовать только режим
открывается на себя
“вентилированный” — единственный, дающий
(рис.)
такую возможность.
Осторожно:
Не
• В духовом шкафу имеется 5 уровней. При
храните в этом
приготовлении в вентилированном режиме
отделении
используйте два из трех центральных уровней.
воспламеняющиеся
Первый снизу и последний сверху
материалы.
подвергаются прямому воздействию горячего
воздуха, которое может привести к обгоранию
деликатных блюд.
• Обычно используются 2-ой и 4-ый уровни снизу,
помещая на 2-ой уровень продукты,
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ
ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ
приготовление которых
требует более сильного
ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
жара. Например, в случае приготовления
ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ
мясного жаркого одновременно с другими
ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ
блюдами следует поместить жаркое на 2-ой
ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1).
уровень, оставив 4-ый уровень для более
Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ
деликатных блюд.
ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ
• В случае одновременного приготовления блюд,
ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ
требующих разного времени и температур
ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ
приготовления, следует выбрать среднее
ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2).
значение между двумя температурами,
поместить наиболее деликатный продукт на 4-ый
уровень и в
первую очередь вынуть из духовки
блюдо, требующее более короткого
приготовления.
Предупреждение! Стеклянная
• Устанавливайте противень на нижний уровень, а
крышка плиты может треснуть
решетку на верхний.
от нагрева. Прежде чем закрыть
крышку, обязательно выключите
все горелки.*
11
Функция гриль
для сбора жира и
во избежание образования
RU
Многофункциональный духовой шкаф дает вам
дыма установить прилагающийся противень
возможность использования 2 различных функций
на самый нижний уровень.
гриля.
Кондитерская выпечка
Используйте функцию
«гриль» при полу—
При выпечке кондитерских изделий всегда
открытой дверце духовки. Поместите продукт в
следует помещать их в разогретую духовку,
центр решетки, установленной на 3-ем или на 4-ом
дождавшись окончания предварительного
уровне снизу.
нагрева, сигнализируемого выключением красной
Для сбора соков и/или жира установите
лампочки “O”. Не открывайте дверцу духовки в
прилагающийся противень на 1-ый уровень.
процессе выпечки во избежание оседания
При использовании этой функции рекомендуется
изделия.
задать максимальную мощность. Можно
использовать и меньшую мощность, повернув
Выпечка пиццы
рукоятку термостата на требуемое значение.
Для оптимальной выпечки пиццы следует
В моделях, оснащенных
вертелом
в функции
использовать функцию
“вентилированное”:
“grill” можно использовать прилагающийся
• Разогреть духовку по крайней мере в течение
комплектдля гриля. В этом случае готовить блюдо
10 минут.
с закрытой дверцей духовки, установив вертел на
• Используйте противень из легкого алюминия,
3-ий уровень (снизу) и противень для сбора соков
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
и/или жира на 1-ый уровень.
При использовании противеня время выпечки
Функция
«вентилированный гриль»
удлиняется, что затрудняет получение
используется исключительно с закрытой
хрустящей пиццы.
дверцей духовки. Она является чрезвычайно
• Не следует часто открывать духовку в процессе
удобной для быстрого зажаривания, распределяет
выпечки.
выделяемый грилем жар, позволяя одновременно
• В случае выпечки пиццы с обильной начинкой
обжаривать поверхность продукта и осуществлять
(каприччоза, четыре сезона) рекомендуется
приготовления блюд также в нижней части
положить
на пиццу сыр моццарелла в середине
духового шкафа.
выпечки.
Вы можете использовать эту функцию также в
• При выпечке пиццы на двух уровнях следует
конце приготовления блюд, требующих
использовать 2-ой и 4-ый уровни с
поверхностного подрумянивания, например,
температурой 220°C и поместить пиццу в
идеально подходит для завершающего
духовку, разогрев ее перед этим примерно в
подрумянивания запеканки из
макарон.
течение 10 минут.
При использовании этой функции установите
решетку на 2-ой или 3-ий уровень снизу (смотреть
Приготовление рыбы и мяса
таблицу приготовления), после чего установите
Белое мясо, птицу и рыбу следует запекать при
противень на 1-ый уровень снизу для сбора жира
температуре от 180°C до 200°C.
и во избежание образования дыма.
Для приготовления красного мяса, хорошо
Важно: использовать функцию “Gratin” с
прожаренного снаружи и сочного внутри, следует
закрытой дверцей духовки для получения
в начале установить высокую температуру
оптимальных результатов и для значительной
(200°С-220°C) в течение короткого времени, затем
экономии энергии (примерно 10%).
понизить температуру.
При использовании этой
функции рекомендуется
Обычно, чем крупнее кусок запекаемого мяса, тем
установить рукоятку термостата на 200°C, так как
дольше будет его приготовление при низкой
эта оптимальная температура, обеспечивающая
температуре. Поместите кусок мяса в центр
наибольшую отдачу на основе инфракрасного
решетки и установите под решетку противень для
излучения. Это, однако, не исключает
сбора жира.
возможность использования более низких
Установите решетку таким образом, чтобы мясо
температур, устанавливая рукоятку термостата на
находилось в центре духовки. Если требуется
требуемую температуру.
