Индезит witl 86 инструкция на русском читать

background image

&

+15

Ткань и степень

загрязнения

Прогр. Темпе-

ратура

Моющее

средство

Смяг-

читель

Удаление

пятен /

Отбеливатель

Длител-

ьность

цикла,

мин.

Описание цикла стирки

предвар.

стирка

основ.

стирка

Обычные программы

Хлопок : Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни, скатерти и

т.п.)

1

90°C

•

•

•

175

Предварительная стирка, стирка,

полоскание, промежуточный и

окончательный отжим

Хлопок : Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни, скатерти и

т.п.)

2

90°C

•

•

Деликатн./

Обычный

160

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Сильно загрязненное

белое и устойчивое цветное белье

2

60°C

•

•

Деликатн./

Обычный

150

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Сильно загрязненное

белое и линяющее цветное белье

2

40°C

•

•

Деликатн./

Обычный

142

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Слабо загрязненное

белое и линяющее цветное белье

(простыни, скатерти и т.п.)

3

40°C

•

•

Деликатн./

Обычный

99

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Cèíòåòèêà : Сильно загрязненное

устойчивое цветное белье (детская

одежда и пр.)

4

60°C

•

•

Деликатный

80

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Cèíòåòèêà : Сильно загрязненное

устойчивое цветное белье (детская

одежда и пр.)

4

40°C

•

•

Деликатный

71

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

5

40°C

•

•

Деликатный

71

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Шерсть

6

40°C

•

•

50

ССтирка, полоскание, остановка с

водой или слив

Особо деликатные ткани и одежда

(занавеси, шелк, вискоза и пр.)

7

30°C

•

•

52

Стирка, полоскание, остановка с

водой или слив

4 программы для Вас

Хлопок : Сильно загрязненное и

устойчивое цветное белье

8

60°C

•

•

65

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Слабо загрязненное

белое и линяющее цветное белье

(сорочки, майки и пр.)

9

40°C

•

•

50

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

10

40°C

•

•

40

Стирка, полоскание, деликатный

отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

11

30°C

•

•

30

Стирка, полоскание, деликатный

отжим

Спорт

Спортивная обувь

(

макс. 2 пары.

)

12

30°C

•

•

50

Стирка в холодной воде (без

моющего средства), стирка,

полоскание и деликатный отжим

Спортивная одежда (спортивные

костюмы, шорты и пр.)

13

30°C

•

•

63

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Частные программы

Полоскание

Деликатн./

Обычный

Полоскание и отжим

Отжим

Слив и отжим

Слив

Слив

Персонализация стирки

Таблица программ

Краткие инструкции: Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все

индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут,

и индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет

мигать.

2. Загрузите белье в барабан, засыпьте стирал-

ьное вещество и добавки (смотрите стр. 20),

закройте крышки барабана и внешний люк.

3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ нужную

программу.

4. Выбрать температуру стирки (см. стр. 19).

5. Выбрать скорость отжима (см. стр. 19).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (Start/

Reset).

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно открыть

люк. Вынуть белье и оставить люк полуоткрытым для сушки

барабана. Выключить стиральную машину, нажав кнопку .

Примечание

-Рекомендуется, чтобы для программ 7-8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.

-Для программы 13 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 11 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо-

загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту

программу (11 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и

шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Indesit Manuals
  4. Washer
  5. WITL 86
  6. Instructions for use manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • ES

Quick Links

Instructions for use

CIS

ÐÓÑÑÊÈÉ, 13

Español, 37

WITL 86

WASHING MACHINE

Contents

GB

1

loading

Related Manuals for Indesit WITL 86

Summary of Contents for Indesit WITL 86

  • Page 1: Table Of Contents

    How to open and shut the drum, 5 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 WITL 86 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8…

  • Page 2: Gb Es

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform…

  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITL 86 Before plugging the appliance into the mains 40 cm wide Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep •…

  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 8). off.

  • Page 5: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately. Fig.

  • Page 6: Es Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 1. Switch the washing machine on by pressing button 6. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.

  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed…

  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won’t — the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may — the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.

  • Page 9: Precautions And Advice

    Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance General safety door, this is because thanks to the latest Indesit technology, your washing machine only needs less • This appliance has been designed for non- than half the amount of water to get the best…

  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance’s water system chamber: and also prevent leaks.

  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t make contact.

  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.

  • Page 13
    Èíäèêàòîðû, 17 Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 18 Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 18 Òàáëèöà ïðîãðàìì, 18 Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 19 Âûáîð òåìïåðàòóðû, 19 WITL 86 Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà, 19 Ôóíêöèè, 19 Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 20 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 20 Öèêë îòáåëèâàíèÿ, 20 Ïîäãîòîâêà…
  • Page 14: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- ãîðèçîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îòêëîíåíèå ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°. äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà…

  • Page 15: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî- Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî- ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó- íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç- êðàé ðàêîâèíû, âàííû, ðûâà…

  • Page 16: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÎÒÌÅÍÀ ËÞÊ Èíäèêàòîð ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ Êíîïêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ Êíîïêà ÔÓÍÊÖÈÈ ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ Ñâåòîâûå èíäèêàòîðû Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè Ðóêîÿòêà âûáîðà Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè ÎÒÆÈÌÀ ÏÐÎÃÐÀÌÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ ñêîðîñòè ß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà, íàïîëíÿå — Ðóêîÿòêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè ìàÿ ñòèðàëüíûì…

  • Page 17: Êàê Îòêðûòü È Çàêðûòü Áàðàáàí

    Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí A) ÎÒÊÐÛÂÀÍÈÅ (ðèñ. 1). Ïîäíèìèòå âíåøíþþ êðûøêó è ïîëíîñòüþ åå îòêðîéòå. B) Îòêðûâàíèå áàðàáàíà (Soft opening – Ïëàâíîå îòêðûâàíèå): Íàæìèòå êíîïêó, ïîêàçàííóþ íà ðèñ. 2, êðûøêà áàðàáàíà ïëàâíî îòêðîåòñÿ. C) ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ (ðèñ. 3). Ðèñ.

