|
Код: 102509 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Газонокосилка:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Газонокосилка Husqvarna LC 356AWD [9614102-92] совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Газонокосилка Husqvarna LC 356AWD [9614102-92]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |
Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной. Instrukcija Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad gerai supratote. Инструкции за експлоатация Моля ,
СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LPP ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . 3-10 DROŠĪBAS NOTEIKUMI ………………………3-10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ………………………11 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ……………………. 11 ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ …………………… 12 PĀRSKATS
Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по технике безопасности может привести
— перед заправкой топливом. • При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и, если двигатель оснащен отсечным клапаном, выключить подачу топлива по завершению работы газонокосилки. • При использовании заднего сидения перемещайтесь медленно. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ
• Käivitage või lülitage mootor sisse ettevaatlikult vastavalt juhenditele ja jälgides, et jalad oleksid lõiketerast eemal. • Ärge kallutage muruniidukit käivitamisel või mootori sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui muruniidukit on vaja käivitamiseks kallutada. Sel juhul kallutage ainult nii
• Elkitės labai atsargiai, kada keičiate kryptį dirbdami šlaituose. • Nepjaukite labai stačiuose šlaituose. • Elkitės labai atsargiai, kada vejapjovę pasukate, apsukate arba traukiate link savęs. • Sustabdykite ašmenis, jeigu vejapjovę reikia pakreipti transportuojant ne per žolę arba
— Ja degviela ir izšļakstījusies, nemēģiniet iedarbināt dzinēju, tā vietā pārvietojiet iekārtu prom no laukuma un centieties neradīt aizdegšanās iespēju, kamēr degviela nav izgarojusi vai nožuvusi. — Rūpīgi novietojiet visas degvielas kannas vietā un aizgrieziet kannu korķus. • Nomainiet bojātus
• • Никога не косете в близост до хора и особено до деца и домашни животни. • Имайте предвид, че лицето, което управлява косачката, носи отговорност за нещастните случаи и опасността, застрашаваща • други хо-ра или имуществото им. II. Подготовка за работа • По време на работа с косачката винаги
• При товаренето и разтоварването на тази машина не превишавайте максимално препоръчителния работен ъгъл от 15°. • Носете подходящи предпазни средства, когато работите с тази машина, вкл. (поне) солидни обувки и защита за очите и ушите. Не работете с машината с леки или отворени обувки. • В
• Nu porniţi motorul stând în faţa jgheabului de evacuare. • Nu puneţi mâinile sau picioarele aproape de/ sub părţile rotative. Întotdeauna menţineţi curat orificiul de evacuare. • Niciodată nu transportaţi masina cu motorul pornit. • Opriţi motorul si debransaţi cablul electric care face legătura
Šie simboli var būt uz jūsu iekārtas vai produkta dokumentācijā. Apskatiet un izprotiet to nozīmi. Atbilst izstrādājuma veiktspējas tabulā iekļauto direktīvu un standartu nosacījumiem un spēkā esošajiem papildinājumiem (labojumiem). Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в
3 1 9 2 6 4 5 7 7 12
СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки. KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises asendis, pingutage tiibmutreid. SURINKIMAS Rankena Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi. Laikant
Установка Шнура Стартера (T-Образной Pучкой) • Ослабьте Т-образную ручку. • Прижав бугель управления тормозом к верхней рукоятке, медленно потяните трос стартера до тех пор, пока трос не войдет в проушину направляющей троса. • Затяните Т-образную ручку. Käivitustrossi Paigaldamine (T-Nupuga) •
Сборка и крепление травосборника • Поместите раму травосборника в мешок для травы так, чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне. • Поместите виниловую обмотку поверх рамы. • Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки, когда задняя дверка опущена на раму травосборника. 1 2 3 (1) РАМА
1 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Травосборник установлен. ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя дверка (1) закрыта. ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя дверка (1) закрыта. • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) установлен. Niiduki ümberseadistamine TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE • Murukoguja
Регулировка Косилка может регулироваться для различной высоты резки. Отрегулируйте на нужный уровень кошения с помощью рычага на каждом колесе. Перемещая рычаг к колесу, установите уровень кошения. Reguleerimine Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele. Reguleerige niiduk
1 Пуск и остановка Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание: не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как неэтилированный, так и этилированный бензин. Не заливайте топливо при работающем двигателе. • Откройте бензиновый краник, повернув его против часовой стрелки. • Удерживая
1 2 3 Привод Передний привод включен (1) и выключен (2) с переключения передач (3), расположенного в верхней части рукоятки. Чем сильнее рычаг смещен вперед к рукоятке, тем быстрее машина будет перемещаться. ПРИМЕЧАНИЕ: Если после отпускания рычага управления ходом газонокосилка не откатится назад,
Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки и камни и другие посторонние предметы. Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. Prieš pradedant pjauti, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius kaip medžių šakas, žaislus, akmenis. Pirms
Техобслуживание Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания всегда снимайте штекер провода свечи зажигания. Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки. Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута вверх, свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее точке. Hooldus
Ежегодно (по завершению сезона) Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. Установка и снятие лезвий требует применения защитных перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и
Проводите замену масла по завершению каждого сезона или каждые 25 часов работы. Удалите измеритель уровня и слейте масло. Залейте новое масло. Может применяться SAE 30. Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi. Laske mootor soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake
Чистка воздушного фильтра. Cнимите крышку и снимите картридж фильтра. В случае засорения воздушного фильтра двигатель будет работать ненадлежащим образом и может выйти из строя. Заменяйте воздушный фильтр ежегодно или даже чаще, если вы работаете в условиях сильной запыленности. Обращайтесь к
Со временем скорость перемещения по земле может снизиться. Отрегулируйте следующим образом: • Врaщaть гaйкa (1) расположенную в нижней части корпуса. Скорость перемещения по земле должна увеличиться. Если скорость перемещения по земле останется той же, это означает, что приводной ремень износился и
1 • • • • • • Приложите брандспойт (1) к приспособлению (2). Включите водную поставку. Двигатель начала. Остановите двигатель когда чисто. Выключите водную поставку. Разъедините брандспойт от приспособления (2). • • • • • • Kinnitage voolik (1) sobitage otsik niidukorpusega (2). Keerake vesi lahti.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте топливо из бензобака. Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин. ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak. Ühistranspordis
05/01/2014 BY
Baltic
115 62 49-40
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти инструкции,
Вы должны знать и понимать их перед
тем, как приступить к работе с машиной.
LC 356AWD / 961410292
Instrukcija
Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai
perskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad
gerai supratote.
Инструкции за експлоатация
Моля , прочетете внимателно тези инстру-
кции и се уверете, че сте ги разбрали,
преди да започнете работа с машината.
