Хлебопечка филипс инструкция по применению на русском языке

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Хлебопечь

Характеристики, спецификации

Максимальный вес выпечки:

1000 г

Регулировка веса выпечки:

есть

Поддержание температуры:

есть, до 1 ч

Количество программ выпечки:

12

Хлеб из муки грубого помола:

есть

Безглютеновая выпечка:

есть

Материал изготовления корпуса:

пластик

Инструкция к Хлебопечь Philips HD9020

HD9020

3

1

I

J

K

H

G

L

F

M

E

D

C

B

A

N

O

1 2 3 4

10 59 8 7 6

 6

 18

 31

 43

 55

 67

 79

 91

 103

 115

 127

 139

 152

 164

 176

 188





139



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор

на веб-сайте www.philips.com/welcome.



Вентиляционные отверстия

Панель управления

1 Список программ

2 Индикаторы веса

3 Дисплей

4 Индикаторы цвета корочки

5 Кнопка «Старт»/«Стоп»/«Отмена»

6 Кнопка выбора цвета корочки

7 Кнопка уменьшения времени таймера

8 Кнопка увеличения времени таймера

9 Кнопка выбора веса

10 Кнопка выбора программы

Съемная крышка

Смотровое окно

Паровые отверстия

Вращающийся вал

Форма для выпечки с антипригарным покрытием

Ручка формы для выпечки

Нож для замешивания с антипригарным покрытием

Мерная ложка

Металлический крючок

Мерный стакан

Нагревательный элемент

Приспособление для хранения шнура

Сетевой шнур



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.

Запрещается закрывать паровые и вентиляционные отверстия во время работы хлебопечи.



Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети.

Не используйте прибор, если сетевая вилка, сетевой шнур, корпус прибора или форма для выпечки повреждены.

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы

или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как

под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните сетевой шнур в недоступном для детей месте. Не допускайте свисания шнура с края стола или другой поверхности, на

которой установлен прибор.

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

Перед тем как вставать вилку в розетку электросети, убедитесь, что нагревательный элемент, вращающийся вал формы для выпечки

и внешняя поверхность формы для выпечки являются чистыми и сухими.

Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве.

Запрещается включать прибор в сеть или пользоваться панелью управления с мокрыми руками.

Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к дополнительному реле времени.

Не подставляйте лицо и руки к паровым или вентиляционным отверстиям во время работы прибора.

Не открывайте крышку во время выпекания хлеба, так как в этом случае тесто или хлеб могут опасть.

Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте осторожны — вы можете обжечься!

Не извлекайте форму для выпечки во время работы прибора.

Запрещается использовать какие-либо кухонные принадлежности (лопатки и пр.) для перемешивания ингредиентов в форме для

выпечки во время выпекания.

Все ингредиенты следует помещать только в форму для выпечки. Во избежание повреждения нагревательного элемента не кладите

и не наливайте какие-либо ингредиенты и/или добавки внутрь самого прибора.

Чтобы вылить горячее варенье из формы для выпечки, поднимите форму для выпечки двумя руками, предварительно надев

кухонные рукавицы.



Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации

компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.

Во избежание повреждений запрещается касаться поверхности формы для выпечки острыми кухонными принадлежностями.

Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не помещайте его на включенную или неостывшую плиту или в

духовку.

Ставьте прибор только на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность.

Всегда устанавливайте форму для выпечки в прибор, прежде чем вставить вилку в розетку электросети и включить прибор.

140

После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.

Перед перемещением и очисткой прибора убедитесь, что он остыл.

Запрещается помещать форму для выпечки в обычную духовку с целью выпекания.

Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного использования прибора, в профессиональных или

полупрофессиональный условиях или при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу, и

компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.

Во время работы прибора его поверхности могут нагреваться. Всегда используйте кухонные рукавицы при извлечении формы для

выпечки за ручку, а также при обращении с горячей формой для выпечки, горячим ножом для замешивания или горячим хлебом.

Остерегайтесь горячего пара, который выходит во время выпекания из паровых отверстий или из хлебопечи при открытии крышки

во время или после выпекания.

Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы.

Не прикасайтесь к движущимся частям.

Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.

Не вставляйте металлические предметы и не допускайте попадания каких-либо веществ в паровые отверстия.

Не используйте форму для выпечки, если она повреждена.

Всегда очищайте прибор после использования.

Запрещается мыть прибор в посудомоечной машине.

Запрещается использовать прибор вне помещения.

Работающий прибор излучает тепло, поэтому во избежание повреждений необходимо оставить зазор не менее 10 см над

прибором, позади него и с обеих сторон.

Не ставьте на прибор форму для выпечки или любые другие предметы, так как это может повредить его.



Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными

научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора

безопасно.



Прибор оснащен функцией, которая позволяет «запомнить» этап приготовления перед отключением электричества при условии, что

подача электричества будет восстановлена не более чем через 7 минут. Если отключение электричества происходит в процессе

приготовления, отсчет времени приготовления возобновляется после восстановления подачи электричества. Если электричество

отсутствует более 7 минут и его отключение произошло в процессе приготовления, хлебопечь автоматически восстанавливает

заданную настройку, после того как подача электричества будет восстановлена. Откройте хлебопечь, извлеките ее содержимое и

начните процесс приготовления заново. Если на момент отключения электричества таймер и программа были заданы и процесс

приготовления не начался, хлебопечь автоматически восстанавливает заданную настройку после возобновления подачи электричества.

Откройте хлебопечь, извлеките ее содержимое и начните процесс приготовления заново.



1 Снимите весь упаковочный материал с прибора. Будьте внимательны — не выбросьте случайно нож для замешивания.

2 Удалите все этикетки с корпуса прибора.

3 На приборе может скопиться пыль. Протрите внешнюю поверхность прибора, форму для выпечки и нож для замешивания

влажной тканью.

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители

типа бензина или ацетона.

4 Перед использованием прибора тщательно протрите все его части насухо.





На дисплее отображается следующая информация.

Номер программы (1-12).

Меню или значок времени.

Заданный вес и цвет корочки.

Отсчет времени выпекания в минутах.

Сообщение «FIN» («Завершено») по завершении программы.

Сообщение «OFF» («Выключено»), если программа отменена или сброшена.

Сообщение «ERR» («Ошибка») при возникновении ошибки.

Сообщение «ADD» («Добавление»), если можно добавлять дополнительные твердые ингредиенты (фрукты, орехи и пр.).

Анимированное изображение режима подогрева (по завершении процесса выпекания).



Если вы хотели бы завершить выпекание хлеба с задержкой, для установки задержки используйте кнопки уменьшения и увеличения

времени таймера. Максимальное время задержки составляет 13 часов.

Например, если в 19.00 установить таймер на 13 часов, хлеб будет готов на следующее утро к 08:00.



Эта кнопка используется для запуска программы приготовления или начала отсчета времени.

Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 2 секунд, пока не услышите 1 длинный звуковой сигнал и на дисплее не появится

сообщение «OFF». Данное действие отменяет текущую программу приготовления, и прибор восстанавливает настройку по

умолчанию (например, программа 1 – первый сорт, 750 г, средняя корочка). При этом прибор не выключается.



С помощью кнопки выбора меню можно выбрать одно из 12 меню. Номер выбранного меню и оптимальное время приготовления

отображаются на дисплее.

 141



Кнопка выбора цвета корочки позволяет выбрать один из трех вариантов: светлая, средняя или темная корочка. Выбранный вариант

отображается на дисплее.