  • Page 18: Òàáëèöà Ïðîãðàìì

    Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 4. Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì. ñòð. 19). 5. Âûáðàòü ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñòð. 19). 1. Âêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, íàæàâ íà êíîïêó . Âñå èíäèêàòîðû çàãîðÿòñÿ íà íåñêîëüêî ñåêóíä, çàòåì ïîãàñíóò, 6. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/ è…

  • Page 19: Âûáîð Òåìïåðàòóðû

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Âûáîð òåìïåðàòóðû Âûáîð òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì íà ñòð. 18). Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ. Äëÿ…

  • Page 20: Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ

    Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- • Ðàçáåðèòå áåëüå: íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå — â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ ìî- ýòèêåòêå…

  • Page 21: Îáùèå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè

    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå- • Óòèëèçàöèÿ ñòàðîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ïåðåä íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå- ñäà÷åé ìàøèíû â óòèëü îáðåæüòå ïèòàþùèé êà- çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðå- áåëü è ñíèìèòå äâåðöó. äóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçî- ïàñíîñòè.

  • Page 22: Îòêëþ÷Åíèå Âîäû È Ýëåêòðè÷Åñòâà

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà Êàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâî ìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû: • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ- 1. ñíèìèòå íèæíèé äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ ïëèíòóñ â ïåðåäíåé âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû ÷àñòè…

  • Page 23: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá- ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 24), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Îáíàðóæåííàÿ íåèñïðàâíîñòü: •…

  • Page 24
    Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: • Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 23). • Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì…
  • Page 25
    Desembalaje y nivelación, 26 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 26-27 Primer ciclo de lavado, 27 Datos técnicos, 27 Panel de control, 28 Cómo abrir y cerrar el cesto, 29 Luces testigo, 29 En la práctica: poner en marcha un programa, 30 Tabla de programas, 30 Seleccione la temperatura, 31 Seleccionar el centrifugado, 31…
  • Page 26
    delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación Es importante conservar este manual para poder medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar consultarlo en cualquier momento. En caso de los 2º. venta, de cesión o de traslado, verifique que Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la permanezca junto con la lavadora para informar al máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-…
  • Page 27
    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. WITL 86 ancho 40 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: altura 85 cm.
  • Page 28
    Botón Luz testigo de TAPA BLOQUEADA Botones Botón Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de Contenedor de detergentes para cargar Perilla de para seleccionar la tempe- detergentes y aditivos (véase la pág. 32). ratura o el lavado en frío (ver la pág. 31). Luces testigo para seguir el estado de avance del Botón de para encender…
  • Page 29
    Levante la tapa externa y ábrala completamente. Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. Fig. 1 Fig. 2 — cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y apoyando luego la posterior; — luego verifique que los ganchos de la puerta delantera estén perfectamente alojados en la sede de la puerta posterior;…
  • Page 30
    4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 31). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 31). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las START/RESET. luces testigo se encenderán durante algunos segundos, Para anular, mantenga presionado el botón luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/…
  • Page 31
    Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 30). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima…
  • Page 32
    El buen resultado del lavado depende también de la • Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la — el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino — los colores: separe las prendas de color y las blan- que se contribuye a cas.
  • Page 33
    La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Page 34
    Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el 1.
  • Page 35
    Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •…
  • Page 36
    195047158.00 09/2003 — Xerox Business Services • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

background image

&

+15

Ткань и степень

загрязнения

Прогр. Темпе-

ратура

Моющее

средство

Смяг-

читель

Удаление

пятен /

Отбеливатель

Длител-

ьность

цикла,

мин.

Описание цикла стирки

предвар.

стирка

основ.

стирка

Обычные программы

Хлопок : Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни, скатерти и

т.п.)

1

90°C

•

•

•

137

Предварительная стирка, стирка,

полоскание, промежуточный и

окончательный отжим

Хлопок : Очень сильно загрязненное

белое белье (простыни, скатерти и

т.п.)

2

90°C

•

•

Деликатн./

Обычный

129

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Сильно загрязненное

белое и устойчивое цветное белье

2

60°C

•

•

Деликатн./

Обычный

144

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Сильно загрязненное

белое и линяющее цветное белье

2

40°C

•

•

Деликатн./

Обычный

135

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Слабо загрязненное

белое и линяющее цветное белье

(простыни, скатерти и т.п.)

3

40°C

•

•

Деликатн./

Обычный

78

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Cèíòåòèêà : Сильно загрязненное

устойчивое цветное белье (детская

одежда и пр.)

4

60°C

•

•

Деликатный

79

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Cèíòåòèêà : Сильно загрязненное

устойчивое цветное белье (детская

одежда и пр.)

4

40°C

•

•

Деликатный

65

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

5

40°C

•

•

Деликатный

70

Стирка, полоскание, остановка с

водой или деликатный отжим

Шерсть

6

40°C

•

•

45

Стирка, полоскание, остановка с

водой и деликатный отжим

Особо деликатные ткани и одежда

(занавеси, шелк, вискоза и пр.)

7

30°C

•

•

50

Стирка, полоскание, остановка с

водой или слив

4 программы для Вас

Хлопок : Сильно загрязненное и

устойчивое цветное белье

8

60°C

•

•

65

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Хлопок : Слабо загрязненное

белое и линяющее цветное белье

(сорочки, майки и пр.)

9

40°C

•

•

55

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

10

40°C

•

•

45

Стирка, полоскание, деликатный

отжим

Cèíòåòèêà : Слабо загрязненное

линяющее цветное белье (любая

одежда)

11

30°C

•

•

30

Стирка, полоскание, деликатный

отжим

Спорт

Спортивная обувь

(

макс. 2 пары.

)

12

30°C

•

•

50

Стирка в холодной воде (без

моющего средства), стирка,

полоскание и деликатный отжим

Спортивная одежда (спортивные

костюмы, шорты и пр.)

13

30°C

•

•

60

Стирка, полоскание, промежуточный

и окончательный отжим

Частные программы

Полоскание

Деликатн./

Обычный

Полоскание и отжим

Отжим

Слив и отжим

Слив

Слив

Персонализация стирки

Таблица программ

Краткие инструкции: Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все

индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут,

и индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет

мигать.

