Хлебопечка ситроникс вва 2605 инструкция

Инструкция в формате — PDF

Количество страниц — 13 страниц

Размер — 1 МБ

Доступно — Бесплатное скачивание

Доступно — Онлайн чтение

background image

4

Функции

хлебопечи

 — 

Звуковой

сигнал

появляется

если

Нажать

на

все

кнопки

Во

время

окончательной

  (

второй

фазы

замеса

теста

в

программах

 «

обычная

», «

непросеянная

», «

быстрая

», 

«

ультра

быстрая

», «

кекс

», «

сендвич

», 

предупреждая

что

можно

добавлять

другие

ингредиенты

такие

как

крупа

фрукты

орехи

Когда

программа

подходит

к

концу

Во

время

фазы

остывания

несколько

раз

звучит

звуковой

сигнал

— 

Повторение

В

случае

отключения

электроэнергии

хлебопечь

должна

быть

снова

включена

Это

возможно

только

если

программа

была

остановлена

до

начала

замеса

В

противном

случае

вы

должны

будете

начать

приготовление

с

самого

начала

— 

Перегрев

Если

устройство

все

еще

горячее

 (

более

 40 

˚

С

после

предыдущего

использования

при

запуске

новой

программы

на

экране

появится

  «

Н

:

НН

», 

и

последует

звуковой

сигнал

В

этом

случае

нажмите

кнопку

 START/STOP, 

пока

 «

н

:

нн

» 

не

исчезнет

и

не

появится

сигнал

готовности

устройства

на

экране

Извлеките

емкость

и

подождите

пока

устройство

остынет

Программа

 BAKING 

может

быть

начата

немедленно

даже

если

устройство

все

еще

горячее

Последовательность

операций

1. 

Вставьте

емкость

Держите

обеими

руками

и

установите

в

середину

отсека

Осторожно

слегка

поверните

емкость

влево

 (

против

часовой

стрелки

), 

емкость

встанет

на

место

Затем

поверните

емкость

вправо

по

часовой

стрелке

Вставьте

две

лопатки

на

оси

Чтобы

снять

емкость

для

выпечки

повторите

все

в

обратном

порядке

2.

Загрузите

ингредиенты

Загружаются

соответственно

рецепта

3

Выберите

программу

Выберите

желаемую

программу

кнопкой

 SELECTION(6). 

Выберите

уровень

«

количества

теста

» 

относительно

выбранной

программе

Выберите

нужный

уровень

румяности

корочки

Установите

кнопками

таймера

время

когда

нужно

будет

включить

программу

Нажмите

кнопку

START/STOP. 

4. 

Замесите

тесто

Хлебопечь

замешивает

тесто

до

требуемой

консистенции

автоматически

5. 

Оставьте

тесто

чтобы

оно

 «

подошло

». 

После

фазы

замеса

хлебопечь

нагревается

до

оптимальной

температуры

чтобы

дать

возможность

тесту

подойти

6.

Выпечка

Хлебопечь

устанавливает

температуру

и

время

выпечки

автоматически

Если

после

работы

установленной

программы

хлеб

получился

слишком

светлым

подрумяньте

его

при

помощи

программы

BAKE. 

Для

этого

нажмите

кнопку

 START/STOP, 

затем

выберите

программу

 «

подрумянить

» BAKE 

и

начните

программу

Когда

хлеб

подрумянится

остановите

программу

7. 

Остывание

Если

выпечка

закончилась

звучит

звуковой

сигнал

означающий

что

готовый

продукт

можно

извлекать

Сразу

же

начинается

 1-

часовая

фаза

остывания

8.

Окончание

программной

части

По

окончании

программы

извлеките

емкость

для

выпечки

специальными

рукавицами

поставьте

ее

на

подставку

и

если

хлеб

не

выпадает

из

емкости

подвигайте

ось

вперед

назад

пока

хлеб

не

выпадет

если

же

лопатка

для

перемешивания

застряла

в

хлебе

воспользуйтесь

прилагаемым

в

комплекте

крюком

Установите

его

под

горячую

булку

хлеба

в

отверстие

для

лопатки

и

вставьте

под

нижний

край

лопатки

затем

можно

оторвать

булку

и

вытащить

лопатку

Подогрев

печи

для

подъема

теста

Подогрев

включается

только

в

том

случае

если

комнатная

температура

ниже

 25º

С

Т

.