получить больший нагрев снизу, установите
решетку на нижние направляющие. Для
Оптимальный результат при использовании
приготовления ароматного запеченого мяса (в
функции гриль получается, когда решетка
особенности утки и дичи) следует обложить кусок
устанавливается на верхних уровнях
мяса кусочками сала или корейки и расположить
(смотреть таблицу приготовления), после чего
его на верхнем уровне духовки
.
12
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
RU
Время
Позиция
Позиция
Уровень
предварит.
Время
рукоятки
Вес,
рукоятки
Блюдо
духовки
разогрева
приготовления,
селектора
кг
термостата,
снизу
духовки,
мин
духовки
С°
мин
Размораживание Все замороженные продукты
Статическая
Утка
1
3
15
200
65-75
(конвекционная)
Жаркое из телятины / говядины
1
3
15
200
70-75
духовка
Жаркое из свинины
1
3
15
200
70-80
Печенье (песочное)
—
3
15
180
15-20
Торты
1
3
15
180
30-35
Вентилируемая
Пицца (на 2-х уровнях)
1
2-4
15
220
15-20
духовка
Лазанья
1
3
10
200
30-35
Баранина
1
2
10
180
50-60
Курица с картофелем
1
2-4
10
180
60-75
Скумбрия
1
2
10
180
30-35
Сливовый пирог
1
2
10
170
40-50
Слойки с кремом (на 2-х уровнях)
0,5
2-4
10
190
20-25
Бисквиты (на 2-х уровнях)
0,5
2-4
10
180
10-15
Воздушный пирог / бисквит
(на 1-м уровне)
0,5
2
10
170
15-20
Воздушный пирог / бисквит
(на 2-х уровнях)
1
2-4
10
170
20-25
Пирожки из пресного теста
1,5
3
15
200
25-30
Верхний нагрева—
Подрумянивание блюд — 3-4 15 220 —
тельный элемент
Гриль Камбала и каракатица
1
4
5
Мах
8-10
Шашлык из кальмаров и креветок
1
4
5
Мах
6-8
Филе трески
1
4
5
Мах
10
Запеченные овощи
1
3-4
5
Мах
10-15
Отбивные из телятины
1
4
5
Мах
15-20
Котлеты
1
4
5
Мах
15-20
Гамбургеры
1
4
5
Мах
7-10
Скумбрия
1
4
5
Мах
15-20
Запеченные бутерброды
4 шт.
4
5
Мах
2-3
Вентилируемый
Курица—гриль
1,5
3
5
200
55-60
гриль
Каракатица
1,5
3
5
200
30-35
Примечание. Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмот—
рению. При использовании реджимов «Гриль» или «Вентилированный гриль» обязательно поместите поддон на 1-й
уровень духовки.
13
Предосторожности и
рекомендации
! Оборудование разработано и изготовлено в соответ—
•
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию
RU
ствии с международными нормами безопасности. Вни—
оборудования обязательно отключите его от электро—
мательно прочитайте настоящие предупреждения, при—
сети, вынув вилку из розетки.
водимые в целях вашей безопасности.
•
В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах
не пытайтесь починить оборудование самостоятельно.
Основные правила безопасности
Ремонт, выполненный неквалифицированными лица—
•
Данные указания касаются только стран, указан—
ми, может безвозвратно повредить оборудование или
ных в руководстве и табличке технических харак—
стать причиной его неправильного
функционирования.
теристик, расположенной на оборудовании.
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный
центр.
•
Оборудование разработано для бытового исполь—
зования в домашних условиях и не предназначено
•
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу
для применения на предприятиях промышленности
духовки.
и торговли.
•
Оборудованием не должны пользоваться лица (вклю—
•
Оборудование не должно устанавливаться на от—
чая детей) со сниженными физическими, сенсорными
крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно
или умственными способностями, а также не озна—
опасно оставлять оборудование под воздействием
комленные с инструкциями данного руководства.
дождя / грозы.
Использование ими оборудования допускается только
под контролем лиц, ответственных за их безопас—
•
Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки
ность или после получения инструкций по работе
мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы
оборудования.
босиком.
•
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
•
Оборудование должно использоваться только
взрослыми лицами для приготовления пищи и в
•
ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования
соответствии с инструкциями данного руководс—
достигают высокой температуры при работе гриля.
тва. Любое другое использование оборудования
Не подпускайте детей близко к плите.
(напр., для обогрева помещения) является непра—
•
Если плита расположена на пьедестал, принять
вильным и опасным. Производитель
не несет
необходимые меры предосторожности для
ответственности за по вреждение оборудования
предотвращения соскальзывания плиты с
в результате его неправильного, нецелевого ис—
пьедестала самого.
пользования.
•
Инструкции руководства относятся к оборудованию
Утилизация
класса 1 (свободная установка) или класса 2 подклас—
•
При уничтожении упаковочного материала и в случае
са 1 (установка между двумя шкафами).
избавления от старого оборудования соблюдайте
•
Не подпускайте детей к работающему оборудова—
действующие требования по их утилизации.
нию.
•
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по
•
Удостоверьтесь, что питающие кабели других элект—
утилизации электрического и электронного обо—
роприборов не соприкасаются с горячими час тями
рудования (WEEE) старые электробытовые при—
оборудования.
боры не должны помещаться в общий городской
•
Не перегораживайте отверстия, предназначенные для
неотсортированный поток отходов: они должны
вентиляции и отвода тепла.
