- Manuals
- Brands
- GEORGE FISCHER Manuals
- Welding System
- MSA 250SE
- Quick start manual
-
Bookmarks
Quick Links
GF Piping Systems
Technical and Operation Manual
MSA 250SE
Related Manuals for GEORGE FISCHER MSA 250SE
Summary of Contents for GEORGE FISCHER MSA 250SE
-
Page 1
GF Piping Systems Technical and Operation Manual MSA 250SE… -
Page 2
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Validity . -
Page 3
Main Supply Power connections must have safety conductors (i.e. ground The MSA 250SE is a proven fusion unit in the industry, featuring fault interrupters) and fuses with 16A capacity (inert). An FI advanced transformer technology. This unit can be used to join safety switch is recommended. -
Page 4: Manual Operation
Operation with Barcode Manual Operation Reader MANUAL MODE can be initiated by pressing the up or down arrows. The fusion voltage and time can be set in this mode: The barcode reader operates best when held at an angle of 10 Manual Input of Fusion Time and to 30 degrees from the vertical position and is run across the Voltage…
-
Page 5
0.1 volts. By pressing and holding on the last digit, the input is confirmed and the MSA 250SE is ready for fusion. If the key is pressed for a longer time on the first digit, the input of the fusion voltage can be skipped over. -
Page 6: Error Messages
Check the power connection/extension cable (To dismiss this error message, switch off MSA 250SE) FUSION CURRENT TOO HIGH Damaged coil. If this occurs frequently, return MSA 250SE for servicing POWER SUPPLY TEMP. TOO LOW Allow MSA 250SE to warm up in a heated room POWER SUPPLY TEMP.
-
Page 7: Maintenance
• The unit may only be opened by an authorized service agent. Attention: The MSA 250SE may only be used under Attention: When the unit has been opened or the housing supervision . removed, parts of the fusion unit are exposed which may be…
-
Page 8
China Malaysia Singapore Georg Fischer Piping Systems Ltd George Fischer (M) Sdn. Bhd. George Fischer Pte Ltd Shanghai 201319 40460 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan 11 Tampines Street 92, #04-01/07 Phone +86 21 3899 3899 Phone +60 (0) 3 5122 5585 528 872 Singapore china.ps @ georgfischer.com…
Содержание
- Подготовка к монтажу
- Зачистка
- Очистка
- Монтаж
Подготовка к монтажу
Тщательная предварительная подготовка зоны сварки является обязательной процедурой!
Зона сварки должна быть полностью защищена от погодных воздействий во время снега, дождя и пр. Температура сварочного аппарата и свариваемых деталей должна быть одинаковой. Производимые компанией Georg Fischer фитинги и магнитные карты к ним упаковываются и запечатываются в полиэтиленовые пакеты сразу по завершении производственного процесса. Фитинги, доставленные на место установки в заводской упаковке, не нуждаются ни в чистке растворителем Tangit PE, ни в зачистке. Если концы труб надлежащим образом зачищены, никакого снижения качества сварки не произойдет. Зачистка фитингов-переходников требуется только при возникновении трудностей при монтаже.
Если во время монтажа произошел случайный контакт зоны сварки с каким-либо загрязненным объектом (включая прикосновение рукой к зоне сварки), фитинги или трубы необходимо тщательно очистить растворителем Tangit PE.
Зачистка
Для равномерной и быстрой зачистки зоны сварки на трубе рекомендуется воспользоваться поворотным зачистным инструментом. Зачищаемый участок трубы необходимо полностью очистить от загрязнений, а после зачистки обработать обезжиривающим чистящим раствором Tangit.

Убедитесь, что в зоне сварки не осталось незачищенных участков (это особенно важно при использовании труб в бухтах). Предел прочности и поверхностная твердость у полиэтилена ПЭ100 больше, чем у ПЭ80. Это приводит к заметному износу зачистного инструмента. В связи с этим возникает необходимость регулярной проверки и технического обслуживания подверженных износу деталей. Рекомендуемый интервал технического обслуживания зачистного инструмента – не реже одного раза в год.
