Холодильник aeg santo no frost инструкция на русском

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

SANTO

Automatic Refrigerator

Operating Instructions

loading

Related Manuals for AEG SANTO

Summary of Contents for AEG SANTO

  • Page 1
    SANTO Automatic Refrigerator Operating Instructions…
  • Page 2
    Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. These operating instructions are for use with several technically com- parable models with varying accessories.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety ……….. .4 Disposal .

  • Page 4: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the cooling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.

  • Page 5
    Safety • Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the appliance when playing (there is risk of suffoca- tion!) or get themselves into other dangerous situations.
  • Page 6: Disposal

    Disposal Appliance Packaging Information All materials are environmentally sound! They can be disposed of or burned at an incinerating plant without danger. About the materials: The plastics can be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.

  • Page 7: Installation

    Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use and efficient performance of the appliance is affected by the ambient temperature. The appliance should therefore – not be exposed to direct sunlight; –…

  • Page 8: Your Refrigerator Needs Air

    Installation Your refrigerator needs air The refrigerating unit of your refrigerator is designed for maintenance- free operation. What it should never lack is good ventilation. Air is supplied under the door through the ventilation slot between the refrigerator an storage surface. Air is extracted through the upper ven- tilation grille.

  • Page 9: Mounting Under A Continuous Worktop

    Installation Mounting under a continuous worktop If installed under a continuous work- top, the appliance is fastened with a mounting screw (A) under the panel. AEG96 Reversing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires.

  • Page 10: Changing Over The Freezer Compartment Door

    Installation 7. Unscrew the handle. Refit it on the opposite side after having pushed in the plugs with a punch. Cover the holes left open with the plugs con- tained in the documentation pack. Changing over the freezer compartment door 180°…

  • Page 11: Description Of The Appliance

    Alternatively a concealed spur socket fitted with a 13 A fuse may be fitted. If the socket is not accessible once the appliance is built in, the electri- cal installation must include suitable means of isolating the appliance from the mains (e.g. fuse, cut-out, current trip or similar with a mini- mum contact separation of 3 mm).

  • Page 12: Prior To Initial Start-Up

    Prior to Initial Start–Up Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”). Starting up and temperature regulation The temperature regulator is in the refrigerator compartment on the upper right. It is also the ON/OFF- switch.

  • Page 13: Switching Off The Appliance

    Recommended settings: Examples: Ambient temperature Temperature controller position Approx. 10°C Range up to 1 Approx. 16°C Range about 2 Approx. 25°C Range about 2 Approx. 32°C 2 to 3 Approx. 38°C 1 to 2 3. If you want a higher or lower temperature, turn the temperature regu- lator to a warmer or cooler setting respectively.

  • Page 14: Interior Accessories

    Interior Accessories Storage shelves Various glass storage shelves are included with your appliance. The height of the storage shelves can be adjusted: 1. To do this pull the storage shelf for- ward until it can be swivelled upwards or downwards and removed. 2.

  • Page 15: Variable Storage Box / Bottle Holder

    Interior accessories Variable Storage Box (not on all models, design differs depending on the model) Some models are equipped with a variable storage box which is fitted under a door shelf compartment and can be slid sideways. The box can be inserted under every door shelf compartment. 1.

  • Page 16: Correct Storage

    Correct storage For physical reasons, there are dif- ferent temperature regions in the fridge. The coldest region is on the lowest storage shelf. Warmer regions are the top storage shelf, the vegetable drawer and the stor- age compartments on the door. The arrangement example shows at which places in the refrigerator suitable temperatures for various…

  • Page 17: Preparation Of Ice Cubes

    1. All foods must be packed into airtight packages or containers prior to freezing, so that they do not dry out or lose their flavour, and so that no flavour contamination of other frozen goods occurs. Caution! Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could stick to the food causing skin abrasions.

  • Page 18: Defrosting

    Defrosting The fridge defrosts automatically The rear wall of the fridge covers with frost when the compressor is running, and defrosts when the compressor is off. The water from the thawing frost is collected in the drain channel on the rear of the fridge, feed through the drain hole into the collector on the compressor, and then evaporated.

  • Page 19: Cleaning And Care

    the plug in the condensation water drain. Tip: You can speed up the defrosting process by placing a pan with warm water in the freezer compartment and closing the doors. Remove pieces of ice that have fallen before they completely defrost. 5.

  • Page 20: Energy Saving Tips

    6. Check the water drain hole on the rear wall of the fridge. Clear a blocked drain hole with the aid of the green peg in the pack of accessories included with the appliance. 7. After everything is dry place appliance back into service.

  • Page 21
    What to do if… Important! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to signifi- cant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our local Customer service. Symptom Possible Cause Remedy…
  • Page 22: Changing The Light Bulb

    What to do if… Symptom Possible Cause Remedy Appliance is not level. Readjust the feet. The appliance is touching Move the appliance the wall or other objects. slightly. Unusual noises. A component, e.g. a pipe, If necessary, carefully bend on the rear of the appliance the component out of the is touching another part of way.

  • Page 23: Customer Service

    Customer Service If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accom- panying booklet «Guarantee Conditions/Customer Service Locations». Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs.

  • Page 24: Regulations, Standards, Guidelines

    Regulations, Standards, Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appropriate standards. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), acci- dent prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regulations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in the manufacture of this appliance.

