Gp power bank s350 зарядное устройство инструкция

  • Bookmarks

Quick Links

UE

Front Back

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

s

size batteries can be charged at the same time.

3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity.

Avoid reverse charging.

4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5.

t

to optimize the batteries’ performance.

2.

3.

5.

electrical device.

Feltöltés

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha

4.

mindenképpen újra töltse fel.

l

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GP

AA

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GB

for a long time.

batteries.

that they do not play with the appliance.

collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or

AZ

BG

H

3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne

érje csapadék.

4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /

7. Ne dobja t zbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

(hours)

AAA

loading

Summary of Contents for GP Power Bank S350

UE

,QVWUXFWLRQ 0DQXDl

Front

Back

Front Back

Front

Back

Front Back

Front

Back

Front

Back

A

A

A

A

A A A A

A

A

A A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

&KDUJLQJ LQVWUXFWLRQs

GB

&RQQHFW *3 3RZHU%DQN GLUHFWO\ WR D SRZHU VRXUFH 1HYHU XVH H[WHQVLRQ FRUGV&KDUJH RQO\ *3 1L0+ EDWWHULHV LQ *3 3RZHU%DQN LQ SDLU V %RWK $$ DQG $$$

size batteries can be charged at the same time.

3.Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse charging.

4.Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5.7KH UHG /(‘ LQGLFDWRUV ZLOO UHPDLQ RQ GXULQJ FKDUJLQJ 2QO\ ZKHQ WKH FKDUJHU LV XQSOXJJHG RU WKH EDWWHULHV DUH UHPRYHG WKH LQGLFDWRUV ZLOO VZLWFK RII

,PSRUWDQt

)RU EUDQG QHZ EDWWHULHV WR WLPHV RI FKDUJLQJ DQG XVDJH F\FOHV DUH UHTXLUHG to optimize the batteries’ performance.

2.,I EDWWHULHV DUH VWRUHG IRU PRUH WKDQ RQH ZHHN DOZD\V UHFKDUJH WKHP EHIRUH XVH

3.*3 3RZHU%DQN LV GHVLJQHG IRU LQGRRU XVH RQO\ ‘R QRW H[SRVH LW WR UDLQ RU VQRZ&KDUJHRQO\1L0+W\SHUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV 2WKHUW\SHVRIEDWWHULHVPD\EXUVW

FDXVLQJ SHUVRQDO LQMXU\ DQG GDPDJH

5.‘R QRW PL[ GLIIHUHQW W\SHV RI EDWWHULHV HJ 1L0+ 1L&G DONDOLQH HWF LQ WKH electrical device.

*3 3RZHU%DQN TXU÷XVXQX ELUEDúD F U \DQ P QE \LQ TRúXQ +Ho YD[W X]DGÕFÕ QDTLOO UG Q LVWLIDG HWP \LQ

*3 3RZHU%DQN TXU@XVXQGD \DOQÕ] *3 1L0+ EDWDUH\DODUÕQÕ F W F W GROGXUXQ + P $$ K P $$$ |Oo O EDWDUH\DODU H\QL ]DPDQGD GROGXUXOD ELO U

*3 1L0+ EDWDUH\DODUÕQÕ *3 3RZHU%DQN TXU÷XVXQD T WEO U X\÷XQ \HUO úGLULQ(\QL |Oo O P [W OLI WXWPOX EDWDUH\DODUÕ H\QL YD[WGD GROGXUPD\ÕQ

4ÕUPÕ]Õ /HG LQGLNDWRU GROGXUPD P OL\\DWÕQÕQ JHWP VLQL J|VW ULU <DOQÕ] GROGXUPD TXU÷XVX V|QG U OG NG Y \D EDWDUH\DODU oÕ[DUÕOGÕTGD LQGLNDWRU V|Q U

9DFLEGLU

<HQL EDWDUH\DODU o Q EDWDUH\DQÕQ LúO P P GG WLQL RSWLPDOODúGÕUPDT o Q G I GROGXUXOXE ERúDOGÕOPDVÕ P VO K W J|U O U

J U EDWDUH\DODU K IW G Q DUWÕT LVWLIDG ROXQPDGDQ TDOÕEVD RQODUÕ LVWLIDG HWP ]G Q YY O GROGXUXQ

ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ

BG

ȼɤɥɸɱɟɬɟɡɚɪɹɞɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɜɩɨɞɯɨɞɹɳɢɹɬɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɤɨɧɬɚɤɬ ɇɢɤɨɝɚ ɧɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥ

Ɂɚɪɟɠɞɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɧɢɤɟɥ ɦɟɬɚɥ ɯɢɞɪɢɞɧɢ 1L0+ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɧɚ *3 ɜ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨ ɞɜɨɣɤɢ ȿɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɡɚɪɟɠɞɚɧɢ ɞɜɨɣɤɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɪɚɡɦɟɪ ȺȺ ɢ ȺȺȺ

ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɧɢɤɟɥ ɦɟɬɚɥ ɯɢɞɪɢɞɧɢɬɟ 1L0+ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɜ *3 ɜ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɴɛɥɸɞɚɜɚɣɤɢ ɬɟɯɧɢɹɬɩɨɥɹɪɢɬɟɬ Ɉɛɴɪɧɟɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɩɨɥɹɪɢɬɟɬɚ

ɇɟ ɡɚɪɟɠɞɚɣɬɟ ɟɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɛɚɬɟɪɢɢ ɫ ɟɞɧɚɤɴɜ ɪɚɡɦɟɪ ɧɨ ɫ ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɤɚɩɚɰɢɬɟɬ ɢɥɢ ɪɚɡɥɢɱɧɨ ɫɬɚɪɢ

ɑɟɪɜɟɧɢɬɟ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɢ ɳɟ ɫɜɟɬɹɬ ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟɬɨ Ⱥɤɨ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧɨ ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɫɚ ɩɨɜɪɟɞɟɧɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɢɬɟ ɳɟ ɭɝɚɫɧɚɬ

