|
Код: 50245 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории МФУ:Принтеры и МФУ — особенности и термины Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару МФУ HP DeskJet Ink Advantage 2135 струйный совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: МФУ HP DeskJet Ink Advantage 2135 струйный. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
-
Драйверы
2
-
Инструкции по эксплуатации
1
HP Deskjet Ink Advantage 2135 инструкция по эксплуатации
(92 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.25 MB -
Описание:
Струйное многофункциональное устройство (МФУ)
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HP Deskjet Ink Advantage 2135. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HP Deskjet Ink Advantage 2135. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HP Deskjet Ink Advantage 2135, исправить ошибки и выявить неполадки.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Содержание
1 Справка HP DeskJet 2130 series ……………………………………………………………………………………………………… 1
2 Начало работы ………………………………………………………………………………………………………………………….. 3
Компоненты принтера ……………………………………………………………………………………………………………………….. 4
Функции панели управления ……………………………………………………………………………………………………………… 5
Индикаторы состояния ……………………………………………………………………………………………………………………… 6
Загрузка бумаги ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 10
Размещение оригинального документа на стекле сканера ……………………………………………………………….. 14
Основные сведения о бумаге ……………………………………………………………………………………………………………. 15
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) ……………………………………………………………. 18
Спящий режим …………………………………………………………………………………………………………………………………. 19
Автоотключение ……………………………………………………………………………………………………………………………… 20
3 Печать ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 21
Печать документов ………………………………………………………………………………………………………………………….. 22
Печать фотографий …………………………………………………………………………………………………………………………. 24
Печать на конвертах ………………………………………………………………………………………………………………………… 26
Печать в режиме Максимум dpi ………………………………………………………………………………………………………… 27
Советы по успешной печати …………………………………………………………………………………………………………….. 29
4 Копирование и сканирование ……………………………………………………………………………………………………… 33
Копирование документов ………………………………………………………………………………………………………………… 34
Сканирование ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 35
Советы по успешному копированию и сканированию ………………………………………………………………………. 38
5 Управление струйными картриджами ………………………………………………………………………………………….. 39
Проверка приблизительного уровня чернил …………………………………………………………………………………….. 40
Заказ расходных материалов …………………………………………………………………………………………………………… 41
Замена картриджей …………………………………………………………………………………………………………………………. 42
Режим работы с одним картриджем ………………………………………………………………………………………………… 44
Информация о гарантии на картридж ………………………………………………………………………………………………. 45
RUWW iii
iv
Советы по работе с картриджами …………………………………………………………………………………………………….. 46
6 Подключите принтер ………………………………………………………………………………………………………………… 47
Подключите принтер к компьютеру с помощью USBкабеля ( подключение не по сети ) …………………… 48
Подключение нового принтера ………………………………………………………………………………………………………… 49
7 Решение проблемы …………………………………………………………………………………………………………………… 51
Замятие и ошибки подачи бумаги …………………………………………………………………………………………………….. 52
Проблемы с картриджем …………………………………………………………………………………………………………………. 57
Проблемы печати …………………………………………………………………………………………………………………………….. 60
Проблемы копирования …………………………………………………………………………………………………………………… 68
Проблемы сканирования …………………………………………………………………………………………………………………. 69
Аппаратные проблемы принтера ……………………………………………………………………………………………………… 70
Служба поддержки HP …………………………………………………………………………………………………………………….. 71
Приложение А Техническая информация ………………………………………………………………………………………… 73
Уведомления компании Hewlett-Packard ………………………………………………………………………………………….. 74
Технические характеристики …………………………………………………………………………………………………………… 75
Программа охраны окружающей среды …………………………………………………………………………………………… 77
Соответствие нормам ………………………………………………………………………………………………………………………. 82
Указатель ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 87
RUWW
1
Справка
HP DeskJet 2130 series
Получите подробную информацию об использовании HP DeskJet 2130 series.
●
Начало работы на стр . 3
●
Печать на стр . 21
●
Копирование и сканирование на стр . 33
●
Управление струйными картриджами на стр . 39
●
Подключите принтер на стр . 47
●
Техническая информация на стр . 73
●
Решение проблемы на стр . 51
RUWW 1
2 Глава 1 Справка HP DeskJet 2130 series RUWW
2
Начало работы
●
Компоненты принтера
●
Функции панели управления
●
Индикаторы состояния
●
Загрузка бумаги
●
Размещение оригинального документа на стекле сканера
●
Основные сведения о бумаге
●
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
●
Спящий режим
●
Автоотключение
RUWW 3
Компоненты принтера
10
11
12
6
7
8
9
3
4
5
1
2
Направляющая ширины бумаги
Входной лоток
Крышка входного лотка
Крышка сканера
Стекло сканера
Панель управления
Крышка доступа к картриджам
Картриджи
Выходной лоток
Удлинитель выходного лотка ( также называется удлинителем лотка )
Разъем питания
Порт USB
4 Глава 2 Начало работы RUWW
Функции панели управления
RUWW
3
4
5
6
Функция
1
2
Описание
Кнопка
Отмена
. Останавливает текущую операцию .
Кнопка
Возобновить
: используется для возобновления задания печати ( например , после загрузки бумаги или устранения замятия ).
Индикатор
Возобновить
: оповещает о наличии проблемы в работе принтера или ошибки .
Кнопка
Запуск черно белого копирования
: используется для запуска черно белого копирования . Чтобы увеличить количество копий , нажмите эту кнопку несколько раз .
Копирование начнется через две секунды после нажатия последней кнопки .
Кнопка
Запуск цветного копирования
: используется для запуска цветного копирования .
Чтобы увеличить количество цветных копий , нажмите эту кнопку несколько раз . Копирование начнется через две секунды после нажатия последней кнопки .
Кнопка
Характеристики
: используется для включения и выключения принтера .
Индикаторы
Предупреждение о чернилах
: сигнализируют о низком уровне чернил или проблеме с картриджем .
Функции панели управления 5
Индикаторы состояния
● Индикатор кнопки
Характеристики
Состояние
Светится
Выкл
Светится тусклым светом
Мигает
Быстро мигает
Описание
Принтер включен .
Питание принтера выключено .
Принтер находится в спящем режиме . Принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия .
Принтер обрабатывает задание . Чтобы отменить задание , нажмите кнопку
Отмена
( ).
Если крышка доступа к картриджам открыта , закройте ее . Если крышка доступа к картриджу закрыта , а индикатор часто мигает , в работе принтера произошла ошибка , которую можно устранить , следуя инструкциям на экране . Если на экране нет сообщений , попробуйте напечатать документ , чтобы появилось сообщение .
●
Индикатор
Возобновить
мигает .
Причина
Во входном лотке отсутствует бумага .
Решение
Загрузите бумагу во входной лоток и нажмите кнопку
Возобновить
( ), чтобы продолжить печать .
Информацию о том , как загружать бумагу , см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10 .
● Индикатор
Возобновить
не горит , один индикатор
Предупреждение о чернилах
горит .
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
●
Отсутствует картридж с соответствующими чернилами .
● Картридж с соответствующими чернилам не установлен или с него не снята пластиковая лента .
● В соответствующем картридже заканчиваются чернила .
Решение
● Если один из струйных картриджей отсутствует , принтер перейдет в режим работы с одним картриджем . Для выхода из режима работы с одним картриджем , установите соответствующий картридж . Дополнительную информацию о режиме
6 Глава 2 Начало работы RUWW
RUWW
Причина Решение
работы с одним картриджем см . в разделе
Режим работы с одним картриджем на стр . 44
.
● Если в принтере установлены оба струйных картриджа , извлеките соответствующий струйный картридж , убедитесь , что на нем нет пластиковой ленты , а затем установите его на место .
Дополнительную информацию см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
● Если в струйном картридже заканчиваются чернила , принтер может продолжить печать , используя оставшиеся чернила . Это может повлиять на качество печати документов . Замените струйный картридж , когда качество печати станет неприемлемым .
Дополнительную информацию см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
● Индикатор
Возобновить
не горит , оба индикатора
Предупреждение о чернилах
горят .
Причина
В обоих картриджах заканчиваются чернила .
Решение
Принтер может продолжить печать , используя оставшиеся чернила . Это может повлиять на качество печати документов . Замените струйные картриджи , когда качество печати станет неприемлемым . Информацию о замене струйных картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
● Индикатор
Возобновить
не горит , один индикатор
Предупреждение о чернилах
мигает .
Причина
Соответствующий струйный картридж не совместим с принтером , поврежден или установлен неправильно .
Решение
● Убедитесь , что используется струйный картридж HP, подходящий для данного принтера .
●
Убедитесь , что струйный картридж установлен в соответствующий отсек .
● Если вам не удалось устранить проблему , замените струйный картридж . Информацию о замене струйных картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
●
Индикатор
Возобновить
не горит , оба индикатора
Предупреждение о чернилах
мигают .
Индикаторы состояния 7
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
● Оба картриджа отсутствуют .
● Оба картриджа установлены неправильно либо с них не снята пластиковая лента .
● Оба картриджа несовместимы или повреждены .
Решение
● Если в принтере не установлен картридж , вставьте его .
● Если в принтере установлены оба струйных картриджа , извлеките их , убедитесь , что на них нет пластиковой ленты , а затем установите картриджи на место .
● Убедитесь , что используются струйные картриджи
HP, подходящие для данного принтера .
● Если вам не удалось устранить проблему , замените струйные картриджи . Информацию о замене струйных картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42
.
● Индикатор
Возобновить
мигает , один индикатор
Предупреждение о чернилах
горит .
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
●
Установлен поддельный или бывший в употреблении картридж .
● В соответствующем картридже заканчиваются чернила .
Решение
● Если установлен новый картридж , он может быть поддельным или бывшим в употреблении . См .
справочное сообщение в программном обеспечении принтера HP для получения подробных сведений .
●
Если используется ранее установленный картридж , в нем может быть мало чернил . Нажмите кнопку
Возобновить
( ), чтобы продолжить печать .
Замените картридж , когда качество печати станет неприемлемым . Информацию о замене струйных картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
● Индикатор
Возобновить
мигает , оба индикатора
Предупреждение о чернилах
горят .
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
●
Установлены поддельные или бывшие в употреблении картриджи .
● В обоих картриджах заканчиваются чернила .
Решение
● Если установлены новые картриджи , они могут быть поддельными или бывшими в употреблении . См .
справочное сообщение в программном обеспечении принтера HP для получения подробных сведений .
●
Если используются ранее установленные картриджи , в них мало чернил . Нажмите кнопку
Возобновить
( ), чтобы продолжить печать . Замените картриджи , когда качество печати станет неприемлемым . Информацию о замене струйных картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
8 Глава 2 Начало работы RUWW
RUWW
●
Индикатор
Возобновить
мигает , индикатор кнопки
Характеристики
горит , оба индикатора
Предупреждение о чернилах
мигают .
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
● Замятие бумаги .
●
Препятствие на пути каретки в принтере .
Решение
Извлеките застрявшую бумагу или каретку .
Дополнительная информация :
Замятие и ошибки подачи бумаги на стр . 52 .
● Индикатор
Возобновить
, индикатор кнопки
Характеристики
и оба индикатора
Предупреждение о чернилах
мигают .