собираться отдельно, чтобы оптимизировать восста—
•
Не закрыайте стеклянную крышку* плиты, когда кон—
новление и переработку их материалов и уменьшить
форки включены или еще не остыли.
негативное воздействие на здоровье человека и эко—
логию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
•
Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками,
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это
помещая и вынимая посуду из духовки.
оборудование следует поместить отдельно.
•
Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,
Для получения информации о правильной утилизации
бензин и т.п.) рядом с включенным оборудованием.
старого оборудования потребители должны обра—
•
Не помещайте в духовку или ее
отделение для хра—
титься в местные органы управления или в фирму—
нения горючие материалы: случайное включение
поставщик.
оборудования может привести к возгоранию.
Экономия энергии и охрана окружающей
•
Всегда проверяйте, что рукоятки управления нахо—
дятся в позиции «z», когда оборудование не исполь—
среды
зуется.
•
Использование оборудования утром или вечером
•
Отключая оборудование от электросети, не тяните
позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть
за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки:
и сэкономить потребление энергии.
беритесь за вилку.
•
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы духовки
и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во
избежание утечки тепла уплотнители должны плотно
прилегать к дверце.
* Имеется только в некоторых модификациях моделей.
14
Обслуживание и уход
Уход за крышкой плиты*
Отключение оборудования
Крышку плиты следует очищать
RU
с помощью теплой воды, не ис—
! Перед любыми работами по обслуживанию обору—
пользуйте абразивные средс—
дования отключайте его от электросети.
тва. Чтобы очистить площадь
Чистка оборудования
за рабочей поверхностью пли—
ты, снимите крышку — откройте
! Не используйте абразивные или агрессивные чис—
ее полностью и потяните вверх
тящие средства, такие как пятновыводители, анти—
(см. рис.).
коррозионные средства, порошки или абразивные
губки: они могут безвозвратно повредить (поцарапать)
Проверка уплотнителей
поверхность.
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему
! Никогда не используйте для чистки духовки паро—
периметру. В случае их повреждения обратитесь
очистители и аэрозоли.
в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
•
Рабочую поверхность плиты после готовки обычно
духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
достаточно просто протереть влажной губкой и
Замена лампы освещения
вытереть насухо гигроскопичным
кухонным поло—
1. Отключите оборудования от
тенцем.
электросети, затем снимите
•
Эмалированные внешние части или поверхнос—
стеклянный плафон с патро—
ти из нержавеющей стали, а также резиновые
на лампы (см. рис.).
уплотнители очищайте губкой, смоченной в раст—
2. Выверните перегоревшую
воре теплой воды с нейтральным мылом, затем
лампу и замените ее лам—
ополосните и тщательно вытрите. Для удаления
пой с аналогичными харак—
устойчивых загрязнений используйте специальные
теристиками: напряжение
средства. После очистки ополосните и вытрите
230 В, мощность – 25 Вт,
насухо. Не применяйте абразивные порошки или
тип – Е 14.
средства, содержащие агрессивные вещества.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова
•
Решетки рабочей поверхности, крышки горелок,
подключите
оборудование
к
электросети
.
пламярассекатели и верхние горелки для облегче—
! Не используйте лампочку духового шкафа для
ния чистки можно снять; промойте их теплой водой
освещения помещения.
с неабразивным моющим средством, удаляя нагар,
Помощь
затем высушите.
!
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
•
В моделях с электронным зажиганием регулярно
Производителем. При ремонте требуйте использова—
следует очищать наконечники устройств безо—
ния оригинальных запасных частей.
пасности и проверять, не засорены ли газовые
Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
отверстия горелок
.
•
номер гарантийного документа (сервисной книжки,
•
Духовку идеально очищать изнутри после каждого
сервисного сертификата и т.п.);
использования, пока она не остыла. Используйте
горячую воду и нейтральное моющее средство,
•
модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),
затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью.
указанные в информационной табличке, рас—
Не используйте абразивные чистящие средства.
положенной на оборудовании, на упаковке или
в гарантийном документе
.
•
Стекло дверцы духовки очищайте с помощью
губки и неабразивного чистящего средства, затем
Мы заботимся о своих покупателях и
вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте
стараемся сделать сервисное обслуживание
абразивные средства
или металлические скребки,
наиболее качественным. Мы постоянно
которые могут повредить поверхность и привести
совершенствуем наши продукты, чтобы
образованию трещин на стекле.
сделать Ваше общение с техникой простым и
•
Принадлежности оборудования можно мыть, как и
приятным.
обычную посуду (даже в посудомоечной машине).
Уход за техникой
•
Частицы жира и грязи, остающиеся на панели
Продлите срок эксплуатации и снизьте
управления после готовки, удаляйте неабразивной
вероятность поломки техники.
губкой или мягкой тканью.
Воспользуйтесь профессиональными средствами
•
Поверхность из нержавеющей стали может по—
для ухода за техникой от Indesit Professional для
крыться пятнами при длительном
контакте с
жесткой водой или агрессивными чистящими
наиболее простого, эффективного и легкого ухода
средствами, содержащими фосфор. Рекомендуем
за Вашей бытовой техникой
.
хорошо ее ополаскивать и вытирать насухо.
Продукты Indesit Professional производятся в
* Только для некоторых модификаций моделей.
Италии с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии и
15
Информация для потребителя
безопасности использования и созданы с учетом
Их контакты Вы можете найти в сервисном
RU
многолетнего опыта производителя техники.