Manual de utilizare
Înainte de a utiliza această maşină, vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
şi fi ţi siguri că le-aţi înţeles.
Lietošanas instrukcijas
Lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas, lai
jūs tās izprastu, pirms sākat lietot mašīnu.
Kasutusjuhend
Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja
veenduge, et saite neist aru, enne kui
masinat kasutama hakkate.
-
Bookmarks
Quick Links
115 96 50-20
11.16.17 SR
Instruction manual
Please read these in struc tions care-
ful ly and make sure you un der stand
them before using this ma chine.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anweisungen
sorgfältig durch und machen Sie
sich mit dem Inhalt vertraut, bevor
Sie diese Maschine benutzen.
Printed in U.S.A.
LC 356AWD
Manuel d’instructions
Lisez très attentivement et
soyez certain de comprende
ces in struc tions avant d’utiliser
cette machine.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
Euro
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.
Summary of Contents for Husqvarna LC 356AWD
Baltic
115 62 49-40
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти инструкции,
Вы должны знать и понимать их перед
тем, как приступить к работе с машиной.
LC 356AWD / 961410292
Instrukcija
Prieš naudojat šia įrangą, prašome atidžiai
perskaityti šią instrukciją ir įsitikinti, kad
gerai supratote.
Инструкции за експлоатация
Моля , прочетете внимателно тези инстру—
кции и се уверете, че сте ги разбрали,
преди да започнете работа с машината.
Manual de utilizare
Înainte de a utiliza această maşină, vă
rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
şi fi ţi siguri că le-aţi înţeles.
Lietošanas instrukcijas
Lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas, lai
j
ūs tās izprastu, pirms sākat lietot mašīnu.
Kasutusjuhend
Palun lugege neid juhiseid hoolikalt ja
veenduge, et saite neist aru, enne kui
masinat kasutama hakkate.
2
SATURS LPP
DROŠĪBAS NOTEIKUMI ………………………3-10
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA …………………….11
PĀRSKATS ………………………………………….12
IERĪCES SALIKŠANA ……………………….13-15
NOREGULĒŠANA ……………………………..16-17
IEDARBINĀŠANA UN IZSLĒGŠANA ……18-19
LIETOŠANA …………………………………….19-20
APKOPE ………………………………………….21-26
VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA ……………………27
СЪДЪРЖАНИЕ CTP
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ………….. 3-10
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ……………………………11
ПРЕГЛЕД ………………………………………………12
МОНТАЖ ………………………………………… 13-15
НАСТРОЙКИ ……………………………………. 16-17
ПУСКАНЕ И СПИРАНЕ …………………….. 18-19
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОСАЧКАТА …………. 19-20
ПОДДРЪЖКА ………………………………….. 21-26
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ …………………………..27
SISUKORD LK
OHUTUSNÕUDED ……………………………….. 3-10
TEHNILISED ANDMED ……………………………. 11
ÜLEVAADE ……………………………………………..12
KOKKUPANEK …………………………………… 13-15
REGULEERIMINE ………………………………. 16-17
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE …………….18-19
KASUTAMINE …………………………………….19-20
HOOLDUS …………………………………………. 21-26
ÜLDINFO ………………………………………………..27
СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ . 3-10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ………………………11
ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ …………………… 12
СБОРКА ………………………………………….. 13-15
РЕГУЛИРОВКИ ……………………………….. 16-17
ПУСК И ОСТАНОВ …………………………… 18-19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ……………………………… 19-20
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ……………………… 21-26
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ……………………….. 27
CONŢINUT PAG.
REGULI DE SIGURANŢĂ …………………….. 3-10
DATE TEHNICE ………………………………………11
PREZENTARE SUMARĂ ………………………….12
ASAMBLARE …………………………………….. 13-15
REGLAJE …………………………………………. 16-17
OPRIRE ŞI PORNIRE ………………………… 18-19
UTILIZARE ……………………………………….. 19-20
ÎNTREŢINERE …………………………………… 21-26
INFORMAŢII GENERALE …………………………27
TURINYS PUSLAPIS
SAUGUMO TAISYKLĖS ………………………..3-10
TECHNINIAI DUOMENYS ……………………….. 11
APŽVALGA ……………………………………………..12
MONTAVIMAS …………………………………….13-15
REGULIAVIMAS ………………………………….16-17
UŽVEDIMAS IR SUSTABDYMAS ………….18-19
NAUDOJIMAS ……………………………………. 19-20
EKSPLOATACIJA ………………………………..21-26
BENDROJI INFORMACIJA ………………………. 27
Manufactured by:
Husqvarna AB
SE-561 82
Huskvarna, Sweden
Original Instructions
in English, all others
are translations.
3
ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины
могут привести к ампутации верхних или
нижних конечностей, а также вызвать выброс
предметов на расстояние. Несоблюдение
следующих инструкции по технике
безопасности может привести к получению
тяжелый телесных повреждений и смерти.
I. Обучение
• Внимательно прочитайте инструкции.
Вы должны ознакомиться с органами
управления и иметь представление
о надлежащем
использовании
оборудования.
• Никогда не позволяйте детям или
лицам, не знакомым с инструкциями,
пользоваться газонокосилкой. Местные
законодательные постановления могут
ограничивать возраст оператора.
• Не подпускайте детей и домашних
животных к работающей газонокосилке.
• Помните, что оператор или пользователь
несут ответственность за вред или
ущерб, нанесенные третьим лицам или их
имуществу.
II. Подготовка
•
При работе с газонокосилкой всегда
носите прочную обувь и длинные брюки.
Нельзя работать с оборудованием босиком
или в открытых сандалиях.
• Тщательно проверьте участок работы и
удалите все предметы, которые могут быть
отброшены машиной на расстояние.
• ОСТОРОЖНО – Бензин – это сильно
горючая жидкость.
— Храните топливо в специально
предназначенных для этого емкостях.
— Заправляйте топливом только на
открытом воздухе и не курите при
заправке.
— Заливайте топливо при выключенном
двигателе. Запрещается снимать крышку
топливного бака и заливать топливо при
работающем или при горячем двигателе.
— В случае пролития бензина не
запускайте двигатель: удалите машину
с места пролития бензина и избегайте
образования каких—либо источников
воспламенения до тех пор, пока пары
бензина не рассеются.
— Прочно закрутите крышки всех
топливных баков и емкостей.
• Замените неисправные глушители.
• Каждый раз перед использованием
проводите визуальный осмотр на предмет
повреждения или износа лезвий, болтов
крепления лезвий и ножевого блока.
Замените изношенные или поврежденные
режущие лопасти и болты попарно в
целях
сохранения баланса.
