Инкубатор бринси инструкция по применению

Автоматический инкубатор OVA-Easy 190 Advance EX SERIES 2 – это новая конструктивно улучшенная модель популярных в России профессиональных инкубаторов OVA-Easy Series I от Brinsea. Новая модель направлена на увеличение отдачи и продуктивности за разумную стоимость. Все детали инкубатора были основательно продуманы изготовителем для получения максимального % вылупления здоровых птенцов большинства видов птиц.

Большой процент выводимости и прекрасное качество инкубаторов Brinsea OVA-Easy 190 Advance EX SERIES 2 гарантирует надежность и бесперебойную работу для птицеводов-профессионалов.

Инкубатор OVA-Easy 190 Advance EX SERIES 2 полностью оборудован цифровой системой управления, которой легко пользоваться. Простой и удобный интерфейс управления инкубатором позволяет легко освоить инкубацию яиц начинающим фермерам и птицеводам-любителям.

Компания Brinsea включает систему охлаждения во все модели инкубаторов начиная с 2012 для повышения уровня выводимости яиц. Эта функция отключает нагревательный элемент инкубатора и аварийный сигнал низкой температуры на заданный период, но сохраняет работающим циркуляционный вентилятор. После окончания периода охлаждения инкубатор вернется к нормальному режиму работы – температура восстановится, и система аварийной сигнализации автоматически перезагрузится.

В природе птицы время от времени покидают гнездо, оставляя яйца без обогрева на некоторое время, поэтому охлаждение — необходимая функция процесса инкубации. Это подтверждают недавние наблюдения, которые показали увеличение процента выводимости при задействовании регулярного охлаждения.

В комплект поставки OVA-Easy 190 Advance EX SERIES 2 входят:

  • Система автоматического увлажнения с отдельной емкостью для воды и помпой
  • 3 универсальных лотка с настраиваемыми разделителями для размещения разных размеров яиц
  • Выводной лоток закрытого типа для исключения выпадения вылупившихся птенцов

На дисплее выводится необходимая информация о процессе инкубации:

  • температура, влажность
  • информация о сбоях и изменениях температурного режима в процессе инкубации,
  • данные о положении устройства поворота яиц

Преимущества новой модели OVA-Easy 190 Advance EX SERIES 2:

  • инкубатор после покупки не требует сборки и сразу готов к использованию
  • цифровой дисплей с показаниями текущей влажности и температуры
  • система автоматического контроля температуры по Цельсию или по Фаренгейту
  • калибровка датчика температуры проводится производителем на заводе
  • тревожная сигнализация при сбоях электропитания, которые могут вызвать повышение/понижение температуры в инкубаторе
  • новый механизм охлаждения
  • возможность регулирования интервала авто поворота яиц в диапазоне 30 — 180 мин
  • выравнивающий механизм для упрощения доступа к лоткам
  • вместимость 192 куриных яйца
  • прозрачная двухслойная дверца для облегчения наблюдения
  • корпус из прочного металла
  • экономичный расход электроэнергии и высокая производительность, благодаря качественной изоляции корпуса инкубатора
  • новейшая вентиляционная система «Laminar airflow» для ликвидации в инкубаторе холодных зон
  • гарантия производителя
  • 3 универсальных лотка с отлаживаемыми разделителями под различные размеры яиц
  • 1 закрытый выводной лоток для вылупившихся птенцов

Характеристики

Бренд

Brinsea

Страна-изготовитель

Великобритания

Гарантия

2 года

Длина

500 мм

Ширина

500 мм

Высота

850 мм

Вместимость куриных яиц, шт

147

Температура

с автоматическим поддержанием температуры

Влажность

с автоматическим поддержанием влажности

Переворот

с автоматическим переворотом яиц

Тип поворота

консольный

Охлаждение

с автоматическим охлаждением яиц

Питание

AC 220~240В, 50Гц

Мощность потребляемая max

200 Вт

Вес

27 кг

EAN

606940026119

Автоматический инкубатор OVA-Easy 190 Advance EX SER II – это новая конструктивно улучшенная модель популярных в России профессиональных инкубаторов OVA-Easy Series I от Brinsea. Новая модель направлена на увеличение отдачи и продуктивности за разумную стоимость. Все детали инкубатора были основательно продуманы изготовителем для получения максимального % вылупления здоровых птенцов большинства видов птиц.