к

если

температура

выше

 25º

С

то

ингредиенты

уже

имеют

подходящую

температуру

для

подъема

и

нет

необходимости

в

предварительном

подогреве

Для

первого

и

второго

подъема

теста

комнатная

температура

должна

быть

выше

 25º

С

или

достаточно

высокой

чтобы

тесто

поднялось

без

дополнительного

подогрева

** 

Подогрев

включен

только

если

комнатная

температура

ниже

 35

º

С

Комнатной

температуры

выше

 35º

С

достаточно

чтобы

тесто

поднялось

без

дополнительного

подогрева

Предыдущая страница

Следующая страница

Оглавление инструкции

  • Хлебопечь    CLATRONIC
    • А   Крышка     F   лопатки для перемешивания теста
      • Панель управления
        • Подогрев печи для подъема теста
          • Чистка и уход за устройством
            • Вопросы и ответы по процессу выпечки
      • Классические рецепты хлеба
        • Белый хлеб  LEVEL I    /   LEVEL II
          • Хлеб с орехами и изюмом
          • Грубый белый хлеб
            • Цельный хлеб
              • Хлеб луковый
                • Тесто
                • Французский бисквит
                • Пицца
инструкцияClatronic BBA 2605

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie

Instrucciones de servicio/Garantía • Instruction Manual/Guarantee

Használati utasítás/Garancia

BROTBACKAUTOMAT

Broodbakautomaat • Four á pain automatique • Máquina de hacer pan casero

Bread baking machine • Kenyérsüt˝o automata

05-BBA 2605 Neu.indd 105-BBA 2605 Neu.indd 1 04.01.2008 10:44:44 Uhr04.01.2008 10:44:44 Uhr

Посмотреть инструкция для Clatronic BBA 2605 бесплатно. Руководство относится к категории хлебопечки, 23 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Clatronic BBA 2605 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Clatronic
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Clatronic BBA 2605.

Почему хлеб не поднимается?

Вероятно, это связано с дрожжами. Вы добавили слишком мало дрожжей или использовали старые дрожжи.

Почему хлеб каждый раз имеет разную форму и высоту?

Форма хлеба зависит от многих факторов, в том числе количества и качества используемых ингредиентов, а также от температуры окружающей среды.

Почему в некоторых случаях хлебная корка получается слишком толстой или твердой?

Если корка толстая или твердая, это означает, что использовалось чрезмерное количество муки или она слишком старая.

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Добавьте воды.

Инструкция Clatronic BBA 2605 доступно в русский?

К сожалению, у нас нет руководства для Clatronic BBA 2605, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Clatronic BBA 2605 User manual

А

Крышка

F лопатки для перемешивания теста

В

Ручка

G отсек для выпечки

С

Окошко для контроля

H

панель управления

D

Вентиляционные отверстия

I

корпус

Е

Емкость для выпечки

Дополнительные принадлежности:

1 крюк для снятия перемешивающих лопаток а) Мерная мензурка б) Мерная ложка

Панель управления

1ЖКД (жидкокристаллический дисплей) – показывает информацию о номере выбранной программы, уровне выпечки и вес хлеба, время

2Кнопка START-/STOP – начать и остановить программу

3Кнопки TIME – для установки предварительно запрограммированного таймера

4Кнопка COLOR – для установки желаемого уровня румяности корочки хлеба

5DOUGH QUANTITY – для установки 2 уровня веса (описано ниже)

2

6 Кнопка SELECTION – для выбора программ

Описание панели управлений

Вставьте штемпель в правильно установленную розетку 230 Вт/ 50 Гц.