сертификате и
на сайте
www.indesit.com
в
Узнайте подробнее на сайте
разделе «Сервис».
www.indesit.com
в разделе «Сервис» и
Если вам надо обратиться в сервисный
спрашивайте в магазинах Вашего города.
центр:
Авторизованные сервисные центры
Внимание! При ремонте требуйте
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
использования оригинальных запасных
создали широкую сервисную сеть, особенностью
частей.
которой является высокая подготовка,
Другую полезную информацию и новости Вы
профессионализм и честность сервисных
можете найти на сайте
мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
www.indesit.com
в разделе «Сервис».
около 350 сервисных центров на территории
России и СНГ.
Изделие: Комбинированная (газовая) плита
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модели
I5G52G RU
Изготовитель: Indesit Company
Страна—изготовитель: Польша
Номинальное значение напряжения электропитания
220–230 В ~
или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока
50/60 Гц
или номинальная частота переменного тока
Класс энергопотребления
B
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа 56 л
2100 Вт
Макс. поглощаемая мощность
В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
— 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре
Дату производства данной техники можно
года;
получить из серийного номера, расположенного
— 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
под штрих—кодом
месяца года,
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
— 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить
изменения в конструкцию и комп—
лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные
в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель—
ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности
в этой брошюре из—за печати или копирования ошибок.
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО «Индезит РУС»
С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
16
ɋɴɟɦ ɢ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɜɟɪɰɵ
6. Установка стекла на место.
RU
ɞɭɯɨɜɤɢ:
ʦʻʰʺʤʻʰʫʯ
1. Откройте дверцу
2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы
духовки (см. фото).
ʦʻʰʺʤʻʰʫʿ
7. Установите на место профиль. Если деталь
установлена правильно, раздается щелчок.
8. Полностью откройте дверцу.
9. Закройте скобы (
см. фото)
3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется
открытой примерно на 40°) (см. фото)
40°
4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и
10.На данном этапе можно полностью закрыть дверцу
снимите профиль (см. фото)
и пользоваться духовкой.
5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе:
«Техническое обслуживание и уход«.
17
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
RU
KZ
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 18Қазақша, Қазақша,
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
,19
Орнату, 20
Орналастыру және түзулеу
Электр қосылымдары
Газды жалғау
Газ түрлеріне сәйкестендіру
Техникалық деректері
Оттық пен форсункалар сипаттарының кестесі
Құрылғы сипаттамасы, 24
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Қосу және пайдалану, 36-25
Плитаны қолдану
Пешті қолдану
Пеште тағам пісіру бойынша кеңестер кестесі
Сақтандырулар мен кеңестер, 29
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
Техникалық қызмет көрсету және
күтім, 30
Құрылғыны өшіру
Құрылғыны тазалау
Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету
Пеш шамын ауыстыру
Көмек
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол
Бөліктің (бар болса) ішкі беттері қызып
KZ
жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы
кетуі мүмкін.
мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға
үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан
Металл заттарды (пышақтар, қасықтар,
аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
таба қақпақтары, т.б.) конфоркаға
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес
қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі
не нұсқау берілген жəне ықтимал
мүмкін. Қақпақты ашпас бұрын ондағы
қауіп—қатерлерді түсінетін жағдайда,
сұйықтықты сүртіп алыңыз.
оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой
қабілеті төмен
Шыны қақпақты (бар болса) газ
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз
оттықтары немесе электр плиталар əлі
адамдар қолдана алады.
ыстық болған кезде жаппаңыз.
Балаларға құрылғымен ойнауға
Пайдаланғаннан кейін плитаны басқару
болмайды. Балаларға бақылаусыз
элементінің көмегімен өшіріңіз, таба
құрылғыны тазалауға жəне оған қызмет
детекторына сенбеңіз.
көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген
алу үшін шамды ауыстырмас бұрын
кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы
құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
жəне өрт шығуға əкелуі мүмкін.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе
Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
бөлек қашықтан басқару жүйесімен
болмаңыз, оның орнына құрылғыны
басқарылуға арналмаған.
өшіріп, жалынды жабыңыз, мысалы
қақпақпен немесе өртенбейтін матамен.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сəйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру
пайдалану жазатайым оқиғаларға себеп
беттерінде заттарды сақтамаңыз.
болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жасалған бет шатынаған болса, тоқ соғу
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
мүмкіндігінің алдын алу үшін құрылғыны
тұрғанына көз жеткізіңіз.
өшіріңіз. Пеш есігінің шынысын тазалау
үшін қатты ысқыш тазалағыштарды
немесе өткір метал ысқыщтарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны
сызып, оның шағылуына əкелуі мүмкін.
19
- 1
- 2
Аннотации для Плиты газовой Indesit I5G52G (W) в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
10:01
Тухнет,гаснет духовка.Газ-контроль напрямую.Ремонт газовой плиты Гефест
06:23
Почему тухнет духовка 8 причин
15:04
Тухнет духовка в газовой плите??? — Быстрый ремонт своими руками
04:29
Газовые и комбинированные плиты INDESIT
08:47
Ремонт газовой литы INDESIT.Ни чего не меняя. Сделать газ контроль духовки.