С помощью кнопки выбора веса можно выбрать одно из трех значений веса: 500 г, 750 г или 1000 г. Значение веса отображается на

дисплее.





1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.

2 Поверните форму для выпечки против часовой стрелки и извлеките ее из прибора. (Рис. 2)

Примечание. Перед тем как поместить продукты в форму для выпечки, всегда извлекайте ее из прибора во избежание попадания

ингредиентов и жидкостей внутрь прибора.

3 Убедитесь, что отверстие в ноже для замешивания и вращающийся вал внутри формы для выпечки полностью чистые.

Примечание. Если эти части загрязнены, правильная сборка ножа для замешивания может оказаться невозможной.

4 Совместите плоскую сторону отверстия ножа для замешивания с плоской стороной вала в форме для выпечки. Затем нажмите

на нож для замешивания и закрепите его на вале (Рис. 3).

Примечание. Убедитесь, что нож для замешивания правильно установлен на место, так как в противном случае он может соскочить в

процессе использования, что негативно отразится на процессе перемешивания или взбивания теста.

Примечание. Если нож для замешивания правильно установлен на вале, допустимо некоторое перемещение ножа по валу в

горизонтальной плоскости.

5 Отмеряйте необходимое количество каждого из ингредиентов в соответствии с выбранным рецептом (см. раздел

«Стандартные рецепты хлеба» ниже).

Примечание. Количество ингредиентов всегда нужно отмерять очень точно. См. раздел «Измерение количества ингредиентов» в главе

«Ингредиенты».

6 Поместите ингредиенты в форму для выпечки в таком порядке, который указан в рецепте.

Количество ингредиентов всегда нужно отмерять очень точно. См. раздел «Измерение количества ингредиентов» в главе

«Ингредиенты».

Дрожжи всегда следует добавлять в последнюю очередь. Сделайте углубление в муке в центре и всыпьте в него дрожжи.

Не смешивайте дрожжи с жидкими/влажными ингредиентами, так как хлеб может не подняться должным образом, особенно при

использовании таймера.

Если какой-либо ингредиент необходимо добавить во время выпекания, устройство издает короткий и длинный звуковой сигнал

три раза по истечении 30 минут, а на дисплее появляется сообщение «ADD». Если вы не добавите дополнительные ингредиенты,

прибор просто продолжит процесс выпекания.

7 Поместите форму для выпечки в прибор. Поверните форму для выпечки по часовой стрелке, чтобы установить ее на

место (Рис. 4).

Если форма для выпечки установлена неправильно, нож для замешивания работать не будет.

8 Сложите ручку формы для выпечки и закройте крышку прибора.

9 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.

, Прибор издаст звуковой сигнал, и на дисплее появится цифра «1», которая обозначает программу «Хлеб первого сорта».



1 Нажимайте кнопку выбора меню, пока на дисплее не появится номер программы, соответствующей выбранному

рецепту (Рис. 5).

, Каждый раз при нажатии кнопки выбора меню число, отображаемое на дисплее, увеличивается на 1.

, По истечении 2 секунд на дисплее начнут попеременно отображаться номер выбранной программы и время приготовления.

Примечание. При случайном нажатии неверной кнопки прибор издает звуковой сигнал, например, при нажатии кнопки выбора веса во

время выполнения программы приготовления теста.

2 Нажмите кнопку выбора веса один или несколько раз, чтобы выбрать необходимый вес буханки хлеба (Рис. 6).

Убедитесь, что вы правильно указали вес для количества ингредиентов в выбранном рецепте, так как в противном случае хлеба

может оказаться слишком много или он может подгореть. См. раздел «Стандартные рецепты хлеба» ниже.

Например, если выбрано значение 750 г, предустановленное значение для хлеба первого сорта, необходимо использовать 455 г муки

(3¼ чашки) первого сорта.

Для программ 1–8 предустановленным значением является вес 750 г.

, Точка в левой части дисплея указывает выбранный вес. Также на дисплее отображается номер выбранного меню (Рис. 7).

3 При необходимости можно нажать кнопку выбора цвета корочки один или несколько раз и выбрать желаемый цвет

корочки (Рис. 8).

Для программ 1–8 предустановленным значением является средняя корочка.

, Точка в левой части дисплея указывает выбранный цвет корочки. Также на дисплее отображается номер выбранного

меню (Рис. 9).

, Время выпекания для выбранной программы, вес и цвет корочки отображаются на экране. Время выпекания отображается в

часах и минутах (Рис. 10).

4 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена», чтобы начать процесс приготовления. (Рис. 11)

142

Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте осторожны — вы можете обжечься!

Примечание. За процессом перемешивания, замешивания теста и выпекания можно наблюдать через смотровое окно. Иногда на его

внутреннюю поверхность попадает жидкость, что препятствует просмотру. Для наблюдения за процессом крышку можно открыть

только в том случае, если выполняется перемешивание или замешивание теста, но ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ КРЫШКУ ВО ВРЕМЯ

ВЫПЕКАНИЯ ХЛЕБА (выпекание происходит примерно в течение последнего часа процесса приготовления), так как в этом случае хлеб

может опасть.

, На дисплее отображается отчет времени с шагом в 1 минуту до полной готовности хлеба.

, Каждые 5 секунд вместо времени приготовления на дисплее появляется номер выбранной программы.

, По завершении процесса выпекания прибор издает звуковой сигнал, либо на дисплее в течение 1 секунды будет отображаться

сообщение «FIN» и анимированное изображение режима подогрева в течение 5 секунд, пока не будет нажата ни одна

кнопку. (Рис. 12)

Примечание. Режим подогрева не работает, если выбрана программа приготовления теста. Если готовое тесто будет оставлено в

приборе на долгое время, оно может подняться слишком высоко, что приведет к плохим результатам. Для получения оптимальных

результатов извлеките тесто по завершении программы и следуйте приведенным в рецепте инструкциям по приданию формы, времени

выстаивания и выпеканию хлеба.

Примечание. Если хлеб не будет извлечен из прибора во время работы или сразу после выключения режима подогрева, корочка обмякнет

и не будет хрустящей. При использовании режима подогрева хлеб НЕ МОЖЕТ подгореть или потемнеть.



Таймер можно использовать в том случае, если вы хотели бы завершить выпекание хлеба с задержкой. Максимальное время задержки

составляет 13 часов.

Например, если в 19.00 установить таймер на 13 часов, хлеб будет готов на следующее утро к 08:00.

Примечание. Не используйте таймер задержки для рецептов, в которых присутствуют свежие ингредиенты, например яйца, свежее

молоко, сметана или сыр, так как они могут испортиться.

Установка таймера

1 Поместите все ингредиенты в форму для выпечки.

2 Выберите соответствующую программу, размер буханки и цвет корочки для вашего рецепта.

, Общее время приготовления для выбранных настроек отображается на дисплее.

3 Подсчитайте разницу во времени (в часах) между предустановленным значением и временем, к которому хлеб должен быть

готов.

Например, если текущее время 19.00, а вы хотели бы, чтобы хлеб был готов на следующее утро к 07.00, разница составит 13 часов.

4 Нажмите кнопку уменьшения или увеличения времени таймера, пока на дисплее не отобразится соответствующая разница во

времени (Рис. 13).

, При каждом нажатии кнопки уменьшения или увеличения времени таймера время уменьшается или увеличивается на 10 минут.