1.Дисплей Обычные установки

Первоначальная установка. Экран показывает, что устройство готово к работе по обычной программе. Появляется «1 3:30». Цифра «1» показывает, какая программа была выбрана, «3:30» — продолжительность программы. Две стрелки дают информацию о выбранной степени румяности корочки и о весе. Устройство первоначально установлено на «большой вес» и «среднюю степень румяности корочки». Во время работы ход программы изображается на экране. По ходу программы цифры установленного времени уменьшаются к 0.

2.START/STOP

Кнопка запускает и выключает программу. После нажатия кнопки цифры начинают мигать. Используйте эту кнопку для остановки программы в любой момент. Держите кнопку нажатой, пока слышите звуковой сигнал. На экране появляется обозначение начала вышеуказанной программы. Другую программу можно выбрать, нажимая на кнопку SELECTION (6).

3. Кнопки установки таймера (TIME)

При помощи таймера можно начать следующие программы: NORMAL (обычная), WHITE BREAD (белый хлеб), SWEETBREAD (сладкий хлеб), DOUGH (тесто), MARMALADE (повидло, джем), CAKE (кексы), SANDWICH (легкий некалорийный хлеб, сэндвич), для другой выпечки. Программы RAPID и ULTRA-RAPID могут быть начаты при помощи таймера.

Часы и минуты, когда начнется подготовка к работе, надо прибавить к длительности программы, плюс один час на остывание (после окончания процесса выпечки). Максимальное время установки 13 часов.

Например: Сейчас 20:30, а хлеб должен быть готов завтра утром к 7:00, т.е. через 10 часов 30 минут. Наберите кнопками установки таймера «10:30», это означает время между настоящим моментом и временем готовности хлеба.

Когда работаете с таймером, не пользуйтесь скоропортящимися продуктами, такими как молоко, яйца, фрукты, йогурт, лук и т.д.

4. Кнопка «Цвет»

Желательный уровень румяности, интенсивности цвета корочки, устанавливается этой кнопкой: LIGHT→MEDIUM→DARK, т.е. светлый →средний→темный.

5.Кнопка «Количество теста»

Дает следующую установку в различных программах: LEVEL I – для малого количества ( уровень 1) LEVEL II – для большого количества (уровень 2)

6.Кнопка «SELECTION»

Выбирайте этой кнопкой одну из имеющихся программ, детально описанных в таблице «Распределение времени» (Program Phase Timing). Используйте программы по следующему назначению:

1.обычная NORMAL – наиболее используемая программа для приготовления белого пшеничного и ржаного хлеба

2.белый хлеб WHITE BREAD – для приготовления особенно светлого низкокалорийного белого хлеба

3.хлеб из непросеянной муки WHOLEMEAL — для приготовления цельного хлеба из непросеянной муки

4.быстрая RAPID – для быстрого приготовления белого пшеничного и ржаного хлеба

5.сладкий хлеб SWEETBREAD – для приготовления сладкого дрожжевого теста

6.ULTRA-RAPID I: для замешивания и выпечки буханок хлеба весом до 750 г

7.ULTRA-RAPID II: для замешивания и выпечки буханок хлеба весом до 1000 г

8.кекс CAKE

9.тесто DOUGH – для приготовления теста

10.подрумянить BAKING

11.повидло MARMELADE – для приготовления повидла, джема

12.сэндвич SANDWICH – для приготовления легкого, малокалорийного хлеба для сэндвичей.

3

Функции хлебопечи

— Звуковой сигнал появляется, если:

Нажать на все кнопки Во время окончательной (второй) фазы замеса теста в программах «обычная», «непросеянная», «быстрая»,

«ультра-быстрая», «кекс», «сендвич», предупреждая, что можно добавлять другие ингредиенты, такие как крупа, фрукты, орехи.

Когда программа подходит к концу.

Во время фазы остывания несколько раз звучит звуковой сигнал.

Повторение В случае отключения электроэнергии хлебопечь должна быть снова включена. Это возможно только, если программа была остановлена до начала замеса. В противном случае, вы должны будете начать приготовление с самого начала.