2. Загрузите белье в барабан, засыпьте стирал-

ьное вещество и добавки (смотрите стр. 20),

закройте крышки барабана и внешний люк.

3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ нужную

программу.

4. Выбрать температуру стирки (см. стр. 19).

5. Выбрать скорость отжима (см. стр. 19).

6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (Start/

Reset).

Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/

СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.

7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно открыть

люк. Вынуть белье и оставить люк полуоткрытым для сушки

барабана. Выключить стиральную машину, нажав кнопку .

Примечание

-Рекомендуется, чтобы для программ 7-8 загрузка белья не превышала 3,5 кг.

-Для программы 13 рекомендуется, чтобы вес загружаемого белья не превышал 2 кг.

Специальная программа

Повседневная стирка 30′ мин (программа 11 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабо-

загрязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту

программу (11 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и

шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.

Перейти к контенту

Ищите инструкцию стиральной машины indesit witl 86?

Мы сохранили все  русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

indesit witl 86- инструкция стиральнойВ комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки Indesit  поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины indesit witl 86

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

background image

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Источник

1

GB

WASHING MACHINE

WITL 86

Instructions for use

English, 1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

The first wash cycle, 3

Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

How to open and shut the drum, 5

Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the temperature, 7

Setting the spin cycle, 7

Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8

Bleach cycle, 8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9

Disposal, 9

Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking the water inlet hose, 10

Cleaning the detergent dispenser, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

GB

ES

ES

CIS

РУССКИЙ, 13

Español, 25

ES

Magyar, 37

ES

HU

Slovenský, 61

SK

CZ

Èeský, 49

Инструкция и руководство для
Indesit WITL 86 на русском на испанском на чешском

72 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео INDESIT WITL 867. Стиральная машина.Подробная видео инструкция. (автор: Video-sovety)09:44

INDESIT WITL 867. Стиральная машина.Подробная видео инструкция.

Видео Ремонт без ???? кувалды. Умерла стиральная машина "INDESIT WITL 1067". Repairs. (автор: Александр Вяземский)23:02

Ремонт без ???? кувалды. Умерла стиральная машина «INDESIT WITL 1067». Repairs.

Видео Обозначения на стиральной машине Индезит (автор: Все о стиральных машинах)06:53

Обозначения на стиральной машине Индезит

Видео INDESIT WITL 1067 - подробная инструкция к стиральной машине (автор: Video-sovety)09:46

INDESIT WITL 1067 — подробная инструкция к стиральной машине

Видео Сброс программы WITL 86 (автор: Большая стирка)01:26

Сброс программы WITL 86

Видео Ремонт стиральной машины indesit witl 86 (автор: электрикк)04:31

Ремонт стиральной машины indesit witl 86

Видео indesit witl 86 не работает (автор: Рукастый Блог)05:05

indesit witl 86 не работает

Видео ремонт стиральной машины Индезит 86 (автор: Мастерская Aleksa)07:36

ремонт стиральной машины Индезит 86

1

GB

WASHING MACHINE

WITL 86

Instructions for use

English, 1

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

The first wash cycle, 3

Technical details, 3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

How to open and shut the drum, 5

Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme table, 6

Personalisations, 7

Setting the temperature, 7

Setting the spin cycle, 7

Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8

Bleach cycle, 8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9

Disposal, 9

Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking the water inlet hose, 10

Cleaning the detergent dispenser, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

GB

ES

ES

CIS

РУССКИЙ, 13

Español, 25

ES

Magyar, 37

ES

HU

Slovenský, 61

SK

CZ

Èeský, 49

GB WASHING MACHINE WITL...

Installation, Unpacking and levelling, Electric and water connections

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

2

GB

Keep this instruction manual in a safe place for

future reference. Should the appliance be sold,

transferred or moved, make sure the instruction

manual accompanies the washing machine to inform

the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the washing

machine.
2. Check whether the

washing machine has

been damaged during

transport. If this is the

case, do not install it

and contact your

retailer.
3. Remove the four

protective screws and

the rubber washer with

the respective spacer,

situated on the rear of

the appliance (see

figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the

washing machine needs to be moved to another

location.

Warning: should the screws be re-used, make sure
you fasten the shorter ones at the top.

Packaging materials are not children’s toys.

Levelling

1. Install the washing

machine on a flat sturdy

floor, without resting it

up against walls,

furniture cabinets or

other.

2. If the floor is not

perfectly level, compen-

sate for any unevenness

by tightening or

loosening the adjustable

front feet (see figure); the angle of inclination,

measured according to the worktop, must not

exceed 2°.

Levelling your appliance correctly will provide it with

stability and avoid any vibrations, noise and shifting

during operation. If it is placed on a fitted or loose

carpet, adjust the feet in such a way as to allow

enough room for ventilation beneath the washing

machine.
Putting your appliance in place and moving it.

If your washing

machine is equipped

with a special set of

retractable wheels you

can easy move it. To

lower the wheels and

thus move the

appliance effortlessly,

just pull the lever,

situated on the left-

hand side beneath the

base. Once the

appliance is in the required position, put the lever

back in place. The washing machine is now firmly in
place (see figure).

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the

end of the inlet hose

and screw the latter

onto a cold water tap

with a 3/4 gas

threaded mouth (see

figure).

Before making the

connection, allow the

water to run freely until

it is perfectly clear.

2. Connect the other end

of the water inlet hose to

the washing machine,

screwing it onto the

appliance’s cold water

inlet, situated on the top

right-hand side on the

rear of the appliance

(see figure).
3. Make sure there are

no kinks or bends in

the hose.

The water pressure at the tap must be within the

values indicated in the Technical details table

(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough,

contact a specialist store or an authorised

serviceman.

Never use hoses that have already been used.

Installation

A

Installation, Unpacking and levelling, Electric and water connections

3

GB

Connecting the drain hose

Connect the drain hose,

without bending it, to a

draining duct or a wall

drain situated between

65 and 100 cm from

the floor;

alternatively, place it

over the edge of a

basin, sink or tub,

fastening the duct

supplied to the tap (see

figure). The free end of

the hose should not be

underwater.