02:13
Видеообзор газовой плиты Indesit MVI5G11(X)/RU с экспертом М.Видео
33:31
Indesit model K3G21 X on LPG
CucinaInstallazione e uso CookerInstallation and use Êóõ o í…
Плиты Indesit
- Изображение
- Текст
Cucina
Installazione e uso
Cooker
Installation and use
Êóõ
o
íí
a
я
плита
Установка и пользование
Konyhabútor
Beépítés és használat
K3G21/R
K3G21S/R
3
15
26
37
Cucina con forno gas e grill gas
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Cooker with gas oven and gas grill
Instructions for installation and use
Плита с газовой духовкой и газовым грилем
Инструкции по установке и эксплуатации
Gбz sütõvel és gáz grillel rendelkezõ tûzhely
Használati útmutató
26
Безопасность хорошая привычка
1. Это оборудование разработано для использования внут-
ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь-
зуйте оборудование на улице.
2. Плита должна использоваться в домашних условиях для
приготовления и разогрева пищи в соответствии с дан-
ной инструкцией. Использование оборудования не по на-
значению, а также промышленное использование,
использование плиты в офисах, предприятиях сферы об-
служивания, здравоохранения, просвещения и т.п. не пре-
дусмотрено. Производитель не несет ответственности за
выход из строя оборудования при нарушении данного пун-
кта инструкции.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1
(свободная установка) и класса 2 подкласса 1 (установка
между двумя шкафами).
4. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые па-
кеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть по-
тенциально опасны для детей, поэтому выбросьте
упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
5. Убедитесь, что Ваша плита не повреждена и полностью
укоплектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с
продавцом немедленно.
6. Запрещено использование удлинителей и переходников.
Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Производитель
не несет ответственности за возгорания, произошедшие
из-за использования тройников и удлинителей, а также со-
единительного кабеля, сечение которого не соответствует
потребляемой оборудованием мощности. При установке
необходимо проверить соответствие характеристик сети
и плиты. Необходимые сведения содержатся в специаль-
ной таблице на задней стороне плиты.
7. Розетка и вилка должны быть одного типа.
8. Плита должна устанавливаться только квалифицирован-
ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Про-
изводителя и стандартами, действующими на территории
стран СНГ. Неправильная установка может принести вред
людям, животным или Вашей собственности. В случае
неправильной установки Производитель снимает с себя
всякую ответственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при
наличии эффективного заземления, выполненного в со-
ответствии с правилами электрической безопасности. Это
требование обязательно должно соблюдаться. Если
возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по уста-
новке, который проверит Вашу систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
вызванный отсутствием заземления или его неисправно-
стью.
10. Если плита подключается непосредственно к сети (без
вилки и розетки), необходимо установить многолинейный
выключатель с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не
должна разрываться. Выключатель должен устанавли-
ваться в легкодоступном месте.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте элек-
тричество на Вашем щитке перед мойкой или другими
операциями по профилактике плиты.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это
очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой
кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте
специалиста из обслуживающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели
в задней части плиты и под панелью управления не были
закрыты, в противном случае возникает опасность пре-
вышения рабочей температуры электрической изоляции
и короткого замыкания.
14. Ваша плита должна использоваться только для того, для
чего она разработана. Если Вы решили испытать плиту
другой работой, (например, отапливать помещения) де-
лайте это на свой страх и риск. Производитель не несет
ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим
или неразумным использованием.
15. Не касайтесь плиты, если Ваши руки или ноги мокрые
или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
16. В соответствии с общими требованиями Государствен-
ной Противопожарной службы не оставляйте плиту без
присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, не знакомым с настоя-
щей инструкцией, пользоваться плитой в ваше отсутствие.
18. Запрещается изменение конструкции плиты и вмешатель-
ство лиц, не уполномоченных Производителем на гаран-
тийный ремонт.
19. При использовании малых кухонных электроприборов
рядом с плитой следите, чтобы их питающие кабели не
касались горячих частей оборудования.
20. Отключайте плиту от сети, когда уезжаете надолго. Пере-
кройте подачу газа.
21. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (ал-
коголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудовани-
ем.
22. Не ставьте на плиту посуду с неровным или деформиро-
ванным дном. Старайтесь располагать посуду так, чтобы
ручки не перегревались и чтобы было невозможно
опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
23. Если плита не используется, проверьте, что рукоятки на
панели управления находятся в положении«
»/ «
о
».
24. Не подпускайте детей к плите, когда вы пользуетесь гри-
лем или духовкой. Части плиты после выключения дол-
гое время остаются горячими. Будьте осторожны, не
прикасайтесь к плите: дождитесь, когда она полностью
остынет.
25. Предупреждение:
— Никогда не помещайте горячую посуду и воспламеняю-
щиеся материалы в отделение для хранения и подогре-
ва.
— Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пус-
тыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быст-
ро нагревается, что может повредить оборудование.
— В некоторых моделях поверхность плиты закрывается
стеклянной крышкой. Во избежание растрескивания стек-
ла не опускайте крышку на горячие конфорки.
26. Использование газовой плиты требует постоянного при-
тока воздуха. Устанавливая плиту, строго следуйте инст-
рукциям, изложенным в параграфе «Расположение»
настоящего Руководства.
27. При установке плиты на опоры, соблюдайте меры предо-
сторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с
опор.