Перегрев Если устройство все еще горячее (более 40 ˚С) после предыдущего использования, при запуске новой программы на экране появится «Н:НН», и последует звуковой сигнал. В этом случае нажмите кнопку START/STOP, пока «н:нн» не исчезнет, и не появится сигнал готовности устройства на экране. Извлеките емкость и подождите, пока устройство остынет.

Программа BAKING может быть начата немедленно, даже если устройство все еще горячее.

Последовательность операций

1.Вставьте емкость. Держите обеими руками и установите в середину отсека. Осторожно слегка поверните емкость влево (против часовой стрелки), емкость встанет на место. Затем поверните емкость вправо по часовой стрелке. Вставьте две лопатки на оси. Чтобы снять емкость для выпечки, повторите все в обратном порядке.

2.Загрузите ингредиенты. Загружаются соответственно рецепта.

3. Выберите программу. Выберите желаемую программу кнопкой SELECTION(6). Выберите уровень «количества теста» относительно выбранной программе. Выберите нужный уровень румяности корочки. Установите кнопками таймера время, когда нужно будет включить программу. Нажмите кнопку

START/STOP.

4. Замесите тесто. Хлебопечь замешивает тесто до требуемой консистенции автоматически.

5. Оставьте тесто, чтобы оно «подошло». После фазы замеса хлебопечь нагревается до оптимальной температуры, чтобы дать возможность тесту подойти.

6.Выпечка. Хлебопечь устанавливает температуру и время выпечки автоматически. Если после работы установленной программы хлеб получился слишком светлым, подрумяньте его при помощи программы BAKE. Для этого нажмите кнопку START/STOP, затем выберите программу «подрумянить» BAKE и начните программу. Когда хлеб подрумянится, остановите программу.

7. Остывание. Если выпечка закончилась, звучит звуковой сигнал, означающий, что готовый продукт можно извлекать. Сразу же начинается 1-часовая фаза остывания.

8.Окончание программной части. По окончании программы извлеките емкость для выпечки специальными рукавицами, поставьте ее на подставку, и если хлеб не выпадает из емкости, подвигайте ось вперед-назад, пока хлеб не выпадет, если же лопатка для перемешивания застряла в хлебе, воспользуйтесь прилагаемым в комплекте крюком. Установите его под горячую булку хлеба в отверстие для лопатки и вставьте под нижний край лопатки, затем можно оторвать булку и вытащить лопатку.

Подогрев печи для подъема теста

*Подогрев включается только в том случае, если комнатная температура ниже 25ºС. Т.к. если температура выше 25ºС, то ингредиенты уже имеют подходящую температуру для подъема, и нет необходимости в предварительном подогреве. Для первого и второго подъема теста комнатная температура должна быть выше 25ºС или достаточно высокой, чтобы тесто поднялось без дополнительного подогрева.

**Подогрев включен, только если комнатная температура ниже 35ºС. Комнатной температуры выше 35ºС достаточно, чтобы тесто поднялось без дополнительного подогрева.

4

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Clatronic BBA 2605 Document (Main Content), UPD: 15 September 2023)

  • 45, ENGLISH ENGLISH 45 Control Panel 1 LED display it shows information on the desired program number, baking level and bread weight (indicated by an arrow and the time). 2 START/STOPP key To start and stop the program 3 / ZEIT keys To set the preprogram timer 4 FARBE key To set the desired level of browning 5 TEIGMENGE key To set 2 weight levels as described below 6 AUSWAHL key to select the programs described in the „bread baking …

  • 56, 56 MAGYARUL MAGYARUL • Nedves kendővel távolítson el minden adalékot és morzsát a fedélről, a készülékházról és a sütőkamráról. A készü- léket soha ne merítse bele vízbe és soha ne töltsön vizet a sütőkamrába! Az egyszerűbb tisztítás céljából a fedelet le lehet venni úgy, hogy függőlegesre állítja és azután lehúzza. • A sütőformát kívül nedves kendővel törölje le! Belülről kevés …