Инкубаторы Brinsea являются устройствами премиум класса, поэтому мы предоставляем на все модели бесплатную 2-летнюю гарантию!

Вместимость яиц

  • Перепелка 372
  • Фазан 233
  • Курица 192
  • Утка 104
  • Гусь 57

Большой процент выводимости и прекрасное качество инкубаторов Brinsea OVA-Easy 190 Advance EX SER II гарантирует надежность и бесперебойную работу для птицеводов-профессионалов.

Инкубатор OVA-Easy 190 Advance EX SER II полностью оборудован цифровой системой управления, которой легко пользоваться. Простой и удобный интерфейс управления инкубатором позволяет легко освоить инкубацию яиц начинающим фермерам и птицеводам-любителям.

Компания Brinsea включает систему охлаждения во все модели инкубаторов начиная с 2012 для повышения уровня выводимости яиц. Эта функция отключает нагревательный элемент инкубатора и аварийный сигнал низкой температуры на заданный период, но сохраняет работающим циркуляционный вентилятор. После окончания периода охлаждения инкубатор вернется к нормальному режиму работы – температура восстановится, и система аварийной сигнализации автоматически перезагрузится.

В природе птицы время от времени покидают гнездо, оставляя яйца без обогрева на некоторое время, поэтому охлаждение — необходимая функция процесса инкубации. Это подтверждают недавние наблюдения, которые показали увеличение процента выводимости при задействовании регулярного охлаждения.

В комплект поставки OVA-Easy 190 Advance EX SER II входят:

  • Система автоматического увлажнения с отдельной емкостью для воды и помпой.
  • 3 универсальных лотка с настраиваемыми разделителями для размещения разных размеров яиц.
  • Выводной лоток закрытого типа для исключения выпадения вылупившихся птенцов.

На дисплее выводится необходимая информация о процессе инкубации:

  • температура, влажность;
  • информация о сбоях и изменениях температурного режима в процессе инкубации,
  • данные о положении устройства поворота яиц.

Преимущества новой модели OVA-Easy 190 Advance EX SER II:

  • инкубатор после покупки не требует сборки и сразу готов к использованию;
  • цифровой дисплей с показаниями текущей влажности и температуры;
  • диапазон температуры 20.0 – 40.0°C (68.0 – 104.0°F);
  • диапазон влажности 20% – 80%;
  • система автоматического контроля температуры по Цельсию или по Фаренгейту;
  • калибровка датчика температуры проводится производителем на заводе;
  • тревожная сигнализация при сбоях электропитания, которые могут вызвать повышение/понижение температуры в инкубаторе;
  • новый механизм охлаждения;
  • возможность регулирования интервала авто поворота яиц в диапазоне 30 — 180 мин;
  • выравнивающий механизм для упрощения доступа к лоткам;
  • вместимость 192 куриных яйца;
  • прозрачная двухслойная дверца для облегчения наблюдения;
  • корпус из прочного металла;
  • экономичный расход электроэнергии и высокая производительность, благодаря качественной изоляции корпуса инкубатора;
  • новейшая вентиляционная система «Laminar airflow» для ликвидации в инкубаторе холодных зон;
  • 3 универсальных лотка с отлаживаемыми разделителями под различные размеры яиц;
  • 1 закрытый выводной лоток для вылупившихся птенцов.
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Brinsea Manuals
  4. Accessories
  5. Ova-Easy Advance Series II
  6. User instructions

Hatcher

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

OVA-EASY ADVANCE

Contents

Section

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

HATCHER

User Instructions

Subject

1

OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL

Page

2

3

3

4

5

7

8

9

10

11

13

loading

Related Manuals for Brinsea OVA-EASY ADVANCE Series II

Summary of Contents for Brinsea OVA-EASY ADVANCE Series II

  • Page 1: Table Of Contents

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL OVA-EASY ADVANCE HATCHER User Instructions Contents Section Subject Page Introduction Unpacking Location and Installation Quick Reference Digital Control System Temperature Humidity, Ventilation & Hatching Cleaning up Troubleshooting Servicing and Calibration Specifications…

  • Page 2: Introduction

    There is a range of books available covering incubation techniques, for more information or to request a book list please don’t hesitate to contact us. The Ova-Easy Advance Series II range are available with the option of the Advance Humidity Pump for automatic humidity control. Operating instructions for this module are supplied separately.