28. При возникновении нестандартной ситуации отключите
плиту от сети, позвоните в сервисный центр, телефон ко-
торого указан в гарантийном документе (гарантийном та-
лоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
29. Если Вы решили, что плита больше не годится для эксп-
луатации, сделайте ее непригодной для использования:
отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите
потенциально опасные части (это особенно важно для бе-
зопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-
мыми или выброшенными приборами).
Внимание! Для обеспечения эффективной и безопасной
работы оборудования настоятельно рекомендуем:
•
не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Произ-
водителем;
•
при ремонте требовать использования оригинальных за-
пасных частей.
27
Этот раздел предназначен для квалифицированных техни-
ков и содержит инструкции по установке и обслуживанию
плиты в соответствии с действующими нормами безопасно-
сти.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслужи-
ванию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в
помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необхо-
димо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, до-
статочную для удаления продуктов сгорания. Это может
быть вытяжка или электрический вентилятор, который
автоматически включается при работе вытяжки.
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен по-
ступать свежий воздух. Приток воздуха должен
составлять не менее 2 м
3
/час на каждый киловатт мощ-
ности устанавливаемого оборудования. Воздух может
поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100
см
2
, конструкция которой не допускает засорения. Для
оборудования, не имеющего устройства безопасности,
которое предотвращает подачу газа при случайном
затухании горения, сечение трубы должно быть не
менее 200 см
3
(рис. А). Кроме того, воздух может
поступать из смежной комнаты (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную
же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает
свободный проход воздуха (рис. В).
Приточное
Смежное
Помещение, требующее
отверстие А
помещение вентиляции
Пример обеспечения
Обеспечение зазора между дверью
притока воздуха
и порогом для свободного прохода
приточного воздуха
Рис. А
Рис. В
в) При длительной работе плиты может потребоваться
дополнительная вентиляция, например, открытое окно
или наличие кондиционера.
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скаплива-
ется внизу. Помещения, в которых устанавливаются
баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены
наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ
в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить бал-
лоны с газом в помещениях, расположенных ниже уров-
ня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем дер-
жать в кухне только используемый баллон и устанавли-
вать его подальше от источников тепла (духовок,
каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до
температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых
моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые
служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки
вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей)
Плита комплектуется надставными опорами, которые уста-
навливаются под основанием плиты.
Установка плиты
Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не
может быть установлена непосредственно рядом с мебе-
лью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со сте-
ной помещения и кухонной мебелью, если они способны
выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную.
При установке плиты необходимо соблюдать следующие
меры предосторожности:
a) Плита может быть установлена в кухне, кухне-столовой
или гостинной, но не в ванной или душевой.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, долж-
на стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не
допускается вешать занавески непосредственно за пли-
той и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых
сторон.
в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по
по эксплуатации.
г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии
с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от
нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты
должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстоя-
ние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из
легковоспламеняющихся материалов, должно состав-
лять не менее 700 мм (рис).
д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты,
должна быть облицована огнеупорным материалом.
A
Установка
ПОДКЛЮчЕНИЕ ГАЗА Подключение плиты к газу должно производит…
Страница 5
- Изображение
- Текст
28
ПОДКЛЮчЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться квалифи-
цированным персоналом в соответствии с действующими
стандартами и после проверки соответствия типа подклю-
чаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При
несоответствии типов газа, следуйте инструкциям парагра-
фа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществ-
лен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить
место подключения газа, поменяйте местами штуцер и за-
глушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет-
ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону
со сжиженным газом, отрегулирйте его давление в соответ-
ствии с действующими нормами техники безопасности, на
баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убе-
дитесь, что давление газа соответствует данным, указанным
в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого от-
вечают национальным стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм для сжиженного газа;
13 мм для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры
предосторожности:
•
Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты,
температура которых превышает 50°С.
•
Длина шланга не должна быть более 1500 мм.
•
Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь из-
гибов и уступов.
•
Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться
с подвижными деталями и предметами, имеющими
острые края.
•
Шланг по всей длине должен быть доступен для осмот-
ра и контроля состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и за-
фиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведен-
ных выше требований не удается выполнить, используйте
гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к
бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно дей-
ствующим стандартам для подключение газа должны ис-
пользоваться только гибкие металлизированные трубы.
Внимание: между газовой трубой и плитой после установки
шланга не должно быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы
к резьбовому соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к
тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используй-
те только трубы и прокладки, соответствующие нацио-
нальным стандартам. Полная длина трубы не должна
превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь,
что гибкая стальная труба не касается движущихся пред-
метов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек,
используя мыльный раствор. Никогда не используйте для
проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см.
табличку характеристик и местные стандарты) или непос-
редственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен
многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке
оборудования, с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм, причем линия заземления не
должна разрываться. Питающий кабель следует распола-
гать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
•
предохранители (пробки) или автоматические выключа-
тели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они
уже несут и дополнительную от вновь устанавливае-
мого оборудования (см. табличку характеристик);
•
заземление соответствует правилам и требованиям,
предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
•
розетка или многолинейный выключатель находятся в
легкодоступном месте.
N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двой-
ные и более розетки, которые могут стать причиной пере-
грева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в настоящей инструкции, является потенци-
ально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здо-
ровью и собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом
газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать пода-
чу воздуха и минимальное пламя.