Если удерживать кнопку нажатой, время будет уменьшаться или увеличиваться быстрее.

Примечание. Если значение на дисплее уже достигло 13 часов, но кнопка остается нажатой, на дисплее снова отобразится время

выпекания по умолчанию для выбранной программы.

Примечание. Если вы случайно пропустили необходимое время, нажмите противоположную кнопку, чтобы увеличить или уменьшить

время.

5 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена».

, Таймер отсчитывает установленное время в минутах.

, Хлеб готов тогда, когда таймер укажет значение 00:00, а прибор издаст звуковой сигнал.



Внутренняя поверхность хлебопечи, форма для выпечки, нож для замешивания и хлеб очень горячие. Всегда используйте кухонные

рукавицы во время извлечения формы для выпечки по завершении процесса выпекания или при обращении с прибором в режиме

подогрева.

1 Чтобы выключить режим подогрева, нажмите и удерживайте кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена» в течение 2 секунд. На дисплее

появится сообщение «OFF». Текущая программа будет отменена, и устройство вернется к заданной настройке.

2 Чтобы выключить прибор, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.

3 Используя прихватки или кухонные рукавицы, откройте крышку и поверните форму для выпечки против часовой стрелки. Затем

возьмите форму для выпечки за ручку и извлеките ее из прибора.

4 Для более простого извлечения хлеба оставьте его в вертикальном положении в форме для выпечки на 5 минут. Затем

переверните форму, держа ее за ручку, потрясите, выньте хлеб и положите его на охлаждающую решетку, чтобы ускорить

процесс охлаждения и испарения лишней жидкости.

При необходимости вставьте плоскую силиконовую или пластмассовую лопатку вдоль формы для выпечки, чтобы извлечь хлеб.

Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения хлеба, так как при этом можно повредить антипригарное

покрытие формы для выпечки.

Будьте осторожны — форма для выпечки и хлеб очень горячие.

5 Если нож для замешивания находится в нижней части буханки, воспользуйтесь металлическим крючком (входит в комплект)

для извлечения ножа для замешивания.

Всегда проверяйте, не остался ли нож для замешивания внутри хлеба, так как вы можете повредить нож, нарезая хлеб.

Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения ножа для замешивания, так как при этом можно

повредить его антипригарное покрытие.

Будьте осторожны — нож для замешивания и хлеб очень горячие.

6 Немедленно извлеките нож для замешивания из формы для выпечки, так как в противном случае нож может застрять.

 143

Примечание. Если нож для замешивания застрял и не извлекается, наполните форму для выпечки водой до уровня выше ножа и

подождите 30 минут. Затем снимите нож для замешивания с вала.

7 Перед тем как нарезать хлеб специальным ножом для хлеба или электрическом ножом, необходимо подождать 30-60 минут,

пока хлеб остынет.

8 Перед очисткой прибора или выпеканием следующей буханки подождите, пока прибор остынет.



Хлеб лучше съесть, пока он свежий, так как в нем не содержится консервантов. Хлеб можно хранить не более 1–2 дней.

Хлеб следует хранить при комнатной температуре в плотно закрытом полиэтиленовом пакете или в герметичном контейнере.

Нарезанный хлеб теряет свежесть и высыхает быстрее, чем целая буханка.

Французский хлеб следует хранить в бумажной упаковке или без упаковки, чтобы его корочка оставалась хрустящей. Такой хлеб

лучше съесть в тот же день, когда он был испечен.



Хлеб можно заморозить в герметичном контейнере и затем хранить его в течение 4–6 недель.

Также перед заморозкой хлеб можно нарезать, чтобы затем размораживать по несколько ломтиков.

Если вы размораживаете целую буханку, оставьте хлеб на время разморозки в том же контейнере, чтобы он впитал потерянную

влагу.

Размораживайте хлеб при комнатной температуре или при низкой температуре в микроволновой печи.





программа: первый сорт 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) или молоко 220 мл 280 мл 350 мл

Сухое молоко (если вместо

1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.

молока используется вода)

Раст. масло 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.

Соль 2/3 ч. л. 1 ч. л. 1½ ч. л.

Сахар 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.

Мука первого сорта 350 г (2½ чашки) 455 г (3¼ чашки) 560 (4 чашки)

Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.



программа: цельнозерновой 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) 230 мл 280 мл 350 мл

Раст. масло 1 ст. л. 1 ст. л. 2 ст. л.

Соль 1 ч. л. 1 ч. л. 2 ч. л.

Мед ИЛИ сахар 2 ст. л. 2 ст. л. 2 ст. л.

Цельнозерновая мука 350 г 450 г 560 г

Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.



программа: французский 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) 200 мл 260 мл 330 мл

Раст. масло 1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.

Соль 1 ч. л. 1½ ч. л. 2 ч. л.

Мука первого сорта 350 г (2½ чашки) 450 г (3¼ чашки) 560 (4 чашки)

Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.



программа: сладкий 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) или молоко 180 мл 240 мл 300 мл

Сухое молоко (если вместо

1 ст. л. 1½ ст. л. 2 ст. л.

молока используется вода)

Раст. масло 1½ ст. л. 2 ст. л. 3 ст. л.

Соль 2/3 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.

Сахар 3 ст. л. 4 ст. л. 5 ст. л.

Мука первого сорта 300 г (2 чашки) 400 г (2 2/3 чашки) 500 г (3 1/3 чашки)

Сухие дрожжи 1 ч. л. 1 ч. л. 1 ч. л.

144



программа: экспресс-выпечка 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) или молоко 280 мл 350 мл

Сухое молоко (если вместо

1½ ст. л. 2 ст. л.

молока используется вода)

Раст. масло 1½ ст. л. 2 ст. л.

Соль ½ ч. л. 1 ч. л.

Сахар 1½ ст. л. 2 ст. л.

Мука первого сорта 450 г (3¼ чашки) 560 г (4 чашки)

Сухие дрожжи 1 ч. л. 4 ч. л.



программа: без клейковины 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) или молоко 340 мл

Сухое молоко (если вместо

2 ст. л.

молока используется вода)

Раст. масло 2 ст. л.

Соль 1½ ч. л.

Сахар 2 ст. л.

Мука без клейковины 560 (4 чашки)

Сухие дрожжи 2¼ ч. л.



программа: тесто 500 г 750 г 1000 г

Вода (27°C) или молоко 330 мл

Сухое молоко (если вместо

2 ст. л.

молока используется вода)

Раст. масло ¼ чашки

Соль 2 ч. л.

Сахар 4 ст. л.

Мука первого сорта 560 г (4 чашки)

Сухие дрожжи 2 ч. л.



Программа: тесто для пасты/макарон

Манная крупа 2 чашки

Большие яйца 3

Оливковое масло 2 ст. л.

Соль ½ ч. л.



Программа: варенье

Свежие или замороженные (после разморозки) ягоды 2 чашки

Сахар 1½ чашки



Программа: варенье

Свежие или замороженные (после разморозки) фрукты 2 чашки

Сахар 1½ чашки

Сок лимона 2 ст. л.

 145



ч. л./ст. л./чашка мл

¼ ч. л. 1 мл

½ ч. л. 2 мл

1 ч. л. 5 мл

1 ст. л. 15 мл

¼ чашки 50 мл

1/3 чашки 75 мл

½ чашки 125 мл

2/3 чашки 150 мл

3/4 чашки 175 мл

1 чашка 250 мл



Стандартная температура в режиме подогрева для различных типов хлеба и программы «Только выпекание» в приведенных таблицах

составляет 60°C.