Причина
Могло произойти одно из указанных ниже событий .
● Сканер не работает .
● Принтер находится в состоянии ошибки .
Решение
Выполните сброс параметров принтера .
1.
Выключите принтер .
2.
Отсоедините шнур питания .
3.
Подождите минуту , а затем снова подключите кабель питания к розетке .
4.
Включите принтер .
Если проблема остается , обратитесь в компанию HP.
Принтер будет выполнять печать , даже если сканер не работает .
Индикаторы состояния 9
Загрузка бумаги
Для продолжения выберите размер бумаги .
Загрузка полноразмерной бумаги
1.
Поднимите входной лоток .
2.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево .
3.
Поместите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вниз и стороной для печати вверх .
Сдвиньте стопку бумаги вперед до упора .
10 Глава 2 Начало работы RUWW
4.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так , чтобы она плотно прилегала к краю бумаги .
5.
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка .
Загрузка бумаги небольшого размера
1.
Поднимите входной лоток .
2.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево .
RUWW Загрузка бумаги 11
3.
Поместите стопку фотобумаги в крайний правый угол входного лотка коротким краем вниз и стороной для печати вверх . Сдвиньте стопку фотобумаги вниз до упора .
4.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так , чтобы она плотно прилегала к краю бумаги .
5.
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка .
Загрузка конвертов
1.
Поднимите входной лоток .
12 Глава 2 Начало работы RUWW
RUWW
2.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево .
3.
Поместите один или несколько конвертов в правый дальний угол входного лотка и сдвиньте стопку конвертов вниз до упора .
Сторона для печати должна быть расположена сверху . Клапан должен находиться с нижней стороны слева .
4.
Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов .
5.
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель выходного лотка .
Загрузка бумаги 13
Размещение оригинального документа на стекле сканера
Размещение оригинального документа на стекле сканера
1.
Поднимите крышку сканера .
2.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый угол отпечатанной стороной вниз .
3.
Закройте крышку сканера .
14 Глава 2 Начало работы RUWW
Основные сведения о бумаге
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги . Перед закупкой больших партий бумаги попробуйте различные типы носителей . Оптимальное качество печати достигается при использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см . на веб сайте компании HP по адресу www.hp.com
.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и надежности , позволяет получать документы с четкими и яркими цветами , более насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги . Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера .
Этот раздел содержит указанные ниже темы .
●
Типы бумаги , рекомендуемые для печати
●
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Типы бумаги , рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для различных заданий печати .
В зависимости от страны ( региона ) некоторые типы бумаги могут быть недоступны .
Фотопечать
●
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий . Используя фотобумагу HP высшего качества , вы сможете печатать качественные быстросохнущие фотографии , которыми можно поделиться сразу после печати . Доступны различные размеры бумаги , в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов , 10 x 15 см (4 x 6 дюймов ), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов ), а также различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое ( полуматовое ). Эта бумага идеально подходит для того , чтобы вставлять ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки , демонстрировать и дарить их . Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат , профессиональное качество и долговечность .
●
Улучшенная фотобумага HP
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие , обеспечивающее мгновенное высыхание чернил и исключающее смазывание изображений . Эта бумага устойчива к воздействию воды , загрязнений , отпечатков пальцев и влажности . Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии . Доступно несколько форматов этой бумаги , включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов , 10 x 15 см (4 x 6 дюймов ), 13 x 18 см
(5 x 7 дюймов ). Бумага не содержит кислот , что позволяет получать более долговечные фотографии .
●
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на обычной фотобумаге . Кроме того , эта доступная фотобумага быстро высыхает , что облегчает работу с ней . При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться
RUWW Основные сведения о бумаге 15
четкие и резкие изображения . Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием , включая A4, 8,5 x 11 дюймов , 5 x 7 дюймов и 4 x 6 дюймов (10 х 15 см ). Бумага не содержит кислот , что позволяет получать более долговечные фотографии .
●
Экономичные пакеты фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью принтера HP. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования , что позволяет получать долговечные и яркие фотографии . Такой набор идеально подходит для печати всех отпускных фотографий или большого количества копий фотографий .
Деловые документы
●
Бумага HP повышенного качества для презентаций , мат . 120 г
или
Профессиональная бумага
HP, мат . 120 г
Этот тип бумаги представляет собой плотную двустороннюю бумагу , идеально подходящую для печати презентаций , предложений , отчетов и информационных бюллетеней . Большая плотность придает им выразительный внешний вид .
●
Бумага HP для брошюр , глянц . 180 г
или
Профессиональная бумага HP, глянц . 180 г
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон , что делает их подходящими для двусторонней печати . Этот тип бумаги обеспечивает качество , близкое к фотографическому , и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов , специальных презентаций , брошюр , почтовой корреспонденции и календарей .
●
Бумага HP для брошюр , мат . 180 г
или
Профессиональная бумага HP, мат . 180 г
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон , что делает их подходящими для двусторонней печати . Этот тип бумаги обеспечивает качество , близкое к фотографическому , и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов , специальных презентаций , брошюр , почтовой корреспонденции и календарей .
Повседневная печать
Все типы бумаги предназначены для ежедневной печати , для их производства используется технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает насыщенный черный цвет и яркие другие цвета .
●
Ярко белая бумага HP для струйной печати
Ярко белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость текста . Она достаточно непрозрачная , подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает , что делает ее наиболее подходящей для создания газет , отчетов и рекламных листков .
●
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач . При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой . Бумага не содержит кислот , что позволяет получать более долговечные фотографии .
●
Офисная бумага HP
16 Глава 2 Начало работы RUWW
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач . Она подходит для копий , черновиков , служебных записок и других повседневных документов . Бумага не содержит кислот , что позволяет получать более долговечные фотографии .
●
Офисная бумага HP из макулатуры
Офисная бумага HP из макулатуры представляет собой высококачественную бумагу для широкого набора задач , содержащую 30 % вторичного волокна .
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги . Оптимальное качество печати достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу : www.hp.com
. В настоящее время некоторые разделы веб сайта HP доступны только на английском языке .
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые испытания на соответствие высоким стандартам надежности и качества печати . Отпечатки на этой бумаге отличаются высокой контрастностью , яркостью цветов и насыщенными оттенками черного .
Кроме того , они высыхают быстрее , чем документы , напечатанные на стандартных типах обычной бумаги . Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера .
RUWW Основные сведения о бумаге 17
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
После установки программного обеспечения для принтера HP дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих действий , чтобы открыть программное обеспечение принтера .
●
Windows 8.1
. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера .
●
Windows 8
. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство , на панели приложений щелкните
Все приложения
и выберите название принтера .
●
Windows XP
,
Windows Vista
и
Windows 7
. На рабочем столе компьютера щелкните
Пуск
,
Все программы
,
HP
. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера .
18 Глава 2 Начало работы RUWW
Спящий режим
● В спящем режиме расход электроэнергии снижается .
●
После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после 5 минут бездействия .
● Подсветка кнопки
Характеристики
затухает , когда принтер находится в спящем режиме .
●
Время до перехода в спящий режим нельзя изменить .
RUWW Спящий режим 19
Автоотключение
Эта функция используется для отключения принтера после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии .
Функция Автоотключение полностью выключает принтер . Чтобы снова включить его , необходимо нажать кнопку питания .
Если используемый принтер поддерживает функцию экономии расхода энергии , Автоотключение автоматически включается или выключается в зависимости от возможностей принтера и параметров подключения . Даже если функция Wi-Fi Direct не работает , принтер переходит в спящий режим автоматически после 5 минут бездействия для уменьшения расхода электроэнергии .
●
Функция Автоотключение активируется при включении принтера , если он не оснащен сетевыми функциями или средствами работы с факсом либо не использует эти возможности .
● Автоотключение отключается , когда включена функция беспроводной связи принтера или функция Wi-Fi Direct. Либо , когда принтер , поддерживающий работу с факсом , через USBсоединение или подключение по сети Ethernet, устанавливает подключение с факсом , USBсоединение или подключение по сети Ethernet.
20 Глава 2 Начало работы RUWW
3
Печать
●
Печать документов
●
Печать фотографий
●
Печать на конвертах
●
Печать в режиме Максимум dpi
●
Советы по успешной печати
RUWW 21
Печать документов
Перед печатью документов убедитесь , что во входном лотке есть бумага , а выходной лоток открыт .
Дополнительную информацию о загрузке бумаги см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10 .
Печать документа (Windows)
1.
В используемой программе выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Щелкните кнопку , с помощью которой открывается диалоговое окно
Свойства
.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка принтера
,
Свойства принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
4.
Выберите соответствующие параметры .
● На вкладке
Макет
выберите ориентацию страницы :
Книжная
или
Альбомная
.
●
На вкладке
Бумага / Качество
в разделе
Выбор лотка
выберите соответствующий тип бумаги в раскрывающемся списке
Носитель
. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества
и цвет в разделе
Цвет
.
● Нажмите кнопку
Дополнительно
и выберите необходимый размер бумаги в раскрывающемся списке
Размер бумаги
.
5.
Щелкните
ОК
, чтобы закрыть диалоговое окно
Свойства
.
6.
Щелкните
Печать
или
ОК
, чтобы начать печать .
Печать документов в (OS X)
1.
В меню
Файл
программного обеспечения выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Укажите атрибуты страницы .
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры , щелкните
Показать сведения
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для принтера , подключенного через USB, доступны следующие параметры .
Местоположение параметров может отличаться в различных приложениях .
● Выберите размер бумаги .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При изменении
Размера бумаги
убедитесь , что загружена бумага соответствующего размера .
● Выберите ориентацию .
●
Введите процентное значение масштаба .
4.
Щелкните
Печать
.
22 Глава 3 Печать RUWW
Печать на обеих сторонах листа (Windows)
1.
В используемой программе выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран этот принтер .
3.
Щелкните кнопку , с помощью которой открывается диалоговое окно
Свойства
.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка принтера
,
Свойства принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
4.
Выберите соответствующие параметры .
●
На вкладке
Макет
выберите ориентацию страницы :
Книжная
или
Альбомная
.
● На вкладке
Бумага / Качество
в разделе
Выбор лотка
выберите соответствующий тип бумаги в раскрывающемся списке
Носитель
. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества
и цвет в разделе
Цвет
.
●
Нажмите кнопку
Дополнительно
и выберите необходимый размер бумаги в раскрывающемся списке
Размер бумаги
.
5.
На вкладке
Макет
выберите необходимый параметр в раскрывающемся списке
Печать на обеих сторонах листа вручную
.
6.
По завершении печати первой стороны следуйте инструкциям на экране . Повторно загрузите бумагу чистой стороной вверх и верхним краем страницы по направлению вниз , затем щелкните
Продолжить
.
7.
Для печати щелкните
ОК
.
Печать на обеих сторонах листа (OS X)
1.
В меню
Файл
программного обеспечения выберите
Печать
.
2.
В диалоговом окне печати на панели
Работа с бумагой
для параметра
Порядок страниц
выберите значение
Обычный
.
3.
Для параметра
Страницы для печати
выберите значение
Только нечетные
.
4.
Щелкните
Печать
.
5.