ȼɚɠɧɨ

Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟ ɪɚɛɨɬɧɢɹɬ ɤɚɩɚɰɢɬɟɬ ɧɚ ɧɨɜɢɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɚ ɫɟ ɧɚɩɪɚɜɹɬ ɞɨ ɰɢɤɴɥɚ ɧɚ ɡɚɪɟɠɞɚɧɟ ± ɪɚɡɪɟɠɞɚɧɟ

Ⱥɤɨ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɧɟ ɫɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ ɟɞɧɚ ɫɟɞɦɢɰɚ ɡɚɪɟɞɟɬɟ ɩɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ

Ɂɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ *3 3RZHU%DQN ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɫɚɦɨ ɜ ɡɚɤɪɢɬɨ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɇɟ ɢɡɥɚɝɚɣɬɟ ɡɚɪɹɞɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɞɴɠɞ ɢɥɢ ɫɧɹɝ

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha

QH KDV]QiOMRQ KRVV]DEEtWy NiEHOW

$*31L 0+DNNXPXOiWRURNDWPLQGLJSiUEDQW|OWVHIHOD*33RZHU%DQNEDQ &VDN $$ YDJ\ $$$ PpUHWĦ WHOHSHN W|OWKHWĘN HJ\ LGĘEHQ

+HO\H]]H EH D *3 1L 0+ WHOHSHNHW D *3 3RZHU%DQN ED SRODULWiVXNQDN PHJIHOHOĘHQ

4. $]RQRV PpUHWĦ GH N O|QE|]Ę NDSDFLWiV~ DNNXPXOiWRURN QHP W|OWKHWĘN HJ\V]HUUH$ SLURV /(‘HN D W|OWpV LGHMH DODWW IRO\DPDWRVDQ YLOiJtWDQDN &VDN DNNRU DOV]DQDN HO KD D W|OWĘW NLK~]]D D GXJDV]ROy DOM]DWEyO YDJ\ D] DNNXPXOiWRURNDW HOWiYROtWMD

W|OWĘEĘO

)RQWRV

$] RSWLPiOLV WHOMHVtWPpQ\ HOpUpVpKH] D] ~M DNNXPXOiWRU KDV]QiODWiW WHOMHV W|OWpV PHUtWpV FLNOXVVDO NH]GMH

$PHQQ\LEHQ D] DNNXPXOiWRUW HJ\ KpWQpO KRVV]DEE LGHLJ WiUROMD KDV]QiODW HORWW mindenképpen újra töltse fel.

&KDUJLQJ 7LPH

6L]H

&DSDFLW\

&KDUJLQJ 7LPH

6L]H

&DSDFLW\

&KDUJLQJ 7LPH

KRXUV

(hours)

VHULHV

a

VHULHV

a

VHULHV

a

VHULHV

a

VHULHV

a

P$K

a

GP

VHULHV

a

P$K

a

1L0+

AA

AAA

VHULHV

a

P$K

a

P$K

a

P$K

a

P$K

a

P$K

a

P$K

a

P$K

a

6SHFLILFDWLRQV

8/ 3OXJ

%6 3OXJ

*6 3OXJ

,QSXW YROWDJH

9 $&

9 $&

9 $&

2XWSXW YROWDJH

9

&KDUJLQJ FXUUHQW

P$ $$ P$ $$$

5HPRYH EDWWHULHV IURP WKH HOHFWULFDO GHYLFH LI WKH GHYLFH LV QRW JRLQJ WR EH XVHG for a long time.

‘R QRW LQFLQHUDWH GLVDVVHPEOH RU VKRUW FLUFXLW EDWWHULHV

,I WKH SHUIRUPDQFH RI WKH EDWWHULHV GHFUHDVH VXEVWDQWLDOO\ LW LV WLPH WR UHSODFH WKH batteries.

7KLV GLUHFW SOXJ LQ SRZHU XQLW VKDOO EH FRUUHFWO\ RULHQWDWHG LQ D YHUWLFDO RU IORRU PRXQW SRVLWLRQ

&KDUJLQJ WHPSHUDWXUH a & %DWWHU\ VWRUDJH WHPSHUDWXUH a &7KLV DSSOLDQFH LV QRW LQWHQGHG IRU XVH E\ \RXQJ FKLOGUHQ RU LQILUP SHUVRQV XQOHVV

WKH\ KDYH EHHQ DGHTXDWHO\ VXSHUYLVHG E\ D UHVSRQVLEOH SHUVRQ WR HQVXUH WKDW WKH\FDQXVHWKHDSSOLDQFHVDIHO\ <RXQJFKLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWRHQVXUH that they do not play with the appliance.

‘R QRW GLVSRVH RI HOHFWULFDO DSSOLDQFHV DV XQVRUWHG PXQLFLSDO ZDVWH XVH VHSDUDWH FROOHFWLRQ IDFLOLWLHV &RQWDFW \RXU ORFDO JRYHUQPHQW IRU LQIRUPDWLRQ UHJDUGLQJ WKH collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or

GXPSV KD]DUGRXV VXEVWDQFHV FDQ OHDN LQWR WKH JURXQGZDWHU DQG JHW LQWR WKH IRRG FKDLQ GDPDJLQJ \RXU KHDOWK DQG ZHOO EHLQJ

*3 3RZHU%DQN \DOQÕ] GD[LOL LVWLIDG o Q KD]ÕUODQPÕúGÕU <D÷ÕúD Y TDUD P UX]

TR\PD\ÕQ

$QFDT *3 QLNHO PHWDO KLGULG 1L01 EDWDUH\DODUÕQÕ GROGXUXQ %DúTD WLS

EDWDUH\DODU |SDUWOD\D ELO U Y [ VDU W \HWLU ELO U

%X HOHNWULN TXU÷XGD P [W OLI WLSOL EDWDUH\DODUÕ TDUÕúGÕUPD÷D oDOÕúPD\ÕQ P V

1L0+ 1L&G DONDOD\Q Y V

J U TXU÷XQX X]XP P GG W LVWLIDG HWP \ F NVLQL]V EDWDUH\DOUÕ oÕ[DUÕQ

4XU÷XQX GHúP \LQ V|NP \LQ EDWDUH\DODUÕ TÕVD TDSDPD÷D oDOÕúPD\ÕQ

J U EDWDUH\DQÕQ LúO P P GG WL VDVOÕ G U F G D]DOÕEVD RQX G \LúP N

YD[WÕGÕU

%X ELUEDúD TRúXOPD TXU÷XVX YHUWLNDO Y \D G|ú P \ PRQWDM ROXQD ELO U’ROGXUPD WHPSHUDWXUX a & EDWDUH\D VD[ODPDWHPSHUDWXUX a &%X DO W IL]LNL Y TOL F K WG Q ] LI ú [VO ULQ R F PO G Q XúDTODUÕQ ELOL\L Y \D