  • Page 3: Location And Installation

    See weight specifications at the end of this document. Place the water evaporation pan in the front of the Hatcher and fill with 1:200 mix of water and Brinsea disinfectant solution. The water level should be no higher than the first ridge of the tray. Place the Evaporation Block upright across the front of the pan (in the slot).

  • Page 4: Quick Reference

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 4 Quick Reference (please read relevant section for detail) This quick reference is intended to allow users to quickly set up the Hatcher and learn the key features of the control system. Please read the rest of the instructions to obtain a full understanding of each feature. PRESS BOTH BUTTONS TO UNLOCK THE MAIN MENU SELECT THE OPTION / RETURN TO THE MENU.

  • Page 5: Digital Control System

    When reducing the temperature setting the asterisk may go off, this is normal. The asterisk «*» adjacent to the relative humidity display is only on when the pump control output is on (see section 7) and is only applicable when using the optional Brinsea Advance Humidity Management Module.

  • Page 6
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL LOW TEMPERATURE ALARM DISPLAY – If the measured temperature goes down by more than the figure in the ALARM LO screen, after 60 minutes “-T” will be displayed and the alarm will sound. Press OK to silence the alarm for 30 minutes. If the low temperature problem rectifies itself the “-T”…
  • Page 7: Temperature

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 6 Temperature Stable and correct temperature is essential for good results. Adjust with care. Note: your Hatcher may not be set to the correct temperature from the factory and the following procedure must be followed before setting eggs. As the Hatcher warms up and approaches its control setting the heater on asterisk “*”…

  • Page 8: Humidity, Ventilation & Hatching

    This effect is in addition to the water evaporation from the evaporation pan. The Brinsea Advance Humidity Pump is available as an option on the Ova-Easy Advance incubators. The incubator digital control system not only reads the humidity in the incubator but it provides a control signal to operate the water pump and accurately maintain the humidity level at the desired level automatically.

  • Page 9: Cleaning Up

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL To assemble the hatching trays place a white plastic peg in each of the four corner sockets on an Ova-Easy universal tray as shown below. The wide end of the peg should make a push fit into the socket.

  • Page 10: Troubleshooting

    Poor hatching results are frustrating and can be caused by a large number of factors. The most common are given below. Brinsea Products will not be held responsible for loss of eggs or chicks under any circumstances. A wealth of advice and information is available on our website:- www.brinsea.co.uk…

  • Page 11: Servicing And Calibration

    10.3 If the problem persists contact your distributor or Brinsea Products Service Dept. 10.4 The functional parts of the Ova-Easy Advance Series II incubators are modular and parts are available and are readily exchanged by a suitably qualified person equipped with basic tools. Fitting instructions are supplied with replacement parts.

  • Page 12
    NO WATER IN THE WATER PAN.   CAL! HUMIDITY PUMP CYCLE TIME. RH CYCLE RHC 20S ONLY APPLICABLE WHEN USED WITH   THE BRINSEA ADVANCE HUMIDITY PUMP. AMBIENT TEMPERATURE COMPENSATION. T 20.0C AMBIENT AMBIENT TEMPERATURE USED IN  …
  • Page 13: Specifications

    24Kg (53lbs) Power Consumption: Maximum 200 Watts (typical average) 100 Watts Electrical Supply: 230v 50Hz or 110V 60Hz (as ordered) Brinsea Products Ltd, Station Road, Sandford, N. Somerset, BS25 5RA, England Tel 0845 226 0120, Fax 01934 820250, email sales@brinsea.co.uk…