После печати всех нечетных страниц документа извлеките документ из выходного лотка .
6.
Снова загрузите документ в принтер стороной , которая вышла первой из принтера , и чистой стороной в сторону передней части принтера .
7.
В диалоговом окне печати вернитесь к панели
Работа с бумагой
, выберите значение
Обычный
для параметра Порядок страниц и значение
Только четные
для параметра Страницы для печати .
8.
Щелкните
Печать
.
RUWW Печать документов 23
Печать фотографий
Перед печатью фотографий убедитесь , что во входном лотке есть фотобумага , а выходной лоток открыт . Дополнительную информацию о загрузке бумаги см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10
.
Печать фотографий на фотобумаге (Windows)
1.
В используемой программе выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Щелкните кнопку , с помощью которой открывается диалоговое окно
Свойства
.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка принтера
,
Свойства принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
4.
Выберите соответствующие параметры .
● На вкладке
Макет
выберите ориентацию страницы :
Книжная
или
Альбомная
.
●
На вкладке
Бумага / Качество
в разделе
Выбор лотка
выберите соответствующий тип бумаги в раскрывающемся списке
Носитель
. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества
и цвет в разделе
Цвет
.
● Нажмите
Дополнительно
и в раскрывающемся списке
Размер бумаги
выберите необходимый размер фотографии .
5.
Щелкните
ОК
, чтобы вернуться в диалоговое окно
Свойства
.
6.
Щелкните
ОК
, а затем выберите
Печать
или
ОК
в диалоговом окне
Печать
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
После завершения печати удалите неиспользованную фотобумагу из входного лотка .
Храните бумагу таким образом , чтобы исключить ее скручивание , иначе это приведет к снижению качества печати .
Печать фотографии с компьютера (OS X)
1.
В меню
Файл
программного обеспечения выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Задайте параметры печати .
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры , щелкните
Показать сведения
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для принтера , подключенного через USB, доступны следующие параметры .
Местоположение параметров может отличаться в различных приложениях .
а .
В меню
Размер бумаги
выберите соответствующий размер бумаги .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При изменении
Размера бумаги
убедитесь , что загружена бумага соответствующего размера .
б .
Выберите необходимое значение параметра
Ориентация
.
в .
В меню программы выберите
Тип бумаги / Качество
, затем выберите следующие параметры .
24 Глава 3 Печать RUWW
●
Тип бумаги
. Соответствующий тип фотобумаги .
●
Качество
.
Наилучшее
или
Максимальное разрешение
.
●
Щелкните треугольник раскрытия
Параметры цвета
и выберите подходящие параметры функции
Исправить фото
.
◦
Выкл .:
изменения к изображению не применяются .
◦
Основные :
выполняется автоматическая фокусировка изображения . Средняя настройка резкости изображения .
4.
Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните
ОК
.
RUWW Печать фотографий 25
Печать на конвертах
Перед печатью конвертов убедитесь , что во входном лотке есть конверты , а выходной лоток открыт .
Во входной лоток принтера можно загрузить один или несколько конвертов . Не используйте глянцевые или тисненые конверты , а также конверты с застежками или окнами . Дополнительную информацию о загрузке конвертов см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10 .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Подробные сведения о форматировании текста для печати на конвертах см . в справочной системе текстового процессора .
Печать на конверте (Windows)
1.
В используемой программе выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Щелкните кнопку , с помощью которой открывается диалоговое окно
Свойства
.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка принтера
,
Свойства принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
4.
Выберите соответствующие параметры .
●
На вкладке
Макет
выберите ориентацию страницы :
Книжная
или
Альбомная
.
● На вкладке
Бумага / Качество
в разделе
Выбор лотка
выберите соответствующий тип бумаги в раскрывающемся списке
Носитель
. После этого укажите качество печати в разделе
Параметры качества
и цвет в разделе
Цвет
.
●
Нажмите
Дополнительно
и в раскрывающемся списке
Размер бумаги
выберите необходимый размер конвертов .
5.
Щелкните
ОК
, а затем выберите
Печать
или
ОК
в диалоговом окне
Печать
.
Печать на конвертах (OS X)
1.
В меню
Файл
программного обеспечения выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Задайте параметры печати .
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры , щелкните
Показать сведения
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для принтера , подключенного через USB, доступны следующие параметры .
Местоположение параметров может отличаться в различных приложениях .
а .
Выберите подходящий размер конверта в меню
Размер бумаги
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
При изменении
Размера бумаги
убедитесь , что загружена бумага соответствующего размера .
б .
Во всплывающем меню выберите
Тип бумаги / Качество
и убедитесь , что выбран тип бумаги
Обычная бумага
.
4.
Щелкните
Печать
.
26 Глава 3 Печать RUWW
Печать в режиме Максимум dpi
Используйте режим максимального разрешения ( макс . количество точек на дюйм ) для печати высококачественных четких изображений на фотобумаге .
Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше , чем в других режимах , а также требует большего объема дискового пространства .
Список поддерживаемых разрешений печати см . на HP DeskJet 2130 series веб странице технической поддержки по адресу www.hp.com/support .
Печать в режиме максимального разрешения (Windows)
1.
В используемой программе выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Щелкните кнопку , с помощью которой открывается диалоговое окно
Свойства
.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка принтера
,
Свойства принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
4.
Щелкните вкладку
Бумага / Качество
.
5.
Выберите подходящий тип бумаги в раскрывающемся списке
Носители
.
6.
Щелкните кнопку
Дополнительно
.
7.
В области
Параметры принтера
выберите
Да
в списке
Печать с максимальным разрешением
.
8.
В раскрывающемся списке
Размер бумаги
выберите размер бумаги .
9.
Чтобы закрыть дополнительные параметры , щелкните
ОК
.
10.
На вкладке
Макет
подтвердите значение параметра
Ориентация
и щелкните
ОК
, чтобы начать печать .
Печать с максимальным разрешением (OS X)
1.
В меню
Файл
программного обеспечения выберите
Печать
.
2.
Убедитесь , что выбран принтер нужной модели .
3.
Задайте параметры печати .
Если на диалоговом окне печати не отображаются параметры , щелкните
Показать сведения
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для принтера , подключенного через USB, доступны следующие параметры .
Местоположение параметров может отличаться в различных приложениях .
а .
В меню
Размер бумаги
выберите соответствующий размер бумаги .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При изменении
Размера бумаги
убедитесь , что загружена бумага соответствующего размера .
б .
В меню программы выберите
Тип бумаги / Качество
, затем выберите следующие параметры .
RUWW Печать в режиме Максимум dpi 27
●
Тип бумаги
. Требуемый тип фотобумаги .
●
Качество
.
Максимальное разрешение
4.
Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните
Печать
.
28 Глава 3 Печать RUWW
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно и иметь достаточное количество чернил . Следите за тем , чтобы бумага была загружена согласно инструкциям , а настройки печати установлены в соответствии с вашими потребностями .
Параметры печати не применяются к копированию и сканированию .
Советы по картриджам
● Используйте оригинальные картриджи HP.
●
Должны быть установлены оба картриджа : черный и трехцветный .
Дополнительную информацию см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42
.
●
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах . В картриджах должно быть достаточно чернил .
Дополнительную информацию см . в разделе
Проверка приблизительного уровня чернил на стр . 40
.
●
Если качество печати оставляет желать лучшего , см . раздел
Проблемы печати на стр . 60
.
Советы по загрузке бумаги
● Загружайте листы не по отдельности , а стопкой . Для предотвращения замятия все листы в стопке должны быть одинакового размера и типа .
●
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх .
● Убедитесь , что бумага , загруженная во входной лоток , не имеет изгибов , загнутых краев и разрывов .
●
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке , чтобы она вплотную прилегала к бумаге . Убедитесь , что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке .
Дополнительную информацию см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10
.
Советы по настройке принтера (Windows)
●
Для изменения параметров печати по умолчанию откройте программу HP программное обеспечение принтера , щелкните
Печать и сканирование
, а затем выберите пункт
Установка параметров
. Информацию о том , как открыть программу программное обеспечение принтера , см .
в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18 .
● Чтобы выбрать количество страниц на листе для печати , на вкладке
Макет
в раскрывающемся списке
Страниц на листе
щелкните соответствующий параметр .
●
Для отображения дополнительных параметров на вкладке
Шаблоны
или
Бумага / Качество
щелкните кнопку
Дополнительно
, после чего откроется диалоговое окно
Дополнительные параметры
.
◦
Печать в оттенках серого
: позволяет печатать черно белый документ , используя только черные чернила . Выберите
Только черные чернила
и щелкните
ОК
. Функция также
RUWW Советы по успешной печати 29
позволяет печатать черно белые изображения высокого качества . Выберите пункт
Оттенки серого в высоком качестве
и нажмите кнопку
ОК
.
◦
Макет расположения страниц на листе
. Позволяет указывать порядок страниц при печати документа с более чем двумя страницами на одном листе .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При предварительном просмотре на вкладке
Макет
не отобразится параметр , выбранный в раскрывающемся списке
Макет расположения страниц на листе
.
◦
Технологии HP Real Life
. Данная функция позволяет выравнивать и делать более четкими изображения и графику для повышенного качества печати .
◦
Буклет
. Позволяет печатать многостраничный документ в виде буклета . С помощью данной функции две страницы помещаются на лист , который в последствии можно согнуть пополам в виде буклета . В раскрывающемся списке выберите метод переплета и щелкните
OK
.
●
Буклет ПереплетСлева
. После сгиба в виде буклета переплет будет с левой стороны .
Выберите данный параметр для чтения слева направо .
●
Буклет ПереплетСправа
. После сгиба в виде буклета переплет будет с правой стороны .
Выберите данный параметр для чтения справа налево .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При предварительном просмотре на вкладке
Макет
не отобразится параметр , выбранный в раскрывающемся списке
Буклет
.
◦
Выбор страниц для печати
: позволяет печатать все страницы , только четные или только нечетные .
◦
Границы листа
: позволяет добавлять границы к страницам при печати документа , состоящего из более чем двух страниц .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При предварительном просмотре на вкладке
Макет
не отобразится параметр , выбранный в раскрывающемся списке
Границы страницы
.
● Можно использовать профиль печати , чтобы сократить время настройки параметров печати .
Профиль печати сохраняет значения параметров , соответствующих какому либо определенному виду задания , что позволяет установить все параметры одним щелчком мыши . Чтобы использовать данную функцию , перейдите на вкладку
Профиль печати
, выберите профиль печати и щелкните
OK
.
Чтобы добавить новый профиль печати , после настройки параметров на вкладке
Макет
или
Бумага / Качество
щелкните вкладку
Профиль печати
, выберите
Сохранить как
и введите имя , затем щелкните
OK
.
Чтобы удалить профиль печати , выберите его и щелкните
Удалить
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Профили печати по умолчанию удалить невозможно .
30 Глава 3 Печать RUWW
Советы по настройке принтера (OS X)
● В диалоговом окне печати с помощью меню
Размер бумаги
выберите размер загруженной в принтер бумаги .
●
В диалоговом окне печати на панели
Бумага / Качество
выберите в меню соответствующий тип бумаги и качество .
● Если необходимо напечатать черно белый документ с помощью только черных чернил , выберите панель
Тип бумаги / Качество
, а затем в меню » Цвет » выберите
Оттенки серого
.