W FU E VL oDWPD\DQ LQVDQODUÕQ LVWLIDG VL o Q Q ] UG WXWXOPD\ÕE

Ɂɚɪɟɠɞɚɣɬɟɫɚɦɨɧɢɤɟɥ ɦɟɬɚɥɯɢɞɪɢɞɧɢ 1L0+ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɢɛɚɬɟɪɢɢ Ⱦɪɭɝɢ ɜɢɞɨɜɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɜɡɪɢɜɹɬ ɢ ɞɚ ɩɪɢɱɢɧɹɬ ɧɚɪɚɧɹɜɚɧɢɹ ɢ ɳɟɬɢ

ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɟɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜɢɞɨɜɟ ɛɚɬɟɪɢɢ ɧɢɤɟɥ ɦɟɬɚɥ ɯɢɞɪɢɞɧɢ ɧɢɤɟɥ±ɤɚɞɦɢɟɜɢ ɚɥɤɚɥɧɢ ɢ ɞɪ ɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɂɡɜɚɞɟɬɟɛɚɬɟɪɢɢɬɟɨɬɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɚɤɨɧɹɦɚɞɚɝɨɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ

ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟɥɧɨ ɜɪɟɦɟɇɟ ɢɡɝɚɪɹɣɬɟ ɧɟ ɪɚɡɝɥɨɛɹɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɨɤɴɫɹɜɚɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟɑɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɨɬɨ ɧɚɦɚɥɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɚɩɚɰɢɬɟɬɚ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɟ ɩɪɢɡɧɚɤ ɱɟ ɬɟ

ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɫɦɟɧɟɧɢ ɫ ɧɨɜɢɌɨɜɚ ɡɚɪɹɞɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɹɬ ɤɨɧɬɚɤɬ

ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɨɪɢɟɧɬɢɪɚɧɨ ɜɴɜ ɜɟɪɬɢɤɚɥɧɚ ɩɨɡɢɰɢɹ

Ɋɚɛɨɬɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɧ ɞɢɚɩɚɡɨɧ a & ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɧ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ a &

Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɧɟ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɨɬ ɞɟɰɚ ɢɥɢ ɨɬ ɥɢɰɚ ɫ ɥɚɛɢɥɧɚ ɩɫɢɯɢɤɚ ɚɤɨ ɬɟ ɧɟ ɫɚ ɩɨɞ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧ ɧɚɞɡɨɪ ɨɬ ɥɢɰɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨ ɡɚ ɬɹɯɧɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɬɧɨɫɬ Ɇɚɥɤɢɬɟ ɞɟɰɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɧɢ ɞɚ ɧɟ ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ

ɇɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟ ɤɨɮɢ ɡɚ ɛɨɤɥɭɤ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɬɟ ɞɟɩɚ ɡɚ ɪɚɡɞɟɥɧɨ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɂɧɮɨɪɦɢɪɚɣɬɟ ɫɟ ɡɚ ɧɚɥɢɱɧɢɬɟ ɫɢɫɬɟɦɢ ɡɚ ɪɚɡɞɟɥɧɨ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɂɧɮɨɪɦɢɪɚɣɬɟ ɫɟ ɡɚ ɧɚɥɢɱɧɢɬɟ ɫɢɫɬɟɦɢ ɡɚ ɪɚɡɞɟɥɧɨ ɫɴɛɢɪɚɧɟ Ⱥɤɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɬɟ ɭɪɟɞɢ ɫɚ ɢɡɯɜɴɪɥɟɧɢ ɜ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɢɥɢ ɧɚ ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɢ ɦɟɫɬɚ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɢɡɬɟɤɚɬ ɜ ɩɨɞɡɟɦɧɢɬɟ ɜɨɞɢ ɢ ɞɚ ɩɪɟɦɢɧɚɬ ɜ ɯɪɚɧɢɬɟɥɧɚɬɚ ɜɟɪɢɝɚ ɤɚɬɨ ɫɟɪɢɨɡɧɨ ɭɜɪɟɞɹɬ ɜɚɲɟɬɨ ɡɞɪɚɜɟ

3.A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne érje csapadék.

4.Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

$] HOHNWURPRV NpV] OpNEHQ QH KDV]QiOMRQ HJ\V]HUUH N O|QE|]Ę WtSXV~ WHOHSHNHW

/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /

9HJ\H NL D WHOHSHNHW D NpV] OpNEĘO KD KX]DPRVDEE LGHLJ QHP KDV]QiOMD D]W

7. Ne dobja tĦzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

+D D WHOHSHN WHOMHVtWPpQ\H MHOHQWĘVHQ FV|NNHQ DNNRU NL NHOO FVHUpOQL ĘNHW

(E-S350)

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

07080I08135

$ NLPHU OW DNNXPXOiWRURNDW pV D] ]HPNpSWHOHQ HOHNWURQLNDL HV]N|]|NHW QH D

Ki]WDUWiVL V]HPpWJ\ĦMWĘEH GREMD PHUW H]]HO YHV]pO\H]WHWL VDMiW HJpV]VpJpW LV $

V]HOHNWtY KXOODGpNJ\ĦMWpVL UHQGV]HUUH YRQDWNR]y WRYiEEL LQIRUPiFLyNpUW YHJ\H IHO D

GP BATTERIES POWERBANK S350 User Manual

UE

3ULNOMXþLWH *3 3RZHU%DQN SXQMDþ GLUHNWQR X XWLþQLFX 1LNDGD QH NRULVWLWH SURGXåQL NDEHO

8 SDUX SDURYLPD SXQLWH VPR *3 1L0+ EDWHULMH X *3 3RZHU%DQN SXQMDþX ,VWRYUHPHQR VH PRJX SXQLWL $$ L $$$ EDWHULMH

8PHWQLWH *3 1L0+ SXQMLYH EDWHULMH X *3 3RZHU%DQN SXQMDþ VXNODGQR SRODULWHWX QD]QDþHQRP QD EDWHULMDPD ± 1H SXQLWH REUQXWR SRVWDYOMHQH EDUHULMH