Стандартная температура в режиме подогрева для варенья составляет 20°C.

Максимальное время задержки, которое можно установить для всех программ выпечки хлеба, кроме программ экспресс-выпечки и

хлеба без клейковины, составляет 13 часов.

Максимальное время задержки для программы «Только выпекание» составляет 1 час 30 минут.



Тип Время/

PH K1 Rest K2 R1 K3 R2 K4 R3

темп.

Первый сорт Темп. 25°C 30°C 34°C

Время 0 мин. 18 мин. 25 мин. 16 мин. 46 мин. 30 сек. 25 мин. 15 сек. 55 мин.

1 сорт, ускор. Темп. 35°C 35°C

Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 26 мин. 15 сек. 55 мин. 0 сек. 0 мин.

Цельнозерновой Темп. 25°C 25°C 33°C

Время 30 мин. 5 мин. 5 мин. 20 мин. 40 мин. 20 сек. 80 мин. 0 сек. 0 мин.

Цельнозерновой,

Темп. 25°C 35°C 35°C

ускор.

Время 5 мин. 3 мин. 0 мин. 25 мин. 30 мин. 0 сек. 46 мин. 0 сек. 0 мин.

Французский Темп. 20°C 25°C 25°C

Время 0 мин. 14 мин. 10 мин. 16 мин. 100 мин. 20 сек. 60 мин. 15 сек. 95 мин.

Сладкий Темп. 25°C 30°C 32°C

Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 31 мин. 31 мин. 15 сек. 30 мин. 15 сек. 50 мин.

Экспресс-выпечка Темп. 30°C 35°C

Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 12 мин. 0 мин. 18 мин. 0 мин. 0 мин. 25 мин.

Без клейковины Темп. 35°C

Время 8 мин. 4 мин. 0 мин. 19 мин. 48 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.

Тесто Темп.

Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 27 мин. 60 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.

Тесто для пасты/

Темп.

макарон

Время 0 мин. 3 мин. 0 мин. 11 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин. 0 сек. 0 мин.

Варенье Темп.

Время 0 мин. 0 мин. 0 мин. 15 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.

Только выпекание Темп.

Время 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 мин. 0 сек. 0 мин.

PH: предварительный нагрев

K1-4: фаза замешивания 1-4

R1-3: фаза выстаивания 1-3

146



Программа Добавление дополнительных ингредиентов (после сигнала)

Первый сорт После 45 мин.

1 сорт, ускор. После 20 мин.

Цельнозерновой После 46 мин.

Цельнозерновой, ускор. После 19 мин.

Сладкий После 20 мин.

Без клейковины После 17 мин.

Тесто После 16 мин.



Тип Корочка Темп. выпекания Вес Время выпекания Время обработки

1 сорт Светлая 110°C 500 г 45 мин. 3 ч. 50 мин.

750 г 50 мин. 3 ч. 55 мин.

1000 г 55 мин. 4 часа

Средняя 120°C 500 г 45 мин. 3 ч. 50 мин.

750 г 50 мин. 3 ч. 55 мин.

1000 г 55 мин. 4 часа

Темная 130°C 500 г 60 мин. 4 ч. 5 мин.

750 г 65 мин. 4 ч. 10 мин.

1000 г 70 мин. 4 ч. 15 мин.

1 сорт, ускор. Свет 110°C 500 г 45 мин. 2 ч. 40 мин.

750 г 50 мин. 2 ч. 45 мин.

1000 г 55 мин. 2 ч. 50 мин.

Средняя 120°C 500 г 45 мин. 2 ч. 40 мин.

750 г 50 мин. 2 ч. 45 мин.

1000 г 55 мин. 2 ч. 50 мин.

Темная 130°C 500 г 55 мин. 2 ч. 50 мин.

750 г 60 мин. 2 ч. 55 мин.

1000 г 65 мин. 3 часа

Цельнозерновой Свет 120°C 500 г 45 мин. 3 ч. 45 мин.

750 г 50 мин. 3 ч. 50 мин.

1000 г 55 мин. 3 ч. 55 мин.

Средняя 130°C 500 г 50 мин. 3 ч. 50 мин.

750 г 55 мин. 3 ч. 55 мин.

1000 г 60 мин. 4 часа

Темная 140°C 500 г 60 мин. 4 часа

750 г 65 мин. 4 ч. 5 мин.

1000 г 70 мин. 4 ч. 10 мин.

Цельнозерновой,

Свет 120°C 500 г 45 мин. 2 ч. 34 мин.

ускор.

750 г 50 мин. 2 ч. 39 мин.

1000 г 55 мин. 2 ч. 44 мин.

Средняя 130°C 500 г 50 мин. 2 ч. 39 мин.

750 г 55 мин. 2 ч. 44 мин.

1000 г 60 мин. 2 ч. 49 мин.

Темная 140°C 500 г 55 мин. 2 ч. 44 мин.

750 г 60 мин. 2 ч. 49 мин.

1000 г 65 мин. 2 ч. 54 мин.

Французский Свет 115°C 500 г 50 мин. 5 ч. 45 мин.

750 г 55 мин. 5 ч. 50 мин.

 147

Тип Корочка Темп. выпекания Вес Время выпекания Время обработки

1000 г 60 мин. 5 ч. 55 мин.

Средняя 125°C 500 г 55 мин. 5 ч. 50 мин.

750 г 60 мин. 5 ч. 55 мин.

1000 г 65 мин. 6 ч.

Темная 135°C 500 г 60 мин. 5 ч. 55 мин.

750 г 65 мин. 6 ч.

1000 г 70 мин. 6 ч. 5 мин.

Сладкий Свет 105°C 500 г 53 мин. 3 ч. 19 мин.

750 г 57 мин. 3 ч. 22 мин.

1000 г 58 мин. 3 ч. 23 мин.

Средняя 115°C 500 г 54 мин. 3 ч. 19 мин.

750 г 57 мин. 3 ч. 22 мин.

1000 г 60 мин. 3 ч. 25 мин.

Темная 135°C 500 г 58 мин. 3 ч. 23 мин.

750 г 61 мин. 3 ч. 26 мин.

1000 г 64 мин. 3 ч. 29 мин.

Экспресс-выпечка Средняя 140°C 25 мин. 58 мин.

Без клейковины Средняя 115°C 750 г 95 мин. 2 ч. 54 мин.

1000 г 100 мин. 2 ч. 59 мин.

Тесто 0 мин. 1 ч. 30 мин.

Тесто для пасты/

0 мин. 14 мин.

макарон

Варенье 115°C 45 мин. 1 ч.

Только выпекание 120°C 10 мин. 10 мин.



В этой главе описаны ингредиенты и инструменты, используемые для выпечки хлеба. Каждый ингредиент имеет свое предназначение.

Помните, что необходимо использовать только высококачественные ингредиенты и добавлять их именно в тех количествах, которые

указаны в рецептах. Одни ингредиенты являются взаимозаменяемыми, в то время как неправильное использование других

ингредиентов может испортить хлеб.





Мука первого сорта содержит достаточно белка (клейковины), чтобы придать хлебу нужный объем и текстуру. Именно клейковина

обеспечивает такую структуру теста, благодаря которой пузырьки воздуха блокируются и удерживаются внутри, что позволяет тесту

подниматься. Большинство видов муки проходят отбеливание. Это не влияет на их хлебопекарные качества и срок хранения.