Помните, во время выполнения этих операций плита
должна быть отключена от сети.
Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, кото-
рый находится в пакете принадлежностей.
Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа марки-
рован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа
имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотни-
тельную прокладку.
а) Замена жиклеров верхних горелок:
•
снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
•
с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и
замените их жиклерами для нового типа газа
(см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
•
соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:
•
поверните рукоятку к минимальному положению;
•
снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт
(расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в
разные стороны пока пламя не станет малым, но
устойчивым.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-
жен быть закручен полностью.
убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от мак…
Страница 6
- Изображение
- Текст
29
•
убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от мак-
симального к минимальному положению пламя не гаснет.
в) Регулировка поступления воздуха в горелки:
•
регулировка не требуется.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
а) Замена жиклера горелки духовки:
•
выньте отделение для хранения и подогрева;
•
выдвиньте и удалите защитную панель «А» (см. рис. C);
•
открутите винт «V» (ðèñ. D) и снимите горелку для
облегчения этой процедуры снимите дверцу;
•
специальным торцевым ключом для жиклеров (рис. E)
или 7 мм торцевым ключом отвинтите жиклер горелки
духовки и замените его подходящим для нового типа газа
(см. таблицу 1).
Рис. C
Ðèñ. D
Ðèñ. E
б) Регулировка минимума для газовой горелки духовки c
термостатом (см. рис.):
•
зажгите горелку как описано в параграфе «Рукоятка уп-
равления газовой духовкой» инструкции;
•
поверните рукоятку и установите ее приблизительно на
10 мин в положение Mах, а затем в положение Min;
•
снимите рукоятку;
•
винтом, расположенным с внешней стороны стержня
регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устой-
чивого положения.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-
жен быть закручен полностью.
•
удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки
от Max ê Min и при резком открывании и закрывании
дверцы пламя не гаснет.
Настройка газового гриля на различные типы
газа
Замена жиклера горелки гриля:
•
отверните винт V (ðèñ. F) и снимите горелку гриля;
•
специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм
торцевым ключом выверните жиклер (рис. G) и заме-
ните его подходящим к типу газа (см. табл. 1).
Рис. F
Ðèñ. G
Важно: если плита имеет устройство безопасности гриля,
при установке горелки гриля необходимо обеспечить рас-
стояние не менее 4 мм между термопарой устройства и
горелкой.
Старайтесь не повредить провода питания и
термопары.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку за-
мените на новую с указанием типа используемого газа
(наклейку можно приобрести в сервисном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличает-
ся от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии
действующими местными стандартами необходимо устано-
вить подходящий редуктор.
A
V
I
V
4 mm
30
*
Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар
**
Пропан
P.C.S. = 50.37 MДж/кг
***
Бутан
P.C.S. = 49.47 MДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37.78 MДж/м
3
Характеристики горелок и жиклеров
S S
R
A
K3G21/R
K3G21S/R
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Горелка
Диа-
метр
(mm)
Тепловая
мощность
кВт (p.c.s.*)
стие
1/100
Жиклер
1/100
Поток*
g/h
Жиклер
1/100
Поток*
l/h
Жиклер
1/100
Поток*
l/h
номин. уменьш.
(мм)
(мм)
***
**
(мм)
(мм)
Быстрая
(большая)(R)
100
3.00
0.7
41
86
218
214
116
286
143
286
Полубыстрая
(средняя)(S)
75
1.90
0.4
30
70
138
136
106
181
118
181
Дополни-тел-
ьная
(Маленькая)
(A)
55
1.00
0.4
30
50
73
71
79
95
80
95
Духовка
—
3.10
1.0
46
85
225
221
132
295
148
288
Гриль
—
2.50
—
—
80
182
179
122
227
139
227
Давление
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
13
6,5
18
31
104
60
50
85/90
Внутренние размеры духовки:
Ширина: 39 cм
Глубина: 44 cм
Высота: 34 cм
Внутренний объем духовки:
58 л
Внутренние размеры отделения
для хранения и подогрева:
Ширина: 42 cм
Глубина: 44 cм
Высота: 17 cм
Напряжение и частота питания:
См. таблицу характеристик
Горелки:
адаптированы для всех типов газа, указанных
в таблице характеристик, расположенной слева
внутри отделения для хранения и подогрева или
на внутренней стороне дверцы этого отделения
Продукция сертифицирована
Код органа
на соответствие ГОСТам:
по сертификации
%
Это оборудование соответствует следующим директивам
Европейского экономического сообщества:
— 73/23/EEC от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последую-
щие модификации;
— 89/336/EEC от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость)
и последующие модификации;
— 90/396/EEC от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/EEC от 22/07/93 и последующие модификации.
Технические характеристики
A
77
Кухонная плита с газовой духовкой (описание), Инструкции по эксплуатации
Страница 9
- Изображение
- Текст
32
A Рабочая поверхность
B Газовые горелки
C Устройство безопасности верхних газовых горелок
(только для некоторых моделей)
D Верхняя решетка
E Панель управления
F Регулируемые ножки или надставные опоры
G Поддон для сбора жира или противень
H Устройство электронного зажигания
(только для некоторых моделей)
K Решетчатая полка духовки
L Кнопка электронного зажигания верхних газовых
горелок (только для некоторых моделей)
M Рукоятка управления духовкой и грилем
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Кнопка включения освещения духовки и вертела
(только для некоторых моделей)
P Рукоятка таймера (только для некоторых моделей)
Кухонная плита с газовой духовкой (описание)
F
A
E
K
G
D
B
H
C
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и
кнопки на панели управления.