Примечания
●
Оригинальные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для обеспечения неизменно высокого качества .
ПРИМЕЧАНИЕ .
HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других производителей . Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в связи с использованием расходных материалов другого производителя ( не HP).
Если эти картриджи были приобретены как оригинальные картриджи HP, перейдите по адресу www.hp.com/go/anticounterfeit
●
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения , предназначенные только для планирования .
ПРИМЕЧАНИЕ .
При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж , чтобы избежать возможных задержек при печати . До ухудшения качества печати заменять картриджи не требуется .
●
Вы также можете использовать двустороннюю печать , однако листы необходимо будет переворачивать ручную .
RUWW Советы по успешной печати 31
32 Глава 3 Печать RUWW
4
Копирование и сканирование
●
Копирование документов
●
Сканирование
●
Советы по успешному копированию и сканированию
RUWW 33
Копирование документов
ПРИМЕЧАНИЕ .
Все документы копируются в режиме печати с нормальным качеством . При копировании изменить качество печати нельзя .
Как копировать документы
1.
Загрузите бумагу во входной лоток .
Информацию о том , как загружать бумагу , см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10 .
2.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
Дополнительную информацию см . в разделе
Размещение оригинального документа на стекле сканера на стр . 14 .
3.
Чтобы сделать копию , нажмите
цветного копирования
( ).
кнопку
Запуск черно белого копирования
( ) или
Запуск
Копирование начнется через две секунды после нажатия последней кнопки .
СОВЕТ :
Чтобы увеличить количество копий , нажмите эту кнопку несколько раз .
34 Глава 4 Копирование и сканирование RUWW
Сканирование
●
Сканирование на компьютер
●
Создание новой задачи сканирования (Windows)
●
Изменение параметров сканирования (Windows)
Сканирование на компьютер
Перед сканированием на компьютер убедитесь , что установлено рекомендуемое программное обеспечение для принтера HP. Необходимо подключить принтер к компьютеру и включить оба устройства .
Сканирование документа или фотографии в файл (Windows)
1.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
2.
Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих действий , чтобы открыть программное обеспечение принтера .
●
Windows 8.1
. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера .
●
Windows 8
. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство , на панели приложений щелкните
Все приложения
и выберите название принтера .
●
Windows XP
,
Windows Vista
и
Windows 7
. На рабочем столе компьютера щелкните
Пуск
,
Все программы
,
HP
. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера .
3.
В программном обеспечении принтера нажмите
Сканировать документ или фотографию
.
4.
Выберите тип сканирования и нажмите
Сканирование
.
●
Выберите пункт
Сохранить в формате PDF
, чтобы сохранить документ или фотографию в файл PDF.
● Выберите пункт
Сохранить в формате JPEG
, чтобы сохранить документ или фотографию в файла изображения .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Перейдите по ссылке
Еще
в верхнем правом углу диалогового окна
« Сканирование », чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования .
Дополнительную информацию см . в разделе
Изменение параметров сканирования (Windows) на стр . 37
.
Если выбран параметр
Открыть средство просмотра после сканирования
, можно отредактировать отсканированное изображение на экране предварительного просмотра .
Сканирование документа или фотографии для отправки по электронной почте (Windows)
1.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
2.
Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих действий , чтобы открыть программное обеспечение принтера .
RUWW Сканирование 35
●
Windows 8.1
. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера .
●
Windows 8
. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство , на панели приложений щелкните
Все приложения
и выберите название принтера .
●
Windows XP
,
Windows Vista
и
Windows 7
. На рабочем столе компьютера щелкните
Пуск
,
Все программы
,
HP
. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера .
3.
В программном обеспечении принтера нажмите
Сканировать документ или фотографию
.
4.
Выберите тип сканирования и нажмите
Сканирование
.
Выберите пункт
Отправить по электронной почте в формате PDF
или
Отправить по электронной почте в формате JPEG
, чтобы прикрепить отсканированный файл к письму в программе для работы с электронной почтой .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Перейдите по ссылке
Еще
в верхнем правом углу диалогового окна
« Сканирование », чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования .
Дополнительную информацию см . в разделе
Изменение параметров сканирования (Windows) на стр . 37
.
Если выбран параметр
Открыть средство просмотра после сканирования
, можно отредактировать отсканированное изображение на экране предварительного просмотра .
Сканирование оригинала с помощью программного обеспечения принтера HP (OS X)
1.
Запустите утилиту HP Scan.
Утилита HP Scan находится в папке
Applications
/
Hewlett-Packard
( папка Приложения ) в корне жесткого диска .
2.
Выберите
Сканирование
.
3.
Выберите необходимый тип профиля сканирования и следуйте инструкциям на экране .
Создание новой задачи сканирования (Windows)
Чтобы упростить процесс сканирования , можно создать собственную задачу . Это упростит работу , если вы , например , хотите сохранять отсканированные фотографии в формате PNG, а не JPEG.
1.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
2.
Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих действий , чтобы открыть программное обеспечение принтера .
●
Windows 8.1
. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера .
●
Windows 8
. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство , на панели приложений щелкните
Все приложения
и выберите название принтера .
●
Windows XP
,
Windows Vista
и
Windows 7
. На рабочем столе компьютера щелкните
Пуск
,
Все программы
,
HP
. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера .
3.
В программном обеспечении принтера нажмите
Сканировать документ или фотографию
.
4.
Выберите
Создать новую задачу сканирования
.
36 Глава 4 Копирование и сканирование RUWW
5.
Введите описание задачи , выберите существующие настройки , на которых будет основана новая задача , и щелкните
Создать
.
Например , при создании новой задачи для сканирования фотографий , выберите пункт
Сохранить в формате JPEG
или
Отправить по электронной почте в формате JPEG
. Таким образом вам станут доступны параметры работы с графическими изображениями во время сканирования .
6.
Измените настройки новой задачи и нажмите на значок сохранения справа от нее .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Перейдите по ссылке
Еще
в верхнем правом углу диалогового окна
« Сканирование », чтобы просмотреть и изменить настройки сканирования .
Дополнительную информацию см . в разделе
Изменение параметров сканирования (Windows) на стр . 37
.
Изменение параметров сканирования (Windows)
Вы можете задать любые настройки сканирования для однократного использования либо сохранить внесенные в них изменения для использования на постоянной основе . К этим настройкам относятся такие параметры , как размер и ориентация страницы , разрешение сканирования , контрастность , а также папка для сохранения отсканированных материалов .
1.
Загрузите оригинал на стекло сканера в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
2.
Дважды щелкните значок принтера на рабочем столе или выполните одно из следующих действий , чтобы открыть программное обеспечение принтера .
●
Windows 8.1
. Щелкните стрелку вниз в левом нижнем углу начального экрана и выберите название принтера .
●
Windows 8
. На начальном экране щелкните правой кнопкой мыши пустое пространство , на панели приложений щелкните
Все приложения
и выберите название принтера .
●
Windows XP
,
Windows Vista
и
Windows 7
. На рабочем столе компьютера щелкните
Пуск
,
Все программы
,
HP
. Выберите папку для принтера и значок с именем принтера .
3.
В программном обеспечении принтера нажмите
Сканировать документ или фотографию
.
4.
Перейдите по ссылке
Еще
в верхнем правом углу диалогового окна HP Scan.
Справа откроется панель расширенных настроек . В левом столбце представлены текущие параметры для каждого раздела . В правом столбце можно изменять настройки выделенного раздела .
5.
Щелкните раздел в левой части расширенных настроек , чтобы просмотреть доступные в нем параметры .
Большинство настроек можно просматривать и изменять с помощью раскрывающихся меню .
Некоторые параметры можно настраивать , открыв их в новой области . Такие настройки обозначены знаком «+» ( плюс ) справа от их имени . Чтобы вернуться в раздел расширенных настроек , необходимо принять или отменить любые изменения .
6.
После изменения настроек выполните одно из следующих действий .
●
Выберите
Сканирование
. После завершения сканирования отобразится запрос с предложением сохранить или отменить изменения , внесенные в настройки задачи .
● Щелкните значок сохранения справа от задачи и нажмите
Сканирование
.
RUWW Сканирование 37
Советы по успешному копированию и сканированию
Для успешного копирования и сканирования используйте следующие советы .
●
Сохраняйте стекло и обратную сторону крышки в чистоте . Устройство распознает все , что находится на стекле , как часть изображения .
● Загрузите оригинал на стекло в правый передний угол отпечатанной стороной вниз .
●
Чтобы сделать большую копию с небольшого оригинала , отсканируйте его на компьютере , измените размер изображения в программе сканирования , а затем распечатайте копию увеличенного изображения .
● Чтобы избежать появления неправильно отсканированного текста или отсутствия текста , проверьте параметры яркости в программе .
38 Глава 4 Копирование и сканирование RUWW
5
Управление струйными картриджами
Этот раздел содержит указанные ниже темы .
●
Проверка приблизительного уровня чернил
●
Заказ расходных материалов
●
Замена картриджей
●
Режим работы с одним картриджем
●
Информация о гарантии на картридж
●
Советы по работе с картриджами
RUWW 39
Проверка приблизительного уровня чернил
Можно легко проверить уровень чернил в картридже , чтобы определить , как скоро может потребоваться его замена . Уровень чернил отображает приблизительный объем чернил , оставшийся в картриджах .
Проверка уровня чернил с помощью HP программное обеспечение принтера (Windows)
1.
Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см . в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18 .
2.
В программе программное обеспечение принтера перейдите на вкладку
Приблизительный уровень чернил
.
Проверка уровня чернил с помощью HP программное обеспечение принтера (OS X)
1.
Запустите программу Утилита HP.
Значок Утилита HP расположен в папке
Hewlett-Packard
, которая находится в папке
Программы
в корне жесткого диска .
2.
Выберите HP DeskJet 2130 series из списка устройств слева .
3.
Выберите
Состояние расходных материалов
.
Будут показаны приблизительные уровни чернил .
4.
Щелкните
Все параметры
для возврата на панель
Информация и поддержка
.
ПРИМЕЧАНИЕ .
При установке повторно заправленного или восстановленного картриджа либо картриджа , который использовался в другом принтере , индикатор уровня чернил может показывать неправильное значение или оказаться недоступным .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения , предназначенные только для планирования . При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж , чтобы избежать возможных задержек при печати .
До ухудшения качества печати заменять картриджи нет необходимости .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Чернила в картриджах используются в процессе печати различными способами , в том числе в процессе инициализации ( для подготовки принтера и картриджей к печати ) и при обслуживании печатающей головки ( для очистки сопел и обеспечения равномерной подачи чернил ).
Кроме того , после использования картриджа в нем остается небольшое количество чернил .
Дополнительную информацию см . по адресу www.hp.com/go/inkusage .
40 Глава 5 Управление струйными картриджами RUWW
Заказ расходных материалов
Перед заказом картриджей запишите номер используемого картриджа .
Поиск номера картриджа на принтере
●
Номер картриджа указан под крышкой картриджа .
Поиск номера картриджа с помощью программы программное обеспечение принтера (Windows)
1.
Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см . в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18 .
2.
В программное обеспечение принтера щелкните
Покупки
, затем выберите
Приобретение материалов в Интернете
и следуйте инструкциям на экране .