  • Page 14
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL Declaration of Conformity BRINSEA PRODUCTS LTD. Station Road Sandford North Somerset BS25 5RA Declare under our sole responsibility the products: Egg Incubators: Ova-Easy Advance Series 2 Hatcher (Serial numbers MJ4923x/xxxxxxxxx, MJ4933x/xxxxxxxxx) to which this declaration relates are in conformity with the following EU Directives:…
  • Page 15
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL OVA-EASY ADVANCE UITKOMSTKAST Handleiding Introductie …………………………..16 Uitpakken …………………………… 17 Ingebruikname …………………………..17 Quick Reference …………………………. 18 DIGITAAL CONTROLESYSTEM ……………………. 19 Temperatuurinstelling ………………………… 21 Luchtvochtigheid, ventilatie en uitkomst ……………………. 22 Schoonmaak …………………………..23 Probleemoplossing …………………………24 Service en ijking ………………………….
  • Page 16: Introductie

    De Ova Easy Advance Series II zijn ook leverbaar inclusief de Advance luchtvochtigheidpomp voor een automatische controle van de luchtvochtigheidsgraad. De handleiding voor dit accessoire is apart bij uw leverancier verkrijgbaar. Fig. Functionele eigenschappen van de Ova-Easy Advance Series II Uitkomstkast. Digitaal…

  • Page 17: Uitpakken

    Raadpleeg de gewichtspecificaties aan het einde van dit document 14.3 Plaats de waterbak in de uitkomstkast; vul deze met een 1:200 oplossing van water en Brinsea Desinfecteermiddel. Het waterniveau dient niet hoger te zijn dan de eerste nok van de lade. Plaats het verdampingsblok rechtop over de voorzijde van de lade (in de sleuf).

  • Page 18: Quick Reference

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 15 Quick Reference Deze quick reference is bedoeld om een snelle ingebruikname van de uitkomstkast te bewerkstelligen en de gebruiker het gebruik van de toetsen van het controlesysteem aan te leren. Lees ook de rest van deze handleiding aandachtig door voor een compleet beeld van alle eigenschappen van uw product.

  • Page 19: Digitaal Controlesystem

    Bij het verlagen van de temperatuursinstellingen gaat de asterisk uit. Dit is normaal. De asterisk “*” vlak bij de luchtvochtigheidwaarde verschijnt alleen maar op het schermpje als de pompcontrole uitvoer aanstaat (zie paragraaf 8) en is alleen van toepassing als de optionele Brinsea Advance Luchtvochtigheid management module wordt gebruikt.

  • Page 20
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 16.4 TE LAGE TEMPERATUUR – In geval de gemeten temperatuur lager uitvalt dan de op de ALARM LO grafiek aangegeven waarde zal na 60 minuten het teken “-T” op het schermpje verschijnen en zal het alarm afgaan. Druk op OK om het alarm voor 30 minuten uit te zetten.
  • Page 21: Temperatuurinstelling

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 17 Temperatuurinstelling Een stabiele en correcte temperatuur is essentieel voor goede resultaten. Pas de temperatuur dus met zorg aan. 17.1 Let op: uw uitkomstkast zou niet de juiste temperatuurinstellingen kunnen hebben af fabriek. Daarom dient u de volgende procedure te volgen voordat u er eieren in plaatst.

  • Page 22: Luchtvochtigheid, Ventilatie En Uitkomst

    Dit fenomeen staat los van de toename aan waterverdamping via het verdampingsblok van het apparaat. 18.5 De Brinsea Advance luchtvochtigheidpomp is als optioneel accessoire voor de Ova Easy Advance broedmachines. Het digitale controlesysteem van de broedmachine leest namelijk alleen maar de luchtvochtigheid in de broedmachine, maar geeft ook een akoestisch signaal af als de waterpomp in werking gezet moet worden en zorgt ervoor dat de luchtvochtigheidsgraad op het gewenste niveau wordt gehouden/blijft.

  • Page 23: Schoonmaak

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 18.6 Om de uitkomstlade te monteren, plaats u een van de witte plastic pinnen in elke hoek van de Ova Easy universele lade, zoals hieronder afgebeeld. Het brede uiteinde van de pin dient in het daarvoor bestemde gat te worden gedrukt.