РУКОТКИ УПРАВЛЕНИ
ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей
рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком.
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку
или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соот-
ветствующую рукоятку против часовой стрелки по направ-
лению к максимальному положению
—
. Сила пламени
каждой горелки регулируется в максимальном, минималь-
ном или промежуточных значениях. Соответствующие сим-
волы изображены около каждой рукоятки на панели
управления:
—
максимальное пламя;
+
минималь-
ное пламя, «
•
» выключено. Чтобы установить рукоятку
в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от
позиции
•
(выключено) и совместите риску на рукоятке с
нужным символом. Для выключения горелки поверните
рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует сим-
волу
•
).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным за-
жиганием верхних газовых горелок (см. деталь Н). Устрой-
ство электронного зажигания срабатывает при нажатии на
кнопку L, обозначенную символом
. Чтобы зажечь горел-
ку просто нажмите на кнопку L и держите ее нажатой, од-
новременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки
против часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Инструкции по эксплуатации
M
P
N
O
L
33
Некоторые модели имеют кнопку электронного зажига-
ния, вмонтированную в рукоятку управления. В этом случае
есть электронное зажигание (H), но отсутствует кнопка L
(символ
изображен около каждой рукоятки). Чтобы
зажечь огонь, нажмите на нужную рукоятку и поворачи-
вайте ее нажатой против часовой стрелки к позиции
—
(максимальное пламя) пока огонь не загорится.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ
рукояткой, и попробуйте зажечь его снова, но не ранее, чем
через 1 минуту.
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой
стрелке до упора, установив в позицию «
•
» выключено.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку L, а
затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ ру-
кояткой, и подождите не менее 1 минуты перед по-
вторным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности С срабатывает, если пламя слу-
чайно погасло прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку на-
жатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется тер-
мопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гри-
ля прокалите пустую духовку в течение получаса с откры-
той дверцей, установив термостат в максимальное
положение. Убедитесь, что комната хорошо
проветривается. На некоторое время может появится
неприятный запах это сгорают смазочные вещества,
используемые для консервации духовки и гриля во время
хранения оборудования.
Предупреждение: использование дна духовки допускает-
ся только при работе вертела (при наличии). Во всех других
случаях готовьте пищу только на решетке или противне,
вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не распо-
лагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне
духовки это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятка управления газовой духовкой и грилем
(М)
Данная рукоятка используется для выбора различных фун-
кций духовки и для установки правильной температуры при-
готовления из значений (от Min äî Max), указанных вокруг
рукоятки.
Чтобы зажечь горелку духовки поднесите горящую спичку
или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.) и поверните руко-
ятку управления духовкой М против часовой стрелке в по-
ложение Max.
Если модель оснащена устройством безопасности, ру-
коятку М следует держать нажатой не менее 6 секунд
(давая выход газу) для прогрева датчика устройства.
Желаемая температура приготовления выбирается из зна-
чений указанных на панели управления; полный диапазон
температур, поддерживаемых термостатом, показан ниже:
Духовка нагревается до заданной температуры, и термо-
стат, управляемый рукояткой, поддерживает температуру
постоянной.
Чтобы включить гриль, нажмите и поверните рукоятку М по
часовой стрелке в позицию
, затем поднесите горя-
щую спичку или зажигалку к горелке гриля.
Если модель плиты оснащена устройством безопасно-
сти, рукоятку духовки М следует держать нажатой не ме-
нее 6 секунд, чтобы устройство успело сработать.
Инфракрасное излучение нагревает поверхность мяса не-
посредственно (воздух нагревается слабо). На мясе обра-
зуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и
мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требую-
щих высокой температуры поверхности, таких как: бифш-
текс, филе, гамбургеры, ростбиф и т.д.
Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Важно: Если пламя горелок духовки или гриля неожидан-
но погаснет, поверните рукоятку управления духовкой М в
позицию «
•
» выключено и не зажигайте духовку снова
по крайней мере 1 минуту.
Важно: при пользовании грилем оставьте дверцу духовки
приоткрытой и обязательно поместите между дверцей и па-
нелью управления отражатель D для защиты рукояток от
перегревания.
Внимание: дверца духовки в процессе приготовления силь-
но нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Кнопка освещения духовки (О)
Кнопка, обозначенная символом
1
включает освещение
в духовке: вы можете следить за приготовлением пищи, не
открывая дверцу духовки.
Рукоятка таймера (Р) (только для некоторых
моделей)
Чтобы завести таймер, поверните рукоятку Р на один пол-
ный оборот против часовой стрелки
«
; затем вращением
рукоятки по часовой стрелке
#
установите желаемое
время приготовления для этого совместите нужное коли-
чество минут на рукоятке с меткой на панели.
Вертел (только для некоторых моделей)
При использовании вертела, действуйте следующим обра-
зом:
a) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на
нее вертел, вставив его в специальное отверстие в
задней стенке духовки;
в) включите вертел нажатием кнопки О.
F
Min
•
150
•
180
•
220
Max
140
145
160
200
250
D