ЗАЩИТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МАСЛЯНОЙ ГОРЕЛКОЙ
Это устаревший документ продукта, поддерживаемый Resideo. Этот продукт больше не производится.
Р4184Д;
R8184G, N
ЭТИ ПЕРВИЧНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ МАСЛОМ ЗАЖИГАНИЯ ИСПОЛЬЗУЮТ МАСЛЯНУЮ ГОРЕЛКУ, МАСЛЯНЫЙ КЛАПАН (ЕСЛИ НЕОБХОДИМО) И ТРАНСФОРМАТОР ЗАЖИГАНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕДАЧИ ТЕПЛА В СИСТЕМАХ МАСЛЯНЫХ ГОРЕЛКИ.
- R4184 и R8184 обеспечивают прерывистое зажигание.
- Используется с ячейкой на основе сульфида кадмия C554.
- Модели R4184 используются с термостатом на 120 В переменного тока; Модели R8184 используются с термостатом на 24 В переменного тока.
- Встроенный трансформатор на моделях R8184 питает низкое напряжениеtagЭлектронная схема управления.
- Твердотельная схема обнаружения пламени.
- Закрытый предохранительный выключатель с внешней красной кнопкой сброса.
- Защитный выключатель должен быть сброшен вручную после безопасности.
- Доступна модель R8184G с ручным переключателем безопасности срабатывания и световым индикатором блокировки на клеммной колодке.
- Время переключения безопасности 15, 30 или 45 секунд.
- Открытая клеммная колодка с винтовыми клеммами для низкого напряженияtagе соединения.
- Подводящие провода с цветовой кодировкой для линии vol.tagе соединения.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В ДАННОЙ ПУБЛИКАЦИИ, НЕ ВКЛЮЧАЮТ ОБЫЧНЫЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ДОПУСКИ. ПОЭТОМУ ЭТО УСТРОЙСТВО МОЖЕТ НЕ ТОЧНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ СПЕЦИФИКАЦИЯМ. ТАКЖЕ, ДАННЫЙ ПРОДУКТ ИСПЫТАН И КАЛИБРОВОЧЕН В ТЯЖЕЛЫХ КОНТРОЛИРУЕМЫХ УСЛОВИЯХ, ПРИ ИЗМЕНЕНИИ ДАННЫХ УСЛОВИЙ МОГУТ ОЖИДАТЬСЯ НЕКОТОРЫЕ НЕБОЛЬШИЕ ОТЛИЧИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИИ.
МОДЕЛИ ТОРГОВЛИ
Модели TRADELINE выбраны и упакованы таким образом, чтобы обеспечить простоту складирования, простоту обращения и максимальную стоимость замены. Технические характеристики моделей TRADELINE такие же, как и у стандартных моделей, за исключением случаев, указанных ниже.
R8184G Первичный контроль масла Protectorelay.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Voltage и частота — 120 В перем. тока, 60 Гц.
Контакты реле нагрузки (A) —
120 Vac | 240 Vac | |
Полная нагрузка | 7.4 | 3.7 |
Заторможенный ротор | 44.4 | 22.2 |
Рейтинг зажигания: 360 ВА в дополнение к номиналу реле нагрузки.
ВРЕМЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ: 45 секунд.
ФУНКЦИИ:
- Рычаг ручного аварийного выключателя.
- Индикатор блокировки на клеммной колодке.
- Пакет TRADELINE с этикеткой с перекрестной ссылкой и специальной инструкцией.
- Возможность удаленной индикации блокировки.
СТАНДАРТНЫЕ МОДЕЛИ _____________________________
МОДЕЛИ:
R4184D Protectorelay Oil Primary Control — используется с линией vol.tagе термостат.
R8184G, N Protectorelay Oil Primary Controls — используется с низким объемомtagе термостаты.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Voltage и частота —
R4184D-120 В, 60 Гц.
R8184G-120 В, 60 Гц; 220/240 В, 50/60 Гц.
R8184N-120V, 60 Гц.