  • Page 25: Technical Terminology

    Technical terminology • Refrigerant Liquids that can be used to a generate a cooling effect are known as refrigerants. They have a relatively low boiling-point, indeed so low, that the warmth from the food stored in the fridge or freezer can cause the refrigerant to boil and vaporise.

  • Page 28
    AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 2222 651-73 -01- 0403 Subject to change without notice…

SANTO

Êîìáèíàöèÿ õîëîä/ìîðîç ýëåêòðîíèêà

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

818 34 64-00/0

Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé

ïîêóïàòåëü!

Ïåðåä òåì, êàê Âû íà÷íåòå ïîëüçîâàòüñÿ Âàøèì íîâûì

õîëîäèëüíèêîì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå, ïîæàëóéñòà,

íàñòîÿùóþ «Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè». Â íåé ñîäåðæèòñÿ

èíôîðìàöèÿ, âàæíàÿ äëÿ íàäåæíîé ýêñïëóàòàöèè è óñòàíîâêè

õîëîäèëüíèêà è äëÿ óõîäà çà íèì.

Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå äàííóþ «Èíñòðóêöèþ» äëÿ òîãî, ÷òîáû â

äàëüíåéøåì ê íåé ïðè íåîáõîäèìîñòè îáðàùàòüñÿ. Åñëè

õîëîäèëüíèê ïåðåéäåò ê äðóãîìó õîçÿèíó, ïåðåäàéòå åìó

ïîæàëóéñòà, òàêæå è ýòó «Èíñòðóêöèþ».

Íàñòîÿùàÿ èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ

íåñêîëüêèõ òåõíè÷åñêè áëèçêèõ, íî ÷àñòè÷íî ïî ðàçíîìó

îáîðóäîâàííûõ ìîäåëåé. Ó÷èòûâàéòå, ïîæàëóéñòà, òîëüêî òå

óêàçàíèÿ, êîòîðûå îòíîñÿòñÿ ê îáîðóäîâàíèþ Âàøåãî

õîëîäèëüíèêà.

Ïðåäóïðåæäàþùèé òðåóãîëüíûé ñèãíàë, à òàêæå ñëîâà

1

«Ïðåäóïðåæäåíèå!», «Îñòîðîæíî!» «Âíèìàíèå!» óêàçûâàþò íà

ïðèìå÷àíèÿ, âàæíûå äëÿ Âàøåé áåçîïàñíîñòè èëè äëÿ ðàáîòû

õîëîäèëüíèêà. Ïîæàëóéñòà, îáÿçàòåëüíî îáðàùàéòå íà íèõ

âíèìàíèå.

0 1. Ýòîò ñèìâîë âåäåò Âàñ øàã çà øàãîì ïðè îáñëóæèâàíèè

ïðèáîðà.

2. …..

Ïîä ýòèì çíàêîì Âû íàéäåòå äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ ïî

3

îáñëóæèâàíèþ è ïðàêòè÷åñêîìó ïðèìåíåíèþ ïðèáîðà.

«Ëèñòèêîì êëåâåðà» ïîìå÷åíû ñîâåòû è ïðèìå÷àíèÿ ïî

2

ýêîíîìè÷íîìó è ýêîëîãè÷íîìó èñïîëüçîâàíèþ õîëîäèëüíèêà.

Ðàçúÿñíåíèå ñïåöèàëüíûõ òåðìèíîâ, êîòîðûå óïîòðåáëÿþòñÿ â

«Èíñòðóêöèè», Âû íàéäåòå â ñàìîì êîíöå «Èíñòðóêöèè»– â

ðàçäåëå «Ñïåöèàëüíûå òåðìèíû».

 «Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè» èìååòñÿ ðàçäåë «×òî äåëàòü,

åñëè…», â êîòîðîì âû íàéäåòå ðåêîìåíäàöèè ïî

ñàìîñòîÿòåëüíîìó óñòðàíåíèþ âîçìîæíûõ íåïîëàäîê. Åñëè ýòè

ðåêîìåíäàöèè íå ïðèâåäóò ê æåëàòåëüíîìó ðåçóëüòàòó,

îáðàùàéòåñü, ïîæàëóéñòà, â íàø îòäåë ñåðâèñà.

Íàïå÷àòàíî íà áóìàãå, èçãîòîâëåííîé ñ ó÷åòîì ýêîëîãè÷åñêèõ

òðåáîâàíèé.

— îò ýêîëîãè÷åñêîãî ìûøëåíèÿ ê ýêîëîãè÷åñêèì ïîñòóïêàì!

2 818 34 64-00/0

Ñîäåðæàíèå

Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Óñòðàíåíèå îòõîäîâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Èíôîðìàöèÿ ïî óïàêîâêå õîëîäèëüíèêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Âûáðàñûâàíèå ñòàðûõ õîëîäèëüíèêîâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Òðàíñïîðòèðîâêà õîëîäèëüíèêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Óäàëåíèå òðàíñïîðòíûõ ïðåäîõðàíèòåëåé . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ìîíòàæ äâåðíîé äâåðöû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Óñòàíîâêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ìåñòî óñòàíîâêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Õîëîäèëüíèêó òðåáóåòñÿ âîçäóõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ðîâíî óñòàíîâèòü õîëîäèëüíèê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Èçìåíåíèå ñòîðîíû îòêðûâàíèÿ äâåðöû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Îïèñàíèå ïðèáîðà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Âíåøíèé âèä ïðèáîðà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ïîäíîñ äëÿ çàìîðàæèâàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Àêêóìóëÿòîð õîëîäà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ðåãóëèðîâî÷íàÿ ïàíåëü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Êíîïêè óñòàíîâêè òåìïåðàòóðû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Óêàçàòåëè òåìïåðàòóðû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Êíîïêà “ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÂÛÊË.“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ïåðåä ââîäîì â ýêñïëóàòàöèþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Óñòàíîâêà òåìïåðàòóðû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