  • Page 24: Probleemoplossing

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL 19.1 Neem na elk broedsel de uitkomstlades uit de uitkomstkast en was deze af met een Brinsea Desinfecteermiddel oplossing. Neem alle andere oppervlaktes met een in de oplossing bevochtigde, zachte doek af. Zorg ervoor dat de gebruiksinstructies op de flacon van de vloeistof worden gevolgd.

  • Page 25: Service En Ijking

    Het is niet de bedoeling dat deze werkzaamheden door een gebruiker worden uitgevoerd. WEES VOORZICHTING MET HET GEBRUIK VAN GOEDKOPE ANALOGE OF DIGITALE THERMOMETERS OF HYGROMETERS. BRINSEA PRODUCTS LTD GEBRUIKT GEAVANCEERDE APPARATUUR DIE AAN DE INTERNATIONALE STANAARDNORMEN VOLDOET.

  • Page 26
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL Om toegang te verkrijgen tot het ijkingmenu druk tegelijkertijd op alle toetsen om het scherm te ontgrendelen. DRUK TEGELIJKERTIJD OP ALLE 3 DE TOETSEN OM HET IJKINGSMENU TE ONTGRENDELEN SELECTEER DE OPTIE / KEER TERUG NAAR HET HOOFDMENU GA EEN SCHERM VOORUIT / VERHOOG DE WAARDE.
  • Page 27: Ijking Menu

    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL IJKING MENU THERMOMETER IJKEN CAL TEMP T 37.3C NEEM DE TEMPERATUUR 30 CM   CAL! BOVEN HET MIDDEN VAN ALLE EIERREKJES OP EN BEREKEN HET GEMIDDELDE. CALIBRATE HYGROMETER. RH 48% CAL RH% PLACE HYGROMETER IN CENTRE WITH NO WATER IN THE WATER PAN.

  • Page 28: Technische Specificaties

    Importeur voor Nederland en België: OLBA B.V. Pasteurweg 3, 7741 LB Coevorden Nederland Tel: +31 (0)524-581270 Fax: +31 (0)524-582330 Website: www.olba.com E-mail: info@olba.com Brinsea Products Ltd, Station Road, Sandford, N. Somerset, BS25 5RA, England Tel 0845 226 0120, Fax 01934 820250, email sales@brinsea.co.uk…

  • Page 29
    OvaEasy HATCHER Advance Series 2_V01_GB_NL Declaration of Conformity BRINSEA PRODUCTS LTD. Station Road Sandford North Somerset BS25 5RA Declare under our sole responsibility the products: Egg Incubators: Ova-Easy Advance Series 2 Hatcher (Serial numbers MJ4923x/xxxxxxxxx, MJ4933x/xxxxxxxxx) to which this declaration relates are in conformity with the following EU Directives:…

Home > Животные и зоотовары > Инкубаторы > Brinsea Инкубаторы

Ниже вы можете найти все модели Brinsea Инкубаторы, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

  • Brinsea Ovation 28 EX Инкубатор

Инкубатор Brinsea Maxi II EX. Руководство по эксплуатации

Этим прибором необходимо пользоваться только с поставляемым вместе с ним блоком питания.

Эксплуатация поврежденных приборов запрещена.

Прибор, а также его блок и шнур питания должны быть установлены в закрытом помещении, где отсутствуют брызги воды или высокая влажность, на участке, защищенном от животных или вне пределов их досягаемости.

Ремонтами должны заниматься только лица с соответствующей квалификацией и подготовкой.

Запрещается привлекать к эксплуатации, чистке или техническому обслуживанию прибора без надзора детей, лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лиц с недостаточным опытом и знаниями. Детям запрещается играть с прибором.

На время чистки инкубатор необходимо отключать от сети питания. Все электрические компоненты прибора должны быть сухими.

Чтобы добиться наилучших результатов, просим внимательно прочитать эти инструкции перед установкой вашего инкубатора и сохранить их в надежном месте для дальнейшего использования.

В этот документ включены рекомендуемые процедуры для успешного вылупления, однако инкубация включает в себя контроль и управление большим количеством факторов, и в определенных обстоятельствах вам могут понадобиться другие процедуры.