Контакты реле нагрузки (A) —
МОДЕЛЬ | 120 Vac | 240 Vac | ||
FL | LR | FL | LR | |
R4184D, R8184G.N (45-секундные модели) | 7.4 | 44.4 | 3.7 | 22.2 |
R8184G (модели на 15 и 30 секунд) | 10.0 | 60.0 | 5.0 | 30.0 |
Рейтинг зажигания (помимо плохих эстафетных гонок) — R41840, R8184G, N (45-секундные модели): 360 ВА. R8184G (модели на 15, 30 секунд): 500 ВА. Максимальная мощность (при 60 Гц) — начало: 8.2 А, работа: 5.5 А.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
ПРИ ПОКУПКЕ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ЗАМЕНЫ И МОДЕРНИЗАЦИИ У ОПТОВОГО ПРОДАВЦА ИЛИ У ВАШЕГО ДИСТРИБЬЮТОРА, СМОТРИТЕ КАТАЛОГ ТОРГОВЛИ ИЛИ ЦЕНЫ ДЛЯ ПОЛНОГО НОМЕРА ЗАКАЗА ИЛИ УКАЗАТЬ-
- Номер заказа, при желании Tradeline.
- Voltagе и частота.
- Время аварийного выключателя.
- Настройка термостата-упреждающего устройства.
- При желании ручной предохранительный выключатель.
- При желании световой индикатор блокировки.
- Возможность удаленной индикации блокировки, если это необходимо.
ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ, НУЖНА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ИЛИ ВЫ ХОТИТЕ КОММЕНТИРОВАТЬ НАШИ ПРОДУКТЫ ИЛИ УСЛУГИ, ПОЖАЛУЙСТА, НАПИШИТЕ ИЛИ ПО ТЕЛЕФОНУ:
- ВАШ МЕСТНЫЙ ОФИС ПО ПРОДАЖАМ ЖИЛОГО И СТРОИТЕЛЬНОГО КОНТРОЛЯ HONEYWELL (ПРОВЕРЬТЕ БЕЛЫЕ СТРАНИЦЫ ВАШЕГО ТЕЛЕФОННОГО КАТАЛОГА).
- ОТДЕЛЕНИЕ КОНТРОЛЯ ЖИЛЫХ И ЗДАНИЙ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ КЛИЕНТОВ HONEYWELL INC., 1885 DOUGLAS DRIVE NORTH MINNEAPOLIS, MINNESOTA 55422 (612) 542-7500
(В КАНАДЕ — HONEYWELL LIMITED, 740 ELLESMERE ROAD, SCARBOROUGH, ONTARIO M1 P 2V9) МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОФИСЫ ПО ПРОДАЖЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ВО ВСЕХ ГЛАВНЫХ ГОРОДАХ МИРА.
ВРЕМЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ:
R4184D, R8184N-45 секунд.
R8184G-15, 30 или 45 секунд.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАЖИГАНИЯ: Во всех моделях предусмотрено прерывистое зажигание — зажигание включается при включении горелки.
НАСТРОЙКА АНТИЦИПАТОРА ТЕПЛА ТЕРМОСТАТА: R8184G-0.2 A или 0.4 A, в зависимости от модели; R4184D, R8184N-0.2 А.
ДИАПАЗОН ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ: От -40 ° F до 130 ° F (от -40 ° C до 54 ° CI.
Также доступны модели с температурой от -40 ° F до 150 ° F [от -40 ° C до 66 ° Cl.
МОНТАЖ: Установите на стандартную распределительную коробку 4 x 4 дюйма; некоторые модели R4184D и R8184G, N устанавливаются непосредственно на горелку.
R8184G1427 должен быть установлен этикеткой вверх. См. Рис.4.
РАЗМЕРЫ: См. Рис. 1 и 2.
АКСЕССУАРЫ: Деталь № 128732 Клеммная крышка (см. Рис. 3).
РУЧНОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ С РУЧНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ: В моделях TRADELINE есть рычаг для ручного отключения предохранительного выключателя.