• В случае машин с несколькими лезвиями
будьте осторожны, т.к. вращение одного
лезвия может вызвать вращение других
лезвий.
III. Эксплуатация
• Не включайте двигатель в закрытом
помещении, где возможно скопление
опасного угарного газа.
• Косите только при дневном свете или при
хорошем искусственном освещении.
• По возможности, избегайте косить при
мокрой траве.
• На склонах всегда находите твердую опору
для ног.
• Перемещайтесь в темпе шага, никогда не
бегите.
• В случае ротационных машин на колесах
косите вдоль поверхности склона, никогда
вверх и вниз.
• Будьте особо осторожны, если Вы меняете
направление движения на склоне.
• Не косите на слишком крутых склонах.
•
Будьте особо осторожны, если Вы
поворачиваете косилку или подвигаете ее
к себе.
• Остановите лезвия, если газонокосилка
наклонена для транспортировки по участку
без наличия травы или при перемещении к
скашиваемым зонам и обратно.
• Никогда не работайте с газонокосилкой
с неисправными защитными
приспособлениями или снятыми
защитными устройствами, например, без
дефлектора и/или
травосборника.
• Не изменяйте регулировочных уставок
двигателя и не превышайте допустимой
скорости работы двигателя. Работа
двигателя на слишком высокой скорости
увеличивает риск получения травм.
• Перед тем, как приступить к запуску
двигателя, выведите из сцепления все
лезвия и муфты привода.
• Запустите двигатель или включите мотор
соблюдая осторожность и в соответствии
с
инструкциями, уделив внимание тому,
чтобы ваши ноги находились вдалеке от
лезвий.
• Не наклоняйте газонокосилку при запуске
двигателя или при включении мотора, за
исключением случаев, когда для запуска
газонокосилка должна быть наклонена.
В последнем случае, не наклоняйте ее
больше чем необходимо и поднимите
только ту часть, которая находится
вдалеке от оператора
.
• Не запускайте двигатель, стоя перед
разгрузочным желобом.
• Не помещайте рук или ног рядом или под
вращающимися частями. Разгрузочное
отверстие должно быть всегда свободно.
• Никогда не поднимайте и не
транспортируйте газонокосилку при
работающем двигателе.
• Остановите двигатель и отсоедините
штекер провода свечи зажигания:
— при удалении закупорок или прочистке
желоба;
—
перед проверкой, чисткой или
обслуживанием газонокосилки;
— после соударения с посторонним
предметом. Проверьте газонокосилку
на предмет повреждений и проведите
ремонт перед тем, как включать и
эксплуатировать газонокосилку;
— если газонокосилка начинает необычно
вибрировать (немедленно проверьте).
• Остановите двигатель:
— каждый раз, когда вы оставляете
газонокосилку без присмотра;
Правила техники безопасности
при эксплуатации самоходной
ротационной газонокосилки
4
— перед заправкой топливом.
• При выключении двигателя необходимо
уменьшить регулировку дросселя и, если
двигатель оснащен отсечным клапаном,
выключить подачу топлива по завершению
работы газонокосилки.
• При использовании заднего сидения
перемещайтесь медленно.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ МОЖЕТ НАНЕСТИ
ТРАВМЫ ДЕТЯМ. Согласно
рекомендациям Американской академии
педиатрии к работе с пешеходной
газонокосилкой могут допускаться лица
старше 12 лет, а для работы с самоходной
газонокосилкой — старше 16 лет.
• При погрузке или разгрузке данной маши—
ны максимальный рекомендуемый угол
работы не должен превышать 15°.
• Надевайте соответствующие средства ин—
дивидуальной защиты (СИЗ) при работе с
машиной, включая (как минимум) прочную
обувь, защиту для глаз и слуха. Запреще—
но работать на
газонокосилке в шортах и/
или обуви с открытым носком.
• Уровни вибрации, приведенные в насто—
ящем руководстве, не откорректированы
с точки зрения вибрационной экспозиции
работника. Работодатель должен рассчи—
тать эквивалентное 8-часовое значение
вибрационной экспозиции (Aw) и соответ—
ствующим образом ограничить экспози—
цию, которой подвергается работник.
• Всегда предупреждайте кого—нибудь о том,
что
вы работаете на улице на газонокосилке.
IV. Техобслуживание и хранение
• Все гайки, болты и винты должны быть
надежно затянуты для обеспечения
безопасных условий работы оборудования.
• Запрещается хранить оборудование с
бензином в баке в помещении, где газы
могут достичь открытого пламени или искр.
• Дождитесь охлаждения двигателя перед
тем, как помещать на
хранение в любое
закрытое помещение.
• С целью исключения возгорания держите
двигатель, глушитель, батарейный отсек
и место хранения бензина свободными от
травы, листьев или излишнего количества
смазочных материалов.
• Периодически проверяйте травосборник
на предмет износа или порчи.
• В целях обеспечения безопасности
проводите замену изношенных или
поврежденных частей.
• Если необходимо слить
топливо из
топливного бака, проводите эту операцию
на открытом воздухе.
• Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit
lastel või isikutel, kes ei tunne kasutusjuhise-
id. Kohalike määrustega võidakse reguleerida
kasutaja vanust.
• Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi
isikuid, eriti lapsi ja lemmikloomi.
• Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga
töötab, vastutab teistele inimestele põhjus-
tatud õnnetuste või õnnetusohu või vara
kahjustamise eest.
II Ettevalmistus
• Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid
ja pikki pükse. Ärge töötage niidukiga palja-
jalu ega lahtistes sandaalides.
• Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult
tööpiirkonda ja eemaldage kõik esemed, mis
võivad niidukilt saadud löögist õhku paiskuda.
• ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
— Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud
anumates.
— Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitse-
tage seda tehes.
— Lisage bensiini enne mootori käivitamist.
Ärge kunagi eemaldage kütusepaagi korki
ega lisage kütust, kui mootor töötab või on
kuum.
— Kui bensiini läks maha, ärge proovige
mootorit käivitada, vaid viige niiduk antud
piirkonnast eemale ja vältige sädemete
tekitamist, kuni bensiiniaurud on hajunud.
— Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
• Asendage vigased summutid.
• Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt,
et lõiketerad, tera poldid ja lõikeagregaat ei
oleks kulunud või vigastatud. Asendage kulu-
nud või vigastatud terad ja poldid, et säilitada
tasakaalu.
• Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik,
sest ühe tera pöörlemine võib põhjustada
teiste terade pöörlemist.
III Töötamine
• Ärge laske mootoril töötada kinnises ruumis,
kus võivad koguneda ohtlikud vingugaasi
aurud.
• Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku
valgusega.