We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the

same diameter as the original hose and must not

exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains

socket, make sure that:

• the socket is earthed and in compliance with the

applicable law;

• the socket is able to sustain the appliance’s

maximum power load indicated in the Technical

details table (on the right);

• the supply voltage is included within the values i

ndicated on the Technical details table

(on the right);

• the socket is compatible with the washing

machine’s plug. If this is not the case, replace

the socket or the plug.

The washing machine should not be installed in an

outdoor environment, not even when the area is

sheltered, because it may be very dangerous to

leave it exposed to rain and thunderstorms.

When the washing machine is installed, the mains

socket must be within easy reach.

Do not use extensions or multiple sockets.

The power supply cable must never be bent or

dangerously compressed.

The power supply cable must only be replaced by

an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when

these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you

use it for the first time, run a wash cycle with detergent

and no laundry, setting the 90°C programme without a

pre-wash cycle.

65 — 100 cm

Technical details

Model

WITL 86

Dimensions

40 cm wide
85 cm high
60 cm deep

Capacity

from 1 to 5 kg

Electric
connections

Please refer to the technical data plate

fixed to the machine.

Water

connections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres

Spin speed

up to 800 rpm

Control
programmes

according to EN

60456 directive

programme 2; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.

This appliance is compliant with the
following European Community

Directives:

— 89/336/CEE of 03/05/89

(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
— 2006/95/CE (Low Voltage)
— 2002/96/CE

The first wash cycle, Technical details

4

GB

ON-OFF/LID LOCK led:

If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any

damages, you must wait for the lamp to flash before you open the Lid.

.

The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates

there is an abnormality (see page 11).

Control panel

Washing machine description

START/STOP

button

SPIN

knob

TEMPERATURE

knob

START/RESET

button

FUNCTION

Buttons

PROGRAMME

knob

LEDs

LID LOCKED

LED

Detergent dispenser to add detergent and fabric

softener (see page 8).

LEDs to find out which wash cycle phase is under way.

If the Delay Timer function has been set, the time left

until the programme starts will be indicated (see page 5).

FUNCTION keys to select the functions available.

The button corresponding to the function selected will

remain on.

SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the

spin cycle completely (see page 7).

TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold

wash cycle (see page 7).

ON/OFF key to turn the washing machine on and

off.

START/RESET key to start the programmes or

cancel incorrect settings.

ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the

washing machine is on (flashing) and if the lid may be

opened (see page 5).

PROGRAMME knob to set the programmes

(see page 6).

The knob stays still during the cycle.

Washing machine description, Control panel

5

GB

Cycle phase under way:

During the wash cycle, the LEDs gradually illumi-

nate on to indicate the cycle phase under way:

Prewash

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to

the Spin cycle phase will be turned on.

Function buttons

The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.

When a function is selected, the corresponding

button is illuminated.

If the function selected is incompatible with the

programme set, the button will flash and the function

will not be enabled.

If you set a function that is incompatible with another

function you selected previously, only the last one

selected will be enabled.

Leds

The LEDS provide important information.

This is what they can tell you:
Delay set:

If the Delay Timer function has been enabled (see

page. 7), once you have started the programme,

the LED corresponding to the delay set will begin to

flash:

As time passes, the remaining delay will be

displayed, and the corresponding LED will flash:

Once the set delay is complete, the flashing LED will

turn off and the programme set will start.

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 1

Fig. 2

A) Opening (Fig. 1).

Lift the external lid and open it completely.

B) Opening the drum (Soft opening):
With one finger, push the button indicated in fig. 2

and the drum will open delicately.

C) Loading the washing machine. (Fig. 3).

D) Shutting (Fig. 4).

— close the drum fully by first shutting the front door

followed by the rear one;

— then ensure the hooks on the front door are perfectly

housed within the seat of the rear door;

— after the hooks have clicked into position, press both

doors lightly downwards to make sure they do not

come loose;

— finally shut the external lid.

How to open and to close the drum

Leds, How to open and to close the drum

Starting and programmes, Programme table, Briefly: starting a programme

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

GB

Type of fabric and

degree of soil

Programmes

Tempe-

rature

Detergent

Fabric

softener

Stain

removal

option/

bleach

Cycle

length

(minutes)

Description of wash cycle

p re-

wash

wash

S ta nda rd

Cotton:

Extremely soiled whites

(sheets, tablecloths, etc.)

1

90°C

•

•

•

175

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Cotton:

Extremely soiled whites

(sheets, tablecloths, etc.)

2

90°C

•

•

Delicate/

Traditional

160

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Cotton:

Heavily soiled whites and

fast colours

2

60°C

•

•

Delicate/

Traditional

150

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Cotton:

Heavily soiled whites and

delicate colours

2

40°C

•

•

Delicate/

Traditional

142

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Cotton:

Slightly soiled whites

and delicate colours (shirts,

jumpers, etc.)

3

40°C

•

•

Delicate/

Traditional

99

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Synthetics:

Heavily soiled fast

colours (baby linen, etc.)

4

60

°C

•

•

Delicate

80

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Synthetics:

Heavily soiled fast

colours (baby linen, etc.)

4

40°C

•

•

Delicate

71

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Synthetics: Delicate fast colours

(slightly soiled)

5

40°C

•

•

Delicate

71

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

W ool

6

40°C

•

•

50

Wash cycle, rinse cycles

,

and

delicate spin cycle

Very delicate fabrics (curtains,

silk, viscose, etc.)

7

30°C

•

•

52

Wash cycle, rinse cycles, anti-

crease or draining cycle

Tim e 4 you

Cotton:

Heavily soiled whites and

fast colours

8

60°C

•

•

60

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Cotton:

Slightly soiled whites

and delicate colours (shirts,

jumpers, etc.)

9

40°C

•

•

50

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Synthetics:

Delicate colours (all

types of slightly soiled garments)

10

40

°C

•

•

40

Wash cycle, rinse cycles,

delicate spin cycle

Synthetics:

Delicate colours (all

types of slightly soiled garments)

11

30°C

•

•

30

Wash cycle, rinse cycles and

delicate spin cycle

S port

Sports shoes

(MAX. 2 pairs)

12

30

°C

•

•

50

Cold wash (without detergents),

wash cycle, rinse cycles, and

delicate spin cycle

Fabrics for sportswear

(Tracksuits, shorts, etc.)

