Hiberg f68 1430 w инструкция

DISHWASHER

Lavavajillas / Lavastoviglie

Geschirrspuler / Посудомоечная машина

F46 920 W

F48 1030 W

F68 1430 W

I49 1032

I66 1431

2

СОДЕРЖАНИЕ

Краткая инструкция по эксплуатации……………………………………………………………………………4

Важная информация по безопасности………………………………………………………………………….6

Предупреждение……………………………………………………………………………………………..7

Эксплуатация……………………………………………………………………………………………………………………….8

Общий вид посудомоечной машины…………………………………………………………………………….9

Загрузка посуды в машину……………………………………………………………………………………………..15

Выбор режимов (программ) ………………………………………………………………………………………….17

Техническое обслуживание и очистка………………………………………………………………………..22

Указания по установке…………………………………………………………………………………………………….24

Поиск и устранение неисправностей………………………………………………………………………….30

Техническая информация……………………………………………………………………………………………….32

Загрузка корзин………………………………………………………………………………………………………………..34

Утилизация прибора………………………………………………………………………………………………………..38

Условия гарантийных обязательств…………………………………………………………………………….38

Гарантийный талон………………………………………………………………………………………………………….41

Данное изделие произведено в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию

(2006/95/EC),

Директивой по электромагнитной совместимости

(2004/108/EC) и Директивой по эко-дизайну

(2009/125/EC), а также в соответствии с Регламентом (ЕС) № 643/2009 Европейского Союза

www.hiberg.ru

3

4

Подробная инструкция содержится в соответствующих разделах инструкции по эксплуатации

.

Включите прибор

Нажмите кнопку вкл

./ выкл

. для включения прибора

.

Откройте дверцу

.

Загрузите моющее средство в отделение для моющего средства

Отсек

A

Для каждого цикла мытья

Отсек

B

.

Для программ с предварительным мытьем

(

Следуйте инструкциям для пользователя

.

!

)

A B

C

Проверьте уровень ополаскивателя

Проверьте уровень соли

.

Загрузите корзины

Механический индикатор

C

Электрический индикатор на панели управления

( если имеется

).

(

Только в моделях с устройством для смягчения воды

.)

Электрический индикатор на панели управления

( если имеется

).

Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли

( в некоторых моделях

), вы можете сами рассчитать

, когда нужно выполнить дозаправку солью в зависимости от количества выполненных циклов мойки

.

Удалите с посуды крупные остатки пищи

.

Перед загрузкой замочите сковородки

, если на них остались подгоревшие остатки пищи

.

Прочитайте рекомендации

, содержащиеся в инструкции

.

Выберите программу

Нажимайте кнопку выбора программ

, пока не загорится индикатор нужной программы

( см

. раздел

«

Эксплуатация

»).

Запустите машину

Закройте дверцу

, откройте водопроводный кран

, нажмите кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

.

Примерно через

10 минут запустится цикл мойки

.

Изменение программы

Добавление машину посуды посудомоечную в

Если машина выключилась в процессе мытья

1.

Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее выполнения

.

Иначе надо будет снова загрузить моющее средство

.

2.

Нажмите на кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, затем нажимайте кнопку выбора программ не менее

3 х секунд для отмены текущей программы

.

3.

Выберите новую программу

.

4

.

Снова запустите машину

.

1.

Нажмите кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, чтобы остановить машину

.

2.

Откройте дверцу

.

3.

Загрузите забытую посуду

.

4.

Закройте дверцу

, нажмите кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, машина запустится через

10 секунд

.

Дверцу во горячим следует открывать избежание паром

.

осторожно ожогов

Если машина отключилась во время мытья

, при повторном запуске следует снова выбрать программу и включить машину

, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания

.

Выключите машину

После окончания цикла мытья в течение

8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал

, затем машина остановится

.

Выключите машину кнопкой вкл

./ выкл

.

Закройте кран подачи воды

, выньте посуду из машины

Предупреждение

!

Подождите несколько минут

( примерно

15) перед выгрузкой посуды

, чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов

, пока они горячие

.

Горячая посуда более хрупкая и может легко разбиться

.

К тому же посуда лучше высушится

.

Выгружайте посуду

, начиная с нижней корзины

.

Уважаемый покупатель

!

Данный прибор предназначен для эксплуатации в домашних условиях и других аналогичных условиях

, таких как

:

– кухни для работников в цехах

, офисах и других служебных помещениях для персонала

,

– жилых домах в сельской местности

,

– клиентами в гостиницах

, мотелях и других жилых помещениях

.

Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием прибора

.

Настоящая инструкция поможет вам правильно пользоваться и осуществлять обслуживание вашей новой посудомоечной машины

.

Обязательно сохраните инструкцию и другую прилагаемую документацию для дальнейшего использования

.

При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать эту инструкцию

.

Данное руководство содержит указания по технике безопасности

, эксплуатации

, установке и подключению и устранению неисправностей и т

. п

.

Некоторые неисправности можно устранить самостоятельно

, для этого обратитесь к разделу

«

Поиск и устранение неисправностей

».

Если неисправность не удалось устранить в соответствии с приведенными рекомендациями

, обратитесь в сервисный центр

.

Производитель может модернизировать и вносить изменения в изделие без предварительного уведомления

.

www.hiberg.ru

5

При использовании прибора соблюдайте меры предосторожности

, приведенные ниже

.

Этот прибор должен быть заземлен

.

В случае неисправности или поломки заземление уменьшит риск поражения электрическим током

.

Этот прибор оснащен шнуром с заземляющим проводом и соответствующей вилкой

.

Штепсельная вилка вставляется в соответствующую розетку электросети

, которая должна быть установлена и заземлена в соответствии с местными нормами и правилами

.

Ненадлежащее подключение гарантированного провода для заземления оборудования

(

ГПЗО

) может привести к удару электрическим током

.

Обратитесь к квалифицированному электрику или в авторизованный сервисный центр

, если у вас возникли сомнения

, что устройство заземлено надлежащим образом

.

Не вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки

, поставляемой вместе с прибором

, если она не подходит к розетке электросети

.

Обратитесь к квалифицированному электрику

, чтобы он установил подходящую розетку электросети

.

Запрещается сидеть

, вставать на дверцу и корзины

● посудомоечной машины

.

Не прикасайтесь к нагревательному элементу во время

( работы прибора или сразу после завершения работы

Данное указание относится к приборам с открытым

.

● нагревательным элементом

.)

Не включайте посудомоечную машину до тех пор

, пока все прилагаемые панели корпуса не будут надлежащим образом установлены

.

Будьте внимательны при открывании дверцы работающей машины

: существует риск разбрызгивания воды

.

Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу

, так как

● посудомоечная машина может опрокинуться вперед

.

При загрузке посуды в машину

:

1)

Размещайте острые предметы так

, чтобы они не повредили уплотнитель дверцы

;

2)

Предупреждение

!

Ножи и другую посуду с острыми краями ставьте в корзину острыми краями вниз или

● кладите в горизонтальном положении

.

Следите

, чтобы пластиковая посуда и детали не соприкасались с нагревательным элементом

. (

Данное указание относится к приборам с открытым нагревательным

● элементом

.)

После завершения мытья убедитесь

, что отделение для

● моющего средства пусто

.

Не мойте посуду из пластика

, если на ней нет отметок

, что она подходит для мытья в посудомоечной машине

.

Используйте только моющие средства и ополаскиватели

, предназначенные для автоматической посудомоечной

● машины

.

Запрещается использовать для посудомоечной машины мыло

, стиральные средства и жидкое мыло

.

Храните эти средства в недоступном для детей месте

.

Храните моющее средство и ополаскиватель в недоступном для детей месте

.

Не подпускайте

Минимальное допустимое давление воды в детей к посудомоечной машине с открытой дверцей

: внутри могут быть остатки моющего средства

.

Использование прибора людьми с ограниченными физическими

, двигательными и психическими способностями

, а также людьми

, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования

, и детьми допускается только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором лицами

, отвечающими за их безопасность

.