• Võimaluse korral vältige töötamist, kui muru
on märg.
• Kallakutel töötades jälgige tasakaalu.
• Kõndige, ärge kunagi jookske.
• Kasutades ratastega rootormasinat, niitke piki
kallakuid, mitte üles-alla.
• Kallakutel suunda muutes olge äärmiselt
ettevaatlik.
• Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.
• Olge äärmiselt ettevaatlik, kui pöörate niidukit
ümber või enda poole.
• Peatage tera, kui niidukit on vaja kallutada,
et ületada piirkondi, mida ei kata muru, või
transportida niidukit niitmist vajavale alale ja
sealt ära.
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit vigastatud
kaitseseadmetega või ilma ohutusvahen-
diteta, nt kui defl ektor ja/või murukoguja ei ole
paigal.
• Ärge muutke mootori regulaatori seadeid ega
koormake mootorit üle. Kui mootor töötab
liiga kiiresti, võib suureneda oht, et inimesed
saavad viga.
• Enne mootori käivitamist vabastage kõik
terad ja käiguhoovad.
Ohutusnõuded töötamisel inimese
poolt juhitud rootor-muruniidukiga
TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte
ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad
sellest hooga eemale paiskuda. Allpooltoodud
ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid
vigastusi või surma.
I Üldist
• Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge
juhtelementidega ning varustuse õige kasu-
tamisega.
5
• Käivitage või lülitage mootor sisse ettevaatli-
kult vastavalt juhenditele ja jälgides, et jalad
oleksid lõiketerast eemal.
• Ärge kallutage muruniidukit käivitamisel
või mootori sisselülitamisel, välja arvatud
juhul, kui muruniidukit on vaja käivitamiseks
kallutada. Sel juhul kallutage ainult nii palju,
kui tõesti vajalik ja tõstke ainult seda osa, mis
on teist eemal.
• Mootorit käivitades ärge seiske väljaviske ava
ees.
• Käsi või jalgu ei tohi asetada pöörlevate
osade lähedale või alla. Kogu töötamise aja
olge eemal väljalaske avadest.
• Ärge kunagi tõstke ega kandke töötava moo-
toriga muruniidukit.
• Seisake mootor ja ühendage lahti süüt-
eküünal:
— enne takistuste puhastamist või välja-
viskeava ummistuste kõrvaldamist;
— enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist
või parandamist;
— pärast kõrvalise esemega kokkupuutu-
mist. Kontrollige muruniiduki kahjustusi ja
kõrvaldage vead enne taaskäivitamist ja
muruniidukiga töötamist;
— kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima
(kontrollige viivitamatult).
• Seisake mootor:
— kui te lahkute muruniiduki juurest;
— enne bensiini lisamist.
• Vähendage mootori pöördeid enne seis-
kamist, keerake kütus kinni pärast niitmise
lõppu.
• Madala niite korral töötage aeglaselt.
• HOIATUS: LAPSED VÕIVAD SEDA SEADET
KASUTADES VIGA SAADA. Ameerika
lastearstide akadeemia soovitab, et lapsed
oleksid vähemalt 12-aastased, enne lükatava
muruniitja kasutamist ja vähemalt 16-aas-
tased enne murutraktori kasutamist.
• Selle seadme peale ja mahalaadimisel ei tohi
ületada maksimaalset soovituslikku töönurka,
milleks on 15°.
• Käesoleva seadme kasutamisel kasutage
kaitsevarustust, mille hulka kuulub vähemalt
tugevad jalanõud, silmakaitse ja kuulmiskai-
tse. Ärge niitke muru madalates ja/või avatud
varvastega jalanõudes.
• Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase-
med ei ole reguleeritud kasutaja vibratsioo-
niga kokkupuutumist arvestades. Kasutajad
peaksid arvutama kokkupuute väärtusi vas-
tavalt 8-tunnisele tööpäevale (Aw) ja piirama
kokkupuudet vastavalt.
• Alati teavitage kedagi, kui hakkate õues
niitma.
IV Hooldus ja hoiustamine
• Keerake kõik mutrid, poldid ja kruvid korrali-
kult kinni, et niidukiga töötamine oleks ohutu.
• Ärge kunagi hoiustage niidukit, mille küt-
usepaagis on bensiini, hoones, kus bensiin-
iaurud võivad kokku puutuda lahtise tule või
sädemetega.
• Laske mootoril jahtuda enne niiduki hoiusta-
mist kinnises ruumis.
• Tuleohutuse vähendamiseks hoidke mootor,
summuti, aku ja bensiinipaak puhtad murust,
lehtedest või liigsest õlist.
• Kontrollige tihti, et murukoguja ei oleks kulu-
nud ega vananenud.
• Asendage kulunud või vigastatud osad.
• Kütusepaaki tuleb tühjendada vabas õhus.
Saugaus darbo su savaeigėmis
vejapjovėmis praktika
SVARBU: Šis žolės pjovimo mechanizmas gali
amputuoti rankas ir kojas ir sviesti užkliudytus
daiktus. Sekančių saugumo taisyklių nesilaiky-
mas gali rimtai sužaloti arba sukelti mirti.
I. Apmokymas
• Atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
Įsidėmėkite informaciją apie valdymą ir
teisingą įrangos naudojimą.
• Niekada neleiskite naudoti vejapjovės vaika-
ms arba žmonėms, kurie nėra susipažinę su
naudojimosi instrukcijomis. Vietiniai nuostatai
gali apriboti operatoriaus amžių.
• Niekada nepjaukite kol šalia yra žmonės,
ypač vaikai arba gyvūnai.
• Atsiminkite, kad operatorius arba vartotojas
yra atsakingi už nelaimingus atsitikimus arba
pavojų, kuris gresia kitiems žmonėms arba jų
turtui.
II. Paruošimas
• Pjaudami žolę visuomet dėvėkite tvirtą
neslystančiais padais avalynę ir ilgas kelnes.
Nedirbkite su įranga būdami basomis kojomis
arba avėdami atvirą avalynę.
• Kruopščiai patikrinkite plotą, kuriame nau-
dosite įrangą, ir pašalinkite visus daiktus,
kuriuos vejapjovė gali užkliudyti ir nusviesti.
• ĮSPĖJIMAS – benzinas yra greitai
užsiliepsnojantis skystis.
— Laikykite degalus specialiai tam skirtuose
rezervuaruose.
— Pilkite degalus (benziną) į baką tiktai atviro-
je erdvėje ir tuo metu jokiu būdu nerūkykite.
— Pilkite degalus prieš variklio užvedimą.
Niekada nenuimkite degalų bako dangčio ir
nepilkite benzino, kuomet variklis dirba arba
kol variklis yra įkaitęs.