ИНДИКАЦИЯ БЛОКИРОВКИ: TRADELINE R8184G включает в себя светодиод на клеммной колодке, который загорается, чтобы указать, когда первичный регулятор масла заблокирован в целях безопасности.
ДЕТЕКТОР ПЛАМЕНИ (заказывается отдельно): ячейка на основе сульфида кадмия C554A.
КОМПОНЕНТ UNDERWRITERS LABORATORIES INC. ПРИЗНАЕТ: File № MP268, Vol. 9, Руководство № MCCZ2.
КАНАДСКАЯ АССОЦИАЦИЯ СТАНДАРТОВ ПЕРЕЧИСЛЕНА: File № LR1620, Руководство № 2642-01.
ИНЖИР. 1- ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ МОНТАЖНЫЙ РАЗМЕР В ДЮЙМАХ И [МИЛЛИМЕТРАХ] (показан R8184G).
ИНЖИР. 2- НАЗАД ПЕРВИЧНОГО КОНТРОЛЯ МАСЛА, ПОКАЗЫВАЮЩИЙ КАНАЛЫ ЛИДЕРА.
МОНТАЖ
ПРИ УСТАНОВКЕ ЭТОГО ПРОДУКТА…
- Внимательно прочтите эти инструкции. Несоблюдение их может привести к повреждению продукта или стать причиной опасного
- Проверьте характеристики, указанные в инструкциях и на продукте, чтобы убедиться, что продукт подходит для вашего
- Установщик должен быть обученным, опытным специалистом по обслуживанию.
- После завершения установки проверьте работу продукта, как указано в этих инструкциях.
ВНИМАНИЕ!
- Отключите питание перед началом установки, чтобы предотвратить поражение электрическим током или повреждение оборудования.
- Перед запуском системы убедитесь, что в камере сгорания нет масла или паров.
ВЫБЕРИТЕ МЕСТО
Этот блок может быть установлен на распределительной коробке 4 x 4 дюйма, непосредственно на корпусе горелки или внутри шкафа прибора. В приложении на замену смонтируйте в том же месте, что и старый элемент управления. Линия voltagСоединения должны быть в корпусе электропроводки, таком как распределительная коробка или отсек электропроводки устройства.
Убедитесь, что рабочая температура в выбранном месте будет в пределах диапазона температуры окружающей среды, указанного в ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ.
ВЫПОЛНИТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВИТЕ КОНТРОЛЬ
Электропроводка должна соответствовать всем местным нормам и правилам.
Перед установкой первичного регулятора масла убедитесь в том, что линия vol.tage соединения, как показано на рис. 5–8. Соедините провода с беспаечными разъемами. Не превышайте номинальную нагрузку, указанную на этикетке устройства или в разделе «Технические характеристики», стр. 2.
Если выводы ячейки CAD работают с линией vol.tage провода, при необходимости выломайте заглушку (модели доступны с уже удаленной заглушкой) внизу низковольтнойtagКлеммная колодка и резьба CAD ячейки проходят через отверстие.
При необходимости используйте элемент управления в качестве шаблона для разметки и просверливания новых крепежных отверстий. Закрепите с помощью винтов № 6 (приобретаются на месте).
После монтажа сделайте низкий уровень громкости.tagе подключения к винтовым клеммам. Зачистите провода на 3/8 дюйма [10 мм) и вставьте под винт клеммы. См. Рис. 3 или 4. Для R8184G подключите выводы элемента питания к клеммам FF, а выводы термостата к клеммам TT. См. Рис. 6. Для R8184N подключите выводы элемента питания к клеммам F1-F2, выводы термостата к клеммам T1-T2 и нагревателя к клеммам T2-F2. См. Рис.8.
РИС.3 — МОНТАЖНЫЙ КОНТРОЛЬ СЧЕТА ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 130º F [59º C].
РИС.4 — УСТАНОВКА R818G1427.
РИС.5- ТИПИЧНАЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ R4184D.