Поиск номера для повторного заказа картриджей (OS X)
1.
Запустите программу Утилита HP.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Значок Утилита HP расположен в папке
Hewlett-Packard
, которая находится в папке
Программы
в корне жесткого диска .
2.
Выберите
Сведения о расходных материалах
.
Будут показаны номера для заказа картриджей .
3.
Щелкните
Все параметры
для возврата на панель
Информация и поддержка
.
Чтобы заказать оригинальные расходные материалы HP для устройства HP DeskJet 2130 series, посетите www.hp.com/buy/supplies . При появлении вопроса о текущей стране и области введите их , затем следуйте инструкциям и выберите картриджи , соответствующие установленным в принтере .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для некоторых стран / регионов нельзя заказать картриджи через Интернет . Если в данной стране или регионе заказ недоступен , можно просмотреть сведения о расходных материалах и напечатать список для приобретения у местных реселлеров HP.
RUWW Заказ расходных материалов 41
Замена картриджей
Замена картриджей
1.
Убедитесь , что питание включено .
2.
Извлеките картридж .
а .
Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь , пока каретка не переместится в центр принтера .
б .
Нажмите на картридж , чтобы освободить его , а затем извлеките из гнезда .
3.
Вставьте новый картридж .
а .
Извлеките картридж из упаковки .
42 Глава 5 Управление струйными картриджами RUWW
RUWW
б .
Потяните за край пластиковой ленты и удалите ее .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Не прикасайтесь к электрическим контактам картриджа .
в .
Вставьте картридж в отсек до щелчка .
г .
Закройте крышку доступа к картриджам .
ПРИМЕЧАНИЕ .
HP программное обеспечение принтера предложит выполнить выравнивание картриджей , если попробовать напечатать документ после установки нового картриджа .
Замена картриджей 43
Режим работы с одним картриджем
При наличии только одного картриджа в устройстве используйте режим работы с одним картриджем .
Режим работы с одним картриджем включается при извлечении картриджа из каретки .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Когда принтер находится в режиме работы с одним картриджем , на экране компьютера отображается соответствующее сообщение . Если это сообщение отображается при установленных в принтере двух картриджах , проверьте , удалена ли защитная пластиковая пленка с обоих картриджей . Если пластиковая лента закрывает контакты картриджа , распознавание картриджа принтером невозможно . Если пластиковая лента на картриджах отсутствует , очистите контакты картриджа . Информацию о том , как очистить контакты картриджей , см . в разделе
Проблемы с картриджем на стр . 57 .
Выход из режима работы с одним картриджем
● Установите в принтер оба картриджа — черный и трехцветный .
44 Глава 5 Управление струйными картриджами RUWW
Информация о гарантии на картридж
Гарантия на картриджи HP действует , если картридж используется в печатающем устройстве HP, для которого он предназначен . Данная гарантия не распространяется на повторно заправленные и восстановленные картриджи HP, а также не действует при неправильном обращении с картриджами .
Гарантия действует , пока не истек срок ее действия или не закончились чернила HP. Дата окончания срока действия гарантии указана на продукте в формате ГГГГ / ММ / ДД , как показано на рисунке .
Копию заявления об ограниченной гарантии HP см . в печатной документации поставляемой с устройством .
RUWW Информация о гарантии на картридж 45
Советы по работе с картриджами
При работе с картриджами используйте следующие рекомендации .
●
Чтобы защитить картриджи от высыхания , всегда выключайте питание принтера , используя кнопку
Характеристики
, и дожидайтесь выключения индикатора
Характеристики
.
● Не открывайте картриджи и не снимайте с них защитную ленту до момента установки . Защитная лента снижает риск испарения чернил .
●
Вставляйте картриджи в правильные гнезда . Устанавливайте картриджи в гнезда с цветом и обозначением , соответствующими цвету и обозначению на картридже . Все картриджи должны зафиксироваться на месте со щелчком .
● Для обеспечения оптимального качества печати выполните выравнивание принтера .
Дополнительную информацию см . в разделе
Проблемы печати на стр . 60
.
●
Если проверка приблизительного уровня чернил показывает низкий уровень чернил в одном или обоих картриджах , позаботьтесь о сменных картриджах во избежание возможных задержек с печатью . Картриджи следует заменять , когда качество печати становится неприемлемым .
Дополнительную информацию см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
● При извлечении картриджа из принтера по какой либо причине постарайтесь вернуть его на место как можно скорее . Чернила в извлеченных из принтера и незащищенных пленкой картриджах начинают высыхать .
46 Глава 5 Управление струйными картриджами RUWW
6
Подключите принтер
●
Подключите принтер к компьютеру с помощью USBкабеля ( подключение не по сети )
●
Подключение нового принтера
RUWW 47
Подключите принтер к компьютеру с помощью USBкабеля
( подключение не по сети )
На задней панели принтера расположен высокоскоростной разъем USB 2.0 для подключения к компьютеру .
Подключение принтера к компьютеру с помощью кабеля USB
1.
Поместите компакт диск с программным обеспечением принтера в дисковод для компакт дисков .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Не подключайте кабель USB к принтеру до появления соответствующего запроса .
2.
Следуйте инструкциям на экране . При запросе подключите принтер к компьютеру , выбрав
USB
на экране
Параметры подключения
.
3.
Следуйте инструкциям на экране .
Если установлено программное обеспечение принтера , принтер будет работать как устройство Plugand-Play. Если программное обеспечение не установлено , вставьте прилагаемый к принтеру компакт диск и следуйте инструкциям на экране .
48 Глава 6 Подключите принтер RUWW
Подключение нового принтера
Если принтер не подключен к компьютеру или к ПК необходимо подключить другой принтер аналогичной модели , для установки соединения можно использовать следующее .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Используйте этот способ , если программное обеспечение принтера уже установлено .
Подключение нового принтера (Windows)
1.
Откройте программное обеспечение принтера . Дополнительную информацию см . в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18 .
2.
В программное обеспечение принтера выберите пункт
Утилиты
.
3.
Выберите
Настройка принтера и программное обеспечение
.
4.
Выберите
Подключение нового принтера
. Следуйте инструкциям на экране .
Подключение нового принтера (OS X)
1.
Запустите программу
Системные параметры
.
2.
В зависимости от установленной операционной системы щелкните
Печать и факс &
,
Печать и сканирование &
или
Принтеры и сканеры
в разделе
Оборудование
.
3.
Нажмите значок + под списком принтеров в левой части экрана .
4.
Выберите новый принтер в списке .
RUWW Подключение нового принтера 49
50 Глава 6 Подключите принтер RUWW
7
Решение проблемы
Этот раздел содержит указанные ниже темы .
●
Замятие и ошибки подачи бумаги
●
Проблемы с картриджем
●
Проблемы печати
●
Проблемы копирования
●
Проблемы сканирования
●
Аппаратные проблемы принтера
●
Служба поддержки HP
RUWW 51
Замятие и ошибки подачи бумаги
Что необходимо сделать ?
Устранение замятия бумаги
Устраните проблемы замятия бумаги .
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Инструкции по устранению замятия листов и решению проблем , связанных с бумагой или ее подачей .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех языках .
Прочтите общие инструкции по устранению замятия бумаги
Замятие бумаги может возникать в нескольких местах .
Устранение замятия бумаги из входного лотка
1.
Нажмите кнопку
Отмена
( ), чтобы попытаться устранить замятие автоматически . Если это не удалось , выполните следующие шаги , чтобы устранить замятие вручную .
2.
Осторожно извлеките бумагу из входного лотка .
3.
Убедитесь , что в тракте подачи бумаги нет посторонних предметов , после чего загрузите бумагу повторно .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Экран входного лотка предотвращает падение инородных предметов в тракт подачи бумаги , которое может привести к серьезному замятию . Не снимайте экран входного лотка .
4.
Нажмите кнопку
Возобновить
( ) на панели управления , чтобы возобновить текущее задание .
Устранение замятия бумаги из выходного лотка
1.
Нажмите кнопку
Отмена
( ), чтобы попытаться устранить замятие автоматически . Если это не удалось , выполните следующие шаги , чтобы устранить замятие вручную .
52 Глава 7 Решение проблемы RUWW
2.
Осторожно извлеките бумагу из выходного лотка .
3.
Нажмите кнопку
Возобновить
( ) на панели управления , чтобы возобновить текущее задание .
Устранение замятия бумаги из области доступа к картриджам
1.
Нажмите кнопку
Отмена
( ), чтобы попытаться устранить замятие автоматически . Если это не удалось , выполните следующие шаги , чтобы устранить замятие вручную .
2.
Извлеките замятую бумагу .
а .
Нажмите кнопку
Характеристики
( ), чтобы выключить принтер .
б .
Откройте крышку доступа к картриджам .
в .
Если каретка находится в центре принтера , сдвиньте ее вправо .
г .
Извлеките замятую бумагу .
RUWW
3.
д .
Закройте крышку доступа к картриджам .
Нажмите кнопку
Характеристики
( ), чтобы включить принтер .
Замятие и ошибки подачи бумаги 53
Устранение замятия бумаги в принтере
1.
Нажмите кнопку
Отмена
( ), чтобы попытаться устранить замятие автоматически . Если это не удалось , выполните следующие шаги , чтобы устранить замятие вручную .
2.
Нажмите кнопку
Характеристики
( ), чтобы выключить принтер .
3.
Переверните принтер , найдите дверцу для извлечения бумаги в нижней части принтера , а затем потяните за оба выступа на дверце , чтобы открыть ее .
4.
Извлеките замятую бумагу .
5.
Закройте заднюю крышку . Аккуратно нажмите на заднюю крышку так , чтобы фиксаторы защелкнулись .
6.
Переверните принтер в исходное положение и нажмите кнопку
Характеристики
( ), чтобы включить его .
Устранение застревания каретки
Устранение застревания каретки .
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
В случае , если какой либо предмет блокирует каретку или осложняет ее перемещение , следуйте пошаговым инструкциям .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех языках .
54 Глава 7 Решение проблемы RUWW
Прочтите общие инструкции по устранению застревания каретки
▲
Удалите все предметы , блокирующие каретку , например бумагу .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Для извлечения замятой бумаги не используйте инструменты или другие устройства . Всегда соблюдайте осторожность при извлечении замявшейся бумаги из принтера .
Узнайте , как предотвратить замятие бумаги
Чтобы избежать замятия бумаги , соблюдайте следующие рекомендации .
●
Не перегружайте входной лоток .
● Чаще извлекайте распечатанные страницы из выходного лотка .
●
Убедитесь , что бумага , загруженная во входной лоток , не имеет изгибов , загнутых краев и разрывов .
● Не загружайте во входной лоток одновременно бумагу разных типов и форматов . Вся бумага в стопке , загруженной во входной лоток , должна быть одинакового формата и типа .
●
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке , чтобы она вплотную прилегала к бумаге . Убедитесь , что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке .
● Не прилагайте излишних усилий при загрузке бумаги во входной лоток .
●
Не загружайте дополнительную бумагу во время выполнения печати . Если в принтере мало бумаги , дождитесь сообщения о заканчивающейся бумаги , после чего добавьте бумагу .