— Jeigu benzinas išsilieja, nemėginkite užvesti
variklio, bet pergabenkite mechanizmą
toliau nuo išsiliejimo vietos ir pasistenkite
išvengti užsidegimo pavojaus, kol benzino
garai išsisklaidys.
— Atsargiai keiskite visus degalų bakelių ir
konteineri
ų dangčius.
• Pakeiskite sugedusius duslintuvus.
• Prieš naudojimą visada vizualiai patikrinkite,
ar ašmenys, ašmenų varžtai ir pjovimo įrankio
montavimo detalės nėra nudilusios arba
sugadintos. Pakeiskite nudilusias arba sug-
adintas detales ir varžtus, kad mechanizmas
išlaikytų pusiausvyrą.
• Naudojantis daugiaašmeniu mechanizmu,
elkitės atsargiai, nes sukant vieną ašmenį gali
suktis ir visi kiti.
III. Naudojimas
• Neveskite variklio uždaroje patalpoje, kur gali
susikaupti pavojingi anglies monoksido garai.
• Pjaukite tiktai dienos šviesoje arba esant
geram dirbtinam apšvietimui.
• Venkite pjauti drėgną žolę.
• Būkite atsargūs pjaudami šlaituose.
• Eikite, niekada nebėkite.
• Naudojantis rotaciniais mechanizmais,
pjaukite šlaitą skersai, ne stačiai aukštyn
žemyn.
6
• Elkitės labai atsargiai, kada keičiate kryptį
dirbdami šlaituose.
• Nepjaukite labai stačiuose šlaituose.
• Elkitės labai atsargiai, kada vejapjovę pasu-
kate, apsukate arba traukiate link savęs.
• Sustabdykite ašmenis, jeigu vejapjovę reikia
pakreipti transportuojant ne per žolę arba
transportuojat vejapjovę į kitą numatytą nup-
jauti plotą.
• Niekada nedirbkite su vejapjove, jeigu
sugedę saugumo įrenginiai, arba nėra sau-
gumo įtaisų, pavyzdžiui, nukreipikliui ir/arba
žolės surinktuvui.
• Savavališkai nekeiskite gamyklinio variklio
sureguliavimo ir nedidinkite variklio apsukų
skaičiaus. Per daug padidinus variklio apsu-
kas, gali padidėti susižalojimo mechanizmu
rizika.
• Prieš užvedant variklį atlaisvinkite visus
tvirtinamuosius varžtus, kurie buvo prisukti
transportuojant įrangą.
• Užveskite variklį arba įjunkite motorą atsargiai
pagal instrukciją, stovėdami saugiu atstumu
nuo ašmenų.
• Nepakreipkite vejapjovės užvedant variklį
arba įjungiant motorą, išskyrus atvejus, kada
vejapjovė turi bū
ti pakreipta prieš užvedimą.
Šiuo atveju nepakreipkite daugiau negu reika-
linga ir pakelkite tiktai tą dalį, kuri yra toliau
nuo operatoriaus.
• Neveskite variklio stovėdami priešais
išmetimo vamzdį.
• Laikykitės saugiu atstumu nuo rotuojančių
detalių, saugokite rankas ir kojas. Nuolat
sekite, kad išmetimo vamzdžio anga būtų
atvira.
• Niekada nekelkite arba neneškite vejapjovės
kol veikia variklis.
• Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakių
laidą šiais atvejais:
— prieš išvalant mechanizmą arba dujų
išmetimo angą;
— prieš patikrinant, išvalant arba dirbant su
vejapjove;
— įtraukus svetimkūnius arba užkliudžius daik-
tus. Patikrinkite vejapjovę, ar nėra sugadinti
ašmenys bei kitos dalys, — ištaisykite prieš
iš naujo užkuriant ir naudojant vejapjovę;
— vejapjovei pradėjus vibruoti patikrinkite ją
nedelsiant.
• Sustabdykite variklį:
— kada paliekate vejapjovę arba baigiate
darbą;
— prieš degalų įpylimą.
• Sumažinkite droselio padėtį kol variklis
išjungtas ir, jeigu variklis yra su išsijungimo
vožtuvu, užsukite degalus baigę pjovimo
darbus.
• Stumkite užkurtą vejapjovę
neskubėdami.
• ĮSPĖJIMAS: VAIKAI ŠIA PRIEMONE GALI
SUSIŽEISTI. Amerikos pediatrų akademija
rekomenduoja stumiamą vejapjovę naudoti
ne jaunesniems nei 12 metų vaikams, o
savaeigę žoliapjovę vairuoti ne jaunesniems
nei 16 metų vaikams.
• Pakraudami arba iškraudami vejapjovę
neviršykite maksimalaus rekomenduojamo
15° darbinio kampo.
• Naudodamiesi šiuo gaminiu dėvėkite
tinkamas asmens apsaugos priemones
(AAP), įskaitant tvirtą avalynę, akių ir klausos
apsaugą. Nepjaukite žolės avėdami trumpa ir
(arba) atvira avalyne.
• Šioje instrukcijoje nurodyti vibracijos lygiai
nėra apskaičiuoti pagal darbuotojams daromą
poveikį. Darbdaviai turėtų apskaičiuoti 8 va-
landoms lygiavertes vertes (Aw) ir atitinkamai
apriboti poveikį darbuotojams.
• Visada kam nors praneškite, kad pjaunate
žolę.
IV. Eksploatacija ir laikymas
• Laikykite visas veržles ir varžtus prisuktus
ir įsitikinę, kad visa įranga yra saugioje
darbinėje padėtyje.
• Niekados nelaikykite uždaroje patalpoje
įrangos su benzinu bake, nes benzino garai
gali užsiliepsnoti nuo atviros liepsnos arba
kibirkšties.
• Leiskite varikliui atvėsti ir tiktai tada palikite
uždaroje patalpoje.
• Kad išvengtumėte gaisro pavojaus, laikykite
variklį, duslintuvą, baterijų skyrių bei benzino
laikymo vietą švarias, neužterštas žole bei
tepalais.
• Dažnai tikrinkite žolės rinktuvą ar nėra nudilęs
arba susidėvėjęs.
• Pakeiskite nudėvėtas ir sugadintas dalis.
• Jeigu reika ištuštinti ar išvalyti degalų baką,
tai darykite tik lauke.
Drošas ekspluatācijas noteikumi
stumjamiem zāles pļāvējiem
SVARĪGI: Šī zāles pļāvēja nepareiza
ekspluatācija var traumēt kājas un rokas, kā
arī sabojāt dažādus priekšmetus. Sekojošo
drošības instrukciju neievērošana var izraisīt
nopietnus ievainojumus vai nāvi.