«COOLMATIC/FROSTMATIC» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Êíîïêà ôóíêöèè èíòåíñèâíîãî îõëàæäåíèÿ «COOLMATIC» . . . . . . . 25

Êíîïêà ôóíêöèè áûñòðîãî çàìîðàæèâàíèÿ «FROSTMATIC» . . . . . . . 25

Îòêëþ÷èòü õîëîäèëüíèê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ðåæèì «Îòïóñê» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

818 34 64-00/0 3

Ñîäåðæàíèå

Êîíòðîëüíàÿ è èíôîðìàöèîííàÿ ñèñòåìà . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ïðåäóïðåæäåíèå «Îòêðûòàÿ äâåðöà» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Òåìïåðàòóðíîå ïðåäóïðåæäåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Íåïîëàäêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Âíóòðåííåå îáîðóäîâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ïîääîí äëÿ ôðóêòîâ è îâîùåé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ïîëêà äëÿ áóòûëîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Èçìåíåíèå ïîëîæåíèÿ äâåðíûõ ïîëîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Äåðæàòåëü äëÿ áóòûëîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Ïðàâèëüíîå õðàíåíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Çàìîðàæèâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Õðàíåíèå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ïðèãîòîâëåíèå êóáèêîâ ëüäà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ñèìâîëû ïðîäóêòîâ/Êàëåíäàðü çàìîðàæèâàíèÿ . . . . . . . . . . . . 35

Ðàçìîðàæèâàíèå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Õîëîäèëüíîå ïîìåùåíèå ðàçìîðàæèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè . . . . . 36

Ðàçìîðàæèâàíèå ìîðîçèëüíîãî ïîìåùåíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Îòêðûâàíèå äâåðöû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Ìûòüå è óõîä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ñîâåòû ïî ñáåðåæåíèþ ýëåêòðîýíåðãèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

×òî äåëàòü, åñëè … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Çàìåíà ëàìïû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Çâóêè ïðè ðàáîòå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Òðåáîâàíèÿ, ñòàíäàðòû, ïðåäïèñàíèÿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Ñïåöèàëüíûå òåðìèíû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Ñëóæáà ñåðâèñà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4 818 34 64-00/0

1 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè

Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè ïðè îáðàùåíèè ñ íàøèìè õîëîäèëüíûìè

ïðèáîðàìè ñîîòâåòñòâóåò îáùèì ïðàâèëàì òåõíèêè

áåçîïàñíîñòè è ïîëîæåíèÿì «Çàêîíà ïî áåçîïàñíîñòè

ïðèáîðîâ». Îäíàêî ìû ñ÷èòàåì, ÷òî îáÿçàíû îçíàêîìèòü Âàñ ñî

ñëåäóþùèìè óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè:

Ïðàâèëüíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

Õîëîäèëüíèê ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â äîìàøíåì

õîçÿéñòâå, ò.å. äëÿ îõëàæäåíèÿ, çàìîðàæèâàíèÿ è õðàíåíèÿ

çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ ïèòàíèÿ, à òàêæå äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

ëüäà. Åñëè õîëîäèëüíèê èñïîëüçóåòñÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ èëè

íåïðàâèëüíî îáñëóæèâàåòñÿ, òî èçãîòîâèòåëü íå íåñåò êàêîé

áû òî íè áûëî îòâåòñòâåííîñòè çà âîçíèêøèå â ñâÿçè ñ ýòèì

ïîâðåæäåíèÿ.

Âíåñåíèå èçìåíåíèé â óñòðîéñòâî è êîíñòðóêöèþ

õîëîäèëüíèêà íå äîïóñêàþòñÿ ïî ñîîáðàæåíèÿì

áåçîïàñíîñòè.

Åñëè Âû èñïîëüçóåòå õîëîäèëüíèê â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ èëè ñ

èíûì íàçíà÷åíèåì, ÷åì îõëàæäåíèå, çàìîðàæèâàíèå è

õðàíåíèå çàìîðîæåííûõ ïðîäóêòîâ ïèòàíèÿ, ó÷èòûâàéòå,

ïîæàëóéñòà, äåéñòâóþùèå äëÿ äàííûõ ñëó÷àåâ

çàêîíîïîëîæåíèÿ.

Ïåðåä ïåðâûì ââîäîì â ýêñïëóàòàöèþ

Ïðîâåðüòå, íå áûë ëè õîëîäèëüíèê ïîâðåæäåí âî âðåìÿ

òðàíñïîðòèðîâêè. Ïîâðåæäåííûé ïðèáîð íè â êîåì ñëó÷àå íå

äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ê ýëåêòðîñåòè.  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ

ïîâðåæäåíèé Âàì ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ ê Âàøåìó ïîñòàâùèêó.

Óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî øíóð ïèòàíèÿ ñî ñòîðîíû ìàøèíû íèãäå

íå çàæàò è íå ïîâðåæäåí. Ïîâðåæäåííûé øíóð ïèòàíèÿ ìîæåò

ïåðåãðåòüñÿ è ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà.

Íè â êîåì ñëó÷àå íå âñòàâëÿéòå ñåòåâîé øòåïñåëü â

ðàçáîëòàííóþ èëè ïîâðåæäåííóþ ðîçåòêó. Îïàñíîñòü

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì è âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà!

Õëàäàãåíò

Çàìêíóòàÿ ñèñòåìà îáðàùåíèÿ õëàäàãåíòà ñîäåðæèò õëàäàãåíò

«èçîáóòàí» (R600a), âûñîêîýêîëîãè÷íûé, îäíàêî ãîðþ÷èé

ïðèðîäíûé ãàç.

Ïðåäóïðåæäåíèå — Ïðè òðàíñïîðòèðîâêå è óñòàíîâêå

õîëîäèëüíèêà îáÿçàòåëüíî ïðîñëåäèòå, ÷òîáû íå áûëè

ïîâðåæäåíû êàêèå-ëèáî ÷àñòè ñèñòåìû îáðàùåíèÿ õëàäàãåíòà.

818 34 64-00/0 5

Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè

Ïðè ïîâðåæäåíèè ñèñòåìû îáðàùåíèÿ õëàäàãåíòà

íåîáõîäèìî:

èçáåãàòü îòêðûòîãî îãíÿ è èñòî÷íèêîâ âîñïëàìåíåíèÿ;

õîðîøî ïðîâåòðèâàòü ïîìåùåíèå, â êîòîðîì ñòîèò

õîëîäèëüíèê.

Ìåðû ïî áåçîïàñíîñòè äåòåé

×àñòè óïàêîâêè (òàêèå, êàê ïîëèýòèëåíîâûå ïëåíêè, ñòèðîïîð)

ìîãóò ïðåäñòàâëÿòü îïàñíîñòü äëÿ äåòåé. Óãðîçà óäóøüÿ!

Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñëåäóåò äåðæàòü â íåäîñòóïíîì äëÿ

äåòåé ìåñòå!

Ïåðåä òåì, êàê âûáðîñèòü Âàø ñòàðûé îòñëóæèâøèé

õîëîäèëüíèê, ïîçàáîòüòåñü, ïîæàëóéñòà, î òîì, ÷òîáû îí áûë

ïðèâåäåí â ñîñòîÿíèå îêîí÷àòåëüíîé íåãîäíîñòè. Âûòàùèòå

øòåïñåëü, óäàëèòå ñåòåâîé êàáåëü, çàìîê ñ çàùåëêîé èëè

çàäâèæêîé, åñëè òàêîâîé åñòü, óäàëèòå èëè ñëîìàéòå. Ýòèì Âû

âîñïðåïÿòñòâóåòå òîìó, ÷òî èãðàþùèå äåòè çàïðóò ñåáÿ â

õîëîäèëüíèêå (óãðîçà óäóøüÿ!) èëè ïîïàäóò â êàêóþ-íèáóäü

äðóãóþ îïàñíóþ äëÿ æèçíè ñèòóàöèþ.

Äåòè ÷àñòî íå ñîçíàþò îïàñíîñòè, ñâÿçàííîé ñ îáðàùåíèåì ñ

áûòîâîé òåõíèêîé. Ïîýòîìó Âàì ñëåäóåò ïîçàáîòèòüñÿ îá

îñóùåñòâëåíèè íåîáõîäèìîãî êîíòðîëÿ è íå ðàçðåøàòü äåòÿì

èãðàòü ñ õîëîäèëüíèêîì.

Ïîâñåäíåâíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ

Ñîñóäû ñ ãîðþ÷èìè ãàçàìè èëè æèäêîñòÿìè ìîãóò îò õîëîäà

ðàçãåðìåòèçèðîâàòüñÿ. Âçðûâîîïàñíî! Ïîýòîìó íå õðàíèòå â

õîëîäèëüíèêå íèêàêèõ ïðåäìåòîâ, ñîäåðæàùèõ ãîðþ÷èå

ìàòåðèàëû, íàïð., ðàñïûëèòåëüíûõ áàëëîí÷èêîâ, ïàòðîíîâ äëÿ

äîçàðÿäêè çàæèãàëîê è ò.ï.

 ìîðîçèëüíîå ïîìåùåíèå íåëüçÿ ïîìåùàòü áóòûëêè è áàíêè.

Ïðè çàìîðàæèâàíèè íàõîäÿùèõñÿ â íèõ æèäêîñòåé îíè ìîãóò

ëîïíóòü, à åñëè æèäêîñòè ãàçèðîâàííûå, äàæå âçîðâàòüñÿ! Íè â

êîåì ñëó÷àå íå õðàíèòå ëèìîíàäû, ñîêè, ïèâî, âèíî,

øàìïàíñêîå è ò.ï. â ìîðîçèëüíîì ïîìåùåíèè. Èñêëþ÷åíèå: â

ìîðîçèëüíîå ïîìåùåíèå ìîæíî ïîìåùàòü âûñîêîãðàäóñíûå

ñïèðòíûå íàïèòêè.