1H SXQLWH LVWRYUHPHQR EDWHULMH LVWH YHOLþLQH D UD]OLþLWRJ NDSDFLWHWD

=D YULMHPH SXQMHQMD FUYHQL /(‘ SRND]LYDþ MH XSDOMHQ 3RND]LYDþ üH VH XJDVLWL VDPR NDGD MH SXQMDþ L]YX´FHQ L] XWLþQLFH LOL VX EDWHULMH L]YDÿHQH

Važno

1RYH EDWHULMH ]DKWMHYDMX FLNOXVD SRWSXQRJ SXQMHQMD L SUDåQMHQMD NDNR EL SRVWLJOH ]DGDQH NDUDNWHULVWLNH

$NR VH EDWHULMH QH NRULVWH YLãH RG WMHGDQ GDQD XYLMHN LK QDGRSXQLWH SULMH XSRUDEH

àDGRZDUND *3 3RZHU%DQN SRZLQQD E\ü ZáąF]RQD EH]SRĞUHGQLR GR JQLD]GD ]DVLODMąFHJR 1LH QDOHĪ\ XĪ\ZDü SU]HGáXĪDF]\

: áDGRZDUFH *3 3RZHU%DQN QDOHĪ\ áDGRZDü MHG\QLH DNXPXODWRU\ QLNORZR ZRGRUNRZH1L0+ $NXPXODWRU\ PXV]ą E\ü áDGRZDQH SDUDPL -HGQRF]HĞQLH PRĪQD áDGRZDü ]DUyZQR DNXPXODWRU\ Z UR]PLDU]H $$ MDN L $$$ ‘R]ZRORQH NRPELQDFMH SRND]DQH Vą QD U\VXQNX

$NXPXODWRU\ PXV]ą E\ü XPLHV]F]RQH Z áDGRZDUFH ]JRGQLH ] SRODU\]DFMą

1LH ZROQR áDGRZDü MHGQRF]HĞQLH DNXPXODWRUyZ WHM VDPHM ZLHONRĞFL OHF] R UyĪQ\FK SRMHPQRĞFLDFK

&]HUZRQH GLRG\ /(‘ SR]RVWDMą ]DSDORQH Z WUDNFLH SUDF\ áDGRZDUNL -HG\QLH RGáąF]HQLH áDGRZDUNL RG VLHFL OXE Z\MĊFLH DNXPXODWRUyZ ] áDGRZDUNL SRZRGXMH LFK ]JDĞQLĊFLH

8ZDJL

: SU]\SDGNX QRZ\FK DNXPXODWRUyZ NRQLHF]QH MHVW NURWQH áDGRZDQLH L UR]áDGRZDQLH Z FHOX RVLąJQLĊFLD SHáQHM SRMHPQRĞFL

5yZQLHĪ GOD DNXPXODWRUyZ SU]HFKRZ\ZDQ\FK SRZ\ĪHM MHGQHJR W\JRGQLD ZVND]DQH MHVW QDáDGRZDQLH LFK SU]HG XĪ\FLHP

àDGRZDUND *3 3RZHU%DQN MHVW SU]H]QDF]RQD Z\áąF]QLH GR XĪ\WNX ZHZQąWU] SRPLHV]F]HĔ 1LH PRĪQD MHM Z\VWDZLDü QD G]LDáDQLH GHV]F]X OXE ĞQLHJX

: áDGRZDUFH PRĪQD áDGRZDü MHG\QLH DNXPXODWRU\ 1L0+ 8Ī\ZDQLH LQQ\FK W\SyZ DNXPXODWRUyZ OXE EDWHULL QS DONDOLF]Q\FK PRĪH SURZDG]Lü GR HNVSOR]ML EąGĨ SRĪDUX

TR

ùDUM 7DOLPDWÕ

*3 3RZHU%DQN FLKD]ÕQÕ]Õ GLUHNW RODUDN HOHNWULN SUL]LQL]H WDNÕQÕ] .HVLQOLNOH DUD NDEOR NXOODQPD\ÕQÕ]

*3 3RZHU%DQN FLKD]ÕQÕ]GD VDGHFH *3 1L0K SLOOOHULQL]L úDUM HGLQL] $\QÕ DQGD $$ YH $$$ ER\ SLOOHUL ELUOLNWH úDUM HGHELOLUVLQL]

*3 1L0K SLOOHULQL]L FLKD]D SRODULWHOHULQL NXWXSODUÕQÕ GLNNDWH DODUDN \HUOHúWLULQL] .HVLQOLNOH SLOOHUL NXWXSODUÕ WHUV RODUDN \HUOHúWLUPH\LQL]

)DUNOÕ NDSDVLWHGHNL D\QÕ ER\ SLOOHUL D\QÕ DQGD úDUM HWPH\LQL]

ùDUM V UHVL ER\XQFD NÕUPÕ]Õ /(‘ J|VWHUJHOHU \DQDFDNWÕU &LKD]Õ SUL]GHQ oHNPHQL] \D GD SLOOHUL FLKD]GDQ oÕNDUWPDQÕ] KDOLQGH J|VWHUJHOHU V|QHFHNWLU

8\DUÕ

<HQL SLOOHUQL]L NH] WDP úDUM YH GHúDUM \DSPDQÕ] SLOOHULQL]GHQ RSWLPXP VHYL\HGH YHULP DOPDQÕ]Õ VD÷OD\DFDNWÕU

%LU KDIWDGDQ ID]OD V UHGLU NXOODQPDGÕ÷ÕQÕ] SLOOHUL NXOODQPDGDQ |QFH GDLPD úDUM HGLQL]

*3 3RZHU%DQN úDUM FLKD]ÕQÕ]Õ VDGHFH NDSDOÕ PHNDQODUGD NXOODQÕQÕ] <D÷PXU NDU JLEL ROXPVX] KDYD NRúXOODUÕQD PDUX] EÕUDNPD\ÕQÕ]