Устранение проблем , связанных с подачей бумаги
К какому типу относится возникшая проблема ?
●
Не подается бумага из входного лотка
◦ Убедитесь , что бумага загружена во входной лоток . Дополнительную информацию см . в разделе
Загрузка бумаги на стр . 10
.
◦
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке , чтобы она вплотную прилегала к бумаге . Убедитесь , что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке .
◦ Убедитесь , что находящаяся во входном лотке бумага не скручена . Распрямите бумагу , изогнув ее в противоположном направлении .
●
Перекос страниц
◦ Убедитесь , что бумага загружена в дальний правый угол входного лотка , а направляющая ширины бумаги размещена параллельно левой стороне бумаги .
◦
Не загружайте бумагу в принтер во время печати .
●
Захват нескольких листов
◦
Отрегулируйте направляющую ширины бумаги во входном лотке , чтобы она вплотную прилегала к бумаге . Убедитесь , что направляющая ширины не сгибает бумагу во входном лотке .
◦ Убедитесь , что во входном лотке нет лишней бумаги .
RUWW Замятие и ошибки подачи бумаги 55
◦
Убедитесь , что листы бумаги не слиплись .
◦ Для достижения максимальной производительности и эффективности используйте бумагу
HP.
56 Глава 7 Решение проблемы RUWW
Проблемы с картриджем
Определение исправности струйного картриджа
Чтобы установить наличие неисправности , проверьте состояние соответствующего индикатора
Предупреждение о чернилах
на панели управления принтера . Дополнительная информация :
Индикаторы состояния на стр . 6
.
Если программное обеспечение принтера выводит сообщение о неисправности в работе хотя бы одного картриджа , выполните следующие действия , чтобы установить наличие проблемы .
1.
Извлеките черный картридж и закройте крышку доступа к картриджам .
●
Если индикатор
Предупреждение о чернилах
трехцветного картриджа мигает , трехцветный картридж неисправен .
● Если индикатор
Предупреждение о чернилах
трехцветного картриджа не мигает , неисправность в трехцветном картридже отсутствует .
2.
Установите черный картридж в принтер , извлеките трехцветный картридж , а затем закройте дверцу доступа к картриджу .
● Если индикатор
Предупреждение о чернилах
черного картриджа мигает , черный картридж неисправен .
●
Если индикатор
Предупреждение о чернилах
черного картриджа не мигает , неисправность в черном картридже отсутствует .
Устранение неполадок в работе картриджа
Если после установки картриджа возникает ошибка , или отображается сообщение о наличии неисправности в работе картриджей , извлеките картриджи , проверьте , снята ли с них защитная пластиковая пленка , а затем установите картриджи на место . Если это не помогло , очистите контакты картриджа . Если проблему устранить не удалось , замените картриджи . Сведения о замене картриджей см . в разделе
Замена картриджей на стр . 42 .
Как очистить контакты картриджей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Процедура очистки занимает всего несколько минут . Переустановите картриджи в устройство как можно скорее . Не рекомендуется извлекать картриджи из устройства более чем на 30 минут . Это может привести к повреждению печатающей головки и картриджей .
1.
Убедитесь , что питание включено .
RUWW Проблемы с картриджем 57
2.
Откройте крышку доступа к картриджам и дождитесь , пока каретка не переместится в центр принтера .
3.
Извлеките картридж , указанный в сообщении об ошибке .
4.
Очистите контакты картриджа и принтера .
а .
Удерживая картридж по бокам нижней частью вверх , определите расположение электрических контактов на картридже .
Электрические контакты картриджа — это маленькие позолоченные точки на картридже .
б .
Протирайте контакты только сухой тканью без ворса .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Будьте осторожны ! Протирайте только контакты и не размажьте чернила или грязь по картриджу .
в .
В устройстве найдите контакты картриджа .
Контактные выводы принтера представляют собой набор нескольких позолоченных выпуклостей , расположенных так , чтобы контакты картриджа идеально с ними совпадали .
г .
Протрите контакты сухой тканью без ворса .
58 Глава 7 Решение проблемы RUWW
5.
Установите картридж на место .
6.
Закройте крышку доступа к картриджам .
7.
Проверьте , исчезло ли сообщение об ошибке . Если сообщение об ошибке по прежнему отображается , выключите , а затем снова включите принтер .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Если один из картриджей неисправен , извлеките его и перейдите в режима работы принтера с одним картриджем .
Устранение проблем с несовместимостью картриджей
Данный картридж не совместим с этим принтером . Замените этот картридж другим . Дополнительная информация
: Замена картриджей на стр . 42 .
RUWW Проблемы с картриджем 59
Проблемы печати
Что необходимо сделать ?
Исправление ошибок печати ( невозможно распечатать )
Программа HP Print and Scan
Doctor для диагностики печати и сканирования
Устранение ошибок печати заданий .
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования – это инструмент , который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет неполадку .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Эту утилиту можно использовать только в ОС Windows.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям , если принтер не отвечает или не печатает .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования и мастера
HP устранения неполадок через Интернет могут быть доступны не на всех языках .
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок невозможности печати
Устранение проблем печати (Windows)
Убедитесь , что принтер включен и во входном лотке есть бумага . Если не удалось устранить проблемы с печатью , выполните перечисленные ниже действия в указанном порядке .
1.
Проверьте сообщения об ошибке от программное обеспечение принтера и устраните проблемы , следуя инструкциям на экране .
2.
Отсоедините , а затем снова подсоедините кабель USB.
3.
Убедитесь , что устройство не приостановлено и не отключено .
Как проверить , что устройство не приостановлено и не отключено а .
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий .
●
Windows 8.1
и
Windows 8
: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или коснитесь его , чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку
Настроек
, затем щелкните или коснитесь
Панели управления
и выберите опцию
Просмотреть все устройства и принтеры
.
●
Windows 7
. В меню
Пуск
Windows выберите
Устройства и принтеры
.
●
Windows Vista
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры
.
●
Windows XP
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры и факсы
.
б .
Дважды щелкните значок принтера или щелкните значок правой кнопкой мыши , а затем выберите
Просмотр очереди печати
, чтобы открыть очередь печати .
в .
Убедитесь , что не установлены флажки
Приостановить печать
или
Работать автономно
в меню
Принтер
.
г .
Если были сделаны какие либо изменения , повторите печать .
60 Глава 7 Решение проблемы RUWW
RUWW
4.
Убедитесь , что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию .
Как проверить , выбрано ли устройство в качестве принтера по умолчанию а .
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий .
●
Windows 8.1
и
Windows 8
: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или коснитесь его , чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку
Настроек
, затем щелкните или коснитесь
Панели управления
и выберите опцию
Просмотреть все устройства и принтеры
.
●
Windows 7
. В меню
Пуск
Windows выберите
Устройства и принтеры
.
●
Windows Vista
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры
.
●
Windows XP
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры и факсы
.
б .
Убедитесь , что в качестве принтера по умолчанию выбрано верное устройство .
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой .
в .
Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство , щелкните правой кнопкой мыши нужное устройство и выберите
Использовать по умолчанию
.
г .
Еще раз попробуйте воспользоваться принтером .
5.
Перезапустите диспетчер печати .
Как перезапустить диспетчер печати а .
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий .
Windows 8.1 и Windows 8 i.
Щелкните в правом верхнем углу экрана или коснитесь его , чтобы открыть панель
Charms, затем щелкните на значке
Параметры
.
ii.
Нажмите
Панель управления
и щелкните или коснитесь значка
Система и безопасность
.
iii.
Щелкните или коснитесь
Административные службы
, затем дважды щелкните или коснитесь
Службы
.
iv.
Щелкните правой кнопкой мыши или коснитесь и удерживайте
Диспетчер печати
, а затем щелкните
Свойства
.
v.
На вкладке
Общие
убедитесь , что для параметра
Тип запуска
выбрано значение
Авто
.
vi.
Если служба не запущена , под надписью
Состояние службы
щелкните
Пуск
, затем щелкните
ОК
.
Windows 7 i.
В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
,
Система и безопасность
,
Администрирование
.
ii.
Дважды щелкните
Службы
.
Проблемы печати 61
iii.
Щелкните правой кнопкой мыши
Очередь печати принтера
, а затем щелкните
Свойства
.
iv.
На вкладке
Общие
убедитесь , что для параметра
Тип запуска
выбрано значение
Авто
.
v.
Если служба не запущена , под надписью
Состояние службы
щелкните
Пуск
, затем щелкните
ОК
.
Windows Vista i.
В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
,
Система и ее обслуживание
,
Администрирование
.
ii.
Дважды щелкните
Службы
.
iii.
Щелкните правой кнопкой мыши
Служба очереди печати принтера
, а затем щелкните
Свойства
.
iv.
На вкладке
Общие
убедитесь , что для параметра
Тип запуска
выбрано значение
Авто
.
v.
Если служба не запущена , под надписью
Состояние службы
щелкните
Пуск
, затем щелкните
OK
.
Windows XP i.
В меню
Пуск
Windows щелкните правой кнопкой мыши
Мой компьютер
.
ii.
Щелкните
Управление
, а затем щелкните
Службы и приложения
.
iii.
Дважды щелкните
Службы
, затем выберите
Диспетчер печати
.
iv.
Правой кнопкой мыши щелкните
Диспетчер печати
и щелкните
Перезапустить
для перезапуска этой службы .
б .
Убедитесь , что в качестве принтера по умолчанию выбрано верное устройство .
Принтер по умолчанию отмечен черным или зеленым круглым значком с пометкой .
в .
Если в качестве принтера по умолчанию выбрано другое устройство , щелкните правой кнопкой мыши нужное устройство и выберите
Использовать по умолчанию
.
г .
Еще раз попробуйте воспользоваться принтером .
6.
Перезагрузите компьютер .
7.
Очистите очередь печати .
Как очистить очередь печати а .
В зависимости от операционной системы выполните одно из следующих действий .
●
Windows 8.1
и
Windows 8
: Переместите курсор мыши в правый верхний угол экрана или коснитесь его , чтобы открыть панель Charms, щелкните по значку
Настроек
, затем щелкните или коснитесь
Панели управления
и выберите опцию
Просмотреть все устройства и принтеры
.
●
Windows 7
. В меню
Пуск
Windows выберите
Устройства и принтеры
.
62 Глава 7 Решение проблемы RUWW
●
Windows Vista
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры
.
●
Windows XP
. В меню
Пуск
Windows выберите
Панель управления
, затем
Принтеры и факсы
.
б .
Чтобы открыть очередь печати , дважды щелкните значок принтера .
в .
В меню
Принтер
щелкните
Очистить очередь печати
или
Отменить печать документа
, затем для подтверждения щелкните
Да
.
г .
Если в очереди печати остались документы , перезапустите компьютер и повторите печать .
д .
Снова убедитесь , что в очереди печати нет документов , а затем повторите попытку .
Устранение проблем печати (OS X)
1.
Проверьте наличие сообщений об ошибках и устраните их .
2.
Отсоедините , а затем снова подсоедините кабель USB.
3.
Убедитесь , что устройство не приостановлено и не отключено .
Как убедиться , что устройство не приостановлено и не отключено а .
В окне
Системные параметры
щелкните
Печать и факс
.
б .