Рекомендуется придерживаться следующих значений глубины зачистки:
Диаметр трубы, мм | Минимальное уменьшение толщины стенок, мм | Минимально допустимый диаметр зачищенной трубы*, мм |
20 — 25 | 0,20 | d ном. — 0.4* |
32 — 63 | 0,20 | d ном. — 0.5* |
75 — 225 | 0,20 | d ном. — 0.6* |
> 225 | 0,20 | d ном. — 0.7* |
Примечание: максимальная овальность трубы = 1.5 % (согласно стандарту DVS 2207-1)
*данные значения относятся к минимальному внешнему диаметру трубы – т.е., если средний диаметр трубы является верхним пределом допуска, при зачистке он может быть сокращен до минимально допустимого
Минимальный допустимый диаметр труб после зачистки:
Диаметр трубы, мм | Рекомендуемая толщина зачистки, мм | Минимальный допустимый диаметр трубы после зачистки, мм |
20 | 0,20 | 19,6 |
25 | 0,20 | 24,6 |
32 | 0,20 | 31,5 |
40 | 0,20 | 39,5 |
50 | 0,20 | 49,5 |
63 | 0,20 | 62,5 |
75 | 0,20 | 74,4 |
90 | 0,20 | 89,4 |
110 | 0,20 | 109,4 |
125 | 0,20 | 124,4 |
140 | 0,20 | 139,4 |
160 | 0,20 | 159,4 |
180 | 0,20 | 179,4 |
200 | 0,20 | 199,4 |
225 | 0,20 | 224,4 |
250 | 0,20 | 249,3 |
280 | 0,20 | 279,3 |
315 | 0,20 | 314,3 |
355 | 0,20 | 354,3 |
400 | 0,20 | 399,3 |
450 | 0,20 | 449,3 |
500 | 0,20 | 499,3 |
560 | 0,20 | 559,3 |
630 | 0,20 | 629,3 |
Очистка
Для очистки труб применяются только неразбавленные быстроиспаряющиеся растворители (чистящее средство Tangit, пропитанные чистящим средством Tangit PE обезжиривающие салфетки фабричного изготовления в герметичных пластиковых контейнерах, либо вещества, соответствующие стандарту DVGW VP 603). Применение для очистки водоспиртовых составов фабричного изготовления недопустимо, поскольку содержащаяся в них вода может привести к потере качества соединения. Используемая для обезжиривания бумага должна быть чистой, неиспользованной, абсорбирующей, неволокнистой и без красителей. Допускается использование пропитанных средством Tangit PE чистящих салфеток. После очистки необходимо дождаться полного испарения растворителя.

Обезжириванию подвергают только предназначенный для сварки зачищенный участок трубы. При обработке участка большей площади возникает угроза переноса загрязнений на зачищенный участок поверхности. Если для разметки трубы используются маркеры, необходимо следить за тем, чтобы их чернила не попали в область сварки. При удалении чернил с поверхности трубы нужно следить и за тем, чтобы в области сварки не оказались и смываемые чернила. Такие меры предосторожности связаны с тем, что полное удаление чернил с зачищенного участка трубы невозможно даже при его длительной обработке чистящими средствами. Если это все же произойдет, загрязненный участок необходимо подвергнуть повторной зачистке либо заменить.
Монтаж

Трубам овального или некруглого сечения необходимо придать цилиндрическую форму в области сварки при помощи инструмента для восстановления конфигурации труб.

Крепеж труб и фитингов может осуществляется с помощью встроенных в фитинги зажимов. В случаях большого механического напряжения стыка, при монтаже дополнительно применяются двойные механические, или иные трубные зажимы. При работе с трубами в бухтах необходимо устранить механические напряжения в области сварки на протяжении всего периода сварки и охлаждения.

Пара наложенных со смещением относительно соединения трубных зажимов образует счетверенный зажим, позволяющий свести механическое напряжение на стыке практически к нулю.
Для передачи параметров сварки в сварочный аппарат используется только поставляемая вместе с фитингом магнитная карта, либо нанесенный на эту карту штрих-код. Снятие зажимов, врезка и опрессовка допустимы только по завершении периода полного охлаждения. Подробные указания по монтажу должны всегда неукоснительно соблюдаться!
При нарушении процесса сварки вследствие внешнего сбоя (например, в случае отказа генератора), процесс можно повторить, дождавшись охлаждения соединения до исходной температуры. Однако для повторной сварки необходимо:
- Определить и устранить причину сбоя. На вероятную причину укажет сообщение об ошибке на дисплее сварочного аппарата.