Цельнозерновая мука представляет собой муку крупного помола, которая получается путем перемалывания цельного пшеничного

зерна, включая оболочку, зародыш и эндосперм. Оболочка и зародыш придают муке коричневый оттенок и вкус, напоминающий вкус

ореха, а также повышают волокнистость. Хлеб из цельнозерновой муки имеет меньшую высоту и более высокую плотность.



Ржаная мука вырабатывается путем тонкого помола ржаного зерна. Только пшеничная и ржаная мука содержит белки клейковины.

Клейковина, присутствующая в ржаной муке, не очень эластична, поэтому ржаную муку необходимо смешивать с пшеничной.



Злаки, зерна и семена придают хлебу особую текстуру, различные вкусовые оттенки и внешний вид. Они повышают содержание

волокна, но в них отсутствует клейковина. Смеси из 3, 5, 7 или 12 злаков можно заменить в рецепте на любую многозерновую смесь.

Нешелушеная пшеница представляет собой цельное зерно, которое расщепляется на частички различного размера, от очень мелких до

крупных. Булгур — это очищенное от отрубей пшеничное зерно, которое проходит обработку паром, а затем высушивается и

перемалывается. Натуральные отруби, как пшеничные, так и овсяные, укорачивают волокна клейковины. Поэтому не следует добавлять

большее количество отрубей, чем указано в рецепте.



Манная крупа — это мука грубого помола желто-кремового цвета, получаемая путем перемалывания пшеницы твердых сортов, богата

белком. Манная крупа используется для приготовления «свежей» пасты (макарон). Тесто для макарон из манной крупы легче

взбивается и лучше сохраняет форму во время приготовления, чем тесто для макарон из муки общего назначения. Часть муки общего

назначения или цельнозерновой муки можно заменить манной крупой.



Жиры делают хлеб более нежным, придают вкус и увеличивают срок хранения за счет удержания жидкости. Пекарский жир

(«шортенинг»), маргарин, сливочное или растительное масло являются взаимозаменяемыми ингредиентами в рецептах. Хлеб,

выпеченный с добавлением таких жиров, будет несколько отличаться. Не используйте низкокалорийный мягкий маргарин, так как

повышенное содержание воды может отрицательно повлиять на размер и текстуру хлеба.

148



Соль регулирует действие дрожжей и придает хлебу вкус. Соль всегда должна присутствовать в тесте. Соль добавляется в малых

количествах, но она необходима. Без соли хлеб может подняться слишком высоко или опасть.



Сахар необходим при использовании дрожжей, для подслащения хлеба и для придания цвета корочке. Если в рецепте не указано иное,

следует использовать белый гранулированный сахар (сахарный песок). Мед, коричневый сахар и патока придают хлебу специфический

вкус и цвет. Замена одного из этих ингредиентов на другой может повлиять на конечный результат.

Также можно использовать гранулированные заменители сахара на основе аспартама (не сахарина). Добавляйте то же количество

заменителя, которое указано для сахара.



Жидкие ингредиенты смешиваются с мукой для придания тесту эластичности. Молоко делает текстуру более нежной, а благодаря

воде корочка становится хрустящей. Сухое обезжиренное молоко и сухая пахта повышают пищевую ценность и смягчают текстуру.

Восстанавливать сухое молоко или сухую пахту не нужно. Эти ингредиенты позволяет увеличить количество рецептов, для которых

можно использовать таймер задержки. Не используйте таймер задержки для рецептов, которые включают свежее молоко. Сухая пахта

перемешивается лучше, если добавлять ее после муки.

Если вместо молока добавляется вода и сухое обезжиренное молоко, следует использовать аналогичное количество воды.

Гомогенизированное молоко (2%, 1% или обезжиренное) можно использовать в рецептах, где требуется молоко. Неподслащенный сок

из фруктов или овощей следует использовать только в том количестве, которое указано в рецепте. Прочтите информацию на упаковке

с соком и убедитесь, что в соке не содержится соли, сахара или подсластителей.



Яйца придают хлебу цвет, питательность и вкус. Используйте только большие яйца и добавляйте их сразу после извлечения из

холодильника. Не используйте таймер для рецептов, которые включают яйца.



Не вдавливайте сыр в мерную ложку при измерении его количества. Сыры с низким содержанием жира могут повлиять на высоту и

форму хлеба. Не используйте таймер для рецептов, которые включают сыр.



Дрожжи — это одноклеточный живой организм, который потребляет углеводы, содержащиеся в муке и сахаре, и вырабатывает

углекислый газ, благодаря чему тесто поднимается. При смешивании с водой и сахаром в процессе замешивания теста в дрожжах

начинается реакция, при этом тесто наполняется мелкими пузырьками и начинает подниматься. В начале выпекания тесто поднимается

еще выше, пока дрожжи не потеряют свою активность. Воздействие воздуха, тепла и влажность снижают активность дрожжей. Не

используйте дрожжи после истечения срока годности. После вскрытия упаковки дрожжи следует хранить в холодильнике в

оригинальной упаковке и использовать их в течение 6-8 недель. Существует 3 типа дрожжей: активные сухие дрожжи,

быстрорастворимые дрожжи и дрожжи для хлебопечи. Дрожжи для хлебопечи представляют собой особенно активный вид дрожжей

с повышенным содержанием аскорбиновой кислоты (витамин С). Эта дрожжевая культура была выведена специально для хлебопечей.

Для замены активных сухих или быстрорастворимых дрожжей на дрожжи для хлебопечи необходимо увеличить указанное в рецепте

количество на ¼ чайной ложки. Для получения оптимальных результатов используйте дрожжи того типа, который указан в рецепте.

Тепло убивает дрожжевую культуру. Во время приготовления наполнителей такие ингредиенты, как топленое масло, перед

добавлением должны остыть. Храните дрожжи вдали от жидкостей, жиров и соли, так как эти продукты могут снизить активность

дрожжей. Не превышайте количество дрожжей, указанное в рецепте.

Корица и чеснок препятствуют процессу подъема теста. Если используются эти ингредиенты, помещать их следует по углам формы

для выпечки таким образом, чтобы они не соприкасались с дрожжами.



Растворите 1 чайную ложку сахара в ½ чашки теплой воды в мерном стакане. Поверх поместите 2 чайных ложки дрожжей.

Осторожно перемешайте. Оставьте смесь на 10 минут. Смесь должна быть пенной и иметь сильный характерный запах дрожжей. Если

это не так, купите другие дрожжи.



Смеси для выпечки хлеба можно купить во многих магазинах. Такие смеси уже содержат муку, соль, сахар и дрожжи в необходимой

пропорции, поэтому их очень удобно использовать. В магазинах представлены разнообразные смеси с различными вкусами. В

большинстве случаев нужно просто налить воды или молока и добавить масло (сливочное или растительное) в форму для выпечки

согласно инструкциям на упаковке, а затем добавить саму смесь.



Качество выпеченного хлеба зависит от того, насколько точно было соблюдено указанное количество ингредиентов. Поэтому очень

важно правильное измерять количество ингредиентов. Даже 1 или 2 столовых ложки какого-либо продукта (лишние или недостающие)

могут привести к тому, что полученный результат будет сильно отличаться от желаемого. Никогда не отмеряйте ингредиенты над

формой для выпечки, так как в нее может попасть лишнее количество продуктов.