ИНЖИР. 6 — ТИПОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ R8184G БЕЗ ДИСТАНЦИОННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ.
ИНЖИР. 7 — ТИПИЧНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ R8184G С УДАЛЕННОЙ СИГНАЛИЗАЦИЕЙ СИГНАЛИЗАЦИИ И БЛОКИРОВКИ.
ИНЖИР. 8 — ТИПОВОЕ КРЮЧОК ДЛЯ R8184N.
РАБОТА
ВНЕШНЕЕ ДЕЙСТВИЕ | НЕФТЬ ПЕРВИЧНОГО ДЕЙСТВИЯ |
Подключите линию voltagэлектронная мощность. | R4184 — Никаких действий, если линия vol.tagТермостат и концевые контакты замкнуты. То же, что «Термостат требует тепла».
R8184 — первичная обмотка трансформатора находится под напряжением, если замыкаются концевые контакты. |
Термостат требует тепла. | R4184 — первичный находится под напряжением.
R4184, R8184 — реле 1K срабатывает, замыкая контакт 1K2, запитывая двигатель горелки, масляный клапан и зажигание. Контакт 1 К1 также замыкается, но нагреватель аварийного выключателя продолжает нагреваться через электронную сеть. |
Кадровая клетка чувствует пламя. | Нагреватель аварийного выключателя обесточен. Горелка продолжает работу под контролем термостата и предела. |
Спрос на тепло удовлетворен. | R4184 — первичный обесточен, размыкает реле 1К и выключает двигатель горелки, масляный клапан и зажигание.
R8184 — реле 1K обесточивается, отключает двигатель горелки, масляный клапан и зажигание. |
Горелка не зажигается по запросу на тепло. | Защитный выключатель нагревается через электронную сеть и размыкается примерно через 15, 30 или 45 секунд, в зависимости от модели. Световой индикатор, если он есть, загорается. Реле 1К обесточивается, размыкающие контакты 1 К2 и выключающие двигатель горелки, масляный клапан и зажигание. Требуется ручной сброс предохранительного выключателя. Подождите не менее 5 минут, чтобы выключатель остыл. |
Пламя гаснет во время цикла включения горелки. | Когда элемент CAD не обнаруживает пламени, нагреватель аварийного выключателя начинает нагреваться через электронную сеть. Примерно через 15, 30 или 45 секунд (в зависимости от модели) предохранительный выключатель размыкается, обесточивая реле 1K. Световой индикатор, если он есть, загорается. Контакты 1 К2 размыкаются, отключая электродвигатель горелки, масляный клапан и зажигание. Для перезапуска горелки необходимо вручную сбросить предохранительный выключатель. Если пламя восстанавливается в течение периода нагрева предохранительного выключателя, работа возвращается в нормальный режим. |
Сбой питания во время вызова тепла. | Горелка безопасно отключается и автоматически возвращается в нормальный режим работы при восстановлении подачи электроэнергии. |
ВНИМАНИЕ!
Система обогрева отключается, когда первичная масляная магистраль блокируется по безопасности. Обморожение (например, холодильная камера, замерзшие трубы) может произойти при суровых погодных условиях. Чтобы избежать обмерзания, доступны модели с лампой блокировки, установленной на агрегате или установленной удаленно на подставке термостата. Изолированное реле сигнализации также может быть установлено в жилой зоне.
Купить
СТАРТ СИСТЕМА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожароопасность.
Может вызвать сильные ожоги.
Перед запуском системы убедитесь, что в камере сгорания нет масла или масляных паров.
- Откройте ручной клапан в линии подачи масла.
- Убедитесь, что система включена. Проверьте автоматический выключатель или предохранитель и замкните системный выключатель, если он имеется.
- Нажмите и отпустите красную кнопку сброса.
- Установите термостат на включение тепла.
- Горелка должна загореться и работать до тех пор, пока не закончится подача тепла.
ПРОВЕРИТЬ СВОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Имитация пропадания пламени:
- Следуйте инструкциям по укомплектованию персоналом, чтобы включить горелку.