I. Apmācība
• Uzmanīgi izlasiet instrukciju. Iepazīstieties ar
vadības meh
ānismiem un to, kā pareizi lietot
iekārtu.
• Nekad neļaujiet izmantot zāles pļāvēju
bērniem vai cilvēkiem, kas nav iepazinušies
ar instrukciju. Valsts iekšējie noteikumi var
ierobežot iekārtas vadītāja vecumu.
• Nekad nepļaujiet zālienu, kad tuvumā atrodas
cilvēki, it īpaši bērni vai dzīvnieki.
• Neaizmirstiet, ka ierīces vadītājs vai lietotājs
ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
radītajām briesmām citiem cilvēkiem vai viņu
īpašumam.
II. Sagatavošanās
• Pļaujot zālienu, vienmēr valkājiet izturīgus
apavus un garas bikses. Nedarbiniet ierīci, ja
jums ir kailas kājas vai arī kājās ir sandales.
• R
ūpīgi pārbaudiet platību, kur ierīce tiks
izmantota, un novāciet visus priekšmetus,
kas var nonākt zem zāles pļāvēja plāušanas
bloka.
• BRĪDINĀJUMS – Degviela ļoti viegli uzlies-
mo.
— Uzglabājiet degvielu tikai šim nolūkam īpaši
paredzētās kannās.
— Uzpildiet degvielu tikai ārpus telpām un
degvielas uzpildes laikā nesmēķējiet.
— Pirms motora iedarbināšanas uzpildiet
iekārtu ar degvielu. Nekad neņemiet nost
degvielas tvernes vāku un neuzpildiet
degvielu, ja dzinējs darbojas vai arī tas ir
karsts.
7
— Ja degviela ir izšļakstījusies, nemēģiniet
iedarbināt dzinēju, tā vietā pārvietojiet
iekārtu prom no laukuma un centieties
neradīt aizdegšanās iespēju, kamēr de-
gviela nav izgarojusi vai nožuvusi.
— Rūpīgi novietojiet visas degvielas kannas
vietā un aizgrieziet kannu korķus.
• Nomainiet bojātus izpūtējus.
• Pirms lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet,
vai asmeņi, asmeņu skrūves un pļaušanas
mehānisms nav nolietojušies vai bojāti.
Nomainiet nolietotus vai bojātus asmeņus un
skrūves komplektos, lai saglabātu līdzsvaru.
• Uzmanieties, rīkojoties ar daudzasmeņu
iekārtām, ja griežas tikai viens asmens, tas
var izraisīt arī pārējo asmeņ
u griešanos.
III. Ekspluatācija
• Nedarbiniet motoru ierobežotā telpā, kur var
sakrāties bīstamie oglekļa monoksīda dūmi.
• Pļaujiet tikai dienas gaismā vai pie laba
mākslīgā apgaismojuma.
• Kad vien iespējams, nedarbiniet iekārtu
slapjā zālē.
• Vienmēr pārliecinieties, ka nogāzēs droši un
stabili turaties uz kājām.
• Staigājiet, nekad neskrieniet.
• Lietojot riteņu pļaujmašīnas, pļaujiet paralēli
nogāzei, nekad nepļaujiet augšup un lejup.
• Esiet īpaši uzmanīgi, mainot virzienu
nogāzēs.
• Nepļaujiet pārmērīgi stāvās nogā
zēs.
• Esiet īpaši uzmanīgi, virzoties atpakaļgaitā,
vai velkot zāles pļāvēju uz sevi.
• Apstādiniet asmeni, ja zāles pļāvēju
nepieciešams pacelt, pārvietojot pāri
virsmām, kas nav klātas ar zālienu, un
pārvietojot zāles pļāvēju uz un prom no
pļaušanas vietas.
• Nekad nelietojiet zāles pļāvēju ar bojātu aizs-
argu vai arī ja drošības ierīces, piemēram,
zāles izmetēji vai zāles savācēji, nav sava
vietā.
• Nemainiet motora regulatora iestatījumus un
nedarbiniet motoru paātrinātā režīmā. Darbi-
not motoru pārm
ērīgi ātros apgriezienos, jūs
riskējat gūt traumas.
• Pirms iedarbināt motoru, izslēdziet visus
asmeņus un izspiediet sajūgu.
• Iedarbiniet dzinēju vai arī ieslēdziet motoru
uzmanīgi, saskaņā ar instrukciju, un turot
kājas drošā attālumā no asmens.
• Nepaceliet zāles pļāvēju, kad iedarbināt
dzinēju, izņemot gadījumus, kad zāles pļāvēju
nepieciešams piepacelt, lai iedarbinātu. Šajā
gadījumā nepaceliet to vairāk, nekā tas ir
nepieciešams, un paceliet tikai to pusi, kas ir
vistālāk no vadītāja.
• Neiedarbiniet dzinēju, stāvot izsviedēja
priekšā.
• Nelieciet rokas vai kā
jas pie vai zem
rotējošām detaļām. Nekad nestāviet pie
izsviedēja atveres.
• Nekad neceliet un nenesiet zāles pļāvēju,
kamēr darbojas dzinējs.
• Izslēdziet dzinēju un atvienojiet aizdedzes
sveces vadu:
— pirms tīriet pļaušanas bloku un izsviedēju;
— pirms pārbaudiet, tīriet vai darbiniet zāles
pļāvēju;
— pēc saskarsmes svešķermeņiem.
Pārbaudiet, vai zāles pļāvējs nav bojāts
un veiciet nepieciešamos apkopes darbus,
pirms atkal ieslēdzat un darbiniet zāles
pļāvēju;
— ja zāles pļāvējs sāk neparasti vibrēt
(pārbaudiet uzreiz).
• Apstādiniet dzinēju:
— ikreiz, kad atstājat z
āles pļāvēju;
— pirms degvielas uzpildes.
• Samaziniet dzinēja apgriezienus dzinēja
izslēgšanas laikā un, ja, dotā modeļa dzinējs
ir apgādāts ar degvielas aizgriešanas slēdzi,
aizgrieziet degvielas padevi pļaušanas
beigās.
• Lietojot piekabināmu sēdekli, brauciet lēnām.
• BRĪDINĀJUMS: ŠIS APRĪKOJUMS VAR
SAVAINOT BĒRNUS. Amerikas pediatri-
jas akadēmija iesaka, ka stumjamu zāles
pļaujmašīnu drīkst lietot tikai no 12 gadu
vecuma, bet pašgājēju zāles pļaujmašīnu,
kas vadāma, sēžot operatora sēdeklī — tikai
no 16 gadu vecuma.