Не позволяйте детям играть с прибором

.

Моющее средство для посудомоечных машин является едким веществом

, поэтому при попадании внутрь пищеварительной системы человека оно может причинить вред здоровью

.

Избегайте любого контакта моющего средства с кожей и глазами

.

Не подпускайте детей к посудомоечной машине с открытой дверцей

.

Нельзя оставлять дверцу открытой

, так как это может

● привести к опрокидыванию машины

.

Ремонт и замену сетевого кабеля может производить только специалист авторизованного сервисного центра

.

Использование прибора с поврежденным сетевым

● кабелем небезопасно

.

Перед отправкой старого прибора на утилизацию

● снимите дверцу

.

Утилизируйте упаковочный материал надлежащим

● образом

.

Используйте посудомоечную машину только по

● назначению

.

При установке сетевой кабель не должен быть сильно изогнут или натянут

.

Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно

.

При подключении прибора к водопроводу используйте только новые наборы шлангов

, нельзя использовать шланги

, бывшие в употреблении

Максимальное допустимое давление воды в водопроводе составляет

1

МПа

.

.

Минимальное допустимое давление воды в водопроводе составляет 0,04 МПа

6

Упаковочный материал может быть опасен для детей

!

Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья

.

После этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери

.

Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора макулатуры

.

Соблюдая правила утилизации изделия

, вы поможете предотвратить причинение ущерба окружающей среде и здоровью людей

, который возможен вследствие неподобающего обращения с подобными отходами

.

За более властям

, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин

, в котором вы приобрели изделие

.

подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным

УТИЛИЗАЦИЯ

утилизации

.

:

Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов

.

Изделие следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей

Надлежащим образом утилизируйте упаковочный материал от посудомоечной машины

.

Весь упаковочный материал подлежит вторичному использованию

Детали из пластика маркируются стандартной международной маркировкой

:

.

P

P

P

P

E —

S —

O

P

M

— полиэтилен

, например

, листовой оберточный материал полистирол

, например

, прокладочный материал

.

— полипропилен

, например

, солевой наполнитель

A BS — управления

.

полиоксиметилен

, например

, пластиковые зажимы

.

акрилонитрилбутадиенстирол

, например

, панель

.

.

www.hiberg.ru

7

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по эксплуатации перед тем

, как начать работу с посудомоечной машиной

.

для модели F48 1030W

1

16

5

14 17 7 2 для модели F46 920W

1

15 19 710 14

4 для модели F68 1430W

8 9 3

13

11

1

3 2 18 12 13 11

3 для модели I66 1431

E

C

O

4 13

E

C

O

16 17 8 9 5 14

23

для модели I49 1032

8

5 8 9 4 21 22 20 3 15 14

13

1

1. Кнопка Вкл/Выкл : Включение-выключение питания.

2. Функция блокировки (замок от детей). Для блокировки необходимо нажать одновременно кнопки отложенного старта и неполной загрузки.

3. Кнопка «Отложенный старт»: Нажмите для отсрочки включения.

4. Кнопка выбора режима неполной загрузки: Включает функцию неполной загрузки (Функцию неполной загрузки можно использовать, если вам необходимо помыть 6 (или менее) столовых приборов, при этом вы экономите воду и электроэнергию). Доступные режимы

«Интенсивный/Intensive», «Нормальный/Normal», «Экономичный/ECO», «Стекло/Glass», «90 минут/90 min».

5. Индикатор неполной загрузки: Загорается при выборе опции неполной загрузки.

6. Индикатор низкого давления воды.

7. Индикация замка от детей.

8. Индикатор уровня ополаскивателя: Необходимость заполнения емкости ополаскивателя.

9. Индикатор уровня соли: Необходимость заполнения контейнера с солью.

10. Индикатор «Экстра сушки».

11. Кнопка старта/паузы: для включения выбранной программы или остановки машины во время работы. (F46 920W и F68 1430W)

12. Кнопка включения функции «Экстрасушка» (работает только с режимами «Интенсивный/Intensive», «Нормальный/Normal», «Экономич

ный/ECO», «Стекло/Glass», «90 минут/90 min»). (для моделей F46 920W и F68 1430W)

13. Кнопка «Программа»: При нажатии выбирается необходимая программа.

14. Индикатор программы: Отображает выбранную программу.

15. Экран монитора: показывает оставшееся время (время отрочки и коды ошибок).

16. Индикатор включения.

17. Индикатор отложенного старта. (Показывает отложенный старт через 3ч / 6ч / 9ч). (для моделей F46 920W и F68 1430W)

18. Кнопка выбора зоны.

Нажмите кнопку для выбора мойки в верхней или нижней корзине (загорится соответствующий индикатор). (для модели F68 1430W)

19. Индикатор выбора зоны мытья.

20. Кнопка функции (эта функция применима к программам «Интенсивный/Intensive», «Нормальный/Normal», «Экономичный/ECO»,

«Стекло/Glass»).

21. Индикатор дополнительной сушки: показывает, включена ли функция дополнительной сушки.

22. Индикатор ускоренного мытья: показывает, включена ли функция ускоренного мытья.

23. Индикатор дополнительного мытья: показывает, включена ли функция дополнительного мытья.

Внимание! Функция «Экстра сушка» и «Половинная загрузка» не могут быть использованы одновременно!

Общий вид посудомоечной машины

Вид спереди

Вид сзади

Верхнее коромысло (ороситель)

(для моделей F 48 1030 W, F 68 1430 W)

(для моделей F 48 1030 W, F 68 1430 W)

13

Нижнее коромысло (ороситель)

13. Регулировка высоты

(для моделей I49 1032, I66 1431) www.hiberg.ru

9

4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ

A. Устройство для смягчения воды

Устройство для смягчения воды настраивается вручную с помощью ручки выбора жесткости воды

.

Устройство для смягчения воды служит для удаления минеральных веществ и солей из воды

, которые неблагоприятно влияют на работу машины

.

Чем выше содержание минеральных веществ и солей

, тем жестче вода

.

Устройство для смягчения воды нужно настроить в соответствии с жесткостью воды в вашей местности Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения

.

.

Регулировка расхода соли

Посудомоечная машина позволяет регулировать расход соли на основании уровня жесткости используемой воды

.

Это необходимо для оптимизации и регулировки уровня расхода соли

.

Чтобы настроить дозирование соли

:

1.

Включите машину

.

2.

3.

4.

Чтобы настроить дозировку соли, в течение

60 секунд после включения машины нажмите и удерживайте не менее

3х секунд кнопку СТАРТ/ПАУЗА

.

Кнопкой выбора программ установите необходимую дозировку соли в соответствии с жесткостью местной воды

.

Настройки изменяются в следующей последовательности

: H1 –> H2 –> H3 –> H4 –> H5 –> H6.

Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА

, чтобы завершить настройку дозировки

.

dH

0~5

6-11

12-17

18-22

23-34

35-55

ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ fH

°Кларка

0~9

10-20

21-30

31-40

41-60

61-98

0~6

7-14

15-21

22-28

29-42

43-69 ммоль/л

0~0.94

1.0-2.0

2.1-3.0

3.1-4.0

4.1-6.0

6.1-9.8

Позиция ручки Расход соли выбора

(грамм/цикл

)

H1

H2

H3

H4

H5

H6

0

9

12

20

30

60

Примечание 1

Примечание

1°dH = 1,25°

°dH —

Кларка

= 1,78°fH = 0,178 ммоль/л немецкая единица измерения французская единица измерения

2

°fH —

°

Кларка — британская единица измерения

Заводская установка

: H4 (E

N

50242)

Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения

.

ПРИМЕЧАНИЕ

:

Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды, данный раздел можно пропустить.

УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ

Жесткость воды варьируется в зависимости от местности

.

Если в посудомоечной машине используется жесткая вода, на тарелках и посуде остается налет

.

Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения воды с отделением для соли, служащим для выведения извести и минеральных веществ из воды.

10

Б

.