13

30°C

•

•

63

Wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

PARTIAL PROGRAM MES

Rinse

•

Delicate/

Traditional

Rinse cycles and spin cycle

Spin

Draining and spin cycle

Drain

Draining

Starting and Programmes

Programme table

Notes

-For programmes 7 and 8, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.

-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme

Daily Refresh (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it

only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you

can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

Briefly: starting a programme

1. Switch the washing machine on by pressing button .

All the LEDS will light up for a few seconds and

the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2. Load your laundry into the washing machine, add

the detergent and any fabric softener (see page 8)

and shut the appliance door.

3. Set the PROGRAMME knob to the programme

required.

4. Set the wash temperature (see page 7).

5. Set the spin speed (see page 7).

6. Start he programme by pressing the START/RESET

button.

To cancel it, keep the START/RESET button pressed

for at least 2 seconds.

7. When the programme is finished, the ON-OFF/

DOOR LOCK Led will flash to indicate that the

appliance door can be opened. Take out your

laundry and leave the appliance door ajar to allow

the drum to dry thoroughly. Turn the washing

machine off by pressing button .

Starting and programmes, Programme table, Briefly: starting a programme

Personalisations, Setting the temperature, Setting the spin speed

Functions

  • Изображение
  • Текст

7

GB

Personalisations

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).

The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

Setting the spin speed

Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.

The maximum spin speeds for each programme are as follows:
Programmes

Maximum spin speed

Cottone

800 rpm

Synthetics

800 rpm

Wool

600 rpm

Silk

no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol .

The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum

speed for each programme.

To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by

continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.

When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than

the set frequency.

If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.

The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.

Functions

To enable a function:

1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the

programme set.

C

Option

Effect

Comments

Enabled with

programmes:

Delay Timer

Delays the

start of the

wash by up to

24 hours.

Pess the button repeatedly until the LED corresponding to the

desired delay is turned on. The fifth time the button is pressed, the

function will be disabled.

N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay can

only be decreased if you wish to modify it.

All

Bleaching

Bleaching cycle

designed to

remove the

toughest

stains.

Please remember to pour the bleach into extra compartment 4

(see page 8). This option is incompatible with the EASY IRON

option.

2, 3, 4, 5,

Rinse cycles.

Easy iron

This option

reduces the

amount of

creasing on

fabrics, making

them easier to

iron.

If you set this option, programmes 4, 5,

7 and Delicate Rinse will be suspended, leaving the laundry to

soak (Anti-crease) and icon will flash:

— to conclude the cycle, press the START/RESET button;

— to run the draining cycle alone, set the knob to the relative

symbol and press the START/RESET button.

This option is incompatible with the BLEACHING option.

3, 4, 5, 7, 8,

9, 10 and

Rinse cycles

Extra Rinse

Increases the

efficiency of

the rinse.

Recommended when the appliance has a full load or with large

quantities of detergent.

1, 2, 3, 4, 5,

8, 9, 10, 12,

13 and Rinse

cycles.

Personalisations, Setting the temperature, Setting the spin speed

8

GB

Detergent dispenser

Good washing results also depend on the correct

dose of detergent: adding too much detergent won’t

necessarily make for a more efficient wash, and may

in fact cause build up on the interior of your

appliance and even pollute the environment.

Open up the

detergent dispenser

and pour in the

detergent and fabric

softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash

(powder)

compartment 2: Detergent for the wash cycle

(powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in

immediately prior to the wash cycle start.

Do not use hand wash detergent because it may

form too much foam.

compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

When pouring the softener in compartment 3, avoid

exceeding the «max» level indicated.

The softener is added automatically into the machine

during the last wash. At the end of the wash

programme, some water will be left in compartment

3. This is used for the inlet of denser fabric softeners

into the machine, i.e. to dilute the more

concentrated softeners. Should more than a normal

amount of water remain in compartment 3, this

means the emptying device is blocked. For cleaning

instructions, see page 10.

The fabric softener should not overflow from the grid.

compartment 4: Bleach

Bleach cycle

Traditional bleach should be used on sturdy white

fabrics, and delicate bleach for coloured fabrics,

synthetics and for wool.

When pouring in the bleach, be careful not to exceed

the «max» level indicated on compartment 4 (see

figure).

To run the bleach cycle alone, pour the bleach into

compartment 4 and set the Rinse programme (for

cotton fabrics) and push the button Bleaching.

Preparing your laundry

• Divide your laundry according to:

— the type of fabric/the symbol on the label.

— the colours: separate coloured garments from

whites.

• Empty all pockets and check for loose buttons.

• Do not exceed the weight limits stated below,

which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 5 kg

Synthetic fabrics: max 2.5 kg

Delicate fabrics: max 2 kg

Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1,200 g

1 towel 150-250 g

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow

case or mesh bag. Wash them separately without

exceeding half the appliance load. Use programme 7

which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are

padded with goose or duck down, they can be

machine-washed. Turn the garments inside out and

load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle

once or twice and using the delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent,

taking care not to exceed a load of 1 kg.

Detergents and laundry

Detergents and laundry

Precautions and advice, General safety, Disposal

Saving energy and respecting the environment

  • Изображение
  • Текст

9

GB

Precautions and advice

The washing machine was designed and built in

compliance with the applicable international safety

regulations. The following information is provided for your

safety and should consequently be read carefully.

General safety

• This appliance has been designed for non-

professional, household use and its functions must

not be changed.

• This washing machine should only be used by

adults and in accordance with the instructions

provided in this manual.

• Never touch the washing machine when barefoot

or with wet or damp hands or feet.

• Do not pull on the power supply cable to unplug

the appliance from the electricity socket. Pull the

plug out yourself.

• Do not open the detergent dispenser while the

appliance is in operation.

• Do not touch the drain water as it could reach

very high temperatures.

• Never force the washing machine door: this could

damage the safety lock mechanism designed to

prevent any accidental openings.

• In the event of a malfunction, do not under any

circumstances touch internal parts in order to

attempt repairs.

• Always keep children well away from the

appliance while in operation.