- Не снимать зажимы
- Дождаться полного охлаждения фитинга до температуры окружающей среды. Форсирование охлаждения (например, при помощи холодной воды) недопустимо.
Значение сопротивления фитинга на дисплее сварочного аппарата должно соответствовать исходному значению.
- Обеспечить защиту области сварки от влаги и загрязнений в течение всего периода охлаждения.
- Произвести повторную сварку согласно указаниям по монтажу и параметрам сварки на прилагаемой карте.
- Проверить герметичность соединения путем опрессовки.
Если герметичность соединения не достигнута, не повторяйте процесс сварки!
Фитинги ELGEF® Plus рассчитаны только на одну повторную сварку.
GF Piping Systems
Instruction Manual
Electric actuators type EA25-250: Positioner
Georg Fischer Piping Systems Ltd CH-8201 Schaffhausen
Phone +41 (0)52 631 30 26 / info.ps@georgfischer.com / www.gfps.com
700 278 095 GFDO_6429_4 (01.16)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2016
The technical data are not binding and not expressly warranted characteristics of the goods. They are subject to change. Our General Conditions of Sale apply.
Using the positioner, the instruction manual of the electric actuator type EA25-250 must be observed.
Intended use
Accessory board Positioner
The positioner can be used with the electric actuators type EA25, EA45, EA120 and EA250, both with the 24V AC/DC as well as the 100-230V AC version. The board is to be plugged into the housing of the actuator in the provided slots.
Description |
Technical data |
Code |
Positioner |
Inputs with galvanic isolation |
199 190 603 |
3. Insert the board vertical on the backside of the main board onto the red plug.
Ensure that the board sits in the lateral guides and snaps.
4.Stick scheme label into the housing cover.
5.Set signal configuration and if necessary, motor current monitoring (see chapter 4 „Signal configuration“ and 6 „Settings motor current monitoring“).
3 Connecting the positioner and test functioning
Connect set point 4 – 20 mA (or 0 – 10 V) to terminals of the positioner, see 5 „Terminal assignment“. Move actuator in positions OPEN and CLOSE, adjust positions if necessary: set 4 mA (0 V) for CLOSE and 20 mA (10 V) for OPEN.
6. Put the cover back in place and fasten it with the 4 screws.
1 Function
The positioner controls a user-defined valve position proportional to a given setpoint value. This can be 0 – 10 V or 4 – 20 mA. Feedback on the valve position (actual value) is done via the integrated 4 – 20 mA position detection. All signals can be inverted in any desired combination.
The inputs are galvanically isolated, so the power supply does not have to be galvanically separated.
The monitoring card module „Motor current monitoring“ is located on the positioner (left BCD switch). See chapter 6 „Settings motor current monitoring“ for further settings.
2 Assembly of the positioner board
Disconnect the actuator from the supply voltage.
1.Remove housing cover of the electric actuator (loosen the 4 screws, open cover).
2.Take the positioner board out of the packaging and check for damages.
Do not touch the board itself. Electrostatic discharge can damage the components.
4 Signal configuration
The signal configuration is performed via the right BCD-switch „Mode“, depending on switch position, the following signal configuration can be achieved:
BCD |
Input |
Output |
0 (factory setting) |
4-20 mA |
4-20 mA |
1 |
0-10 V |
4-20 mA |
2 |
4-20 mA (inverted) |
4-20 mA |
3 |
0-10 V (inverted) |
4-20 mA |
4 |
4-20 mA |
4-20 mA (inverted) |
5 |
0-10 V |
4-20 mA (inverted) |
6 |
— |
— |
7 (only as feedback) |
— |
4-20 mA |
8 (only as feedback) |
— |
4-20 mA (inverted) |
9 |
— |
— |
5 Terminal assignment
The cables are applied as follows via a plug (according to signal configuration):
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||
Ground |
4-20 |
Ground |
0-10 V |
Ground |
4-20 |
|||||||
mA |
mA |
|||||||||||
OUT |
IN |
|||||||||||
10 898 торговых марок |
Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования изделий GEORG FISCHER. |
Поиск торговой марки Расширенный поиск Вам требуется помощь по использованию изделия?