Добавление соли в устройство для смягчения воды

В Добавление ополаскивателя в специальное отделение

www.hiberg.ru

11

C

1

2

3

Чтобы открыть отделение

, поверните крышку влево, в направлении стрелки с надписью

Залейте ополаскиватель в отделение

.

Следите

, чтобы не перелить ополаскиватель

.

Установите крышку на место и закрутите

, повернув ее вправо.

OPEN ( открыть) и снимите ее.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Протрите пролившийся во время заправки ополаскиватель

, чтобы при следующем мытье избежать чрезмерного образования пены

.

Не забудьте установить крышку на место прежде чем закрыть дверцу посудомоечной машины.

,

Регулировка дозировки ополаскивателя

Отрегулируйте дозировку ополаскивателя

Отделение для ополаскивателя позволяет установить один из шести или четырех уровней дозировки ополаскивателя

.

Рекомендуемый уровень

— 4 .

Если посуда не высыхает или на ней остаются пятна

, необходимо увеличить дозировку ополаскивателя

, повернув регулятор в положение

,

« 5» дозировку

.

Рекомендуемая установка «4» (заводская установка

.

Если посуда

«4»).

MAX

ПРИМЕЧАНИЕ

Увеличьте дозировку ополаскивателя

, если после мытья на посуде остается вода или известковый налет

.

Уменьшите дозировку

, если на посуде остаются липкие белесые пятна или синеватая пленка на стеклянной посуде и лезвиях ножей.

Г. Моющее средство

12

Количество используемого моющего средства

Нажать защелку, чтобы открыть www.hiberg.ru

13

14

Добавление моющего средства

Загрузите моющее средство в отделение для моющего средства

.

Маркировка указывает на уровень дозировки

( см

. рис

. справа

):

A отделение для основного мытья

,

B отделение для предварительного мытья

.

Следуйте указаниям по дозировке моющего средства

, приведенные на его упаковке

.

Закройте крышку и нажмите

, чтобы она защелкнулась

.

Если посуда сильно загрязнена

, загрузите моющее средство в отделение для предварительного мытья

.

A

B

Информацию о дозировке моющего средства для каждой программы вы найдете на последней странице

.

Помните

, что дозировка может варьироваться в зависимости от загрязненности посуды и жесткости воды

.

Соблюдайте рекомендации производителя

, указанные на упаковке

.

Рекомендации

Приобретайте по возможности посуду

, которая пригодна для мытья в посудомоечной машине

.

Используйте мягкое моющее средство

, походящее к типу посуды

.

При информацией

, предоставленной производителем моющего средства

.

необходимости пользуйтесь

Для деликатной посуды выбирайте программы с низкой температурой

.

Чтобы не испортить программы

.

посуду

, не вынимайте стеклянную посуду и столовые приборы сразу после завершения

Рекомендации по мытью в посудомоечной машине некоторых видов посуды

На что обратить внимание до и после загрузки корзин

Не следует мыть в машине слишком маленькие предметы

, поскольку они могут выпасть из корзины

.

Выгрузка посуды

Чтобы не допустить попадания воды с верхней корзины в нижнюю

, рекомендуется сначала разгрузить нижнюю корзину

, а потом верхнюю

.

www.hiberg.ru

15

Загрузка верхней

Загрузка обычной посуды корзины

Загрузка нижней корзины

на примере модели

45 см на примере модели 45 см

Регулировка верхней корзины Складывание подставок для чашек

Высота верхней корзины может регулироваться, чтобы создавать больше пространства для крупногабаритной посуды на верхней/нижней корзине. Положение верхней корзины может регулироваться перемещением корз ины на более высокий или низкий уровень с помощью специальной ручки (см. рисунок). ок

Нижнее положение Верхнее положение

Складной держатель для посуды в нижней корзине

ручка для регулирования высоты корзины

на примере модели F48 1030W

Для лучше расстановки кастрюль и другой посуды, держатель может складываться, как показано на рисунке.

Корзина для столовых приборов

Столовые приборы следует размещать в корзине для столовых приборов отдельно друг от друга в соответствующем положении

.

При этом убедитесь

, что приборы не перекрывают друг друга

: это может ухудшить качество мытья

.

Для качественного мытья размещайте столовые приборы следующим образом

:

убедитесь

, что приборы не перекрывают друг друга

, размещайте приборы выпуклой стороной вверх

, длинные приборы помещайте в середину

.

на примере модели F48 1030W

16

6. ВЫБОР РЕЖИМОВ (ПРОГРАММ)

Таблица программ для модели F48 1030W

( )

Знак

* означает

, что нужно залить ополаскиватель в отделение для ополаскивателя

.

Программа

Интенсивная

Intensive

Стандартная

Normal

ECO

(*EN 5024 2)

Информация о выборе цикла

Автоматическое определение мойки для слабо-, средне- и сильнозагрязненной посуды с засохшим загрязнением или без.

Для сильно загрязненной посуды, такой как кастрюли, сковороды, лотки и блюда, к которым присохли остатки пищи.

Для посуды с обычным загрязнением, такой как кастрюли, тарелки, стекло и слабо загрязненные сковороды.

Стандартный ежедневный цикл.

Для слабо загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы, пиалы и слегка загрязненные сковороды.

Стекло

Glass

Для слабозагрязненной посуды, такой как стаканы, хрусталь и тонкий фарфор.

90 минут

90 min

Для посуды с обычным загрязнением, которую требуется быстро помыть

Замачивание

Soak

Короткая мойка для слегка загрязненной посуды, которую не нужно сушить.

Для ополаскивания посуды, которую планируется вымыть позже в этот день.

Описание цикла

Предварительная мойка (45°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Предварительная мойка (50°С)

Мойка (60°С)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание (70°С)

Сушка

Предварительная мойка (45°С)

Мойка (55°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Предварительная мойка

Мойка (45°С)

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Моющее средство

(предварительная/ основная мойка)

3/22 г

(1шт.)

3/22 г

(1шт.)

3/22 г

(1шт.)

3/22 г

(1 шт.)

Время работы

(мин)

Энергопотребление

(кВт)

150

165

175

190

Вода

(л)

Ополаскивающее средство

0.9-1.3

9.5~13

1.4

1.1

0.74

16.5

13

9

Предварительная мойка (40°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (60°С)

Сушка

Мойка (65°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Мойка (45°С)

Ополаскивание (50°С)

Ополаскивание (55°С)

Предварительная мойка

3/22 г

1 шт.

25г

1шт.

20 г

125

90

30

15

0.75

1.15

0.7

0.02

13.5

11.5

10

3.5

www.hiberg.ru

17

Таблица программ для модели F68 1430W

Программа

Интенсивная

Intensive

Стандартная

Normal

ECO

(*EN 5024 2)

Информация о выборе цикла

Автоматическое определение мойки для слабо-, средне- и сильнозагрязненной посуды с засохшим загрязнением или без.

Для сильно загрязненной посуды, такой как кастрюли, сковороды, лотки и блюда, к которым присохли остатки пищи.

Для посуды с обычным загрязнением, такой как кастрюли, тарелки, стекло и слабо загрязненные сковороды.

Стандартный ежедневный цикл.

Для слабо загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы, пиалы и слегка загрязненные сковороды.

Стекло

Glass

Для слабозагрязненной посуды, такой как стаканы, хрусталь и тонкий фарфор.

90 минут

90 min

Для посуды с обычным загрязнением, которую требуется быстро помыть

Замачивание

Soak

Короткая мойка для слегка загрязненной посуды, которую не нужно сушить.

Для ополаскивания посуды, которую планируется вымыть позже в этот день.