Совет. Если требуется добавить, например, 280 мл воды, сначала добавьте 1 чашку (250 мл) воды, используя мерный стакан, а затем

добавьте 2 столовых ложки (30 мл) воды с помощью мерной ложки.



Муку следует хранить в герметичном контейнере в прохладном и сухом месте. Из-за воздействия тепла или влаги мука теряет свои

качества, и тесто может не подняться. Мука быстро впитывает запахи, поэтому не следует хранить ее рядом с луком или чесноком.

Хлеб следует хранить от 1 до 2 дней в плотно закрытом полиэтиленовом пакете при комнатной температуре. Французский хлеб

следует хранить в бумажной упаковке или без упаковки, чтобы его корочка оставалась хрустящей. Такой хлеб лучше съесть в тот же

день, когда он был испечен.





Мерная ложка используется для измерения таких ингредиентов, как дрожжи, сахар, соль, сухое молоко и специи.

Не используйте мерные ложки для добавления сухих ингредиентов. Вместо этого следует осторожно поместить сухие

ингредиенты в мерную ложку (Рис. 14).

Возьмите ингредиент ложкой, выровняйте его по краям ложки металлической лопаткой или острой стороной ножа. Не

вдавливайте ингредиенты в ложку и не трясите ее, чтобы удалить лишнее количество (Рис. 15).

 149

Единственный ингредиент, который нужно вдавливать в мерную ложку — это коричневый сахар. Надавите на сахар, пока он плотно

не заполнит мерную ложку.



Для всех жидких ингредиентов используйте прозрачный мерный стакан. Поставьте мерный стакан на плоскую и ровную

поверхность и посмотрите на деления на уровне глаз. При необходимости добавьте или удалите некоторое количество (Рис. 16).



Для обеспечения безопасности храните прибор чистым, без следов жира и остатков продуктов.

Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители

типа бензина или ацетона.

1 Перед тем как приступить к очистке прибора, обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть.

2 По окончании выпекания немедленно извлеките нож для замешивания из формы для выпечки, так как в противном случае нож

может застрять.

Примечание. Если нож для замешивания застрял и не извлекается, наполните форму для выпечки водой до уровня выше ножа и

подождите 30 минут. Затем снимите нож для замешивания с вала.

3 Промойте нож для замешивания в горячей воде с добавлением небольшого количества моющего средства. Очистите весь нож

для замешивания с помощью деревянной зубочистки или нейлоновой щетки.

4 Промойте форму для выпечки мягкой тканью в горячей воде с добавлением небольшого количества моющего средства.

Не погружайте хлебопечь в воду и не мойте ее в посудомоечной машине.

5 Протрите вал внутри формы для выпечки мягкой тканью.

6 Ополосните внутреннюю поверхность формы для выпечки чистой водой.

7 Для более удобной очистки крышку можно снять. Откройте ее и поднимите, чтобы угол между крышкой и прибором составил

90°, а затем снимите крышку с шарнира. (Рис. 17)

8 Протрите крышку влажной тканью.

Крышку нельзя мыть в посудомоечной машине.

9 Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность прибора влажной тканью.

Не используйте для очистки химические чистящие средства для плиты.

10 Перед тем как снова собрать хлебопечь, тщательно протрите насухо все части прибора мягкой сухой тканью.

11 Чтобы поставить крышку на место, установите ее на шарнир и закройте. (Рис. 18)



1 Намотайте сетевой шнур на приспособление для наматывания шнура, расположенное в нижней части прибора (Рис. 19).

2 Храните прибор в сухом и безопасном месте.



После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 20).



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или

обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если

подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

150



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими

проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.



Вода или

Соль Сахар или

Мука Дрожжи Другие

молоко

мед

продукты

Хлеб поднимается, а

Меньше на 1-

Больше на ¼

Больше на 1-2

Меньше на 1/8-¼ ч. л.,

Проверьте

затем опадает

2 ст. л.,

ч. л.

ст. л,

используйте свежие

питание

используйте

используйте

дрожжи подходящего

прибора

более

более свежую

типа, выберите

холодные

муку

правильную настройку

жидкости

правильного

типа

Хлеб поднимается

Меньше на 1-

Больше на

Меньше на

Меньше на 1-2

Меньше на 1/8-¼ ч. л,

слишком высоко

2 ст. л.,

1/4 ч. л.

½ ч. л.

ст. л.

используйте дрожжи

используйте

подходящего типа и

более

правильную настройку

холодные

жидкости

Хлеб поднимается

Больше на 1-2

Меньше на

Больше на ½

Используйте

Больше на 1/8-¼ ч. л.,

недостаточно

ст. л.

1/4 ч. л.

ч. л.

более свежую

используйте свежие

муку

дрожжи подходящего

правильного

типа и правильную

типа

настройку

Хлеб низкий и

Используйте

Добавьте дрожжи,

Проверьте

тяжелый

более свежую

используйте свежие

питание

муку

дрожжи подходящего

прибора

правильного

типа и правильную

типа

настройку

Корочка слишком

Больше на ½

Выберите

светлая

ч. л.

правильные

настройки

Хлеб недопечен Проверьте

питание,

выберите

правильные

настройки

Хлеб перепечен Меньше на

Выберите

½ ч. л.

правильные

настройки

Смесь не

Следует

перемешивается

правильно

установить

форму для

выпечки и нож

для

замешивания на

вал

Из вент. отверстий

Очистите

идет дым

нагревательный

элемент

При большой высоте

Меньше на 1-

Меньше на

Меньше на 1/8-¼ ч. л.

над у. м.

2 ст. л.

½ ч. л.

Примечание. При изменении количества каких-либо ингредиентов прежде всего следует изменить количество дрожжей. Если результат

по-прежнему будет неудовлетворительным, сначала необходимо скорректировать количество жидких ингредиентов, а затем — сухих.

Проблема Возможная причина Способы решения

Кнопки не работают. Вилка не вставлена в розетку

Вставьте вилку в розетку. Если после этого проблема не

электросети.

будет решена, обратитесь в центр поддержки

потребителей Philips в вашей стране.

Во время работы прибор

В процессе замешивания теста

Не требуется никаких действий.

издает шум.

электродвигатель издает шум. Это

нормально.

Во время работы прибор

Неправильно установлена форма для

Чтобы установить форму соответствующим образом,

издает стук.

выпечки.

поворачивайте ее против часовой стрелки, пока она не

встанет на место.

 151

Проблема Возможная причина Способы решения

Из вентиляционных отверстий

На нагревательном элементе или

Всегда очищайте прибор после использования. Перед

идет дым, от прибора исходит

внутри прибора скопились остатки

очисткой выньте вилку из розетки электросети и дайте

запах гари.

ингредиентов или хлебные крошки.

прибору остыть.

Прибор не включается при

Прибор перегрелся. Дайте прибору остыть в течение примерно 1 часа.

нажатии кнопки «Старт»/

«Стоп»/«Отмена», а на

дисплее появляется сообщение

«ERR».



Вопрос Ответ

Почему буханки иногда

На хлеб сильное влияние оказывают различные условия окружающей среды, такие как температура

отличаются по форме и

в помещении, погода, влажность, высота над уровнем моря, сквозняк и использование таймера

высоте?

задержки. Форма хлеба также зависит от свежести ингредиентов и от того, насколько точно было

измерено их количество.