• The appliance door tends to get quite hot during

the wash cycle.

• Should it have to be moved, proceed with the

help of two or three people and handle it with the

utmost care. Never try to do this alone, because

the appliance is very heavy.

• Before loading your laundry into the washing

machine, make sure the drum is empty.

Disposal

• Disposing of the packaging material: observe local

regulations, so the packaging can be re-used.

• Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires

that old household electrical appliances must not be

disposed of in the normal unsorted municipal waste

stream. Old appliances must be collected sepately

in order to optimise the recovery and recycling of

the materials they contain and reduce the impact on

human health and the environment.

The crossed out «wheeled bin» symbol on the

product reminds you of your obligation, that when

you dispose of the appliance it must be separately

collected.

Consumers should contact their local authority or

retailer for information concerning the correct

disposal of their old appliance.
• Disposing of an old washing machine:

before scrapping your appliance, cut the power

supply cable and remove the appliance door.

Saving energy and respecting the

environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance

door, this is because thanks to the latest technology,

your washing machine only needs less than half the

amount of water to get the best results: an objective

reached to respect the environment.
Saving on detergent, water,

energy and time

• To avoid wasting resources, the washing machine

should be used with a full load. A full load instead

of two half loads allows you to save up to 50% on

energy.
• The pre-wash cycle is only necessary on

extremely soiled garments. Avoiding it will save on

detergent, time, water and between 5 and 15%

energy.
• Treating stains with a stain remover or leaving

them to soak before washing will cut down the

need to wash them at high temperatures. A

programme at 60°C instead of 90°C or one at

40°C instead of 60°C will save up to 50% on

energy.
• Use the correct quantity of detergent depending

on the water hardness, how soiled the garments

are and the amount of laundry you have, to avoid

wastage and to protect the environment: despite

being biodegradable, detergents do contain

ingredients that alter the natural balance of the

environment. In addition, avoid using fabric

softener as much as possible.
• If you use your washing machine from late in the

afternoon until the early hours of the morning, you

will help reduce the electricity board’s peak load.

The Delay Timer option (see page 7) helps to

organise your wash cycles accordingly.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,

select a high spin speed. Having the least water

possible in your laundry will save you time and

energy in the drying process.

Precautions and advice, General safety, Disposal

10

GB

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity

supply

• Turn off the water tap after every wash. This will

limit the wear of your appliance’s water system

and also prevent leaks.

• Unplug your appliance when cleaning it and

during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can

be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm

soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser by raising it and pulling it out

(see figure).

Wash it under running water; this operation should

be repeated

frequently.

Caring for your appliance door and

drum

• Always leave the appliance door ajar to prevent

unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning

pump that does not require any maintenance.

Sometimes, small items (such as coins or buttons)

may fall into the pre-chamber that protects the

pump, situated in the lower part of the same.

To recover any objects that have fallen into the pre-

chamber:

1. remove the plinth at

the bottom on the

front side of the

washing machine by

pulling from the side

with your hands (see

figure);

2. unscrew the lid

rotating it anticlock-

wise (see figure): a

little water may trickle

out. This is perfectly

normal;

3. clean the interior

thoroughly;

4. screw the lid back

on;

5. reposition the

panel, making sure

the hooks are

securely in place

before you push it

onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If

you see any cracks, replace it immediately: during

the wash cycles, water pressure is very strong and

a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

Make sure the wash cycle has ended and unplug

the appliance.

How to clean the detergent dispenser

Fig. 1

Fig. 2

Cleaning:

Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old

toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the

top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled

out, check whether the same are not clogged and then

rinse them.

Reassembly:

Do not forget to reinsert the

pair of siphons into the

special housings and then to

replace the dispenser into its

seat, clicking it into place

(fig. 4, 2 and 1).

Disassembly:

Press lightly on the large

button on the front of the

detergent dispenser and pull

it upwards (fig. 1).

Fig. 3

Fig. 4

Care and maintenance

Комментарии

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Indesit Manuals
  4. Washer
  5. WITL 86
  6. Instructions for use manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • ES

Quick Links

Instructions for use

CIS

ÐÓÑÑÊÈÉ, 13

Español, 37

WITL 86

WASHING MACHINE

Contents

GB

1

Related Manuals for Indesit WITL 86

Summary of Contents for Indesit WITL 86

  • Page 1: Table Of Contents

    How to open and shut the drum, 5 Leds, 5 Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 WITL 86 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin cycle, 7 Functions, 7 Detergents and laundry, 8…

  • Page 2: Gb Es

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform…

  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model WITL 86 Before plugging the appliance into the mains 40 cm wide Dimensions 85 cm high socket, make sure that: 60 cm deep •…

  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel START/RESET LID LOCKED button FUNCTION Buttons START/STOP button LEDs TEMPERATURE SPIN PROGRAMME knob knob knob Detergent dispenser to add detergent and fabric ON/OFF key to turn the washing machine on and softener (see page 8). off.

  • Page 5: How To Open And Shut The Drum

    How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately. Fig.

  • Page 6: Es Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Set the wash temperature (see page 7). 5. Set the spin speed (see page 7). 1. Switch the washing machine on by pressing button 6. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.

  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed…

  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser Preparing your laundry Good washing results also depend on the correct • Divide your laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won’t — the type of fabric/the symbol on the label. necessarily make for a more efficient wash, and may — the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your whites.

  • Page 9: Precautions And Advice

    Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance General safety door, this is because thanks to the latest Indesit technology, your washing machine only needs less • This appliance has been designed for non- than half the amount of water to get the best…

  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Make sure the wash cycle has ended and unplug supply the appliance. • Turn off the water tap after every wash. This will To recover any objects that have fallen into the pre- limit the wear of your appliance’s water system chamber: and also prevent leaks.

  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won’t make contact.

  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.