Описание цикла

Предварительная мойка (45°С)

Мойка (45-55°С)

Ополаскивание

Моющее средство

(предварительная/ основная мойка)

Время работы

(мин)

Энергопотребление

(кВт)

5/30 г

(Или всё в 1)

150 0.9-1.3

Вода

(л)

11~15

Ополаскивающее средство

Предварительная мойка (50°С)

Мойка (60°С)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание (70°С)

Сушка

Предварительная мойка (45°С)

Мойка (55°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Предварительная мойка

Мойка (45°С)

Ополаскивание

(65 °С)

Сушка

Предварительная мойка (40°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (60°С)

Сушка

Мойка (65°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

5/30 г

(Или всё в 1)

5/30 г

(Или всё в 1)

5/30 г

(Или всё в 1)

5/30 г

(Или всё в 1)

35 г

Мойка (45°С)

Ополаскивание (50°С)

Ополаскивание (55°С)

25 г

Предварительная мойка

175

185

195

130

90

30

15

1.6

1.3

0.90

0.90

1.35

0.75

0.02

17.5

4

13.5

13

10

12.5

11

18

Таблица программ для модели F46 920W

Программа

Интенсивная

Intensive

Стандартная

Normal

ECO

(*EN 5024 2)

Информация о выборе цикла

Для сильно загрязненной посуды, такой как кастрюли, сковороды, лотки и блюда, к которым присохли остатки пищи.

Для посуды с обычным загрязнением, такой как кастрюли, тарелки, стекло и слабо загрязненные сковороды.

Стандартный ежедневный цикл.

Для слабо загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы, пиалы и слегка загрязненные сковороды.

Стекло

Glass

90 минут

90 min

Быстрая

Rapid

Для слабозагрязненной посуды, такой как стаканы, хрусталь и тонкий фарфор.

Для посуды с обычным загрязнением, которую требуется быстро помыть

Короткая мойка для слегка загрязненной посуды, которую не нужно сушить.

Описание цикла

Предварительная мойка (50°С)

Мойка (60°С)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание (70°С)

Сушка

Предварительная мойка (45°С)

Мойка (55°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Предварительная мойка

Мойка ( 45°С)

Ополаскивание

(65 °С)

Сушка

Предварительная мойка (40°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (60°С)

Сушка

Мойка (65°С)

Ополаскивание ( 65°С)

Сушка

Ополаскивание

Моющее средство

(предварительная/ основная мойка)

5/22 г

(1шт.)

5/22 г

(1шт.)

5/22 г

(1 шт.)

5/22 г

1 шт.

27 г

1шт.

Мойка (45°С)

Ополаскивание (50°С)

Ополаскивание (55°С)

20 г

Время работы

(мин)

Энергопотребление

(кВт)

165

175

190

125

90

30

1.4

1.1

0.69

0.75

1.15

0.7

Вода

(л)

Ополаскивающее средство

16.5

13

9

13.5

11.5

10

Таблица программ для модели I66 1431

Программа

Интенсивная

Intensive

Стандартная

Normal

ECO

(*EN 5024 2)

Информация о выборе цикла

Для сильно загрязненной посуды, такой как кастрюли, сковороды, лотки и блюда, к которым присохли остатки пищи.

Для посуды с обычным загрязнением, такой как кастрюли, тарелки, стекло и слабо загрязненные сковороды.

Стандартный ежедневный цикл.

Для слабо загрязненной посуды, такой как тарелки, стаканы, пиалы и слегка загрязненные сковороды.

Стекло

Glass

90 минут

90 min

Быстрая

Rapid

Для слабозагрязненной посуды, такой как стаканы, хрусталь и тонкий фарфор.

Для посуды с обычным загрязнением, которую требуется быстро помыть

Короткая мойка для слегка загрязненной посуды, которую не нужно сушить.

Описание цикла

Предварительная мойка (50°С)

Мойка (60°С)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание (65°С)

Сушка

Предварительная мойка (45°С)

Мойка (55°С)

Ополаскивание

Ополаскивание ( 65°С)

Сушка

Моющее средство

(предварительная/ основная мойка)

5/30 г

(1 или 2 шт.)

5/30 г

Предварительная мойка

Мойка ( 45°С)

Ополаскивание ( 65°С)

Сушка

5/30 г

Предварительная мойка (40°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (60°С)

Сушка

Мойка (65°С)

Ополаскивание

Ополаскивание ( 65°С)

Сушка

Мойка (45°С)

Ополаскивание

Ополаскивание (55°С)

5/30 г

35 г

20 г

Время работы

(мин)

Энергопотребление

(кВт)

160

180

185

120

90

40

1.5

1.25

0.93

0.85

1.35

0.75

Вода

(л)

Ополаскивающее средство

18.5

15

11

14.5

12.5

11.5

www.hiberg.ru

19

Таблица программ для модели I49 1032

Auto

Intensive

Normal

ECO

Glass

90 min

60 min

Rapid

Soak

Информация о выборе цикла

Для посуды с обычным присохш их остатков пищи.

,

Для сильно загрязненной посуды, т акой как кастр юли, сковороды, ло тки и блюда, к которым при сохли ост атки пищи.

Для посуды с обычным загрязнени ем, та кой как кастрюли, т арелки, с текло и слабо загрязненны е сковороды.

Ст анда ртный ежеднев ный цикл.

0

Ополас кивание

Ополас кивание(6 °С )

Суш ка

5

Предварительная мойка (50°С )

Мойка (60 °С)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание ( °С)

Су шка

70

Предварительная мойка (45°С )

Мойка (55 °С)

Ополаскивание

Ополаскивание (65 °С)

Су шка

Для слаб о загрязнен ной посуды, т акой как тарелки, стаканы, пиа лы и слегка загрязненн ые с ковороды.

Предварительная мойка

Мойка (

Ополаскивание (6 °С)

Су шка

45 °С)

5

Моюще е сре дс тв о, предв арительн ая / ос новна я м ойка

Вр емя рабо ты

(м ин.)

25

(1 ш т. )

3 /2 2г

( 1 ш т. )

3 /2 2g

( 1 ш т. )

3 /2 2g

( 1 ш т. )

21 0

1 6 5

17 5

1 9 0

Э нергопо тре бление (к Вт )

0. 92

1. 4

1. 1

0. 74

Вода

(л)

10

16.5

13

9

Для слаб озагрязненной посуды, т акой как ст аканы, хрусталь и тонкий фар фор .

Предварительная мойка (40°С )

Ополаскивание

Ополаскивание (60 °С)

Су шка

Дл я п ос уды с о бы чным за грязнением, которую требуется быстро помыть за грязнением, которую т ребуется быстро

Для сл егка за грязненной посуды, которая не требует сверхэф ф ективной с ушки.

Короткая мойка для слегк а загрязненн ой посуды, которую не ну жно суш ить.

Для опол аскивания посуды, которую п ла нируется в ымыть позже в э тот д ень.

Мойка (65 °С)

Ополаскивание

Ополаскивание (

Су шка

65 °С)

Предв арительн ая мой ка

(50° С)

Опола скивание

Опола скивание ( 60°С)

Суш ка

(60° С)

Мойка (45 °С)

Ополаскивание (

(

50°С

Ополаскивание 55°С

)

)

Предварительная мойка

3 /2 2g

( 1 ш т. )

2 5g

( 1 ш т. )

3/22g

2 0g

1 2 5

9 0

60

30

15

0. 75

1. 15

0. 9

0. 7

0. 02

13 . 5

11 . 5

9

10

3. 5

Оп олас кив ающе е сре дство

* E

N

50242:

Эта программа является тестовым циклом

.

Информация для сравнительного теста соответствует условиям

EN 50242.

Загрузка

: максимальное количество комплектов посуды

Положение верхней корзины

: верхние ролики на направляющих

Уровень дозировки ополаскивателя

: 6

PI: 0,49

Вт

; P o

: 0,45

Вт

Включение посудомоечной машины

Запуск программы

1.

Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины

, загрузите посуду и задвиньте корзины

.

Рекомендуется сначала загрузить нижнюю корзину

, затем верхнюю

( см

. раздел

«

Загрузка посуды в машину

») .

2.

Загрузите моющее средство

( см

. раздел под названием

«

Добавление соли

, ополаскивателя

, моющего

3.

4.

5.

средства

»

Вставьте

Закройте

).

вилку в дверцу

, розетку

. нажмите

Напряжение кнопку вкл

./ в сети

10 A, 250

В переменный ток

.