- Закройте ручной вентиль в линии подачи масла.
- Защитный выключатель должен заблокироваться в течение времени предохранительного выключателя, указанного на этикетке. Световой индикатор, если он есть, должен загореться. Зажигание и двигатель должны остановиться, а масляный клапан должен закрываться.
Имитация отказа зажигания:
- Следуйте процедуре запуска, чтобы включить горелку, за исключением того, что не открывайте ручной клапан подачи масла.
- Защитный выключатель должен заблокироваться в момент времени предохранительного выключателя (см. Этикетку). Световой индикатор, если он есть, должен загореться. Зажигание и двигатель должны остановиться, а масляный клапан должен закрываться. Если система не работает, как описано, перейдите к разделу «Устранение неполадок».
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот элемент управления не содержит частей, подлежащих обслуживанию на месте. Не пытайтесь разобрать его. Замените весь элемент управления, если операция не соответствует описанию.
Чтобы полностью устранить неисправность в установке масляной горелки, проверьте горелку, запальный трансформатор, первичный регулятор масла и ячейку CAD на предмет надлежащей работы и состояния. Светоизлучающий диод (LED), если он есть, на масляных первичных огнях, чтобы указать, что система заблокирована в целях безопасности.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ Перед проверкой первичного масляного блока и элемента управления двигателем выполните эти предварительные проверки. Отремонтируйте или замените, как указано.
- Электропроводка, электропитание и предохранитель двигателя горелки. Убедитесь, что на органы управления, двигатель горелки и запальный трансформатор подано питание.
- Концевой выключатель.
- Трансформатор зажигания.
- Электродный зазор и положение.
- Контакты между запальным трансформатором и электродом. 6.011 насос давления.
- Масляный трубопровод к резервуару.
- Масляная форсунка.
- Поставка Oii.
- Масляный фильтр. Если система по-прежнему не работает должным образом, проверьте ячейку кадра и первичный регулятор масла, как указано ниже.
ПРОВЕРЬТЕ ПЕРВИЧНЫЙ КОНТРОЛЬ ЯЧЕЙКИ CAD И МАСЛА
ВНИМАНИЕ!
Поскольку поиск и устранение неисправностей выполняется при включенной системе, соблюдайте все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить поражение электрическим током или повреждение оборудования.
Вам понадобится следующее оборудование, чтобы проверить первичный масляный резервуар и ячейку.
- Отвертка
- Вольтметр 0-150 В переменного тока
- Изолированные перемычки с зачищенными концами
- омметр
- Резистор 2700 Ом (опционально)
Двигатель горелки не запускается, когда термостат требует тепла
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
- Убедитесь, что концевой выключатель замкнут.
- Проверить объем линииtagЭлектропитание на первичной обмотке катушки. Когда термостат требует тепла, объемtagМежду черным и белым проводом масляной первичной обмотки должно быть 120 В перем. тока (или 220/240 В перем. тока, в зависимости от модели).
ПОРЯДОК | КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ | |
ГОРЕЛКА НАЧИНАЕТСЯ | ГОРЕЛКА НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ | |
1. Перемычка клемм термостата — низковольтный термостат — на масляном первичном контуре. — Сетевой термостат — на термостате. | Проблема в цепи термостата. Проверьте термостат и электрические соединения. | Проблема в ячейке CAD или первичном масле. Переходите к шагу 2. |
2. Отсоедините 1 провод аккумуляторной батареи. | Клетка CAD видит внешний свет. неисправен или закорочены соединения ячейки CAD. Переходите к шагу 3. | Отключите питание; проверьте все соединения проводки. При необходимости подтяните ослабленные соединения и повторите попытку. Если двигатель горелки и зажигание по-прежнему не запускаются, в первую очередь замените масло. Если зажигание включено, а двигатель горелки выключен, проверьте двигатель горелки и электрические соединения с двигателем. При необходимости замените двигатель горелки. |
3. Выключите горелку и снова подключите ячейку кадра. Убедитесь, что клеммы FF или F1-F не закорочены. Экранируйте ячейку кадра от внешнего света и установите перемычку на клеммы TT или Ti-T2 для запуска горелки. | Устраните внешний источник света или надежно экранируйте ячейку кадра. | Замените ячейку CAD на деталь № 130367. |
Двигатель горелки запускается, но
Пламя не установлено. Проверьте горелку и запальный трансформатор в соответствии с рекомендациями производителя. Это не проблема первичного масла или кадмия.