Где моя инструкция?
Все инструкции по категориям |
Вы можете скачать с сайта Diplodocs инструкцию GEORG FISCHER в формате PDF.Введите модель изделия GEORG FISCHER…
|
Часто задаваемые вопросы | Свяжитесь с командой Diplodocs | Недавно искали… Последние поступления |
Карта сайта | ![]() |
||||||||
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # |
Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.
Описание товара
Сварочный аппарат GEORG FISCHER CNC 630 применяется для сварки встык пластиковых труб и фитингов ПНД, ПП, ПБ при прокладке напорных магистральных трубопроводов как на строительной площадке, так и в траншее.
Свариваемые диаметры: 315 мм, 400 мм, 450 мм, 500 мм, 560 мм, 630 мм. Редукционные вкладыши и прочие принадлежности следует заказывать отдельно, остальные узлы входят в комплект основного оборудования: центратор, гидравлический блок, торцеватель, нагревательный элемент.
Траншейная машина с ЧПУ для сварки встык с управлением в автоматическом режиме имеет производительность: ПЭ — до d 630 мм SDR11; ПП — до d 630 мм SDR17.6.
Назначение основного и вспомогательного оборудования сварочного аппарата GEORG FISCHER CNC 630 Стыковой сварочный аппарат GEORG FISCHER TOP 2.0 630
Цены с НДС в ЕВРО (купить аппарат можно только в рублях по курсу ЦБ на день покупки):
Код | Наименование | Цена с НДС (в Евро) |
---|---|---|
790155001 | Сварочный аппарат GF 630 CNC | 34 737 |
Инструменты и дополнительное оснащение для монтажа пластиковых труб.
Для монтажа пластиковых труб в канаве или на открытой площадке нужны инструменты.
В ассортименте:
- различные труборезы для труб ПНД, ПП, ПВХ, (код: 790109001, 790109002, 790109003, 790202001, 790109850, 790109851, 790109600), ножи для труборезов (код 790109860, 790109861);
- дисковая пила 180 х 30 (код 790202011), 250 х 3,5 х 3,0 (код 790109618);
- натяжное устройство, код 790109616 (входит в базовый комплект трубореза KS 1600, код 790109600);
- направляющие цепи для труб ПНД диаметром 500 мм код 790109605, 560 мм – 790109606, 630 мм – 790109607, 710 мм – 790109608, 800 мм – 790109609, 900 мм – 790109610, 1000 мм 790109611, 1200 мм 790109613, 1400 мм – 790109614, 1600 мм 790109615(входят в базовый комплект трубореза KS 1600, код 790109600);
- очиститель KS TANGIT, код 799298023; очищающие салфетки по коду 799298024;
- маркер серебристый по коду 799350364, маркер для температурной индикации по коду 799496008 или 799496009 (температура 253 и 274 градусов C, соответственно), перчатки (код 761066799);
- ручной скребок (код 799198094);
- устройство удаления оксидного наружного слоя для труб ПНД диаметрами в мм: 110 -160 (код 790109241), 140 – 250 (код 790109242), 180 — 315 (код 790109243), 280-450 (код 790109244);
- роликовые опоры для подачи трубы ПНД без усилий диаметрами от 20 мм по 315 мм – код 790109110, диаметрами от 110 по 630 мм – код 790109109;
- фаскосниматель для снятия фаски снаружи под углом 15 градусов для труб PVC, ABS, PB, PP, PE (поверхности скольжения без покрытия) от 40 по 200 мм – код 790309001, от 50 по 315 мм – код 790309002. (поверхность призмы от 16 по 200 мм код 790309003, от 63 по 400 мм – код 790309004);
- зачистные устройства и инструменты, а также трубные вставки для них;
- скругляющие накладки и позиционеры;
- пережимные устройства;
- инструмент для монтажа седелок (монтажный комплект);
- коронные сверла для врезки в ПНД трубы (код 799198101 – для 160/123 мм, код 799198102 для 225/172 мм, код 799198103 для 315/238мм, код 799198104 для 500/420 мм);
- штатив для врезки; код 799198137;
- устройство для проверки овальности труб;
- устройство для врезки W410;
- сверла, фланцевые адаптеры.