*3 3RZHU%DQN SXQMDþ QDPMHQMHQ MH XSRUDEL X ]DWYRUHQRP SURVWRUX 1H L]ODãLWH JD YOD]L NLãL LOL VQLMHJX

.RULVWLWH VDPR 1L0+ SXQMLYH EDWHULMH 2VWDOL WLSRYL EDWHULMD PRJX SUVQXWL WH WDNR L]D]YDWL R]OMHGH LOL QDSUDYLWL ãWHWX

8 HOHNWULþQLP XUHGDMLPD QH PLMHãDMWH UD]OLþLWH YUVWH EDWHULMD 1L&G 1L0+ $ONDOQH L GU

,]YDGLWH EDWHULMH L] XUHGDMD DNR JD QH´FHWH NRULVWLWL GXåH YULMHPH1H VSDOMXMWH EDWHULMH QH UDVWDYOMDMWH LK LOL NUDWNR VSDMDMWH

$NR VH NYDOLWHWD UDGD EDWHULMD YLGQR VPDQML ]DPMHQLWH EDWHULMH QRYLPD2YDM GLUHNWQL ©3OXJ LQª XUe]DMß WUHED ELWL X RNRPLWRP LOL YRGRUDYQRP

SRORåDMX ]D YULMHPH SXQMHQMD

Jamstvo

-DPVWYR QD SURL]YRG MH JRGLQD -DPVWYR VH SUL]QDMH X] SUHGRþHQMH RULJLQDOQRJ UDþXQD ýXYDMWH VYRM UDþXQ GR LVWHND MDPVWYD 8 VOXþDMX NYDUD MDYLWH VH QD PMHVWR NXSQMH LOL NRG XYR]QLND

: ]DVLODQ\P XU]ąG]HQLX HOHNWU\F]Q\P QLH ZROQR XĪ\ZDü MHGQRF]HĞQLH UyĪQ\FK W\SyZ EDWHULL EąGĨ DNXPXODWRUyZ 1L0+ 1L&G DONDOLF]Q\FK LWS

-HĪHOL ]DVLODQH XU]ąG]HQLH QLH EĊG]LH XĪ\ZDQH SU]H] GáXĪV]\ F]DV QDOHĪ\ Z\Mąü ] QLHJR DNXPXODWRU\

àDGRZDUNL DQL DNXPXODWRUyZ QLH ZROQR ZNáDGDü GR ZRG\ GR RJQLD DQL UR]ELHUDü ZH ZáDVQ\P ]DNUHVLH

-HĪHOL DNXPXODWRU\ Z\ND]XM ą REMDZ\ Z\F]HUSDQLD QDOHĪ\ MH Z\PLHQLü QD ĞZLHĪR QDáDGRZDQH

àDGRZDUND SRZLQQD E\ü VROLGQLH XPLHV]F]RQD Z JQLHĨG]LH VLHFLRZ\P Z SR]\FML SLRQRZHM

10.7HPSHUDWXUD áDGRZDQLD _ & WHPSHUDWXUD SU]HFKRZ\ZDQLD _ & 11.1LH QDOHĪ\ ]H]ZDODü G]LHFLRP QD XĪ\ZDQLH WHJR XU]ąG]HQLD EH] RGSRZLHGQLHJR QDG]RUX GRURVá\FK 1DOHĪ\ XQLHPRĪOLZLü G]LHFLRP VDPRZROQ\ GRVWĊS GR WHJR

XU]ąG]HQLD

1LQLHMV]HJR XU]ąG]HQLD QLH ZROQR Z\U]XFDü ]H ]Z\Ná\PL QLHSRVRUWRZDQ\PL RGSDGDPL NRPXQDOQ\PL : FHOX X]\VNDQLD LQIRUPDFML R GRVWĊSQ\FK QD 3DĔVWZD WHUHQLH PHWRGDFK XW\OL]DFML QDOHĪ\ VNRQWDNWRZDü VLĊ ] ZáDG]DPL ORNDOQ\PL =áRPXMąF ZH ZáDĞFLZ\ VSRVyE QLQLHMV]H XU]ąG]HQLH RJUDQLF]ą 3DĔVWZR U\]\NR Z\VWąSLHQLD QHJDW\ZQHJR ZSá\ZX QD ĞURGRZLVNR L OXG]L NWyUH PRJáRE\ ]DLVWQLHü Z SU]\SDGNX QLHSUDZLGáRZHM XW\OL]DFML

:DJD QHWWR áDGRZDUNL ~ J

6DGHFH 1L0K SLOOHUL úDUM HGLQL] ‘L÷HU WLS SLOOHULQ úDUM HGLOPHVL SLOLQ DNPDVÕ oDWODPDVÕ JLEL ]DUDU YH KDVDUODUD QHGHQ RODELOLU

1L0K 1L&G $ONDOLQ YE WLSWHNL SLOOHUL D\QÕ DQGD ELUOLNWH úDUM HWPH\LQL]

(÷HU oRN X]XQ V UH SLO úDUM HWPH LKWL\DFÕQÕ] \RNVD FLKD]Õ HOHNWULN SUL]LQGHQ oÕNDUWÕQÕ]

3LOOHUL NHVQOLNOH \DNPD\ÕQÕ] SDUoDODUÕQD D\ÕUPD\ÕQÕ] NÕVD GHYUH \DSWÕUPD\ÕQÕ]%HOLUOL ELU V UH VRQXQGD SLOOHULQ SHUIRUPDQVÕ G úHUVH SLOOHULQL]L GH÷LúWLULQL]

‘LUHN RODUDN SUL]H WDNÕODELOPH |]HOOL÷LQH VDKLS FLKD]ÕQÕ]Õ GLNH\ \D GD \DWD\ RODUDN GR÷UX ELU úHNLOGH HOHNWULN SUL]LQL]H WDNÕQÕ]

ùDUM 2OPD 6ÕFDNOÕN $UDOÕ÷Õ ± &

3LO 6DNODPD 6ÕFDNOÕN $UDOÕ÷Õ ± &

&LKD]ÕQÕ]ÕQ J YHQLOLU ELU úHNLOGH NXOODQÕOPDVÕ LoLQ oRFXNODUÕQ YH \DúOÕ NLPVHOHULQ

J|]HWLP DOWÕQGD ROGXNODUÕQGDQ HPLQ ROPDGÕNoD NXOODQPDODUÕQD L]LQ YHUPH\LQL]