  • Page 13
    Èíäèêàòîðû, 17 Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû, 18 Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû, 18 Òàáëèöà ïðîãðàìì, 18 Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè, 19 Âûáîð òåìïåðàòóðû, 19 WITL 86 Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà, 19 Ôóíêöèè, 19 Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 20 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ, 20 Öèêë îòáåëèâàíèÿ, 20 Ïîäãîòîâêà…
  • Page 14: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî ïðîâåðüòå ïî óðîâíþ â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- ãîðèçîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, îòêëîíåíèå ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°. äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà…

  • Page 15: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî- Ïîâåñüòå çàãíóòûé êî- ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó- íåö ñëèâíîãî øëàíãà íà ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç- êðàé ðàêîâèíû, âàííû, ðûâà…

  • Page 16: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÎÒÌÅÍÀ ËÞÊ Èíäèêàòîð ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ Êíîïêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ Êíîïêà ÔÓÍÊÖÈÈ ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ Ñâåòîâûå èíäèêàòîðû Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè Ðóêîÿòêà âûáîðà Ðóêîÿòêà ðåãóëÿöèè ÎÒÆÈÌÀ ÏÐÎÃÐÀÌÌ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ ñêîðîñòè ß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà, íàïîëíÿå — Ðóêîÿòêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè ìàÿ ñòèðàëüíûì…

  • Page 17: Êàê Îòêðûòü È Çàêðûòü Áàðàáàí

    Çàïóñê ìàøèíû. Ïðîãðàììû Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí A) ÎÒÊÐÛÂÀÍÈÅ (ðèñ. 1). Ïîäíèìèòå âíåøíþþ êðûøêó è ïîëíîñòüþ åå îòêðîéòå. B) Îòêðûâàíèå áàðàáàíà (Soft opening – Ïëàâíîå îòêðûâàíèå): Íàæìèòå êíîïêó, ïîêàçàííóþ íà ðèñ. 2, êðûøêà áàðàáàíà ïëàâíî îòêðîåòñÿ. C) ÇÀÃÐÓÇÊÀ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ (ðèñ. 3). Ðèñ.

  • Page 18: Òàáëèöà Ïðîãðàìì

    Ïåðñîíàëèçàöèÿ ñòèðêè Êðàòêèå èíñòðóêöèè: Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû 4. Âûáðàòü òåìïåðàòóðó ñòèðêè (ñì. ñòð. 19). 5. Âûáðàòü ñêîðîñòü îòæèìà (ñì. ñòð. 19). 1. Âêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, íàæàâ íà êíîïêó . Âñå èíäèêàòîðû çàãîðÿòñÿ íà íåñêîëüêî ñåêóíä, çàòåì ïîãàñíóò, 6. Çàïóñòèòå ïðîãðàììó, íàæàâ êíîïêó ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ (Start/ è…

  • Page 19: Âûáîð Òåìïåðàòóðû

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Âûáîð òåìïåðàòóðû Âûáîð òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì íà ñòð. 18). Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà âûáðàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÎÒÆÈÌ. Äëÿ…

  • Page 20: Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ

    Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- • Ðàçáåðèòå áåëüå: íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå — â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ ìî- ýòèêåòêå…

  • Page 21: Îáùèå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè

    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëå- • Óòèëèçàöèÿ ñòàðîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ïåðåä íà â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè áå- ñäà÷åé ìàøèíû â óòèëü îáðåæüòå ïèòàþùèé êà- çîïàñíîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðå- áåëü è ñíèìèòå äâåðöó. äóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçî- ïàñíîñòè.

  • Page 22: Îòêëþ÷Åíèå Âîäû È Ýëåêòðè÷Åñòâà

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà Êàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâî ìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû: • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ- 1. ñíèìèòå íèæíèé äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ ïëèíòóñ â ïåðåäíåé âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû ÷àñòè…

  • Page 23: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá- ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. ñ. 24), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Îáíàðóæåííàÿ íåèñïðàâíîñòü: •…

  • Page 24
    Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: • Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 23). • Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì…
  • Page 25
    Desembalaje y nivelación, 26 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 26-27 Primer ciclo de lavado, 27 Datos técnicos, 27 Panel de control, 28 Cómo abrir y cerrar el cesto, 29 Luces testigo, 29 En la práctica: poner en marcha un programa, 30 Tabla de programas, 30 Seleccione la temperatura, 31 Seleccionar el centrifugado, 31…
  • Page 26
    delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación Es importante conservar este manual para poder medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar consultarlo en cualquier momento. En caso de los 2º. venta, de cesión o de traslado, verifique que Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la permanezca junto con la lavadora para informar al máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-…
  • Page 27
    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. WITL 86 ancho 40 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: altura 85 cm.
  • Page 28
    Botón Luz testigo de TAPA BLOQUEADA Botones Botón Luces testigo Perilla de Perilla de Perilla de Contenedor de detergentes para cargar Perilla de para seleccionar la tempe- detergentes y aditivos (véase la pág. 32). ratura o el lavado en frío (ver la pág. 31). Luces testigo para seguir el estado de avance del Botón de para encender…
  • Page 29
    Levante la tapa externa y ábrala completamente. Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. Fig. 1 Fig. 2 — cierre bien el cesto bajando primero la puerta delantera y apoyando luego la posterior; — luego verifique que los ganchos de la puerta delantera estén perfectamente alojados en la sede de la puerta posterior;…
  • Page 30
    4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 31). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 31). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las START/RESET. luces testigo se encenderán durante algunos segundos, Para anular, mantenga presionado el botón luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/…
  • Page 31
    Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 30). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima…
  • Page 32
    El buen resultado del lavado depende también de la • Subdivida la ropa según: correcta dosificación del detergente: si se excede la — el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino — los colores: separe las prendas de color y las blan- que se contribuye a cas.
  • Page 33
    La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Page 34
    Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el 1.
  • Page 35
    Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •…
  • Page 36
    195047158.00 09/2003 — Xerox Business Services • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

Перейти к контенту

Ищите инструкцию стиральной машины indesit witl 86?