• Pļaujot zāli vai to izmetot no savācējgroza,
nepārsniedziet ieteikto maksimā
lo darbības
leņķi — 15°.
• Lietojot šo ierīci, izmantojiet individuālās
aizsardzības līdzekļus, tostarp izturīgus
apavus, aizsargbrilles un dzirdes aizsargus.
Nepļaujiet zāli īsos apavos un/vai tādos, kuri
nenosedz kāju pirkstus.
• Šajā rokasgrāmatā norādītie vibrācijas
līmeņi nav aprēķināti kā vibrāciju ietekme
uz darbiniekiem. Darba devējiem jāaprēķina
atbilstošās 8 stundu ietekmes vērtības (Aw)
un attiecīgi jāierobežo darbinieku saskare.
• Dodoties pļaut zāli, vienmēr informējiet par to
kādu.
IV. Apkope un uzglabāšana
• Pievelciet cieši visas skrūves un uzgriezņus,
lai iekā
rta būtu drošā darba stāvoklī.
• Nekad neuzglabājiet iekārtu, kuras tvertnē
ir degviela, iekštelpās, kur izgarojumi var
saskarties ar uguns liesmu vai dzirksteli.
• Ļaujiet dzinējam atdzist, pirms uzglabājat
iekārtu slēgtās telpās.
• Lai samazinātu ugunsbīstamību, rūpējieties
par to, lai ap dzinēju, akumulatoru un degvie-
las uzglabāšanas vietā nebūtu zāle, lapas un
tie nebūtu pārāk eļļaini.
• Bieži pārbaudiet zāles savācēju, lai
pārliecinātos, ka tas nav nolietojies vai bojāts.
• Drošības nolūkā nomainiet nolietotās vai
bojātās detaļas.
• Degvielas tvertne ir j
āiztukšo ārpus telpām.
Указания за безопасност при рабо—
та с роторна косачка
Важно: Тази машина за косене на трева
може да отреже ръка или крак, или да среже
попаднал в нея предмет. Неспазването на
следните указания за безопасност може да
доведе до наранявания дори и до смърт.
I. Указания за работа
• Прочетете внимателно следните упътвания
за работа. Запознайте се с управлението и
правилното използуване на съоръжението.
• Никога не допускайте контакт с косачката
на деца или лица, които не са запознати
с указанията. Местните разпоредби могат
да поставят ограничение за възрастта на
опе—ратора.
8
• Никога не косете в близост до хора и осо—
бено до деца и домашни животни.
• Имайте предвид, че лицето, което управля—
ва косачката, носи отговорност за нещаст—
ните случаи и опасността, застрашаваща
други хо—ра или имуществото им.
II. Подготовка за работа
• По време на работа с косачката винаги
носете
подходящи обувки и дълги пантало—
ни. Не работете боси или обути с отворени
сандали.
• Внимателно проверете мястото, където ще
се използва съоръжението, и отстранете
всички предмети, които могат да бъдат
увлечени от машината.
• ВНИМАНИЕ – Бензинът е силно запали—
телно вещество.
— Горивото да се съхранява в специално
предназначени за тази
цел контейнери.
— Наливането на гориво да се извършва
само на открито, като при това не трябва
да се пуши.
— Наливайте гориво само при предвари—
телно изключен двигател. Никога на
сваляйте капака на цистерната и не
наливайте гориво при ра—ботещ или още
топъл двигател .
— В случай, че се излее
навън бензин,
никога не правете опит да включите
двигателя, а из—теглете машината извън
мястото на разлива като избягвате
каквито и да е източници на запалване
— до разнасянето на бензиновите пари.
— Затворете грижливо всички капаци на
цистер—ната или контейнера.
• Неизправните шумозаглушители да се
под—менят с нови.
• Преди
употреба на косачката да се про—
вери визуално дали ножовете, винтовете
на ножо—вете или комплектното режещо
устройство не са износени или повредени.
Подменете изно—сените или повредени
ножове и винтовете – за запазване на
равновесието.
• При машините с повече ножове обърнете
осо—бено внимание на изправността им,
тъй като при
въртенето всеки от ножовете
може да повреди останалите.
III. Начин на работа
• Не пускайте машината да работи в затво—
рено пространство, където може да се
получи натрупване на опасния газ въглеро—
ден моно—ксид.
• Косете само на дневна светлина или при
силно изкуствено осветление.
• Избягвайте да косите мокра трева, ако
това не е непременно необходимо.
• Постарайте се по време на работа да
имате винаги стабилна опора.
• Ходете нормално, никога не тичайте.
• При роторните машини на колела, при
ко—сене, се движете винаги напречно на
на—клона; никога нагоре или надолу.
• Необходимо е изключително внимание
при промяна на посоката
на движение по
наклон.
• Не косете при прекалено стръмен наклон
на терена.
• Необходимо е особено внимание, когато
обръщате или теглите косачката към себе
си.
• Спрете движението на ножовете, когато
косачката трябва да бъде наклонена за
пренасянето й през нетревни площи, както
и при придвижването й от едно място на
косене към друго.
• Никога не работете с косачка с неизправни
защитни приспособления или без предпаз—
ни устройства, например предпазен капак
и/ или кошове за трева.
• Не променяйте настройките на регулатора
на двигателя и не го ускорявайте
прекалено. При работа с висока скорост
на двигателя се повишава рискът от
нараняване.
•
Разблокирайте всички ножове и улеи,
преди включването на двигателя.
• Внимателно пуснете машината или
включете двигателя съгласно упътванията,
при което кракът Ви трябва да бъде
възможно най—далече от ножа.
• Не наклонявайте косачката при пускането
на машината или включването на дви—
гателя, освен ако това е необходимо за
започване на работа
. В такъв случай не
накланяйте косачката повече от абсолютно
необхо—димото и повдигнете само тази й
част, която е отдалечена от лицето, което я
управлява.
• Не пускайте машината да работи, докато
стоите отпред на улея за излизане на
тревата.
• Не поставяйте ръка или крака си в близост
или под
въртящите се части. През цялото
време стойте настрана от отвора за из—
хвър—ляне на тревата.
• Никога не бива да повдигате или носите
ко—сачката при включен двигател.
• Спрете машината и откачете проводника
към запалителната свещ:
— преди почистване на отвора от задр—ъст—
ване;
— преди проверка, почистване или извър
—
шване на други работи по косачката;
— след удар от твърдо чуждо тяло. Прег—
ледайте косачката за повреди и напра—
вете необходимите поправки, преди пов—
торното пускане и започване на работа.
— ако косачката започне ненормално да
вибрира (необходима е незабавна прове—
рка).
• Спирайте двигателя:
— винаги, когато оставяте косачката без
надзор;
— преди всяко наливане на гориво.