Ïèùåâîé ëåä è êóáèêè ëüäà íè â êîåì ñëó÷àå íå áåðèòå â ðîò

ñðàçó èç ìîðîçèëüíîãî ïîìåùåíèÿ. Î÷åíü õîëîäíûé ëåä

ìîæåò ïðèìåðçíóòü ê ãóáàì èëè ÿçûêó è ïîðàíèòü èõ.

Íå ïðèêàñàéòåñü ê çàìîðîæåííûì ïðîäóêòàì âëàæíûìè

ðóêàìè. Ðóêè ìîãóò ïðèìåðçíóòü.

6 818 34 64-00/0

Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè

Ïðåäóïðåæäåíèå — Íå èñïîëüçóéòå âíóòðè õîëîäèëüíèêà

íèêàêèõ ýëåêòðîïðèáîðîâ, åñëè íà ýòî íåò ðàçðåøåíèÿ

èçãîòîâèòåëÿ.

Ïðåäóïðåæäåíèå âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ íà ïîâåðõíîñòè

ïðèáîðà èëè íà îáëèöîâêå âñòðàèâàåìîé ìåáåëè íå äîëæíû

áûòü çàêðûòû.

Ïðåäóïðåæäåíèå — äëÿ óñêîðåíèÿ ïðîöåññà ðàçìîðàæèâàíèÿ

íå ñëåäóåò ïðèìåíÿòü íèêàêèõ ìåõàíè÷åñêèõ èëè

èñêóññòâåííûõ âñïîìîãàòåëüíûõ ñðåäñòâ, çà èñêëþ÷åíèåì

ðåêîìåíäîâàííûõ èçãîòîâèòåëåì.

Ïåðåä ìûòüåì è ÷èñòêîé ñëåäóåò îòêëþ÷èòü õîëîäèëüíèê,

âûíóòü ñåòåâîé øòåïñåëü èç ýëåêòðîðîçåòêè èëè æå îòêëþ÷èòü

èëè âûâèíòèòü êâàðòèðíûé ïðåäîõðàíèòåëü.

Çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû, ïîëîæåííûå ñâåðõó íà õîëîäèëüíèê,

ìîãóò ïðèâåñòè ê òîìó, ÷òî èç-çà èäóùåãî îò íèõ õîëîäà â

ïîëîñòè, ãäå íàõîäÿòñÿ ýëåêòðîííûå äåòàëè, îáðàçóåòñÿ

êîíäåíñàöèîííàÿ âëàãà. Åñëè âëàãà áóäåò êàïàòü íà ýòè äåòàëè,

ìîæåò ïðîèçîéòè êîðîòêîå çàìûêàíèå. Ïîýòîìó íå êëàäèòå

çàìîðîæåííûå ïðîäóêòû ñâåðõó íà õîëîäèëüíèê.

Âûíèìàÿ ñåòåâîé øòåïñåëü èç ðîçåòêè, íè â êîåì ñëó÷àå íå

òÿíèòå çà øíóð. Ïîâðåæäåíèå øíóðà ïèòàíèÿ ìîæåò ñòàòü

ïðè÷èíîé êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ, ïîæàðà è/èëè ïîðàæåíèÿ

ýëåêòðîòîêîì.

Íå ñòàâüòå è íå êëàäèòå íà øíóð ïèòàíèÿ òÿæåëûå ïðåäìåòû

èëè ýòîò ïðèáîð. Ýòî ìîæåò âûçâàòü êîðîòêîå çàìûêàíèå èëè

ïîæàð!

Çàìåíó ïîâðåæäåííîãî øíóðà äîëæåí ïðîèçâîäèòü

êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèñò èëè ñåðâèñíûé öåíòð.

Íåïîëàäêè

Ïðè îáíàðóæåíèè íåïîëàäîê â ïðèáîðå, ïåðâûì äåëîì

çàãëÿíèòå â ðàçäåë «×òî äåëàòü, åñëè…» íàñòîÿùåé

«Èíñòðóêöèè». Åñëè ñîäåðæàùèåñÿ òàì óêàçàíèÿ íå ïîìîãóò

óñòðàíèòü íåïîëàäêó, ïîæàëóéñòà, íå ïûòàéòåñü

ñàìîñòîÿòåëüíî ïðîèçâîäèòü äàëüíåéøèé ðåìîíò.

Ðåìîíò õîëîäèëüíèêà äîëæåí ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî

ñïåöèàëèñòàìè. Íåêâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò ìîæåò

ïðèâåñòè ê âîçíèêíîâåíèþ çíà÷èòåëüíîé îïàñíîñòè.  ñëó÷àå

íåîáõîäèìîñòè ïðîèçâåñòè ðåìîíò îáðàùàéòåñü â ïðèåìíûé

ïóíêò ñïåöèàëèçèðîâàííîé òîðãîâëè èëè íàøåé ñëóæáû

ñåðâèñà.