Мы сохранили все  русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

indesit witl 86- инструкция стиральнойВ комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки Indesit  поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины indesit witl 86

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Характеристики, спецификации

Установка:

отдельно стоящая

Тип загрузки:

вертикальная

Максимальная загрузка белья:

5 кг

Управление:

электронное (интеллектуальное)

Размеры (ШxГxВ):

40x60x85 см

Класс электропотребления:

A

Класс эффективности стирки:

A

Класс эффективности отжима:

D

Расход воды за стирку:

52 л

Скорость вращения при отжиме:

до 800 об/мин

Выбор скорости отжима:

есть

Защита от протечек:

частичная (корпус)

Функция «Защита от детей»:

нет

Контроль за уровнем пены:

есть

Специальные программы:

стирка деликатных тканей, предотвращение сминания, стирка спортивной обуви, стирка спортивной одежды, супер-полоскание, экспресс-стирка, программа удаления пятен

Таймер отсрочки начала стирки:

есть (до 9 ч)

Материал изготовления бака:

пластик

Instructions for use

WASHING MACHINE

GB

Contents

GB

CIS

ES

ES

Installation, 2-3

English, 1

ÐÓÑÑÊÈÉ, 13

Español, 25

Unpacking and levelling, 2

Electric and water connections, 2-3

The first wash cycle, 3

Technical details, 3

ES

HU

CZ

SK

Washing machine description, 4-5

Magyar, 37

Èeský, 49

Slovenský, 61

Control panel, 4

How to open and shut the drum, 5

Leds, 5

ES

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme table, 6

WITL 86

Personalisations, 7

Setting the temperature, 7

Setting the spin cycle, 7

Functions, 7

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser, 8

Bleach cycle, 8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Precautions and advice, 9

General safety, 9

Disposal, 9

Saving energy and respecting the environment, 9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking the water inlet hose, 10

Cleaning the detergent dispenser, 10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

1

Installation

GB

Keep this instruction manual in a safe place for

Levelling your appliance correctly will provide it with

future reference. Should the appliance be sold,

stability and avoid any vibrations, noise and shifting

transferred or moved, make sure the instruction

during operation. If it is placed on a fitted or loose

manual accompanies the washing machine to inform

carpet, adjust the feet in such a way as to allow

the new owner as to its operation and features.

enough room for ventilation beneath the washing

machine.

Read these instructions carefully: they contain vital

Putting your appliance in place and moving it.

information on installation, use and safety.

If your washing

machine is equipped

Unpacking and levelling

with a special set of

retractable wheels you

Unpacking

can easy move it. To

lower the wheels and

1. Unpack the washing

thus move the

machine.

appliance effortlessly,

2. Check whether the

just pull the lever,

washing machine has

situated on the left-

been damaged during

hand side beneath the

transport. If this is the

base. Once the appliance is in the required

case, do not install it

position, put the lever back in place. The washing

and contact your

machine is now firmly in place (see figure).

retailer.

Electric and water connections

3. Remove the four

protective screws and

Connecting the water inlet hose

the rubber washer with

1. Insert seal A into

the respective spacer,

the end of the inlet

situated on the rear of

hose and screw the

the appliance (see

latter onto a cold

figure).

water tap with a 3/4

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

A

gas threaded mouth

5. Keep all the parts: you will need them again if the

(see figure).

Before making the

washing machine needs to be moved to another

connection, allow the

location.

water to run freely

until it is perfectly

Warning: should the screws be re-used, make sure

clear.

you fasten the shorter ones at the top.

Packaging materials are not children’s toys.

2. Connect the other

end of the water inlet

Levelling

hose to the washing

machine,

1. Install the washing

screwing it onto the

machine on a flat sturdy

appliance’s cold water

floor, without resting it

inlet, situated on the top

up against walls,

right-hand side on the

furniture cabinets or

rear of the appliance

other.

(see figure).

2. If the floor is not

3. Make sure there are no kinks or bends in the

perfectly level, compen-

hose.

sate for any unevenness

The water pressure at the tap must be within the

by tightening or

values indicated in the Technical details table

loosening the adjustable

(on the next page).

front feet (see figure); the angle of inclination,

If the water inlet hose is not long enough,

measured according to the worktop, must not

contact a specialist store or an authorised

exceed 2°.

serviceman.

2

Connecting the drain hose

Do not use extensions or multiple sockets.

GB

Connect the drain hose,

The power supply cable must never be bent or

without bending it, to a

dangerously compressed.

draining duct or a wall

drain situated between

The power supply cable must only be replaced by

65 and 100 cm from

an authorised serviceman.

65 — 100 cm

the floor;

Warning! The company denies all liability if and when

these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before

alternatively, place it

you use it for the first time, run a wash cycle with

over the edge of a

detergent and no laundry, setting the 90°C

basin, sink or tub,

programme without a pre-wash cycle.

fastening the duct

supplied to the tap (see

figure). The free end of

the hose should not be

underwater.

We advise against the use of hose extensions; in

case of absolute need, the extension must have the

same diameter as the original hose and must not

Technical details

exceed 150 cm in length.

Model

WITL 86

Electric connection

40 cm wide

Before plugging the appliance into the mains

Dimensions

85 cm high

socket, make sure that:

60 cm deep

the socket is earthed and in compliance with the

Capacity

from 1 to 5 kg

applicable law;

Electric

voltage 220/230 Volts 50 Hz

the socket is able to sustain the appliance’s

connections

maximum absorbed power 1850 W

maximum power load indicated in the Technical

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water

details table (on the right);

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

connections

drum capacity 42 litres

the supply voltage is included within the values i

Spin speed

up to 800 rpm

ndicated on the Technical details table

(on the right);

Control

programmes

programme 2; temperature 60°C;

according to

run with a load of 5 kg.

the socket is compatible with the washing

IEC456 directive

machine’s plug. If this is not the case, replace

the socket or the plug.

This appliance is compliant with the

following European Community

The washing machine should not be installed in an

Directives:

outdoor environment, not even when the area is

73/23/CEE of 19/02/73 (Low

Voltage) and subsequent amendments

sheltered, because it may be very dangerous to

89/336/CEE of 03/05/89

ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description

leave it exposed to rain and thunderstorms.

(Electromagnetic Compatibility) and

subsequent amendments

When the washing machine is installed, the mains

2002/96/CE

socket must be within easy reach.

3

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Индезит wite 107 инструкция на русском языке
  • Индезит wisn 100 инструкция режимы стирки
  • Индезит wisl85x инструкция на русском языке
  • Индезит wisl 104 инструкция по эксплуатации на русском
  • Индезит wisl 103 инструкция программы