Конструкция этого инкубатора позволяет изменять условия инкубации, подстраивая их под самые разные виды птиц в разных условиях окружающей среды, однако специальные установки для каждой отдельной ситуации не входят в объем этих инструкций.

1 Установка инкубатора —

Распаковка и проверка комплектности 4

Сборка 5

Установка насоса 8

Размещение и подключение 10

2 Описание продукта — Функциональные части инкубатора 11

3 Установки — Меню управления 12

4 Дисплей 13

5 Температура 15

6 Влажность 16

7 Закладка яиц 18

8 Периодическое охлаждение при инкубации 20

9 Вылупление и чистка 21

10 Технические характеристики 22

1 УСТАНОВКА ИНКУБАТОРА
РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА КОМПЛЕКТНОСТИ

Инкубатор поставляется в защитной упаковке. Снимите всю упаковочную ленту, обвязку и бумагу с инкубатора и его компонентов. Сохраните

картонный короб и упаковочный материал, чтобы при необходимости повторно упаковать инкубатор.

Проверьте, соответствуют ли параметры вашей электросети указанным на блоке питания инкубатора.

На рисунке изображены все компоненты

инкубатора, входящие в поставку. Убедитесь, что вы получили правильное количество каждого

наименования. Если какой-либо компонент поврежден или отсутствует, просим связаться с вашим продавцом или представителем Brinsea Products (по адресу, указанному в конце

документа). Эксплуатация поврежденных приборов запрещена.


1Соединительная втулка насоса (2)

2: Рабочая трубка водяного насоса (70 мм)

3 Гибкая соединительная трубка (110 мм)
4 Жесткая трубка для воды (127 мм)

5: Крышка насоса

6: Крышка инкубатора

7 Защитная решетка лунки для воды

8: Платформа для стандартных яиц

9: Основание

10: Прокладка для испарения воды (2 листа)

11: Трубка для воды (3 м)

12: Коврик для птенцов

13: Платформа для мелких яиц

14: Блок питания со шнуром (на рисунке не изображен)

СБОРКА


Отрежьте от испарительной прокладки полосу шириной примерно 45 мм (1 3/4 дюйма) и длиной 125 мм (5 дюймов) и перегните ее пополам. Согнутую полосу испарительной прокладки установите на центральную перегородку лунки для воды таким образом, чтобы ее края касались дна.
2: Установите на лунку для воды защитную решетку,

предотвращающую утопление птенцов.

Проверьте, проходит ли полоса прокладки в щель защитной решетки лунки, и убедитесь, что полоса не меняет положения (как указано на рис. 2).

Не заливайте воду в лунку для воды.

3: Разместите требуемую платформу для яиц на основании инкубатора (ребристой стороной вверх).

4: Накройте основание крышкой. Проверьте по всему периметру, правильно ли крышка посажена на край основания.

5: Подыщите подходящую емкость для воды (от 0,5 до 1,0 л). Поставьте ее рядом с инкубатором.

ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте емкость для воды на крышку инкубатора или над инкубатором. Таким образом вы предотвратите сифонирование воды через инкубатор и его затопление. Лучше всего разместить емкость для воды рядом с инкубатором на той же рабочей поверхности.

Поверхность, на которой эксплуатируется инкубатор, должна быть водостойкой.

УСТАНОВКА НАСОСА


В инкубаторе Maxi II EX используется перистальтический (шланговый) водомерный насос, обеспечивающий автоматическое управление относительной влажностью воздуха в инкубационной камере. Перекачиваемая вода подается на испарительную прокладку, поверхность которой обдувается теплым воздухом, эффективно испаряющим всю воду (при нормальных условиях вода не задерживается). Затем увлажненный воздух смешивается в камере нагревателя, поэтому потоки воздуха, окружающие яйца, имеют одинаковую влажность и температуру.