818 34 64-00/0 7

background image

SANTO

Комбинация холод/мороз электроника

Инструкция по эксплуатации

818 18 10-00/6

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

ÖKO-SANTO

Комбинация холод/мороз электроника

Инструкция по эксплуатации

818 15 32-00/6

Страница:
(1 из 48)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 49
    ÖKO-SANTO Комбинация холод/мороз электроника Инструкция по эксплуатации 818 15 32-00/6
  • Страница 2 из 49
    Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Перед тем, как Вы начнете пользоваться Вашим новым холодильником внимательно прочитайте, пожалуйста, настоящую «Инструкцию по эксплуатации». В ней содержится информация, важная для надежной эксплуатации и установки холодильника и для ухода за ним.
  • Страница 3 из 49
    Содержание Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Устранение отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Информация по упаковке холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . Выбрасывание старых холодильников . . . . .
  • Страница 4 из 49
    Содержание Открывание дверцы морозильного помещения . . . . . . . . . . . 31 Внутреннее оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Полка для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Изменение положения дверных полок . . . . . . . . .
  • Страница 5 из 49
    1 Техника безопасности Техника безопасности при обращении с нашими холодильными приборами соответствует общим правилам техники безопасности и положениям «Закона по безопасности приборов». Однако мы считаем, что обязаны ознакомить Вас со следующими указаниями по технике безопасности: Правильная
  • Страница 6 из 49
    Техника безопасности • При повреждении системы обращения хладагента необходимо: – избегать открытого огня и источников воспламенения; – хорошо проветривать помещение, в котором стоит холодильник. Меры по безопасности детей • Части упаковки (такие, как полиэтиленовые пленки, стиропор) могут
  • Страница 7 из 49
    Техника безопасности • Не прикасайтесь к замороженным продуктам влажными руками. Руки могут примерзнуть. • Не используйте внутри холодильника никаких электроприборов (напр., электрических морожениц, миксеров и т.п.). • Перед мытьем и чисткой следует отключить холодильник, вынуть сетевой штепсель из
  • Страница 8 из 49
    Устранение отходов Информация по упаковке холодильника Все используемые материалы соответствуют экологическим требованиям! Они не представляют опасности при хранении, их можно сжигать в специальном устройстве для сжигания мусора! Материалы: синтетические материалы могут также использоваться
  • Страница 9 из 49
    • Информацию о датах забора подобного специального мусора или о местах его складирования Вы можете получить в местном управлении коммунального хозяйства или в районной администрации. Транспортировка холодильника Для транспортировки холодильника требуется два человека. Чтобы было удобнее ухватиться
  • Страница 10 из 49
    Удаление транспортных предохранителей Холодильник и детали его внутреннего оборудования защищены от возможных повреждений при транспортировке. 0 Удалите из внутреннего помещения холодильника всю клейкую ленту и мягкие прокладки. Если останутся следы от клейкой ленты, Вы можете удалить их моющим
  • Страница 11 из 49
    Установка Место установки Холодильник должен стоять в хорошо проветриваемом и сухом помещении. Температура окружающей среды оказывает влияние на потребление тока. Поэтому холодильник – не следует ставить под прямые солнечные лучи; – не следует ставить рядом с нагревательными приборами, плитами и
  • Страница 12 из 49
    Установка Холодильнику требуется воздух Воздух поступает из-под двери через вентиляционные отверстия в цоколе, а выводится вверх вдоль задней стенки. Чтобы воздух мог свободно циркулировать, никогда не закрывайте и ничем не загораживайте эти вентиляционные отверстия. Внимание! Если холодильник
  • Страница 13 из 49
    предохранительного выключателя и т.п. с шириной размыкания контакта минимум 3 мм). 0 Перед вводом в эксплуатацию нужно проверить, соответствуют ли указанные на фирменной табличке холодильника напряжение подключения и род тока данным электросети по месту установки. Напр.:Пер. ток220 в … 240 в50 Гц
  • Страница 14 из 49
    Изменение стороны открывания дверцы 0 При закрытой дверце морозильной камеры вывинтите винт с крестообразно-шлицевой головкой из нижнего крепления дверцы и снимите крепление движением вниз. 0 Закройте дверцу морозильной камеры. Откройте дверцу холодильной камеры и вывинтите крепежный винт механизма
  • Страница 15 из 49
    Изменение стороны открывания 0 Вывинтите крепежный винт механизма автоматического закрывания снизу на дверце холодильной камеры. 0 Переставьте верхнюю опорную шейку влево. 0 Снимите дверные ручки. Для этого с помощью отвертки вывинтите винты, повернув их на четверть оборота против часовой стрелки.
  • Страница 16 из 49
    Изменение стороны открывания дверцы 0 Осторожно передвиньте дверцу холодильной камеры на верхнюю опорную шейку и закройте. 0 Задвиньте среднее крепление дверцы слева внизу на дверце холодильной камеры и привинтите его к корпусу. 0 Завинтите механизм автоматического закрывания сверху слева на дверце
  • Страница 17 из 49
    Описание прибора Внешний вид прибора (Различные модели) Œ  Ž   ‘ ’ Регулировочная панель и контрольные элементы “ Ящики для замороженных продуктов питания (для хранения и замораживания) ” • Поднос для замораживания с аккумуляторами холода Отделение для масла/сыра с крышкой Дверные полки Ящик для
  • Страница 18 из 49
    Описание прибора Поднос для замораживания с аккумуляторами холода Некоторые модели снабжены расположенным в морозильной камере над верхним ящиком подносом для замораживания с аккумуляторами холода и двумя формами для льда. Некоторые модели снабжены расположенным в морозильной камере на верхнeм
  • Страница 19 из 49
    Описание прибора Регулировочная панель 1 Контрольный индикатор сети для холодильного помещения (зеленый) 2 Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.» для холодильного помещения 3 Контрольный индикатор сети для морозильного помещения (зеленый) 4 Кнопка «ВКЛ./ВЫКЛ.» для морозильного помещения 5 Терморегулятор для
  • Страница 20 из 49
    Описание прибора Терморегулятор Для установки температуры соответствующий терморегулятор для холодильного или морозильного помещения должен быть выведен из «утопленной» позиции. • Для этого надо быстро нажать на соответствующий терморегулятор. • Чтобы привести терморегулятор в «утопленную» позицию,
  • Страница 21 из 49
    Описание прибора – температуру в холодильном или морозильном помещении в настоящий момент (фактическую температуру) и – сообщение о неполадке. Сообщение о неполадке закодировано: («F1»: неисправность 1, «F2»: неисправность 2 и т. д.), это помогает ремонтной службе сервиса определить, какая
  • Страница 22 из 49
    Перед вводом в эксплуатацию 1 0 0 0 0 0 Перед подключением к сети и первым вводом в эксплуатацию прибор должен 30 минут просто постоять, если его транспортировка производилась в вертикальном положении. Если во время транспортировки, прибор находился в горизонтальном положении, то перед подключением
  • Страница 23 из 49
    Ввод в эксплуатацию достигнута. После того, как закончится самопроверка, компрессор включается и начинает работать автоматически. 0 Установите для холодильного помещения желаемую температуру (см. раздел «Установка температуры»). 3 Поскольку температура хранения в холодильном помещении достигается
  • Страница 24 из 49
    Установка температуры С помощью соответствующего терморегулятора Вы можете установить желаемую температуру отдельно для холодильного и отдельно для морозильного помещения. 0 Нажмите на нужный терморегулятор, чтобы вывести его из «утопленной» позиции. Указатель температуры переключится и, мигая,