3LOOHULQL]L YH HOHNWULNVHO FLKD]ODUÕQÕ]Õ GL÷HU HYVHO DWÕNODUÕQÕ]OD ELUOLNWH D\QÕ o|S NXWXVXQD DWPD\ÕQÕ] IDUNOÕ WRSODPD NXWXODUÕQÕ NXOODQÕQÕ] 0HYFXW D\UÕ DWÕN WRSODPD VLVWHPOHUL KDNNÕQGD \HUHO \|QHWLPOHUGHQ ELOJL DOÕQÕ] %X W U DWÕNODUÕQ GL÷HU HYVHO DWÕNODUOD D\QÕ o|S NXWXODUÕQGD WRSODQPDVÕ LoHUGLNOHUL ]HKLUOL NLP\DVDOODUÕQ \HU DOWÕ VXODUÕQD NDUÕúPDVÕ VRQXFX LQVDQ VD÷OÕ÷ÕQÕ WHKGLW HWPHNWHGLU

07080I08135 (E-S350)

Loading…

Eastern Europe

Charging instructions

1. Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.

2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size batteries can

be charged at the same time.

3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse

charging.

4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5. The red LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is unplugged or

Instruction Manual

the batteries are removed, the indicators will switch off.

Important

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to optimize the

batteries’ performance.

2. If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.

3. GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

4. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

personal injury and damage.

5. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical device.

Charging Time

6. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time.

7. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.

Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (hours)

8. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the batteries.

9. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount position.

GP

2100

~

2700

12

~

15.5

10.Charging temperature: 0~45°C; Battery storage temperature: -20~35°C

AA

NiMH

1300

~

1800

8

~

11

11.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been

adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.

AAA

600

~

1000

7

~

11.5

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

Specifications

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference

UL Plug

BS Plug

GS Plug

received, including interference that may cause undersired operation.

Input voltage

120V AC

230V AC

230V AC

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection

Output voltage

2.8V

facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems

available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances

Charging current

200mA (AA) / 100mA (AAA)

can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

GB

Doldurma təlimatı

AZ

Инструкции за зареждане

1. GP PowerBank qurğusunu birbaşa cərəyan mənbəyinə qoşun. Heç vaxt uzadıcı

1. Включете зарядното устройство в подходящият електрически контакт. Никога не използвайте

удължител.

naqillərdən istifadə etməyin.

2. Зареждайте само никел-метал хидридни (NiMH) акумулаторни батерии на GP в зарядното устройство

2. GP PowerBank qur]usunda yalnız GP NiMH batareyalarını cüt-cüt doldurun. Həm AA,

по двойки. Едновременно могат да бъдат зареждани двойки батерии размер АА и ААА.

həm AAA ölçülü batareyalar eyni zamanda doldurula bilər.

3. Поставете никел-метал хидридните (NiMH) акумулаторни батерии в GP в зарядното устройство

3. GP NiMH batareyalarını GP PowerBank qurğusuna qütblərə uyğun yerləşdirin.

съблюдавайки техният поляритет. Обърнете внимание на поляритета (+/-).

4. Eyni ölçülü müxtəlif tutmlu batareyaları eyni vaxtda doldurmayın.

4. Не зареждайте едновременно батерии с еднакъв размер, но с различен капацитет или различно

5. Qırmızı Led indikator doldurma əməliyyatının getməsini göstərir. Yalnız doldurma qurğusu

стари.

5. Червените светодиодни индикатори ще светят по време на зареждането. Ако зарядното устройство

söndürüldükdə vəya batareyalar çıxarıldıqda indikator sönür.

не е включено или батериите са повредени индикаторите ще угаснат.

Важно

Vacibdir

1. За да се достигне работният капацитет на новите батерии е необходимо да се направят 2 до 3

цикъла на зареждане – разреждане.

1. Yeni batareyalar üçün: batareyanın işləmə müddətini optimallaşdırmaq üçün 2 -3 dəfə

2. Ако батериите не са използвани повече от една седмица, заредете преди употреба.

doldurulub boşaldılması məsləhət görülür.

3. Зарядното устройство GP PowerBank е предназначено за използване само в закрито помещение.

2. Əgər batareyalar 1 həftədən artıq istifadə olunmadan qalıbsa, onları istifadə etməzdən

Не излагайте зарядното устройство на дъжд или сняг.

əvvəl doldurun.

4. Зареждайте само никел- метал хидридни (NiMH) акумулаторни батерии. Други видове батерии могат

да се взривят и да причинят наранявания и щети.

3. GP PowerBank yalnız daxili istifadə üçün hazırlanmışdır. Yağışa və qara məruz

5. Не използвайте едновременно различни видове батерии (никел-метал хидридни, никел–кадмиеви,

qoymayın.

алкални и др.) в електрическото устройство.

4. Ancaq GP nikel metal-hidrid (NiMN) batareyalarını doldurun. Başqa tip batareyalar

6. Извадете батериите от електрическото устройство, ако няма да го използвате продължително време.

öpartlaya bilər və xəsarət yetirə bilər.

7. Не изгаряйте, не разглобявайте и не окъсявайте батериите.

5. Bu elektrik qurğuda müxtəlif tipli batareyaları qarışdırmağa çalışmayın (məs. NiMH,

8. Чувствителното намаляване на капацитета на батериите е признак, че те трябва да бъдат сменени

NiCd, alkalayn və s.)

с нови.

9. Това зарядно устройство за директно включване в електрическият контакт, трябва да бъде правилно

6. Əgər qurğunu uzum müddət istifadə etməyəcəksinizsə, batareyalrı çıxarın.

ориентирано във вертикална позиция.

7. Qurğunu deşməyin, sökməyin, batareyaları qısa qapamağa çalışmayın.

10. Работен температурен диапазон: 0~45C; температурен диапазон за съхранение на батериите:

8. Əgər batareyanın işləmə müddəti əsaslı dərəcədə azalıbsa, onu dəyişmək vaxtıdır.