Горелка запускается, пламя горит; Затем горелка блокируется из-за безопасности
ПОРЯДОК | КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ | |
ГОРЕЛКА ЗАКРЫВАЕТСЯ | ГОРЕЛКА ПРОДОЛЖАЕТ РАБОТАТЬ | |
1. а. Сбросьте предохранительный выключатель, нажав красную кнопку сброса. б. Отсоедините отводящие провода аккумуляторной батареи от масляной первичной обмотки. c. Установите перемычку на клеммы термостата, чтобы запустить горелку — термостат низкого напряжения — на первичном контуре масла. — Сетевой термостат — на термостате. d. Пламя Atter устанавливается, но до того, как аварийный выключатель сработает, закоротите ячейку кадра перемычкой FF или Fi-F2 терминалы. |
Первичный контроль масла — это детектив — замените. Если есть сомнения, что FF или F, -F2клеммы замкнулись в течение времени переключателя безопасности, подождите 5 минут, затем повторите процедуру (шаги la-1d). | Проверьте ячейку кадра с помощью омметра, см. Таблица «Устранение неисправностей элемента кадра» на стр. 10. Если омметр недоступен, перейдите к шагу 2. |
2. а. Отсоедините линию vol.tagВключите питание и повторно подключите ячейку кадра FF или Fi-F2 терминалы. б. Отключите CAD Cell и протрите лицо мягкой тканью. Посмотри в поле зрения для ясного view пламени. Заменить ячейку в розетке. c. Подключите линию vol.tagэлектронная мощность. Сбросьте предохранительный выключатель, нажав красную кнопку сброса и переставив клеммы термостата, чтобы запустить горелку. — Термостат низкого напряжения — на масляном первичном контуре. — Сетевой термостат — на термостате. |
Замените ячейку CAD на деталь № 130367, перейдите к шагу 3. | Кадр в порядке. |
3. Сбросьте предохранительный выключатель и перезапустите горелку. | Проверить ячейку кадра view пламени, формы пламени и масляного сопла. Если пламя нормальное, а камера кадра исправна view пламени, проверьте, нет ли обрывов в проводке блока розеток. При необходимости замените узел. A | Ячейка кадра и сборка гнезда в порядке. |
Если ячейка CAD в порядке, а первичная масляная магистраль в порядке, но система продолжает блокироваться в целях безопасности, повторите шаги la-1d, используя резистор 2700 Ом для перемычки клемм FF или F1-F2. Горелка заблокируется, если первичное масло неисправно; в первую очередь замените масло, если необходимо.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ С САПР
Проверьте ячейку кадра, считывая сопротивление омметром при наличии пламени. В таблице ниже указаны причины и действия по устранению считываемого сопротивления.
ЧТЕНИЕ ОММЕТРА | ПРИЧИНЫ | ДЕЙСТВИЯ |
0 Ом. | Короткое замыкание. | Проверьте, нет ли пережатых выводных проводов аккумуляторной батареи. |
Менее 1600 Ом, но не 0. | Ячейка кадра и приложение работают правильно. | Перепроверьте первичное масло, используя резистор 2700 Ом, соединенный перемычкой FF или F, -F.2терминалы; повторите шаги 1a-1d из раздела «Горелка запускается, пламя устанавливается» на стр. 9. |
Более 1600 Ом, но не бесконечно. |
|
|
Бесконечное сопротивление. | Разомкнутая цепь | Проверьте правильность подключения, незакрепленную ячейку кадра в держателе или неисправную ячейку кадра. Замените неисправную ячейку CAD на деталь № 130367. |
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГОРЕЛКИ (только модель Tradeline)
ВНИМАНИЕ!