Насос поставляется в комплекте с рабочей трубкой для воды (длиной 70 мм), гибкой соединительной трубкой (110 мм), жесткой трубкой для воды (127 мм) и двумя соединительными втулками, установленными на концах рабочей трубки насоса. Общий вид насоса приводится на стр. 4. Система водяного насоса поставляется в частично собранном виде. Вам нужно только проверить правильность расположения компонентов и установить рабочую трубку вокруг роликов, выполнив следующие действия:


1: Проверьте правильность положения жесткой трубки. Нужно, чтобы ее нижний конец был продет через отверстие в решетке вентилятора и располагался по центру над решеткой лунки для воды. Вода должна капать на испарительную прокладку так, как указано на рисунке.

2: Необходимо, чтобы один конец гибкой
соединительной трубки был закреплен на жесткой трубке для воды, а второй конец — в соединительной втулке насоса.

3: Отрежьте кусок силиконовой рабочей трубки такой длины, чтобы она достала от насоса до емкости для воды. Отмерьте длину с таким запасом, чтобы крышку инкубатора можно было легко снимать и убирать на одну сторону. Закрепите в соединительной втулке насоса один конец трубки, ведущей к емкости для воды (как показано на рисунке), а второй конец трубки опустите в эту емкость.


4: Проконтролируйте, чтобы первая

соединительная втулка насоса находилась в своем отверстии (как указано на рисунке). Протяните другую соединительную втулку (для емкости для воды) и рабочую трубку насоса под роликами, затем вокруг роликов и заведите втулку в отверстие для второй втулки. См. рисунки инкубатора 1 — 2 — 3.

5: Установите на место крышку насоса и аккуратно закрутите винт.

Регулярно проверяйте уровень воды в своей емкости для воды.

После каждого рабочего цикла проверяйте состояние трубок. Рабочую трубку перистальтического насоса необходимо заменять приблизительно раз в 3 месяца. Отрежьте кусок трубки длиной 70 мм. Снимите втулки и вытяните старую трубку. Замените ее новой трубкой, избегая скручивания. Воспользуйтесь изображениями продукта в качестве подсказки и выполните перечисленные выше инструкции.

РАЗМЕЩЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Ваш инкубатор будет демонстрировать наилучшие результаты при установке в отапливаемом помещении без резких перепадов температуры и с хорошей вентиляцией; особенно это актуально, если одновременно используется несколько инкубаторов.

Позаботьтесь, чтобы в холодные ночи температура в помещении сильно не понижалась. В идеальном случае

температура в помещении должна

поддерживаться на уровне от 20 до 25 °С (от 68 до 77 °F). Ни при каких обстоятельствах не допускайте падения комнатной

температуры ниже 17 °С (63 °F).

Проконтролируйте, чтобы инкубатор не подвергался воздействию прямых солнечных лучей и эксплуатировался на горизонтальной ровной рабочей поверхности или на столе, а не на полу.

Подключите сетевой шнур к блоку питания, а шнур питания — от блока питания к крышке инкубатора. Проверьте, чтобы все разъемы полностью вошли в свои гнезда.

Пользуйтесь только тем блоком питания, что поставляется вместе с продуктом. Использование другого блока питания может привести к возникновению опасной ситуации и прекращению действия гарантии.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСТИ ИНКУБАТОРА


1 Цифровой дисплей

2Крышка насоса

3 Кнопки управления

4: Регулируемый душник

5Платформы для яиц (2)

6: Наружное отверстие для налива воды

При наличии насосной системы наружное отверстие для налива воды не используется.

МЕНЮ УПРАВЛЕНИЯ


На рисунке справа изображены экранные страницы меню управления. Просмотрите символы, указанные ниже, чтобы понять, какие действия последуют после нажатия каждой кнопки.

ТЕМПЕРАТУРА ИНКУБАЦИИ

Диапазон: 20,0 — 40,0 °С (68,0 — 104,0 °F).

По умолчанию: 37,5 °С (99,5 °F). См. раздел 5.
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ

Диапазон: 20%-80%.

По умолчанию: 20%. См. раздел 6.
РЕЖИМ ПОВОРОТА

Включает или выключает систему поворота.

По умолчанию: ON (включено).

ИНТЕРВАЛ ПОВОРОТА

Устанавливает промежутки между поворотами.

Диапазон: 5 — 180 минут.

По умолчанию: 45 минут.