  • Страница 25 из 49
    0 После того, как температура будет установлена, снова нажмите на терморегулятор, чтобы привести его в «утопленную» позицию. Указатель температуры переключится и снова начнет показывать фактическую температуру в морозильном или холодильном помещении на настоящий момент. Внимание! Проверяйте,
  • Страница 26 из 49
    «COOLMATIC/FROSTMATIC» установленной заданной температуре обычного режима, а указатель температуры снова показывает температуру в холодильной камере на текущий момент. 0 Вы можете в любой момент вручную остановить функцию «COOLMATIC». Для этого Вам надо повторить еще раз в том же порядке
  • Страница 27 из 49
    Отключить холодильник Для защиты охлажденных или замороженных продуктов холодильник застрахован от случайного отключения (например, детьми). Холодильное и морозильное помещения могут быть отключены независимо друг от друга. 0 Для отключения надо прижать на прибл. 5 секунд соответствующую кнопку
  • Страница 28 из 49
    Режим «Отпуск» При режиме «Отпуск» заданная температура для морозильного помещения составляет +15 °С. Это позволит Вам во время длительного отсутствия (например, если Вы уезжаете в отпуск) не оставлять дверцу пустого холодильника открытой, а просто закрыть холодильник, не рискуя тем, что по
  • Страница 29 из 49
    Контрольная и информационная – при подозрении, что замороженные продукты питания подтаяли или оттаяли; – при какой-либо неисправности в холодильнике. Температурное предупреждение Красный предупредительный индикатор мигает и предупредительный сигнал звучит, если температура в холодильном или
  • Страница 30 из 49
    Контрольная и информационная система Предупреждение: «Подтаивание или оттаивание» Если замороженные продукты питания в морозильном помещении подтаяли или оттаяли (напр. во время временного отключения тока), красный предупредительный индикатор начинает мигать. Кроме того, указатель температуры
  • Страница 31 из 49
    Открывание дверцы морозильного помещения Если Вы закроете дверцу морозильного помещения при включенном холодильнике, возможно, что ее не всегда можно будет сразу открыть, потому что в морозильном помещении возникает вначале разряжение давления, которое держит дверцу закрытой до момента выравнивания
  • Страница 32 из 49
    Внутреннее оборудование Полка для бутылок Положите бутылки на полку горлышком вперед. Внимание: Горизонтально можно хранить только нераскупоренные бутылки. Для хранения раскупоренных бутылок полку для бутылок можно установить в приподнятое положение. 0 Для этого надо выдвигать полку для бутылок
  • Страница 33 из 49
    Правильное хранение В холодильном помещении образуются разнотемпературные области, что обусловлено физическими процессами. Самая холодная область соответствует самой нижней полке над корзинами для фруктов и овощей. Более теплые области соответствуют верхним полкам, и полкам на дверце. Какая
  • Страница 34 из 49
    Замораживание Все ящики морозильного помещения можно использовать для замораживания, кроме самого нижнего, который предназначен только для хранения замороженных продуктов питания. Внимание! • Перед замораживанием продуктов питания в морозильном помещении должна быть достигнута фактическая
  • Страница 35 из 49
    Замораживание 3 Электроника прибора самостоятельно определяет, когда можно закончить функцию «FROSTMATIC» и автоматически отключает эту функцию. Желтый индикатор гаснет. Вы можете остановить функцию «FROSTMATIC» и вручную. Для этого Вам надо еще раз нажать кнопку «COOL-/FROSTMATIC». Советы: • Для
  • Страница 36 из 49
    Хранение замороженных продуктов Внимание! Перед тем, как Вы в первый раз положите замороженные продукты в морозильное помещение, в нем уже должна быть достигнута температура хранения замороженных продуктов: -18 °С. • Чтобы продукты не высыхали, не теряли вкуса и не пропитывали своим запахом другие
  • Страница 37 из 49
    Символы продуктов/Календарь замораживания (не при всех моделях) • Символы на ящиках обозначают различные типы замороженных пищепродуктов. • Цифры указывают время хранения в месяцах для каждого типа продуктов питания. Верхний или нижний показатель срока хранения для того или иного пищепродукта
  • Страница 38 из 49
    Размораживание Талая вода попадает в сточный желоб задней стенки холодильного помещения, выводится через сточное отверстие в водонакопитель в компрессоре и там испаряется. Размораживание морозильного помещения Во время работы холодильника и при открывании дверцы влажность в морозильном помещении,
  • Страница 39 из 49
    0 Отключите холодильное и морозильное помещения, выньте сетевой штепсель из розетки или же отключите или вывинтите предохранитель. 0 Выньте все ящики. Снимите цокольную панель (см. раздел «Изменение стороны открывания дверцы»). Поставьте нижний ящик непосредственно перед прибором для стока талой
  • Страница 40 из 49
    Мытье и уход 0 0 0 0 0 0 Внимание! • Эфирные масла и органические растворители могут повредить пластмассовые части. К ним относятся, напр.: – сок лимонных или апельсиновых корок; – масляная кислота; – моющие средства, содержащие уксусную кислоту. Подобные вещества не должны соприкасаться с деталями
  • Страница 41 из 49
    Советы по сбережению электроэнергии 2 • Не ставьте холодильник рядом с плитами, отопительными и другими нагревательными приборами. При высокой температуре окружающей среды компрессор включается чаще и работает дольше. • Обеспечивайте достаточное проветривание и вентиляцию цоколя и задней стенки
  • Страница 42 из 49
    Что делать, если … Неполадка Возможная причина Устранение Прибор не включен. Сетевой штепсель не вставлен в электророзетку или нет контакта. Сетевой штепсель вставить в электророзетку. Предохранитель отошел или неисправен. Проверить предохранитель, в случае необходимости заменить. Дефектная
  • Страница 43 из 49
    Что делать, если … Неполадка Возможная причина Устранение Неправильно установлена температура. Внутреннее освещение не функционирует. Прибор слишком сильно индевеет, возможно, также и на уплотнении дверцы. 818 15 32-00/6 Дверца была долгое время открыта. Не держите дверь открытой дольше, чем
  • Страница 44 из 49
    Что делать, если … Неполадка Возможная причина Прибор не стоит прямо. Необычные звуки. Устранение Подъюстировать передние регулировочные ножки. Прибор соприкасается Несколько отодвинуть со стеной или с прибор. другими предметами. Какая-либо деталь на задней стенке прибора, напр., труба, касается
  • Страница 45 из 49
    0 Чтобы заменить лампу, надо вывернуть винт с крестообразно-шлицевой головкой и движением вниз снять футляр лампы. 0 Заменить неисправную лампу. 0 Снова надеть футляр лампы и завернуть винт с крестообразно-шлицевой головкой. Служба сервиса Если Вы не сможете устранить возникшую поломку с помощью
  • Страница 46 из 49
    Примечание: За ложный вызов службы сервиса взимается плата также и во время действия гарантийного срока. Звуки при работе Следующие звуки характерны для работы холодильников: • Щелчок Каждый раз, когда компрессор включается или выключается, слышится щелчок. • Гудение Когда компрессор работает, Вы
  • Страница 47 из 49
    Специальные термины • Хладагент Жидкости, применяемые для производства холода, называются хладагентами. У них относительно низкая точка кипения, настолько низкая, что тепло, исходящее из положенных в холодильник продуктов, может привести к кипению или испарению хладагента. • Система обращения
  • Страница 48 из 49
    AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 1532 – 00/6 — 1298
  • Страница 49 из 49