Срабатывание предохранительного выключателя отключает горелку, но не отключает электропитание. Отключите питание системным выключателем или автоматическим выключателем перед обслуживанием системы управления, двигателя горелки, масляного клапана или системы зажигания, чтобы избежать поражения электрическим током.
Чтобы сработать предохранительный выключатель, переместите рычаг предохранительного выключателя вниз, пока не выскочит красная кнопка сброса и не загорится световой индикатор. См. Рис. 9. Горелка не будет работать, пока предохранительный выключатель не будет сброшен нажатием красной кнопки сброса.
ИНЖИР. 9 — РЫЧАГ MOVFE ВНИЗ, ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Ханивелл Инк.
США: 1885 Дуглас Драйв Н. |
Золотая долина, MN 55422-4386
КАНАДА: 740 Ellesmere Road Scarborough, Онтарио M1 P 2V9
IМеждународные офисы продаж во всех основных городах мира. Производство в Австралии, Канаде, Финляндии, Франции, Германии, Японии, Мексике, Нидерландах, Испании, Тайване. Соединенное Королевство, США
НАПЕЧАТАНО В США
Документы / Ресурсы
Краткое содержание страницы № 1
7800 SERIES
EC7810A, EC7820A Relay Modules
SPECIFICATION DATA
FEATURES
¥ Safety features:
Ñ Interlock check.
Ñ Dynamic AMPLI-CHECKª
Ñ Closed loop logic test.
Ñ Dynamic input check.
Ñ Dynamic safety relay test.
Ñ Dynamic self-check logic.
Ñ Expanded safe-start check.
Ñ Internal hardware status monitoring.
Ñ Low Fire Start Switch test.
Ñ Tamper resistant timing and logic.
¥ Ignition attempts: 1 or 5. Selectable by model number.
¥ Access for external electrical voltage checks.
¥ Application flexibi
Краткое содержание страницы № 2
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES BURNER CONTROL 1 127 127 133 REMOVE ONLY FOR TERMINAL TEST ACCESS. 1 M12821 Fig. 1 Mounting dimensions of relay module and wiring subbase in millimeters only. SPECIFICATIONS Table 1A. EC7810A Terminal Ratings. Terminal No. Abbreviation Description Ratings a G Flame Sensor Ground a Earth G Earth Ground N Line Voltage Common (Neutral) b 3 L1 Line Voltage Supply (L1) 220-240 Vac (+10%/-15%), 50/60 Hz (– 10%). 4 AL Alarm (Normally Open) 220/230/
Краткое содержание страницы № 3
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES Table 1B. EC7820A Terminal Ratings. Terminal No. Abbreviation Description Ratings a G Flame Sensor Ground a Earth G Earth Ground N Line Voltage Common (Neutral) 3 AL Alarm (Normally Open) 220/230/240 Vac, 1A, 10A inrush for 5000 cycles. 4 FAN Burner/Blower Motor 220/230/240 Vac, 4A at P.F. = 0.5, 20A inrush. b 5 L1 Line Voltage Supply (L1) 220-240 Vac (+10%/-15%), 50/60 Hz (– 10%). 6 RT Limits and Burner Control 220/230/240 Vac, 5A (maximum)
Краткое содержание страницы № 4
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES Table 3. Sequence Timing for Normal Operation. First Main Purge or Safety Pilot Trial Main Ignition Device Initiate Standby Waiting Preignition Time Stab. Time*** Stab. Run Attempts EC7810A1027 2 sec * ** 3 sec 5 or 10 sec 5 sec 5 or 8 sec 5 sec * 1 EC7810A1035 2 sec * ** 3 sec 5 or 10 sec 5 sec 5 or 8 sec 5 sec * 5 EC7820A1026 2 sec * ** 3 sec 5 or 10 sec 5 sec 5 or 8 sec 5 sec * 1 EC7820A1034 2 sec * ** 3 sec 5 or 10 sec 5 sec 5 or 8 sec 5 sec * 5 *
Краткое содержание страницы № 5