  • 37, 37 ESPAÑOL ESPAÑOL • Antes de la limpieza debe retirar siempre la clavija de la caja de enchufe y dejar que se enfríe el aparato. En ningún caso utilice detergentes químicos, bencina, detergentes especiales para el horno o detergentes que produzcan rayas. ¡Nunca sumerja el aparato en agua o llene el horno con agua Para la fácil limpieza se puede retirar la tapadera. Para ello, aparte la tapa…

  • 47, Clatronic BBA 2605 ENGLISH ENGLISH 47 • Before putting the appliance away for storage, make sure that it is perfectly cool, clean and dry. Put the appliance away with the lid closed. Questions & Answers on Baking • The bread sticks to the container after baking Leave the bread to cool for about 10 minutes after baking – turn the container upside down. If necessary move the kneading peg shaft back and forth. Grease the kneading…

  • 10, 10 DEUTSCH DEUTSCH • Sofern Sie Sauerteigpulver in anderer Konzentration (Päck- chen zu 100 g für 1 kg Mehl) verwenden, müssen Sie 1 kg Mehlmenge um ca. 80 g reduzieren, bzw. entsprechend dem Rezept anpassen. • Flüssiger Sauerteig, den es abgepackt in Beuteln zu kaufen gibt, lässt sich ebenfalls gut verwenden. Richten Sie sich bezüglich der Menge nach den Angaben auf der Verpackung. Füllen Sie den fl üssigen Sauerteig in den Messbecher und füllen S…

  • 58, 58 MAGYARUL MAGYARUL Kérdések a receptekhez Hibajelenség Ok Elhárítás A kenyér túlsá- gosan megkel – túl sok élesztő, túl sok liszt, túl kevés só a/b – vagy ezek közül több ok is A kenyér nem kel meg vagy nem eléggé kel meg – nincs, vagy túl kevés az élesztő a/b – régi, vagy túl sokáig tárolt élesztő d – a folyadék túl forró c – az élesztő folyadékkal érintke- zett d – …

  • 11, 11 DEUTSCH DEUTSCH • Alle Brote mit überwiegendem Weizenanteil erreichen ein größeres Volumen und übersteigen in der höchsten Gewichtsklasse nach dem letzten Aufgehen den Behälter- rand. Sie laufen aber nicht über. Der Brotwulst über dem Behälterrand ist deshalb etwas schwächer gebräunt, als das Brot im Behälter. • Wenn bei Süßen Broten das Programm SCHNELL oder ULTRA SCHNELL …

  • 60, Clatronic BBA 2605 60 MAGYARUL MAGYARUL I-es fokozat (ULTRA SCHNELL I)beállítása kb. 750 g ken- yérsúlyhoz. II-es fokozat (ULTRA SCHNELL II) beállítása kb. 750-1000 g kenyérsúlyhoz. Figyelem: Módosítsa a recepteket az adott súlynak megfelelően! 5. Kenyérsúlyok és térfogat • Az alábbi receptekben pontos adatokat talál a kenyér sú- lyára vonatkozóan. Észre fogja venni, hogy a súlyok a tiszta fehérkenyérnél kiseb…

  • 35, Clatronic BBA 2605 35 ESPAÑOL ESPAÑOL Accesorios: 1 Pincho de gancho para retirar la pala de amasar (sin imagen) a) Vaso medidor b) Cuchara medidora Area de mando 1 Display LED Indica información acerca del número de programa desea- do, tipo de tueste, peso del pan (indicado por una fl echa y la indicación de tiempo). 2 Tecla START/STOPP Para iniciar e interrumpir la ejecución de programa 3 Teclas / ZEIT Para insertar en adelantado el tiempo de programación 4 Tecla FARBE (Tiempo) …

  • 2, 2 DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Teile und Bezeichnung, Bedienfeld ……………………….. Seite 3 Bedienungsanleitung ………………………………………….. Seite 4 Technische Daten ………………………………………………. Seite 12 Garantie …………………………………………………………….. Seite 13 NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud Onderdelen en benamingen, Bedieningsveld………. Pagina 3 Gebruiksaanwijzing .…