• Намалете настройката на клапана за
времето на изключване и ако двигателят е
снабден с кран за гасене, завъртете крана
за спиране на горивото след завършване
на косенето.
• Движете се бавно, когато използувате
седа—лката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ТОВА ОБОРУДВАНЕ
МОЖЕ
ДА ПРИЧИНИ НАРАНЯВАНИЯ НА ДЕЦА
.
Америк—анската педиатрична асоциация
предупреждава, че с пешеходна машина
за косене могат да работят само деца,
навършили 12 години, а със самоходна
косачка — такива, които са навършили 16
години.
9
• При товаренето и разтоварването на тази
машина не превишавайте максимално
препоръчителния работен ъгъл от 15°.
• Носете подходящи предпазни средства,
когато работите с тази машина, вкл. (поне)
солидни обувки и защита за очите и ушите.
Не работете с машината с леки или отво—
рени обувки.
• В посочените в този наръчник нива
на
вибрации не се взема предвид степента
на излагане на работника. Работодателите
трябва да изчисляват стойностите,
еквивалентни на 8-часово излагане (Aw) и
да ограничават излагането на работника
по съответния начин.
• Винаги осведомявайте поне един човек, че
сте навън и извършвате косене с машина—
та.
IV. Поддръжка и съхранение
• Всички гайки, винтове
и болтове трябва да
бъдат затегнати за осигуряване на безо—
пасни условия за работа с машината.
• Никога не съхранявайте бензин във вътре—
шността на сграда, в която парите му мо—
гат да попаднат в контакт с открит пламък
или искра.
• Преди да приберете косачката, независи—
мо от това къде ще
я съхранявате, трябва
да оста—вите двигателя да изстине.
• За намаляване на риска от пожар дви—
гателят, шумозаглушителят, мястото на
акумулатора и местата за съхранение
на бензина да се поддържат свободни от
трева, листа или зам—ърсявания с грес.
• Да се проверява редовно кошът за
трева за износване или
влошаване на
състоянието му.
• В интерес на сигурността подменяйте
износе—ните или повредени части.
• Ако е необходимо да се изпразни резер—
воарът за гориво, това трябва да бъде
направено н—авън.
• ATENŢIE — benzina este foarte infl amabilă.
— Depozitaţi combustibilul în reci-piente spe-
ciale destinate în acest scop.
— Realimentaţi doar în aer liber si nu fumaţi
în timpul realimentării.
— Realimentaţi înaintea pornirii motorului. Nu
scoateţi niciodată capacul rezervorului atât
timp cât motorul func-ţionează sau este
supraîncălzit.
— Dacă în timpul alimentării s-a împroscat
benzină, nu încercaţi să po-rniţi motorul ci
îndepărtaţi masina din aria împroscată cu
benzină, evitând astfel crearea unei surse
de igniţie atât timp cât vaporii de benzină
nu s-au eva-porat.
— Reetansaţi capacul rezervorului si al canis-
trei de benzină.
• Înlocuiţi tobele de esapament dacă acestea
sunt deteriorate.
• Înaintea utilizării masinii întotdeauna verifi caţi
ca lamele, bolţurile lamelor si dispozitivul de
tăiere să nu fi e uzate sau deteriorate.
• În cazul masinilor de tuns iarbă tip multi-
lamă aveţi grijă ca prin rotirea unei lame să
nu fi e angrenate si alte lame.
III. Operare
• Nu operaţi motorul într-un spaţiu închis unde
s-ar putea acumula monoxid de carbon, care
este foarte nociv.
• Tundeţi iarba doar la lumina zilei sau la
lumină artifi cială foarte bună.
• Evitaţi folosirea masinii atunci când iarba
este umedă.
• Păstraţi-vă stabilitatea atunci când lucraţi în
pantă.
• Când folosiţi utilajul avansaţi încet, niciodată
nu alergaţi.
• În cazul masinilor rotative tun-deţi iarba de-a
lungul pantei, ni-ciodată de sus în jos sau
invers.
• Aveţi mare grijă la schimbarea direcţiei în
pantă.
• Nu folosiţi masina pe suprafeţe foarte
abrupte.
• Aveţi mare grijă când răsturnaţi masina de
tuns iarbă sau atunci când o trageţi către
dumne-avoastră.
• Opriţi lama dacă masina de tuns iarbă
trebuie răsturnată în vederea transportului
peste suprafeţe nesădite cu iarbă sau atunci
când o transportaţi pe o altă suprafaţă care
trebuie co-sită.
• Niciodată nu operaţi masina având dispozi-
tive de siguranţă defecte, respectiv cu defl e-
ctoarele si/sau dispozitivul de reţinere a ierbii
în lipsă.
• Nu schimbaţi dispozitivul de reglare a
funcţionării motorului si nu operaţi motorul la
viteză excesivă. Operarea motorului la viteză
excesivă poate creste pericolul accidentărilor
si al avariilor.
• Înaintea pornirii motorului decuplaţi toate
cuţitele si ambreiajele.
• Porniţi motorul cu foarte mare precauţie si
având picioarele la foarte mare distanţă de
cuţit.
• La pornirea motorului nu înclinaţi motorul
decât dacă acest lucru se impune. În acest
caz n-o înclinaţi mai mult decât este necesar,
ridicând acea parte care se afl ă la o distanţă
mai mare de operator.
Practicile exploatării sigure a
masinii rotative de tuns iarbă cu
acţionare pedestră
IMPORTANT: Această masină de tuns iarbă
poate amputa mâinile si picioarele, respectiv
poate azvârli diferite obiecte. Nerespectarea
următoarelor reguli de siguranţă poate cauza
răni grave sau chiar decesul.
I. Iniţiere
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Fa-miliarizaţi-vă
cu controlul si utili-zarea corespu-nzătoare
a masinii. Niciodată nu lăsaţi copii sau
per-soanele nefamiliarizate să folo-sească
masina de tuns iarba. Normele legislaţiei
locale pot sta-bili vârsta ope-ratorului.
• Niciodată nu tundeţi iarba dacă există copii
sau animale dome-stice prin apropiere.
• Gândiţivă că operatorul sau utilizatorul este
responsabil pentru accidentele sau pierderile
suferite de alte persoane.
II. Pregătire
• În timpul cositului întotdeauna purtaţi
încălţăminte groase si pantaloni lungi. Nu
utilizaţi echi-pamentul având picioarele ne-
acoperite sau purtând sandale deschise.
• Inspectaţi foarte bine zona unde va fi folosit
masina si îndepărtaţi toate obiectele care ar
putea fi aruncate de masina de tuns iarbă.
Loading…