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES Miscellaneous: Communications: S7820A1007 Remote Reset Module. Q7700B1004 Network Interface Unit with universal 100 to 203541 Data ControlBus Connector, 5-wire. 250 Vac, 50/60 Hz external power supply, external 203765 Remote Display Mounting Bracket. modem required. 221729 Relay Module Dust Cover. QS7800A1001 ControlBus Module, standard. 204718A Keyboard Display Module Cover, NEMA 4, clear. QS7800B1000 ControlBus Module, multidrop. 204718B Keyboard Disp
Краткое содержание страницы № 6
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES 66-2040 6
Краткое содержание страницы № 7
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES 7 66-2040
Краткое содержание страницы № 8
7800 SERIES EC7810A, EC7820A RELAY MODULES Home and Building Control Home and Building Control Honeywell Asia Pacific Inc. Honeywell Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée Room 3213-3225 Honeywell Plaza 155 Gordon Baker Road Sun Hung Kai Centre P.O. Box 524 North York, Ontario No. 30 Harbour Road Minneapolis MN 55408-0524 M2H 3N7 Wanchai Hong Kong Honeywell Latin American Region Honeywell Europe S.A. 480 Sawgrass Corporate Parkway 3 Avenue du Bourget Suite 200 1140 Brussels Sunrise FL 33325 Be
S7999B, S7999C SOLA LOCAL OPERATOR INTERFACE
65-0303—05
40
Fig. 76. DHW Hydronic Status menu (middle).
Fig. 77. DHW Hydronic Status menu (bottom).
Burner Control Status
The Burner Control status page will display the status data
shown in Table 47.
The bar graph displayed for this status is the outlet sensor
temperature.
Fig. 78. Burner Control Status menu (top).
Fig. 79. Burner Control Status menu (bottom).
Burner control can be turned on and off in the R7910A or
R7911 by the user.
Table 47. Burner Control Status.
Data Comment
Alarm reason
Description for alarm being on (maybe
lockout or a hold message)
Annunciator first out First annunciator input related to
lockout
Annunciator hold
First annunciator input related to hold
Burner state
Disabled, Locked out, Anti-short cycle,
Unconfigured safety data, Standby
Hold, Standby, Delay, Normal
Standby, Preparing, Firing, Postpurge
Sequence time
Running time for timed burner control
operation (seconds)
Delay time
Running display of delay time when
burner control in delay state.
Firing rate
% or RPM. Adjustable when firing rate
control set to Manual.
Firing rate control
Auto or Manual
Flame signal
Flame signal strength
Hold code
Description of hold message if locked
out
Lockout
Description of lockout message if
locked out
Pilot test hold
Off or Hold
Remote STAT
On or Off
Note: Steam will show Steam psi as the bar graph
Table 47. Burner Control Status. (Continued)
Data Comment
PRODUCT DATA
65-0228—3
7800 SERIES
S7810B Multi-Drop Switch Module
APPLICATION
The Honeywell 7800 SERIES is a microprocessor-based
integrated burner control for automatically fired gas, oil or
combination fuel single-burner applications. The 7800
SERIES is programmed to provide a level of safety, functional
capability and features beyond the capacity of conventional
controls. Functions provided by the 7800 SERIES include
automatic burner sequencing, flame supervision, system
status indication, system or self-diagnostics and
troubleshooting.
The S7810B Multi-Drop Switch Module supports remote
mounting of a Keyboard Display Module, personal computer
communications interface for multi-dropped 7800 SERIES
subnetworks, and remote reset of a 7800 SERIES
Relay Module.
FEATURES
• Multi-dropped communications bus interface.
• Remote reset.
• Ability to remotely mount a Keyboard Display Module.
Contents
Ordering Information …………………………………………………
2