Как форма хлеба зависит от

Летом хлеб иногда может опасть (а в центре может образоваться углубление) или подняться

времени года?

слишком высоко. Зимой тесто может не подняться до необходимой высоты. Эту проблему можно

решить, используя воду температуры 20°C.

Почему сбоку на хлебе

В начале процесса перемешивания небольшое количество муки может остаться на стенках формы

оказалась мука?

для выпечки, после чего мука может попасть на хлеб. Если это произошло, просто соскребите часть

корочки острым ножом.

Почему тесто иногда бывает

Тесто может стать слишком липким (повышенное содержание жидкости) из-за температуры в

очень липким и сложным в

помещении и температуры воды. Для приготовления теста старайтесь использовать охлажденную

обработке?

воду.

Почему верхушка буханки

Иногда тесто поднимается слишком высоко, в результате чего на поверхности готового хлеба

бывает неровной и с

появляются трещины.

трещинами?

Можно ли печь хлеб в

Да, для этого нужно сократить количество воды и заменить ее яйцами. Сначала поместите яйца в

хлебопечи с добавлением яиц?

мерный стакан, затем добавьте воду до уровня, указанного в рецепте. Не используйте таймер

задержки, если в хлеб добавлены яйца, так как яйца могут испортиться.

Можно ли использовать

Да. Однако следует иметь в виду, что рецепты в этом буклете были разработаны специально для

хлебопечь для приготовления

данного прибора. При использовании прочих рецептов результаты могут отличаться. Если у вас

по рецептам из других

возникли проблемы при использовании других рецептов, см. информацию в главе «Поиск и

поваренных книг?

устранение неисправностей».

Почему хлеб иногда имеет

Сильный запах может появиться в результате использования несвежих ингредиентов (особенно

очень сильный запах?

воды или муки) или слишком активных дрожжей. Всегда точно отмеряйте ингредиенты и

используйте только свежие продукты.

Можно ли использовать муку,

Если используется мука очень грубого помола, результаты могут оказаться неудовлетворительными.

полученную в домашних

Для достижения оптимальных результатов мы рекомендуем смешивать муку домашнего помола с

условиях?

обычной мукой.

202

2 3

4 5

2

1

1

2

6 7 8 9

10 11 12 13

14

15 16

17

1

2

18

19 20

2

1

4222.005.0016.1

Аннотация для Хлебопечь Philips HD9020 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации хлебопечек компании Philips помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Инструкции по моделям

Вернуться



Хлебопечки

Устранение неисправностей и ремонт

Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.

Выберите продукт

Дополнительная информация

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    18.5 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    18.5 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    3.0 MB
    23 апреля 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.9 MB
    4 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    2.7 MB
    13 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    1 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    4 мая 2021 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    791.5 kB
    18 мая 2023 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    21.3 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    27.4 MB
    13 мая 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

  • Брошюра с советами для ICM PDF
    файл,
    4.1 MB
    25 апреля 2021 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

background image

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD9045

RU Руководство пользователя

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HD9015

HD9016

EN User manual

BG

LT Vartotojo vadovas

CS

PL

ET Kasutusjuhend

RO Manual de utilizare

HR

SK

HU Felhasználói kézikönyv

SL

KK

SR

LV

Specifications are subject to change without notice

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HD9015/HD9016_UM_01

314003533731

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for

future reference.

Danger

Never immerse the body of the breadmaker in water or any other liquid, nor rinse it

under the tap.

Do not cover the steam and air vents while the breadmaker is operating.

Warning

years and above and persons with reduced physical,

sensory or metal capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance in a

safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning

and user maintenance shall not be made by children

Keep the appliance and its cord out of reach of

hang over the edge of the table or worktop on

which the appliance stands.

If the mains cord is damaged, you must have it

replaced by Philips, a service centre authorised by

avoid a hazard.

The appliance is not intended to be operated by

means of an external timer or a separate remote

control system.

The accessible surfaces may become hot during use.

yeast for general bread, super rapid bread, and

easter cake programs respectively.

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage

before you connect the appliance.

Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always make sure that the plug

Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the body of the appliance or the

bread pan is damaged.

Make sure that the heating element, the rotating shaft of the bread pan and the outside

of the bread pan are clean and dry before you put the plug in the wall socket.

Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.

Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.

Do not come near the steam and air vents with your face or hands when the appliance

is operating.

Do not open the lid during the baking process, as this may cause the dough or bread

to collapse.

During the baking process, the appliance itself and the lid become extremely hot. Be

careful not to burn yourself.

Do not remove the bread pan from the appliance during use.

Never use any utensils to mix the ingredients in the bread pan during a baking program.

Only put ingredients in the bread pan. Do not put or spill any ingredients and/or

additives in the inside of the appliance to avoid damage to the heating element.

When you remove jam from the bread pan, lift the bread pan with both hands in oven

mitts to pour out the hot jam.

Caution

This appliance is intended for household use only. If

the appliance is used improperly or for professional

according to the instructions in the user manual, the

guarantee becomes invalid and Philips refuses any

liability for damage caused.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not

invalid.

a

b

c

d

Do not touch the bread pan with sharp utensils to avoid damage.

Do not expose the appliance to high temperatures, nor place it on a working or still

hot stove or cooker.

Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface.

Always put the bread pan in the appliance before you put the plug in the wall socket

and switch on the appliance.

Always unplug the appliance after use.

Always let the appliance cool down before you clean or move it.

Do not place the bread pan in a conventional oven to bake bread.

The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating. Always use

oven mitts when you lift the bread pan by its handle or when you handle the hot bread

pan, the kneading blade or the hot bread.

Beware of the hot steam that comes out of the steam vents during baking or out of

the breadmaker when you open the lid during or after the baking process.

Do not lift and move the appliance while it is operating.

Do not touch moving parts.

Do not expose the appliance to direct sunlight.

Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vents.

Do not use the bread pan if it is damaged.

Always clean the appliance after use.

Do not clean the appliance in the dishwasher.

Do not use the appliance outdoors.

Leave a free space of at least 10cm above, behind and on both sides of the appliance

to prevent damage due to radiated heat.

To avoid damage to the appliance, do not place the bread pan or any other object on

top of the appliance.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,

which can be recycled and reused.

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about

the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.

The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative

consequences on the environment and human health.

handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe

Power failure backup

This appliance has a backup function that remembers the status before a power failure,

provided the power supply resumes within 10 minutes. If the power failure occurs during

a cooking process, the countdown of the cooking time continues where it left off when

the power supply resumes. If the power failure lasts longer than 10 minutes and the failure

occurs during a cooking process, the breadmaker automatically resets to the preset setting

when the power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all

over again. If you have set the timer and the preset cooking process has not yet started when

a power failure occurs, the breadmaker automatically resets to the preset setting when the

power supply resumes. Open the breadmaker, remove its contents and start all over again.

2 Introduction

that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

3 Your breadmaker

Main unit

Viewing window

Control panel

Cover lid

Mains plug

Control panel

Timer increase

Loaf weight

Timer decrease

Program menu

Crust color

Start/stop/cancel button

LCD status display

Accessories

Kneading blade

Measuring spoon

Bread pan

Measuring cup

Hook

Yoghurt container with lid (HD9016 only)

e

f

X1

g

X4

X5

(HD9015)

(HD9016)

X8

X8

X11

BEEP

(HD9016 only)

4

Use your breadmaker

1

Remove all packaging material from the appliance. Be careful not to throw away the

kneading blade.