Убедитесь

, что кран подачи воды полностью открыт

.

выкл

.

,

220-240 после

В чего переменный загорится ток

, частота индикатор

50

Гц

, включения характеристики в сеть

.

Нажимайте кнопку выбора программ

. меняются в следующей последовательности: розетки

ECO->Glass->90 Min->Rapid->soak->Auto->Intensive->Normal->ECO;

(для моделей F68 1430W, F48 1030W )

Intensive->Normal->ECO->Glass->90 Min->Rapid (для моделей F46 920W, I66 1431 ).

При выборе программы загорается соответствующий индикатор

.

Затем нажмите кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, и посудомоечная машина начнет работать

.

20

Если вы нажали на кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, чтобы приостановить программу

, индикатор включения в сеть прекратит мигать

, и каждую минуту будет раздаваться звуковой сигнал

, пока вы не нажмете кнопку

СТАРТ

/

ПАУЗА для продолжения работы

.

1.

Изменить программу можно только через непродолжительное время после начала работы машины

.

В противном случае моющее средство будет уже израсходовано и вода

, в которой оно растворено

, будет слита

.

Если это произошло

, моющее средство следует снова загрузить в соответствующее отделение

( см

. раздел

«

Добавление

2.

моющего средства

»).

Нажмите на кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, машина перейдет в режим ожидания

.

Нажимайте кнопку выбора программ не менее трех секунд

, затем вы можете установить требуемую программу

( см

. раздел

«

Запуск программы

» ) .

При открывании дверцы во время мытья

, машина остановится

.

Индикаторная лампочка программы перестанет мигать

, а звуковой сигнал будет повторяться каждую минуту

, пока вы не закроете дверцу

.

После закрывания дверцы машина возобновит работу через

10 секунд

.

Если в вашей машине неисправна функция памяти

, после возобновления подачи электроэнергии

( в случае перебоев подачи электроэнергии

) машина завершит выбранную программу

.

Забыли положить какую

то посуду? — Есть дозагрузка!

Забытую посуду можно добавить в любой момент

, пока не откроется отделение для моющего средства

.

1

Нажмите на кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

.

4

Добавьте забытую посуду

.

2

Приоткройте дверцу

, чтобы остановить посудомоечную машину

.

5

Закройте дверцу

.

3

После того как коромысла остановятся

, можно открыть дверцу полностью

.

6

Нажмите на кнопку СТАРТ

/

ПАУЗА

, посудомоечная машина начнет работать через

10 секунд

.

После завершения мытья

По окончании цикла мытья посудомоечная машина подает звуковой сигнал в течение

8 секунд

.

Выключите прибор при помощи кнопки вкл

./ выкл

., закройте кран подачи воды и откройте дверцу машины

.

Подождите несколько минут перед выгрузкой посуды

, чтобы посуда и приборы остыли

.

Горячая посуда более хрупкая и может разбиться

.

К тому же так она лучше высохнет

.

Выключите посудомоечную машину

Если индикаторная лампочка программы не мигает

, значит выполнение программы завершено

1

.

2

.

Выключите

Закройте посудомоечную кран подачи воды

.

машину при помощи кнопки вкл

./ выкл

.

.

Осторожно откройте дверцу

Горячая посуда чувствительна к

. выгрузкой посуда должна остыть в течение примерно

15 минут

.

Откройте дверцу посудомоечной машины

, оставьте ее приоткрытой и подождите несколько минут прежде

, чем

.

образом она остынет и лучше высохнет

.

Разгрузка посудомоечной машины

Внутренние поверхности посудомоечной машины могут быть мокрыми

.

Это нормально

.

Разгрузите сначала нижнюю корзину

, а затем верхнюю

.

Это позволит не допустить капания воды с верхней корзины в нижнюю корзину

.

W c as h lean t t h h e e

j arms ets

. R in

When following this procedure from step1 to step 3, the filter system will be removed;

,

when following it from Step 3 to Step 1, the filter system will be installed.

ошпариться горячей водой

.

www.hiberg.ru

21

Система фильтрации

Фильтр предупреждает попадание крупных остатков пищи и других предметов в насос

.

Остатки пищи могут засорить фильтр

, в этом случае их следует удалить

.

2

1

3

Система фильтрации состоит из фильтра грубой очистки

, основного фильтра и микрофильтра

( фильтра тонкой очистки

).

Основной фильтр

1

Частицы пищи и грязи

, улавливаемые этим фильтром

, измельчаются струей из специальной форсунки нижнего коромысла и смываются в слив

.

Фильтр грубой очистки

2

Крупные предметы

, такие как кости или стекло

, которые могут засорить слив

, улавливаются фильтром грубой очистки

.

Чтобы достать предметы

, задержанные этим фильтром

, осторожно нажмите на заглушку вверху этого фильтра и выньте его

.

Фильтр тонкой очистки

3

Этот фильтр задерживает грязь и остатки пищи в зоне отстойника и препятствует им опять попасть на поверхность посуды во время мытья

.

Сборка фильтра

Фильтр эффективно задерживает частицы пищи

, содержащиеся в воде

, что обеспечивает ее рециркуляцию в ходе программы

.

Для получения наилучших результатов следует регулярно чистить фильтр

.

Для этого следует удалять частицы пищи

, попавшие в фильтр

, после вынуть фильтр

, потяните вверх ручку крышки

.

каждого цикла мойки

, промывая его в проточной воде

.

Чтобы

Посудомоечную машину никогда нельзя включать без фильтров

.

Неправильно собранный и установленный фильтр может ухудшить результаты мытья и повредить посуду и столовые приборы

.

1

2

Шаг

1:

Поверните фильтр против часовой стрелки

.

(на примере модели 45 см)

Шаг

2:

Выньте фильтр

.

(на примере модели 45 см)

Схема разборки фильтра

— порядок с

1го по

2й шаг

, схема сборки

— со

2го по

.

22

Комментарии

Проверяйте загрязненность фильтров после каждого использования машины

.

Открутив фильтр грубой очистки

, можно вынуть систему фильтрации

.

Удалите все остатки пищи и промойте фильтры под проточной водой

.

Очистка фильтра

Для очистки фильтров грубой и тонкой очистки используйте щетку

.

Соберите детали фильтра

, как показано на рисунках на последней странице

, и установите всю систему фильтрации в посудомоечной машине на место и прижмите

.

При очистке фильтров не стучите по ним

.

Иначе фильтры могут погнуться

, таким образом функционирование посудомоечной машины будет нарушено

.

Уход за посудомоечной машиной

Панель управления очищайте слегка влажной тряпкой и затем вытрите насухо

Внешние поверхности можно обрабатывать средством для полировки

.

.

Нельзя использовать острые предметы

, металлические мочалки и абразивные пасты

.

Очистка дверцы

Для очистки бортиков дверцы следует использовать только мягкую тряпку

, смоченную в теплой воде

.

Чтобы не допустить проникновения жидкости в запорное устройство или на детали электрооборудования

, не используйте аэрозольные чистящие средства

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Не используйте аэрозольные чистящие средства для очистки внутренней поверхности дверцы

, так как это может повредить запорное устройство и детали электрооборудования

.

Нельзя использовать абразивные средства и некоторые виды бумажных полотенец поцарапать поверхность из нержавеющей стали и не оставить на ней пятен

.

, чтобы не

Защита от замерзания

Примите меры

, чтобы защитить машину от промерзания в зимний период

.

После каждого цикла мойки выполняйте следующие рекомендации

:

1.

Отключите прибор от электросети

.

2.

Закройте кран подачи воды и отсоедините от него заливной шланг

.

3.

Слейте воду из заливного шланга и из крана подачи воды

( для сбора воды подставьте миску

).

4.

Снова подсоедините заливной шланг к крану подачи воды

.

5.

Выньте фильтр и удалите воду из сливного отверстия при помощи губки

.

Очистка коромысел

Необходимо регулярно очищать

, как содержащиеся в жесткой воде вещества могут засорить форсунки и подшипники

.