-20~30C

9. Bu birbaşa qoşulma qurğusu vertikal və ya döşəməyə montaj oluna bilər.

11. Този уред не е предназначен за използване от деца или от лица с лабилна психика, ако те не са под

10. Doldurma temperaturu 0~45°C; batareya saxlamatemperaturu: -20~35°C

компетентен надзор от лице отговорно за тяхната безопастност. Малките деца трябва да бъдат

11. Bu alət fiziki və əqli cəhətdən zəif şəxslərin (o cümlədən uşaqların), biliyi və ya

наблюдавани да не играят с електрическото устройство.

təcrübəsi çatmayan insanların istifadəsi üçün nəzərdə tutulmayıb.

Не изхвърляте електрически уреди в обществените кофи за боклук, използвайте обозначените

депа за разделно събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно

събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно събиране.Ако електрическите

уреди са изхвърлени в околната среда или на неподходящи места, опасни вещества могат

да изтекат в подземните води и да преминат в хранителната верига, като сериозно увредят

вашето здраве.

BG

Feltöltés

H

Korištenje punjăca

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha ne

1. Priključite GP PowerBank punjač direktno u utičnicu. Nikada ne koristite produžni

használjon hosszabbító kábelt.

kabel.

2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP PowerBankban. Csak AA

2. U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punjaču.

vagy AAA méretű telepek tölthetők egy időben.

Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.

3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak megfelelően.

3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punjač sukladno polaritetu

4. Azonos méretű, de különböző kapacitású akkumulátorok nem tölthetők egyszerre!

naznačenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.

5. A piros LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el, ha a

4. Ne punite istovremeno baterije iste veličine a različitog kapaciteta.

töltőt kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltőből.

5. Za vrijeme punjenja, crveni LED pokazivač je upaljen. Pokazivač će se ugasiti samo

kada je punjač izvu´ c en iz utičnice ili su baterije izvađene.

Fontos

Važno

1. Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes töltés-merítés

1. Nove baterije zahtjevaju 2 — 3 ciklusa potpunog punjenja i pražnjenja kako bi postigle

ciklussal kezdje.

zadane karakteristike.

2. Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott

2. Ako se baterije ne koriste više od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.

mindenképpen újra töltse fel.

3. GP PowerBank punjač namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlašite ga vlazi,

3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne érje

kiši ili snijegu.

csapadék.

4. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako izazvati

4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

ozljede ili napraviti štetu.

5. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különböző típusú telepeket /pl.

5. U električnim uredajima ne miješajte različite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne, i dr.).

NI-MH, NI-CD, elem stb. /

6. Vegye ki a telepeket a készülékből, ha huzamosabb ideig nem használja azt.

6. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´ c ete koristiti duže vrijeme.

7. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.

7. Ne dobja tűzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

8. Ha a telepek teljesítménye jelentősen csökken, akkor ki kell cserélni őket.

8. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.

9. Ovaj direktni «Plug in» ureˇ z aj treba biti u okomitom ili vodoravnom

položaju za vrijeme punjenja.

Jamstvo

Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predočenje originalnog računa.

Čuvajte svoj račun do isteka jamstva. U slučaju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod

A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a

háztartási szemétgyűjtőbe dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A

uvoznika.

szelektív hulladékgyűjtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

HR/BiH

Instrukcja ładowania

PL

1. Ładowarka GP PowerBank powinna być włączona bezpośrednio do gniazda zasilającego.

Nie należy używać przedłużaczy.

2. W ładowarce GP PowerBank należy ładować jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe

(NiMH). Akumulatory muszą być ładowane parami. Jednocześnie można ładować zarówno

akumulatory w rozmiarze AA jak i AAA. Dozwolone kombinacje pokazane są na rysunku.

3. Akumulatory muszą być umieszczone w ładowarce zgodnie z polaryzacją.

4. Nie wolno ładować jednocześnie akumulatorów tej samej wielkości, lecz o różnych

pojemnościach.

5. Czerwone diody LED pozostają zapalone w trakcie pracy ładowarki. Jedynie odłączenie

ładowarki od sieci lub wyjęcie akumulatorów z ładowarki powoduje ich zgaśnięcie.

Uwagi

1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne ładowanie i rozładowanie w

celu osiągnięcia pełnej pojemności.

2. Również dla akumulatorów przechowywanych powyżej jednego tygodnia wskazane jest

naładowanie ich przed użyciem.

3. Ładowarka GP PowerBank jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

Nie można jej wystawiać na działanie deszczu lub śniegu.

4. W ładowarce można ładować jedynie akumulatory NiMH. Używanie innych typów akumulatorów

lub baterii (np. alkalicznych) może prowadzić do eksplozji bądź pożaru.

5. W zasilanym urządzeniu elektrycznym nie wolno używać jednocześnie różnych typów baterii

bądź akumulatorów (NiMH, NiCd, alkalicznych, itp.).

6. Jeżeli zasilane urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego

akumulatory.

7. Ładowarki ani akumulatorów nie wolno wkładać do wody, do ognia ani rozbierać we własnym

zakresie.

8. Jeżeli akumulatory wykazuj ą objawy wyczerpania, należy je wymienić na świeżo naładowane.

9. Ładowarka powinna być solidnie umieszczona w gnieździe sieciowym w pozycji pionowej.

10. Temperatura ładowania: 0 _ 45°C; temperatura przechowywania: -20 _ 30°C

11. Nie należy zezwalać dzieciom na używanie tego urządzenia bez odpowiedniego nadzoru

dorosłych. Należy uniemożliwić dzieciom samowolny dostęp do tego urządzenia.

Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi, nieposortowanymi odpadami

komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach

utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Złomując we właściwy sposób

niniejsze urządzenie, ograniczą Państwo ryzyko wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko

i ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku nieprawidłowej utylizacji.

Waga netto ładowarki ~124g

Şarj Talimatı

TR

1. GP PowerBank cihazınızı direkt olarak elektrik prizinize takınız. Kesinlikle ara kablo

kullanmayınız.

2. GP PowerBank cihazınızda sadece GP NiMh pilllerinizi şarj ediniz. Aynı anda AA ve

AAA boy pilleri birlikte şarj edebilirsiniz.