Нажмите кнопку
Открыть очередь печати
.
в .
Щелкните задание печати , чтобы выбрать его .
Для управления заданием печати используйте следующие кнопки .
●
Удалить
. Отмена выбранного задания печати .
●
Приостановить
. Приостановка выбранного задания на печать .
●
Возобновить
. Продолжение приостановленного задания печати .
●
Пауза в работе принтера
. Приостановка всех заданий в очереди печати .
г .
Если были сделаны какие либо изменения , повторите печать .
4.
Перезагрузите компьютер .
Исправление проблем с качеством печати
Пошаговые инструкции по устранению большинства проблем с качеством печати .
Устранение проблем с качеством печати через
Интернет
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок с качеством печати
ПРИМЕЧАНИЕ .
Чтобы защитить картриджи от высыхания , всегда выключайте питание принтера , используя кнопку
Характеристики
, и дожидайтесь выключения индикатора
Характеристики
.
RUWW Проблемы печати 63
Повышение качества печати (Windows)
1.
Убедитесь , что используете оригинальные картриджи HP.
2.
Проверьте программное обеспечение принтера и убедитесь , что в раскрывающихся списках
Носитель
и
Качество печати
выбраны правильные тип бумаги и качество печати .
В окне программное обеспечение принтера щелкните
Печать и сканирование
и выберите
Установка параметров
для доступа к параметрам печати .
3.
Проверьте приблизительный уровень чернил , чтобы определить , достаточно ли в картриджах чернил .
Дополнительную информацию см . в разделе
Проверка приблизительного уровня чернил на стр . 40
. Замените картриджи , если в них заканчиваются чернила .
4.
Проверьте тип бумаги .
Для достижения наилучшего качества печати используйте высококачественную бумагу HP или бумагу , соответствующей требованиям стандарта ColorLok®. Дополнительная информация :
Основные сведения о бумаге на стр . 15 .
Убедитесь , что печать выполняется на плоской бумаге . Для достижения наилучших результатов при печати изображений используйте улучшенную фотобумагу HP Advanced Photo Paper.
Храните специальную бумагу в оригинальной упаковке в закрывающемся пластиковом пакете на ровной поверхности в прохладном сухом месте . Извлекайте бумагу из упаковки непосредственно перед загрузкой в устройство . После завершения печати поместите неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковую упаковку . Это предотвратит скручивание фотобумаги .
5.
Выполните выравнивание картриджей .
Выравнивание картриджей а .
Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
б .
Откройте программное обеспечение принтера . Дополнительную информацию см . в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18 .
в .
В окне программное обеспечение принтера щелкните
Печать и сканирование
и выберите
Обслуживание принтера
, чтобы открыть панель инструментов принтера .
Появится панель инструментов принтера .
г .
На вкладке
Службы устройства
щелкните
Выравнивание картриджей
.
Принтер распечатает страницу проверки правильности выравнивания .
д .
Инструкции на экране подскажут , как разместить страницу проверки правильности выравнивания картриджа стороной для печати вниз на стекле сканера . После этого нажмите кнопку
Сканировать
, чтобы выполнить сканирование страницы .
Принтер выполнит выравнивание картриджей . Лист выравнивания картриджей можно выбросить .
6.
Если в картриджах достаточный уровень чернил , распечатайте страницу диагностики .
64 Глава 7 Решение проблемы RUWW
Как напечатать страницу диагностики а .
Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
б .
Откройте программное обеспечение принтера . Дополнительная информация :
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18
.
в .
В окне программное обеспечение принтера щелкните
Печать и сканирование
и выберите
Обслуживание принтера
, чтобы открыть панель инструментов принтера .
г .
На вкладке
Отчеты устройства
щелкните
Печать диагностических сведений
, чтобы распечатать страницу диагностики .
д .
Оцените качество печати в голубой , пурпурной , желтой и черной области на странице диагностики .
RUWW
7.
Если на странице диагностики в черной или цветных областях видны полосы или отсутствуют чернила , выполните очистку картриджей .
Очистка картриджей а .
Загрузите во входной лоток чистую обычную белую бумагу формата A4 или Letter.
б .
Откройте программное обеспечение принтера . Дополнительная информация :
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) на стр . 18
.
Проблемы печати 65
в .
В окне программное обеспечение принтера щелкните
Печать и сканирование
и выберите
Обслуживание принтера
, чтобы открыть
Панель инструментов принтера
.
г .
На вкладке
Службы устройства
щелкните
Очистка картриджей
. Следуйте инструкциям на экране .
Как повысить качество печати (OS X)
1.
Убедитесь , что используются оригинальные картриджи HP.
2.
Убедитесь , что выбраны подходящие тип бумаги и качество печати в диалоговом окне
Печать
.
3.
Проверьте приблизительный уровень чернил , чтобы определить , во всех ли картриджах достаточно чернил .
Если в картридже заканчиваются чернила , его следует заменить .
4.
Проверьте тип бумаги .
Для достижения наилучшего качества печати используйте высококачественную бумагу HP или бумагу , соответствующую требованиям стандарта ColorLok®. Дополнительную информацию см . в разделе
Основные сведения о бумаге на стр . 15 .
Убедитесь , что печать выполняется на ровной бумаге . Для достижения наилучших результатов при печати изображений используйте улучшенную фотобумагу HP Advanced Photo Paper.
Храните специальную бумагу в оригинальной упаковке в закрывающемся пластиковом пакете на ровной поверхности в прохладном сухом месте . Извлекайте бумагу из упаковки непосредственно перед загрузкой в устройство . После завершения печати поместите неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковую упаковку . Это предотвратит скручивание фотобумаги .
5.
Выполните выравнивание картриджей .
Как выполнить выравнивание картриджей с помощью программного обеспечения а .
Загрузите в лоток для бумаги обычную белую бумагу формата Letter или A4.
б .
Запустите программу Утилита HP.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Значок Утилита HP расположен в папке
Hewlett-Packard
, которая находится в папке
Программы
в корне жесткого диска .
в .
Выберите HP DeskJet 2130 series из списка устройств слева .
г .
Щелкните
Выравнивание
.
д .
Щелкните
Выравнивание
и следуйте инструкциям на экране .
е .
Щелкните
Все параметры
для возврата на панель
Информация и поддержка
.
6.
Напечатайте тестовую страницу .
66 Глава 7 Решение проблемы RUWW
RUWW
Как напечатать тестовую страницу а .
Загрузите в лоток для бумаги обычную белую бумагу формата Letter или A4.
б .
Запустите программу Утилита HP.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Значок Утилита HP расположен в папке
Hewlett-Packard
, которая находится в папке
Программы
в корне жесткого диска .
в .
Выберите HP DeskJet 2130 series из списка устройств слева .
г .
Выберите
Тестовая страница
.
д .
Нажмите кнопку
Печать тестовой страницы
, а затем следуйте инструкциям на экране .
Проверьте , есть ли на тестовой странице неровные строки текста или потеки в тексте и цветных областях . Если в черной или цветных областях видны неровные строки , потеки или отсутствуют чернила , выполните автоматическую очистку картриджей .
7.
Если на странице диагностики в тексте или цветных областях видны полосы или отсутствует текст , выполните автоматическую очистку картриджей .
Как выполнить автоматическую очистку печатающей головки а .
Загрузите в лоток для бумаги обычную белую бумагу формата Letter или A4.
б .
Запустите программу Утилита HP.
ПРИМЕЧАНИЕ .
Значок Утилита HP расположен в папке
Hewlett-Packard
, которая находится в папке
Программы
в корне жесткого диска .
в .
Выберите HP DeskJet 2130 series из списка устройств слева .
г .
Выберите
Очистка головок
.
д .
Щелкните
Очистка
и следуйте инструкциям на экране .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .
Очищайте печатающую головку только при необходимости . Ненужная очистка приводит к излишней трате чернил и снижению срока службы печатающей головки .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Если после выполнения очистки качество печати остается низким , выполните выравнивание принтера . Если после выравнивания принтера и очистки печатающей головки по прежнему остаются проблемы с качеством печати , обратитесь в службу технической поддержки HP.
е .
Щелкните
Все параметры
для возврата на панель
Информация и поддержка
.
Проблемы печати 67
Проблемы копирования
Устранение неполадок копирования
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям , если принтер не выполняет копирование или выдает низкое качество печати .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Мастер HP устранения неполадок через Интернет может быть доступен не на всех языках .
Советы по успешному копированию и сканированию на стр . 38
68 Глава 7 Решение проблемы RUWW
Проблемы сканирования
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования
Устранение со неполадок сканированием
, связанных
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования – это инструмент , который выполняет диагностику проблемы и автоматически устраняет неполадку .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Эту утилиту можно использовать только в ОС Windows.
Использование мастера HP устранения неполадок через Интернет
Следуйте пошаговым инструкциям , если не удается выполнить сканирование или если оно низкого качества .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и сканирования и мастера
HP устранения неполадок через Интернет могут быть доступны не на всех языках .
Советы по успешному копированию и сканированию на стр . 38
RUWW Проблемы сканирования 69
Аппаратные проблемы принтера
Закройте крышку доступа к картриджам
● Перед началом печати крышка доступа к картриджам должна быть закрыта .
Принтер неожиданно выключается
●
Проверьте источник питания и подключение к нему .
● Убедитесь , что кабель питания принтера надежно подсоединен к работающей электрической розетке .
ПРИМЕЧАНИЕ .
Если функция Автоотключение активирована , принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии . Дополнительную информацию см . в разделе
Автоотключение на стр . 20 .
Устранение сбоя принтера
● Выключите , а затем включите принтер . Если после этого неполадка не устранена , обратитесь в службу поддержки HP.
70 Глава 7 Решение проблемы RUWW
Служба поддержки HP
Последние обновления программных продуктов и сведения о поддержке см . HP DeskJet 2130 series веб сайт поддержки по адресу www.hp.com/support . Поддержка HP в Интернете предполагает несколько вариантов помощи при неполадках принтера .
Драйверы и материалы для загрузки :
загрузите драйверы и обновления программного обеспечения , а также руководства по эксплуатации и документацию , которые поставляются в комплекте с принтером .
Форумы поддержки HP:
посетите форумы поддержки HP, чтобы получить ответы для решения распространенных вопросов и проблем . Можно просматривать вопросы , размещаемые другими пользователями продукции НР , или пройти регистрацию и размещать свои собственные .
Поиск и устранение неполадок :
используйте онлайн инструменты HP для определения модели принтера и поиска рекомендуемых решений устранения неполадок .
Связь с HP
Если вам нужна помощь специалиста технической поддержки HP в решении проблемы , посетите
Перейти на веб сайт поддержки . Доступны следующие варианты бесплатного обращения заказчиков , имеющих гарантию на продукт ( поддержка агента HP для заказчиков , не имеющих гарантии , может быть платной ).
Общение с агентом службы поддержки НР с помощью чата .
Звонок агенту службы поддержки HP.
При обращении в службу поддержки HP будьте готовы предоставить следующие сведения .
● Название устройства ( указано на устройстве , например HP DeskJet 2130)
● Номер изделия ( указан под крышкой доступа к картриджу )
● Серийный номер ( находится сзади или внизу принтера ).