Чтобы снять верхнее коромысло

, следует взяться за гайку и повернуть коромысло по часовой стрелке

.

Чтобы снять нижнее коромысло

, потяните его вверх

.

Помойте коромысла в теплом мыльном растворе

, а для очистки форсунок используйте мягкую щетку

.

Тщательно промойте их в проточной воде и установите на место

.

www.hiberg.ru

23

После каждого мытья

После каждого мытья закрывайте кран подачи воды и оставляйте дверцу приоткрытой

, чтобы внутри не образовывалась плесень и неприятные запахи

.

Отключение от электросети

Перед очисткой или текущим обслуживанием обязательно вынимайте вилку из розетки

.

Не используйте растворители и абразивные моющие средства

Для очистки внешних поверхностей и резиновых деталей нельзя использовать растворители и абразивные моющие средства

.

Используйте тряпку и теплый мыльный раствор

.

Для удаления известкового налета с внутренней поверхности используйте тряпку

, смоченную в слабом растворе уксуса

, или специальное средство

, предназначенное для посудомоечных машин

.

Если вы длительное время не будете пользоваться машиной

Рекомендуется выполнить цикл мойки без посуды

, вынуть вилку из розетки

, закрыть кран подачи воды и оставить дверцу приоткрытой

.

Благодаря этому уплотнители прослужат дольше

, и внутри не будет образовываться неприятный запах

.

Перемещение машины

Если машину надо передвинуть

, старайтесь держать ее в вертикальном положении

.

При необходимости можно наклонить машину назад

.

Уплотнители

Одной из причин образования неприятного запаха являются остатки пищи в уплотнителях

.

Для предупреждения этого периодически мойте уплотнители влажной губкой

.

Размещение прибора

Установите прибор в выбранном месте

.

Задняя поверхность должна быть повернута к стене

, а боковые поверхности располагаться вдоль прилегающих поверхностей мебели или стен

.

Машина оснащена заливным и сливным шлангами

, которые могут размещаться справа или слева

, что облегчает выбор места для размещения

.

При установке машины ее высоту можно регулировать с помощью регулируемых ножек

.

В любом случае

, машина не должна наклоняться более чем на

2°.

Подключение к электросети

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

Для личной безопасности

:

НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УДЛИНИТЕЛЯМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ПРИБОРА

.

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ УДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ИЗ СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ

.

Проверьте

, чтобы напряжение

, указанное на заводской табличке соответствовало напряжению в сети

.

Используйте предохранитель на

10 ампер

, рекомендуется использовать также предохранитель с задержкой на срабатывание или автоматический выключатель

, предусмотрите отдельный контур

, используемый только для посудомоечной машины

.

Проверьте

, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению

, указанному на заводской табличке

.

Вилку следует вставлять только в розетку с заземлением

.

Если розетка не подходит для вилки

, рекомендуется установить новую

, а не использовать переходники

, так как они могут вызвать перегрев и возгорание

.

Этот прибор должен быть заземлен

.

В случае неисправности или входа из строя заземление снизит риск поражения электрическим током

, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического тока

.

Этот прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом и вилкой с заземлением

.

Вилку следует вставлять в соответствующую розетку

, которая установлена и заземлена в соответствии с существующими стандартами и требованиями

.

24

Неправильное

Если

Не у for

C

O personal

N

OT USE

TIO

N sa

AN f et y:

EXT сервисного вилку

,

EN

.

SIO центра поставляемую

N с

C для оборудования

ORD OR A проверки прибором

.

N может повлечь

ADAPTER PLU правильности

Если вилка не

G риск

WITH THIS APPLIA заземления подходит для замены розетки обратитесь к квалифицированному электрику

.

к

.

NG розетке

,

NC

E.

!

!

.

.

·

.

:

,

(

1.

. 1)

2.

.

Далее рисунки 1 -5 для моделей

I66 1431 и I49 1032

,

,

1

5

.

.

.

,

,

.

.

).

(

. 2),

.

450 -600 мм

2

, .

.

.

www.hiberg.ru

25

26

·

1.

3

,

.

:

)

,

439-589

416 0.2 — 568 ± 0.2

390 0.2 — 451 ± 0.2

287.5 0.2 — 540 ± 0.2

3

2- 2 dp8

5

38

8- 2 dp8

286 — 436

4- 2 dp8

2.

4a

( . 4 ).

( . 4b).

,

4b

1.

2.

4

4

·

. 5).

.

,

.

5

,

. , www.hiberg.ru

27

Соедините шланг подачи холодной воды с резьбовым соединителем

( на

¾ дюйма

) и убедитесь в том

, что он надежно затянут

.

Если водопроводные трубы новые или давно не использовались

, дайте воде стечь

, чтобы убедится в том

, что вода чистая и не имеет примесей

.

Если не проделать эту процедуру

, то впускной клапан может засориться

, что приведет к поломке машины

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

После пользования прибором

, закройте кран

.

Вставьте сливной шланг в отверстие для слива с минимальным диаметром

40 миллиметров или подсоедините его к сливу мойки

, предварительно проверив

, чтобы шланг не был перекручен или пережат

.

Верхняя часть шланга должна находиться на высоте не более

1000 миллиметров

.

Фасад

ПРИМЕЧАНИЕ

Верхняя часть шланга должна находиться на высоте не более

1000

мм

.

Сливное отверстие

A

B

Столешница

φ

40 mm

28

Перед включением прибора проверьте следующее

:

1

Прибор правильно выставлен по уровню и надежно установлен

.

2

Водопроводный кран открыт

.

3

Отсутствует утечка воды из соединительных элементов

.

4

Сетевой кабель надежно подсоединен

.

5

Прибор подключен к сети

.

6

Заливной и сливной шланги не перекручены

.

7

Все упаковочные материалы и сопроводительные документы удалены из посудомоечной машины

.

ВНИМАНИЕ

:

После установки прибора сохраните эту инструкцию

.

Ее содержание поможет ответить на многие вопросы пользователя

.

www.hiberg.ru

29

30

Коды

Е1

Для моделей F48 1030W и F68 1430W

Значения

Е3

Не достигается заявленная температура

Е4

E8

(для модели F68 1430W )

Утечка воды.

Неисправность контроллера выбора зоны

Для модели F46 920W

Коды

Индикатор «Rapid» быстро мигает.

Индикатор «Glass» быстро мигает.

Индикаторы «Rapid» и

«90 мин» быстро мигают.

Значения

Утечка воды.

Не достигается заявленная температура

Возможные причины

Не открыт кран, затруднена подача воды или низкое давление в водопроводе.

Неисправность системы нагрева воды

Утечка воды из какого- либо узла машины.

Неисправность контроллера выбора зоны

Возможные причины

Не открыт кран, затруднена подача воды или низкое давление в водопроводе.

Утечка воды из какого-либо узла машины.

Неисправность системы нагрева воды

При обнаружении утечки закройте кран подачи воды и обратитесь в сервисный центр

.

Если небольшое количество воды вызвано переливом или незначительной утечкой

, перед повторным включением машины вытрите ее

.

www.hiberg.ru

31

Техническая информация

448-598

600

(с закрытой дверцей)

32

Части корз ины д ля столовы х приборов м ож но устанавливать д вум я способам и :

Способ 1

Припод ним ите левую корз ину . Левая корз ина установлена под наклоном .

(на примере модели F 48 1030W)

Способ 2

У становите левую корз ину в ниж нее полож ение

.

Левая корз ина стоит гориз онталь но .

(на примере модели F 48 1030W)

Корзина для столовых приборов имеет 5 позиций:

Позиция 1

Приподнимите левую часть корзины так, чтобы левая и правая части стояли под наклоном.

Позиция 2

Установите левую часть корзины в нижнюю позицию, чтобы перевести в горизонтальное положение, правая часть под наклоном.

Позиция 3

Установите правую часть корзины таким образом, чтобы обе части находились в горизонтальном положении.

Позиция 4

Сдвиньте правую часть корзины так, чтобы она была расположена над левой частью.