  • 48, Clatronic BBA 2605 ENGLISH ENGLISH 48 • Why does the bread made in an oven taste different from the bread made with the bread baking machine? It depends on the different degree of humidity: the bread is baked drier in the oven owing to the larger baking space, while the bread made in the machine is moister. Questions & Answers on Bread Baking Machines Problem Cause Solution Smoke comes out of the baking compartment or of…

  • 57, 57 MAGYARUL MAGYARUL b) A tönkölybúzaliszt nagyon drága, de teljesen mentes a kémiai anyagoktól, mivel a nagyon terméketlen talajon növő tönkölybúza nem vesz fel trágyázó szereket. A tön- kölybúzaliszt ezért különösen az allergiában szenvedők számára alkalmas. Minden olyan receptet használni le- het, amelyben a 405-ös, 550-es vagy 1050-es liszttípus szerepel, a kezelési utasításban leír…

  • 36, 36 ESPAÑOL ESPAÑOL Las funciones de la máquina de hacer pan casero Función de zumbador El zumbador suena • al presionar todas las teclas de programa • durante el segundo proceso de amasar en los programas NORMAL, VOLLKORN, SCHNELL, ULTRA SCHNELL, KUCHEN y SANDWICH para indicar que ahora se pueden añadir granos, fruta, nueces u otros ingredientes • al fi nalizar la elaboración Durante la fase de mantener el calor después de haber fi naliza- do el proceso de hornear sonará…

  • 5, 5 DEUTSCH DEUTSCH Bedienfeld 1 LED Display zeigt Informationen zu der gewünschten Programm-Num- mer, Bräunungsstufe, Brotgewicht (gekennzeichnet durch einen Pfeil und die Zeitangabe) an. 2 START/STOPP Taste zum Starten und Abbrechen des Programmablaufs 3 / ZEIT Tasten zur Eingabe der Vorprogrammierungszeit 4 FARBE Taste zur Einstellung der gewünschten Bräunung 5 TEIGMENGE Taste zur Einstellung in 2 Gewichtsstufen, wie nachstehend beschriebe…

  • 34, 34 ESPAÑOL ESPAÑOL Indice Manual de instrucciones …………………………………… Página 34 Medidas de seguridad ………………………………………. Página 34 Componentes y denominaciones ………………………. Página 3, 34 Area de mando ………………………………………………… Página 3,35 Explicaciones respecto a la área de mando ………… Página 35 Las funciones de la máquina de hacer pan casero .Página 36 Ejecu…

  • 33, 33 FRANÇAIS FRANÇAIS Confi tures Confi ture Ingrédients Fruits 500 g Sucre gélifi ant “2:1“ 250 g Jus de citron 1EL Programme „MARMELADE“ • Prière de dénoyauter et de couper en petits morceaux les fruits au préalable. • Les fruits suivants conviennent parfaitement bien aux recettes données: fraises, mûres, myrtilles, voire également un mélange de ces fruits. • Remplir alors…

  • 41, 41 ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Recetas para la máquina de hacer pan casero Tipo BBA 2605 Las recetas a continuación están hechas para diferentes tamaños de pan. Recomendamos: El ajuste Stufe I para un peso de pan de aprox. 750 gramos. El ajuste Stufe II para un peso de pan de aprox. 750 a 1000 gramos. Atención: Adapte las recetas al peso correspondiente. 5. Peso de pan y volumen • Se va a dar cuenta que el peso de pan blanco puro es inferior al peso …

  • 53, 53 MAGYARUL MAGYARUL Tartalomjegyzék Kezelési utasítás ……………………………………………… Oldal 53 Biztonsági elõírások …………………………………………. Oldal 53 Alkatrészek és jelölések ……………………………………. Oldal 3, 53 Kezelõtábla ……………………………………………………… Oldal 3, 54 Magyarázatok a kezelõtáblához……….…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хлебопечь lg hb 206ce инструкция по применению
  • Хлебопечка панасоник sd 254 инструкция
  • Хлебопечь viconte vc 800 инструкция
  • Хлебопечь cameron св 4407 инструкция по применению
  • Хлебопечка синтек инструкция по применению