Регистрация принтера
Регистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание , более эффективную поддержку и уведомления о поддержке устройства . Если регистрация принтера не была
RUWW Служба поддержки HP 71
выполнена при установке программного обеспечения , это можно сделать сейчас по адресу : http://www.register.hp.com
.
Дополнительные варианты гарантии
За дополнительную плату для HP DeskJet 2130 series можно приобрести планы обслуживания с расширенными сроками действия . Перейдите на веб сайт www.hp.com/support , выберите свою страну или регион и язык , а затем изучите варианты предоставления расширенной гарантии , доступные для вашего принтера .
72 Глава 7 Решение проблемы RUWW
А Техническая информация
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP DeskJet 2130 series и информация о соответствии международным нормам .
Дополнительные характеристики см . в печатной документации , прилагаемой к устройству HP DeskJet
2130 series.
Этот раздел содержит указанные ниже темы .
●
Уведомления компании Hewlett-Packard
●
Технические характеристики
●
Программа охраны окружающей среды
●
Соответствие нормам
RUWW 73
Уведомления компании Hewlett-Packard
Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления .
Все права защищены . Воспроизведение , адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения Hewlett-Packard запрещены , за исключением случаев , предусмотренных законодательством по защите авторских прав . Все гарантийные обязательства для продуктов и услуг
HP приведены в условиях гарантии , прилагаемых к каждому продукту и услуге . Никакие содержащиеся здесь сведения не могут рассматриваться как дополнение к этим условиям гарантии . HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в данном документе .
© HP Development Company, L.P., 2014.
Microsoft®, Windows ®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 и Windows® 8.1 являются товарными знаками Корпорации Майкрософт , зарегистрированными в США .
74 Приложение А Техническая информация RUWW
Технические характеристики
В этом разделе приведены технические характеристики устройства HP DeskJet 2130 series. Полное описание характеристик устройства см . в документе технических характеристик продукта на веб узле www.hp.com/support .
Системные требования
●
Требования к программному обеспечению и системе можно найти в файле Readme, который находится на компакт диске с программным обеспечением HP, прилагающемся к принтеру .
● Информацию о последующих версиях операционных систем и их поддержке см . на веб сайте службы поддержки HP по адресу www.hp.com/support .
Характеристики окружающей среды
●
Рекомендуемый диапазон рабочих температур : 15–30 ºC
● Допустимый диапазон рабочих температур : 5–40 ºC
●
Влажность : 15 … 80 % относительной влажности без конденсации ; максимальная температура конденсации 28 ºC
● Диапазон температур хранения ( в выключенном состоянии ): от -40 до 60 ºC
●
При наличии сильных электромагнитных полей результаты работы устройства HP DeskJet 2130 series могут немного отличаться
● HP рекомендует использовать кабель USB длиной не более 3 м , чтобы снизить помехи из за потенциальных электромагнитных полей
Емкость входного лотка
●
Обычная бумага (80 г / м ²): до 60
● Конверты : до 5
●
Каталожные карточки : до 20
● Фотобумага : до 20
Емкость выходного лотка
●
Обычная бумага (80 г / м ²): до 25
● Конверты : до 5
●
Каталожные карточки : до 10
● Фотобумага : до 10
Размер бумаги
●
Полный список поддерживаемых размеров бумаги см . в программном обеспечении принтера .
RUWW Технические характеристики 75
Плотность бумаги
● Обычная бумага : 64 … 90 г / м ²
●
Конверты : 75—90 г / м ² (20-24 фунта )
● Открытки . до 200 г / м ² ( макс . 110 фунтов , каталожные карточки )
●
Фотобумага : до 280 г / м ²
Характеристики печати
● Скорость печати зависит от сложности документа
●
Способ : струйная термопечать drop-on-demand.
● Язык : PCL3 GUI
Характеристики копирования
●
Цифровая обработка изображений
● Скорость копирования зависит от сложности документа и модели
Характеристики сканирования
●
Разрешение : оптическое разрешение до 1200 x 1200 ppi
Дополнительную информацию о разрешении в пикселах на дюйм см . в справке программы .
●
Цвет : 24 бита для цветных изображений , 8 бит для изображений в оттенках серого (256 уровней серого )
● Максимальный размер при сканировании со стекла : 21,6 x 29,7 см
Разрешение печати
●
Список поддерживаемых разрешений печати см . на HP DeskJet 2130 series веб странице технической поддержки по адресу www.hp.com/support .
Ресурс картриджа
● Дополнительную информацию о предполагаемом ресурсе картриджа см . по адресу : www.hp.com/ go/learnaboutsupplies .
Информация о шуме
●
При наличии доступа в Интернет см . информацию об акустических характеристиках на HP website .
76 Приложение А Техническая информация RUWW
Программа охраны окружающей среды
Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию , не нанося ущерба окружающей среде . Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов .
Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности . Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов . Крепежные и другие соединительные детали расположены в доступных местах и могут быть удалены с помощью обычных инструментов . Предусмотрен удобный доступ к важнейшим деталям для эффективной разборки и ремонта .
Дополнительные сведения см . на веб сайте HP, посвященном охране окружающей среды , по адресу www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment
●
Экология
●
Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008
●
Использование бумаги
●
Пластмассовые компоненты
●
Сертификаты безопасности материалов
●
Программа переработки отходов
●
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
●
Энергопотребление
●
Утилизация пользователем оборудования , отслужившего свой срок
●
Химические вещества
●
Таблица опасных веществ и элементов , а также их содержимого ( Китай )
●
Ограничение содержания вредных веществ ( Украина )
●
Ограничение содержания вредных веществ ( Индия )
●
EPEAT
●
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае
●
Маркировка энергоэффективности принтера , факса и копировального устройства для Китая
Экология
Компания HP стремится помочь клиентам уменьшить их воздействие на окружающую среду . Для получения дополнительной информации об экологических инициативах компании HP посетите веб сайт HP Environmental Programs and Initiatives.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008
Сведения о потребляемой мощности устройства , включая энергопотребление в режиме ожидания с подключением к сети , когда все проводные разъемы подсоединены к сети , а все беспроводные сетевые порты активированы , можно найти в разделе P14 Additional Information ( Дополнительная
RUWW Программа охраны окружающей среды 77
информация ) декларации IT ECO на странице www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ productdata/itecodesktop-pc.html
.
Использование бумаги
При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002.
Пластмассовые компоненты
Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами , что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока службы .
Сертификаты безопасности материалов
Сертификаты безопасности материалов (MSDS) доступны на веб узле HP по адресу www.hp.com/go/msds
Программа переработки отходов
Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники . Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий , пользующихся наибольшим спросом . Дополнительную информацию об утилизации изделий HP см . по адресу : www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP
Компания HP принимает меры по защите окружающей среды . Во многих станах / регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP, которая предусматривает бесплатную утилизацию картриджей для печати и картриджей с чернилами . Дополнительную информацию см . на веб сайте www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Энергопотребление
Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений , помеченное эмблемой ENERGY
STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране окружающей среды
( США ). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений , отвечающих требованиям ENERGY STAR.
Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений , отвечающих требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу : www.hp.com/go/energystar
78 Приложение А Техническая информация RUWW
Утилизация пользователем оборудования , отслужившего свой срок
Этот символ означает , что устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами . Вместо этого изделие необходимо сдать для утилизации в специальный пункт по переработке электрического и электронного оборудования . Такой подход поможет сохранить здоровье людей и окружающую среду . Для получения дополнительной информации обратитесь в службу по вывозу и утилизации отходов или посетите веб сайт http://www.hp.com/recycle .
Химические вещества
HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах , содержащихся в своей продукции , в соответствии с такими требованиями , как REACH (
Положение ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета
). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу : www.hp.com/go/reach .
Таблица опасных веществ и элементов , а также их содержимого ( Китай )
RUWW Программа охраны окружающей среды 79
Ограничение содержания вредных веществ ( Украина )
Ограничение содержания вредных веществ ( Индия )
EPEAT
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае
80 Приложение А Техническая информация RUWW
Маркировка энергоэффективности принтера , факса и копировального устройства для Китая
RUWW Программа охраны окружающей среды 81
Соответствие нормам
Устройство HP DeskJet 2130 series соответствует требованиям к продуктам , разработанным регламентирующими органами вашей страны / региона .
Этот раздел содержит указанные ниже темы .
●
Идентификационный нормативный код модели
●
Положение FCC
●
Уведомление для пользователей в Корее
●
Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии
●
Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии
●
Уведомление о допустимом уровне шума для Германии
●
Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии
●
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
●
Декларация о соответствии
Идентификационный нормативный код модели
Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели . Нормативный код модели данного устройства : SNPRH-1504-01. Этот нормативный номер не следует путать с торговым названием (HP DeskJet 2130 All-in-One Printer, HP DeskJet Ink Advantage 2135 All-in-One Printer и пр .) или номерами изделий (F5S28A, F5S28B, F5S28C, F5S28D, F5S29A, F5S29B, F5S29C).
82 Приложение А Техническая информация RUWW
Положение FCC
Уведомление для пользователей в Корее
Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в
Японии
RUWW Соответствие нормам 83
Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии
Уведомление о допустимом уровне шума для Германии
Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза
Устройства , отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС : Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC, Директива EMC 2004/108/EC, Директива Ecodesign 2009/125/
EC, Директива R&TTE 1999/5/EC, Директива RoHS 2011/65/EU. Соответствие указанным директивам оценивается по применимым Европейским гармонизированным стандартам . Кроме того , можно ознакомиться с полной декларацией соответствия на следующем веб сайте : www.hp.com/go/ certificates ( выполните поиск по названию модели продукта или его нормативному коду модели , который можно найти на наклейке с указанием стандарта .)
По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу :
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ГЕРМАНИЯ
84 Приложение А Техническая информация RUWW
Декларация о соответствии
RUWW Соответствие нормам 85
86 Приложение А Техническая информация RUWW
Указатель
Б
бумага перекошенные страницы
55
устранение замятий
52
устранение неполадок подачи
55
HP, заказ
17
Г
гарантия
72
З
замятия очистить
52
К
каретка устранение застревания каретки
54
кнопки , панель управления
5
копирование характеристики
76
Л
лотки устранение замятой бумаги
52
устранение неполадок подачи
55
О
окружающая среда программа охраны окружающей среды
77
характеристики окружающей среды
75
П
панель управления кнопки
5
функции
5
перекос , устранение неполадок печать
55
печать устранение неполадок
70
характеристики
76
питание устранение неполадок
70
подача нескольких листов , устранение неполадок
55
поддерживаемые операционные системы
75
проблемы с подачей бумаги , устранение неполадок
55
программное обеспечение принтера (Windows) открытие
18
С
системные требования
75
сканирование характеристики сканирования
76
соответствие нормам
82
соответствие нормами идентификационный нормативный код модели
82
Т
техническая информация характеристики копирования
76
характеристики окружающей среды
75
характеристики сканирования
76
техническая информацияхарактеристики печати
76
техническая поддержка гарантия
72
технические характеристики системные требования
75
У
устранение неполадок бумага не подается из лотка
55
захват нескольких листов
55
перекошенные страницы
55
печать
70
питание
70
проблемы с подачей бумаги
55
утилизация картриджи
78
W
Windows системные требования
75
RUWW Указатель 87
88 Указатель RUWW