Позиция 5

Снимите правую часть корзины так, чтобы осталась только левая часть.

www.hiberg.ru

33

*

34

10

*

*

*

10

10

10 www.hiberg.ru

35

*

36

10

10

*

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Таблица характеристик бытовой посудомоечной машины в соответствии с Европейской директивой

1059/2010:

Модель

Стандартные комплекты посуды

Класс энергопотребления

Годовое энергопотребление

Энергопотребление за стандартный цикл мытья

Энергопотребление в отключенном режиме

Энергопотребление в режиме готовности

Годовое потребление воды

Класс сушки

Стандартный цикл мытья

Длительность программы стандартного цикла

Уровень шума

Установка

Высота

Ширина

Глубина (с фасадными элементами)

Энергопотребление

Давление воды

Диапазон номинальных

Номинальная частота напряжений

I49 1032

47 дБ

Встраиваемая

81,5 см

55 см

10

F48 1030W

211 кВтч

2520 л

F46 920W

A++

197 кВтч

0,74

9

0,45

0,49 кВтч

Вт

Вт

F68 1430W

А

Экономичное мытье 45°

266 кВтч

3080

14

л

I66 1431

190 минут

44,8 см

49 дБ

Отдельностоящая

84,5 см

60 см

1760-2100 Вт

0,4-10 бар = 0,04-1 Мпа

220-240 В

~50 Гц

195 минут 180 минут

59,8 см

47 дБ

Встраиваемая

81,5 см

55 см

Производитель и импортер оставляют за собой право изменять конструкцию, технические характеристики, функции, внешний вид и комплектацию товара без предварительного уведомления. Вся представленная в инструкции информация, касающаяся комплек таций, технических характеристик, функций, цветовых сочетаний носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.

NOTE

A

+++

( высший класс эффективности

) до

D ( низший класс эффективности

)

Энергопотребление (кВтч в год

), на основании

2 80 стандартных циклов мытья с заполнением холодной водой и с режимами низкого потребления

.

Реальное потребление зависит от условий использования

.

Потребление воды (литров в год

), на основании

2 80 стандартных

Реальное потребление зависит от условий использования

.

циклов мытья

.

A ( высший класс эффективности

) до G

( низший класс эффективности

)

Эта программа подходит для мойки обычно загрязненной посуды и является самой эффективной по сочетанию потребления электроэнергии и воды для этого типа посуды

.

Соответствует европейским стандартам и директивам

:

LVD 2006/95/E

C

EM

C

2004/108/E

C

ERP 2009/125/E

C

Эти значения измерены в соответствии со стандартами и в специальных рабочих условиях

.

Результаты могут различаться в зависимости от количества и степени загрязненности посуды

, жесткости воды и количества моющего средства и т

.

д

.

Инструкция соответствует стандартам и нормам ЕС

.

www.hiberg.ru

37

38

УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА

Утилизация прибора производится в соответствии с нормами и правилами, принятыми местной администрацией.

Основные этапы утилизации:

• отсоедините от сети вилку и перережьте сетевой шнур;

• корпус, глухие двери, боковые части оборудования подлежат захоронению на полигонах бытовых и промышленных отходов по правилам и требованиям, установленным местной администрацией;

• сжигание теплоизоляции корпуса, боковых частей категорически запрещается ввиду образования при горении токсических веществ;

• компрессор, пускозащитное реле, проводка, теплообменники, алюминиевый профиль дверей, вентиляторы могут утилизироваться как лом черных и цветных металлов на предприятиях по перера

ботке металла;

• элементы стеклянной структуры утилизируются на специализированном предприятии по утилизации стекла;

• лампы освещения утилизируются на специализированном предприятии по утилизации люминесцент

ных ламп.

Правильная утилизация прибора, после окончания срока службы (эксплуатации), поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Этот прибор содержит компоненты из горючего материала и не может быть утили

зирован с обычным бытовым мусором (отходами). Для получения более подробных сведений об утилизации старого оборудования обратитесь в администрацию города или службу, занимающуюся утилизацией.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Выражаем благодарность за Ваш выбор и, при соблюдении правил эксплуатации, гарантируем высокое качество и безупречное функционирование холодильников и морозильников Hiberg. Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надёжно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых. В течение всего срока службы следи

те за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели.

Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, Руководством пользователя и иные документы).

При покупке изделия обязательно проверьте его комплектность и исправность, а также наличие Руко

водства пользователя и заполненного Гарантийного талона.

Перед началом эксплуатации изделия просим внимательно ознакомиться с Руководством пользователя.

Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:

— если изделие использовалось в целях, не соответствующих прямому назначению;

— если неисправность явилась следствием небрежной эксплуатации, неправильной транспортировки или условий хранения, вследствие чего изделие имеет механические повреждения;

— если выход из строя произошел в результате естественного износа комплектующих;

— если имеются повреждения, причиной которых явились попадание внутрь изделия посторонних пред

метов, жидкости и т.д.;

— если обнаружены доказательства самостоятельного вскрытия изделия или его ремонт вне гарантийно

го сервисного центра;

— при неисправностях, возникших из-за перегрузки, повлекшей за собой деформацию или выход из строя внутренних механизмов, а также вследствие скачков или несоответствия напряжения электросети.

— если произошел естественный износ внешнего покрытия, пластиковых и металлических деталей и других материалов, не участвующих в непосредственной механической работе изделия.

Стоимость ремонта оплачивается покупателем, если:

— гарантийный период закончился;

— гарантия не распространяется на данный вид неисправности;

— для определения вида поломки требуется экспертиза, в результате которой доказано, что гарантия не распространяется на данный вид неисправности.

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ

8-800-700-12-25

(звонок по России бесплатный)

Компания-производитель оставляет за собой право, без предварительно уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и существую

щих телефонов.

ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ ПО ГАРАНТИЙНОМУ СЕРВИСНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ЛИБО

ВЫ ХОТИТЕ ПРИОБРЕСТИ ЗАПЧАСТИ ИЛИ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ К ПРОДУКЦИИ HIBERG, ОБРАЩАЙ

ТЕСЬ В ЛЮБОЙ АВТОРИЗИРОВАННЫЙ СЕРСИСНЫЙ ЦЕНТР ИЛИ ПО ЕДИНОМУ ТЕЛЕФОНУ СЕР

ВИСНОЙ СЛУЖБЫ:

8-800-700-12-25

ПРИ ОБРАЩЕНИИ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ:

1. Характер неисправности (как можно точнее)

2. Номер модели

3. Серийный номер

4. Имя покупателя, адрес, номер телефона

5. Дату покупки

6. Удобную дату для визита специалиста

СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы посудомоечных машин Hiberg составляет 7 лет со дня продажи через розничную торго

вую сеть. В течение этого времени изготовитель обеспечивает потребителю возможность использо

вания товара по назначению, а также выпуск и поставку запасных частей в торговые и ремонтные предприятия.

ГАРАНТИЯ

Гарантийный срок – 2 (два) года со дня продажи через розничную торговую сеть, но не более 3-х

(трех) лет с даты производства.

Месяц и год изготовления зашифрован в серийном номере и указан на технической этикетке.

Пример расшифровки серийного номера

MDWHBF4610300118P1S001 где F461030 — наименование модели,

0118 — месяц и год производства,

P1 — партия продукции,

S001 — серийный номер

Изготовитель: Foshan Shunde Midea Washing Appliances MFG CO., LTD.

Адрес: N0 20 Gangqian road, Beijiao, Shunde District, Foshan, Guangdong, PRC

Изготовитель: Фошань Шуньдэ Мидея Вошин Эпплайэнсис МФГ Ко., Лтд.

Адрес: №20, Ганчень Роуд, Бэйдяо, Шунде, Фошань, Гуандун, КНР

Изготовлено в Китае

Импортер: ООО «Интер-Трейд»

347800, Россия, Ростовская область, г. Каменск-Шахтинский, ул. Ворошилова, 152

Тел/факс: +7(863)203-71-01 e-mail: [email protected] www.hiberg.ru

По коммерческим вопросам, а также по вопросам, связанным с сотрудничеством по программе

Hiberg, звоните по тел.:

+7(863) 203-71-01

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Выражаем благодарность за Ваш выбор и, при соблюдении правил эксплуатации, гарантируем высокое качество и безупречное функционирование холодильников и морозильников Hiberg. Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надёжно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых. В течение всего срока службы следи

те за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели.

Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, Руководством пользователя и иные документы).

При покупке изделия обязательно проверьте его комплектность и исправность, а также наличие Руко

водства пользователя и заполненного Гарантийного талона.

Перед началом эксплуатации изделия просим внимательно ознакомиться с Руководством пользователя.

Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:

— если изделие использовалось в целях, не соответствующих прямому назначению;

— если неисправность явилась следствием небрежной эксплуатации, неправильной транспортировки или условий хранения, вследствие чего изделие имеет механические повреждения;

— если выход из строя произошел в результате естественного износа комплектующих;

— если имеются повреждения, причиной которых явились попадание внутрь изделия посторонних пред

метов, жидкости и т.д.;

— если обнаружены доказательства самостоятельного вскрытия изделия или его ремонт вне гарантийно

го сервисного центра;

— при неисправностях, возникших из-за перегрузки, повлекшей за собой деформацию или выход из строя внутренних механизмов, а также вследствие скачков или несоответствия напряжения электросети.

— если произошел естественный износ внешнего покрытия, пластиковых и металлических деталей и других материалов, не участвующих в непосредственной механической работе изделия.

Стоимость ремонта оплачивается покупателем, если:

— гарантийный период закончился;

— гарантия не распространяется на данный вид неисправности;

— для определения вида поломки требуется экспертиза, в результате которой доказано, что гарантия не распространяется на данный вид неисправности.

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ

8-800-700-12-25

(звонок по России бесплатный)

Компания-производитель оставляет за собой право, без предварительно уведомления, вносить изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и существую

щих телефонов.

ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ ПО ГАРАНТИЙНОМУ СЕРВИСНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ЛИБО

ВЫ ХОТИТЕ ПРИОБРЕСТИ ЗАПЧАСТИ ИЛИ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ К ПРОДУКЦИИ HIBERG, ОБРАЩАЙ

ТЕСЬ В ЛЮБОЙ АВТОРИЗИРОВАННЫЙ СЕРСИСНЫЙ ЦЕНТР ИЛИ ПО ЕДИНОМУ ТЕЛЕФОНУ СЕР

ВИСНОЙ СЛУЖБЫ:

8-800-700-12-25

ПРИ ОБРАЩЕНИИ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ:

1. Характер неисправности (как можно точнее)

2. Номер модели

3. Серийный номер

4. Имя покупателя, адрес, номер телефона

5. Дату покупки

6. Удобную дату для визита специалиста

СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы посудомоечных машин Hiberg составляет 7 лет со дня продажи через розничную торго

вую сеть. В течение этого времени изготовитель обеспечивает потребителю возможность использо

вания товара по назначению, а также выпуск и поставку запасных частей в торговые и ремонтные предприятия.

ГАРАНТИЯ

Гарантийный срок – 2 (два) года со дня продажи через розничную торговую сеть, но не более 3-х

(трех) лет с даты производства.

Месяц и год изготовления зашифрован в серийном номере и указан на технической этикетке.

Пример расшифровки серийного номера

MDWHBF4610300118P1S001 где F461030 — наименование модели,

0118 — месяц и год производства,

P1 — партия продукции,

S001 — серийный номер

Изготовитель: Foshan Shunde Midea Washing Appliances MFG CO., LTD.

Адрес: N0 20 Gangqian road, Beijiao, Shunde District, Foshan, Guangdong, PRC

Изготовитель: Фошань Шуньдэ Мидея Вошин Эпплайэнсис МФГ Ко., Лтд.

Адрес: №20, Ганчень Роуд, Бэйдяо, Шунде, Фошань, Гуандун, КНР

Изготовлено в Китае

Импортер: ООО «Интер-Трейд»

347800, Россия, Ростовская область, г. Каменск-Шахтинский, ул. Ворошилова, 152

Тел/факс: +7(863)203-71-01 e-mail: [email protected] www.hiberg.ru

По коммерческим вопросам, а также по вопросам, связанным с сотрудничеством по программе

Hiberg, звоните по тел.:

+7(863) 203-71-01

Сертификат: ТС RU C-CN.AE81.B.03249 до 07.07.2021

www.hiberg.ru

39

*

Мы рады предложить Вам другие продукты торговой марки «HIBERG», среди которых:

— Холодильники

— Морозильники

— Посудомоечные машины

— Стиральные машины

Планетарные миксеры

40

— Морозильные лари

— Кулеры

www.hiberg.ru

41

42

www.hiberg.ru

43

www .hiberg .ru

e-mail: hiberg@diorit .ru

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    • Techno Pride. Бытовая техника

    • Посудомоечные машины

    • Hiberg

    • Посудомоечная машина Hiberg F 68 1430 W

    • Инструкция для посудомоечной машины Hiberg F 68 1430 W

    Инструкция для посудомоечной машины Hiberg F 68 1430 W

    Бесплатная доставка

    Большинство товаров доставляем бесплатно по России

    Бесплатная установка

    Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

    Простой возврат или обмен

    Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

    Фирменная гарантия

    Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

    Акции и скидки

    Участвуем во всех официальных акциях

    Посмотреть инструкция для Hiberg F68 1430 W бесплатно. Руководство относится к категории посудомоечные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Hiberg F68 1430 W или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Hiberg F68 1430 W.

    Что мне делать при появлении в посудомоечной машине неприятного запаха?

    В случае появления в посудомоечной машине неприятного запаха вы можете предпринять следующие шаги: — Очистить фильтры — Очистить разбрызгиватели — Очистить резиновые прокладки — Запустить программу мытья горячей водой — Запустить программу мойки при пустой посудомоечной машине

    Следует ли предварительно ополаскивать посуду?

    Перед помещением посуды в посудомоечную машину не рекомендуется ее ополаскивать. Для продления срока службы посудомоечной машины лучше всего складывать в нее посуду грязной. Грязь на посуде является смазкой для насоса посудомоечной машины.

    Сколько средства для мытья посуды следует использовать?

    Среднее количество средства для мытья посуды составляет около 25 г. Рекомендуется следовать указанным на упаковке инструкциям.

    Как добавлять в посудомоечную машину соль?

    Каждая посудомоечная машина оснащена отдельным отсеком для соли. Такие отсеки открываются поворотом ручки на отделении. Соль можно засыпать в отсек при помощи воронки.

    Инструкция Hiberg F68 1430 W доступно в русский?

    Да, руководствоHiberg F68 1430 W доступно врусский .

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    Перейти к контенту

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

    Поиск:

      Главная

      ♥ В закладки

      Просмотр инструкции в pdf

      Поделиться в ВКонтакте

      Поделиться в одноклассниках

      Поделиться в MAIL.RU

      Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Hiberg F 68 1430 W.

      Скачать инструкцию к посудомоечной машине Hiberg F 68 1430 W (7,44 МБ)



      Инструкции по эксплуатации посудомоечных машин Hiberg

      « Инструкция к посудомоечной машине BBK 55-DW 012 D

      » Инструкция к посудомоечной машине Miele G6000 SC

      Вам также может быть интересно

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFC-375DX NFGW White Glass

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFS-480DX NFB

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFC-311DX NFGR

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFC-330D NFS

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFC-330D NFYm

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFS-484DX NFYm

      Инструкция к холодильнику Hiberg RFQ-490DX NFGW

      Инструкция к стиральной машине Hiberg WQ4 — 712 W

      Добавить комментарий

      Имя *

      Email *

      Сайт

      Комментарий

      ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

      Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

      • Добавить инструкцию
      • Заказать инструкцию
      • Политика конфиденциальности

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Hi gear 9043 инструкция по применению
    • Hi fi battery speaker колонка инструкция
    • Hi fi bass power amp инструкция на русском
    • Hi clean spray инструкция по применению
    • Hi 96721 инструкция на русском