2

Remove any labels from the body of the appliance.

3

To remove any dust that may have accumulated on the appliance, wipe the outside of

the appliance, the bread pan and the kneading blade with a damp cloth.

Note

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or

acetone to clean the appliance.

4

Dry all parts thoroughly before you start to use the appliance.

Prepare your breadmaker and ingredients

1

Put your breadmaker on a stable, horizontal and level surface.

2

Turn the bread pan anticlockwise and lift it out.

3

4

Measure the ingredients for the recipe you want to prepare (see the recipes booklet).

Always measure ingredients accurately.

All ingredients should be at room temperature unless recipe suggests otherwise.

5

Put ingredients in the bread pan in the order they are listed in the recipe.

Do not let the yeast touch the salt.

Note

Do not add more quantities than mentioned in the recipe as it may damage the breadmaker.

Always use active dry yeast with this breadmaker.

The yeast should be dry and separate from other ingredients when it is added to

the bread pan.

Butter and other fats should be cut into small pieces before putting in the bread

pan to aid the mixing.

If necessary, use a spatula to scrape down the sides of the bread pan to get the

mixture sticking to the wall back to the mix.

During the mixing stage, there will be beep sounds to alert you to add additional

ingredients such as nuts if you wish.

6

Put the bread pan in the appliance. Turn the bread pan clockwise until it locks into

position.

Note

If the bread pan is not assembled properly, the kneading blade does not turn.

7

Put down the handle of the bread pan and close the lid of the appliance.

8

Put the mains plug in the wall socket.

» The appliance beeps and ‘1’ and ‘3:55’ appear on the display, which refers to the

‘White’ program.

Set your breadmaker

1

Press

(menu button) repeatedly to select the program.

The select program number and processing time are displayed.

For detailed program description, see section ‘Bread recipe’ supplied.

2

Press

(crust color button) repeatedly to select the crust color.

The selected crust color can be changed from light to dark.

3

Press

(loaf weight button) repeatedly to select the loaf weight.

Make sure the selected weight is appropriate for the amount of ingredients of the

selected recipe. See section ‘Bread recipe’ supplied.

4

Press

(Start/stop button) to start bread making process.

Caution

During the baking process, the breadmaker itself and the lid become extremely hot. Be careful

not to burn yourself.

» The display counts down the processing time until the bread is ready.

»

warm mode (for 60 minutes).

Preset time for delayed baking

You can use the timer if you want the bread to be ready at a later time. The maximum delay

time that can be set is 13 hours.

Note

Do not use the timer function with recipes that require fresh ingredients that may go bad, for

instance eggs, fresh milk, sour cream or cheese.

1

Put all ingredients in the bread pan.

2

Select the appropriate program, loaf size and crust color for your recipe.

» The total processing time is shown on the display.

3

Press

(timer increase and timer decrease)

to choose the desired preset time.

» The breadmaker enters preset mode.

X2

X3

X6

X7

X9

X10

For example, if the current time is 19:00 and you want your bread ready at 7:00

next morning (12 hours later), you can set the preset time to 12:00.

If you keep the button pressed, the time increases more quickly.

If the time on the display reaches 13 hours and you still keep the timer button

pressed, the display goes back to the baking time of the set program.

4

Press

(start/stop/cancel button).

» The timer counts down the set time in minutes.

» The bread is ready when the timer has counted down to 0:00 and the

breadmaker beeps.

Finish the baking process

Caution

The inside of the breadmaker, the bread pan, the kneading blade and the bread are very hot.

Always use oven mitts when you remove the bread pan at the end of the baking cycle or at

1

To power off the breadmaker, remove the mains plug from the wall socket.

2

Using pot holders or oven mitts, open the lid and turn the bread pan anticlockwise.

3

Grab the bread pan by its handle and lift it out.

4

Turn the pan upside down, hold the handle and shake the bread out.

Note

the bread pan.

Be careful, the bread pan and the bread are hot.

5

Use the hook supplied to remove the kneading blade from the shaft/bread.

Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread,

otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread.

6

Let the breadmaker cool down before you clean it.

Note

Ensure the yogurt container is thoroughly washed with warm water, and it is dried

before making yoghurt.

Full fat, skim, or 2% milk can be used.

Make sure the yoghurt is fresh and thus the culture starter is active.

1

The milk and yoghurt mixture proportion is 10:1 (For example: 400ml milk with 40ml

yoghurt).

2

Pour milk into the yoghurt container.

3

Add yoghurt into the yoghurt container, and mix well.

4

Close and tighten the lid.

5

Start the yoghurt program.

»

5 Cleaning and Maintenance

Note

Uplug the breadmaker before starting to clean it.

Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or

acetone to clean the appliance.

For maximum safety, keep the appliance clean and free of grease and food residues.

Interior

Inside of the cover and the main body:

Wipe with wrung out and damp cloth.

Make sure to remove all the food residues stuck to the breadmaker.

Heating element:

Wipe with wrung out and damp cloth.

Remove food residues with wrung out and damp cloth or toothpicks.

Exterior

Surface of the cover lid and outside of the main body:

Wipe with a cloth damped with soap water.

ONLY use soft and dry cloth to wipe the control panel.

Make sure to remove all the food residues around the control buttons.

Accessories

Bread pan:

liquid.

Do not immerse the bread pan in water and do not clean it in the dishwasher.

Kneading blade, measuring spoon and cup, and hook:

Soak in hot water and clean with sponge.

Yoghurt container with lid:

Thoroughly washed with warm water.

Make sure it is dried before use.

Tip

After baking, immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from

getting stuck.

6 Storage

Store your breadmaker in a safe and dry place.

7 Bread ingredients

contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from collapsing

ingredient of making bread.

usually has darker color and stronger taste than white and wheat bread. It should be used

texture.

steam bun and fried bread sticks.

Sugar

Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is also

considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown sugar,

powder sugar or cotton sugar may be called by special requirement.

Yeast

After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will

yeast.

Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high temperature,

before using, check the production date and storage life of your yeast. Store it back to the

refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure of bread rising is caused by

the bad yeast.

Salt

rising. Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if without salt.

Egg

Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the egg

should be stirred evenly.

Grease, butter and vegetable oil

Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to

small particles before using.

Water and other liquid

Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature

between 20°C and 25°C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water

orange juice, lemon juice and so on.

8 Environment

Do not throw away the appliance with normal household waste at the end of its life, but

the environment.

9 Guarantee and service

If you need service or information, or if you have a problem, visit the Philips website at www.

your country, go to your local Philips dealer.

Lietuviškai

1 Svarbu

jo gali prireikti ateityje.

Pavojus

pavojais.

kurio laikomas prietaisas, krašto.

kitaip kyla pavojus.

Naudojimo metu prieinami paviršiai gali

pyrago programas.

Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas, prietaisas ar duonos keptuvas yra

sausi.

Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, išskyrus nurodytus šiame vadove.

Nejunkite prietaiso ir nesinaudokite valdymo pultu šlapiomis rankomis.

Prietaisui veikiant neišimkite iš jo duonos keptuvo.

keptuve maišyti.

naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas,

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хлебопечка делфа инструкция и рецепты
  • Хлебопечка филипс hd9020 инструкция на русском языке
  • Хлебопечка горенье bm910wll инструкция на русском языке
  • Хлебопечка филипс hd9015 инструкция по применению
  • Хлебопечка горение bm910w инструкция и рецепты