3. GP NiMh pillerinizi cihaza polaritelerini (+/- kutuplarını) dikkate alarak yerleştiriniz.

Kesinlikle pilleri kutupları ters olarak yerleştirmeyiniz.

4. Farklı kapasitedeki aynı boy pilleri aynı anda şarj etmeyiniz.

5. Şarj süresi boyunca kırmızı LED göstergeler yanacaktır. Cihazı prizden çekmeniz ya

da pilleri cihazdan çıkartmanız halinde göstergeler sönecektir.

Uyarı

1. Yeni pillernizi 2-3 kez tam şarj ve deşarj yapmanız pillerinizden optimum seviyede

verim almanızı sağlayacaktır.

2. Bir haftadan fazla süredir kullanmadığınız pilleri kullanmadan önce daima şarj ediniz.

3. GP PowerBank şarj cihazınızı sadece kapalı mekanlarda kullanınız. Yağmur, kar gibi

olumsuz hava koşullarına maruz bırakmayınız.

4. Sadece NiMh pilleri şarj ediniz. Diğer tip pillerin şarj edilmesi pilin akması, çatlaması

gibi zarar ve hasarlara neden olabilir.

5. NiMh, NiCd, Alkalin vb. tipteki pilleri aynı anda birlikte şarj etmeyiniz.

6. Eğer çok uzun süre pil şarj etme ihtiyacınız yoksa, cihazı elektrik prizinden çıkartınız.

7. Pilleri kesnlikle yakmayınız, parçalarına ayırmayınız, kısa devre yaptırmayınız.

8. Belirli bir süre sonunda pillerin performansı düşerse, pillerinizi değiştiriniz.

9. Direk olarak prize takılabilme özelliğine sahip cihazınızı dikey ya da yatay olarak

doğru bir şekilde elektrik prizinize takınız.

10. Şarj Olma Sıcaklık Aralığı: 0 – 45°C

Pil Saklama Sıcaklık Aralığı: -20 – 35°C

11. Cihazınızın güvenilir bir şekilde kullanılması için çocukların ve yaşlı kimselerin

gözetim altında olduklarından emin olmadıkça kullanmalarına izin vermeyiniz.

Pillerinizi ve elektriksel cihazlarınızı diğer evsel atıklarınızla birlikte aynı çöp kutusuna

atmayınız, farklı toplama kutularını kullanınız. Mevcut ayrı atık toplama sistemleri

hakkında yerel yönetimlerden bilgi alınız. Bu tür atıkların diğer evsel atıklarla aynı çöp

kutularında toplanması, içerdikleri zehirli kimyasalların yer altı sularına karışması

sonucu insan sağlığını tehdit etmektedir.

Related Devices:

  • LEXIBOOK ROLL N PLAY
  • Schumacher Electric SE-40MAP
  • Trust 410BQ
  • Code CR2600
  • BatteryMINDer 24041-AA-S3
  • Sony AC VQP10
  • EMPORIA Smart Home EV Charger
  • GP PowerBank U211

Types of Manuals:

The main types of GP PowerBank S350 instructions:

  • User guide — rules of useing and characteristics
  • Service manual — repair, diagnostics, maintenance
  • Operation manual — description of the main functions of equipment

Battery Charger Instructions by GP PowerBank:


  • MidNite Solar The Kid

    Swww.midnitesolar.com17722 — 67th Ave NE, Arlington, WA 98223PH 360-403-7207 FAX 360-691-6862SSSSSSymbolizes the SETUP button being pushed.S Absorb Volts Time Flt Volts EQ Equalize Battery On/O Start Volts Time AmpLmt Load — Amps Battery — Amps Tcomp mV/dC/Cell — mV EQ — Yes/No TcompLimits Min …

    The Kid Controller, 2

  • Napa 90-650

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions.1.2 Keep out of reach of children.1.3 Do not expose the charger to rain or snow.1.4 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manuf …

    90-650 Battery Charger, 31

  • ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1

    IAN 113043CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 B1CAR BATTERY CHARGEROperating instructionsPOLNILNIK ZA AKUMULATORJE MOTORNIH VOZILNavodila za uporaboAKKUMULÁTORTÖLTŐHasználati utasításPROSTOWNIK AUTOMATYCZNY DO SAMOCHODÓWInstrukcja obsługiNABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍNávod na obsluhuNABÍJEČKA AUTOBATERIÍNávod k obsluz …

    ULG 3.8 B1 Battery Charger, 60

  • Duratrax IntelliPeak

    • “Negative DeltaV” (- V) peak detection forNiCds, plus advanced “Zero DeltaV” (0 V)peak detection technology specifically forNiMHs, for full charges without overcharging • Built-in Artificial Intelligence to eliminatefalse peaks• 8-bit 4MHz CPU with 8K ROM, 1K RAM,1-channel 16-bit analog-to-digital conve …

    IntelliPeak Battery Charger, 2

  • DigiPower TC-500

    Operating Instructions for Travel Charger Item # TC-500PLEASE READ THE INFORMATION AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.IMPORTANT WARNING:This CHARGER is for charging rechargeable Li-Ion digital camera and camcorder batteries ONLY!Attempting to charge any other batteries may damage the device, destroy …

    TC-500 Battery Charger, 3

  • Hilti PUA 80

    PUA 80377461Bedienungsanleitung deOperating instructions enMode d’emploi frIstruzioni d’uso itManual de instrucciones esManual de instruções ptGebruiksaanwijzing nlBrugsanvisning daBruksanvisning svBruksanvisning noKäyttöohje fiΟδηγιες χρησεως elHasználati utasítás huInstrukcja obsługi plИн� …

    PUA 80 Battery Charger, 185

  • Velleman VLEVP4

    VLEVP4 MULTI-FUNCTIONAL LI-ION BATTERY CHARGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BATTERIJLADER CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CARGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLADEGERÄT FÜR LI-ION-BATTERIEN WIELOFUNKCYJNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH CARREGADOR MULTIFUNÇÕES PARA BA …

    VLEVP4 Battery Charger, 43

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Gorenje ic2000sp инструкция по применению
  • Gorenje gv520e10s инструкция по установке
  • Gorenje gv520e10 инструкция по эксплуатации
  • Gorenje gi 438 w инструкция
  • Goutnil таблетки инструкция по медицинскому применению