Посмотреть инструкция для AEG-Electrolux Santo SU860005I бесплатно. Руководство относится к категории холодильники, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о AEG-Electrolux Santo SU860005I или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о AEG-Electrolux Santo SU860005I.

Как предотвратить появление капель на стеклянных пластинах холодильника?

Причины появления капель могут быть разными. Рекомендуется проверить следующее: — Прочищено ли сливное отверстие? — Плотно ли закрывается дверца холодильника? — Не находится ли в холодильнике слишком много продуктов, что затрудняет циркуляцию воздуха? — Не установлена ли температура ниже 5 градусов?

Что мне делать при появлении в холодильнике неприятного запаха?

Распространенный метод решения проблемы появления неприятного запаха — налить уксус в слив и на некоторое время разместить стакан с уксусом в самом холодильнике.

Сколько свободного пространства следует оставлять вокруг холодильника?

Для оптимальной вентиляции вокруг холодильника должно быть минимум 2,5 сантиметра свободного пространства.

Что означает R-410A?

R-410A — это хладагент, используемый в устройствах, охлаждающих до нуля градусов по Цельсию.

Инструкция AEG-Electrolux Santo SU860005I доступно в русский?

Да, руководствоAEG-Electrolux Santo SU860005I доступно врусский .

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Холодильник daewoo dr 336s инструкция описание
  • Холодильник candy ckbf 206 vdb инструкция
  • Холодильник candy softline a class futura инструкция
  • Холодильник candy krio vital инструкция по эксплуатации
  • Холодильник candy ccrn 6200w инструкция по эксплуатации