УГОЛ ПОВОРОТА

Устанавливает угол поворота яиц по времени работы двигателя. Диапазон: 1-20 секунд. По умолчанию: 5 секунд. См. раздел 7.

СИГНАЛ ПОВЫШЕННОЙ температуры

Пределы: 1,0 — 5,0 °С (1,8 — 9,0 °F) выше установленной температуры инкубации.

По умолчанию: 2,0 °С (3,6 °F). См. раздел 4.

СИГНАЛ ПОНИЖЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ

Пределы: 1,0 — 5,0 °С (1,8 — 9,0 °F) ниже установленной температуры инкубации.

По умолчанию: 3,0 °С (5,4 °F). См. раздел 4.

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ПРИ ИНКУБАЦИИ

Ежесуточно отключает нагреватель на заданное время. Не применять в первые 7 дней инкубации и во время вылупления.

Диапазон: 10 — 360 минут. По умолчанию: OFF (выключено). См. раздел 8.

ЕДИНИЦЫ ТЕМПЕРАТУРЫ (°C/°F)

Переключает все значения температуры между °С и °F.

По умолчанию — в °С. См. раздел 5.

СОХРАНИТЬ

Сохранение всех изменений. Возврат в нормальный режим работы.
ОТМЕНИТЬ

Сброс всех изменений. Возврат в нормальный режим работы.

ЦИФРОВАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ

В системе управления Maxi II EX используются высокоточные датчики температуры, прошедшие индивидуальную калибровку. Будьте бдительны, сопоставляя показания дешевых аналоговых или цифровых термометров с показаниями на дисплее инкубатора.
Примерные установки для домашних птиц:

Температура: 37,5°C

Влажность: 45% (при установке

душника на минимум)

Интервал поворота: 45 минут

(выключить на 19-й день и убрать платформу для яиц)

Угол поворота: 7 секунд

Охлаждение: Выключено

(Если используется автоматическая система управления влажностью, не доливайте вручную воду в лунки для воды)

(рис. 1)
T*37.5C H 35% P/

Нормальный режим работы — Постоянно отображаются значения температуры, относительной влажности и статус системы поворота.

■ Если рядом со значением температуры находится звездочка это означает, что включен нагреватель. Во

время нагрева звездочка будет постоянно видна, после нагрева она начнет медленно мигать, указывая на

включение и выключение нагревателя, поддерживающего заданную температуру. При снижении установки температуры звездочка м ожет отключиться — это нормально.

■ При включении периодического охлаждения при инкубации (см. раздел 8) вместо звездочки появится стрелка «J,».

■ Если звездочка «*» находится рядом со значением влажности, это означает, что включен насос (см. раздел 8). Насос не включится в работу до тех пор, пока температура в инкубаторе не приблизится к рабочей и установленное значение влажности станет больше, чем влажность в инкубаторе.

■ Если режим поворота выключен, в углу дисплея будет мигать знак «О».

■ Если режим поворота включен, в углу дисплея будет вращаться знак «/».
Изменение установок — При помощи меню управления можно изменять и сохранять разные установки. В случае внезапного отключения питания все установки сохраняются.

■ Чтобы войти в меню управления, разблокируйте дисплей одновременным нажатием кнопок + и -. С подробным описанием установок меню можно ознакомиться на стр. 3 или в соответствующих разделах инструкции.
Индикатор сбоя питания (РИС. 1) — Если в подаче питания произошел сбой из-за внезапного отключения (или при первом включении), в углу дисплея появится мигающая буква «Р». Чтобы ее отключить, нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку ОК. Если причина отсутствия питания неясна, проверьте надежно ли соединен кабель питания.
После сброса индикатора «Р» желательно несколько раз просветить яйца и проверить, нет ли потерь.

Сигнал повышенной температуры (РИС. 2) — Если значение температуры в инкубаторе превышает заданную величину на значение, указанное на экранной странице ALARM HI, немедленно раздастся звуковой сигнал и на дисплее появится буква «H». Нажмите OK для отключения сигнала на 30 минут.

■ После устранения причины превышения температуры индикатор «Н» останется на экране как показатель того, что превышение было. Нажмите ОК, чтобы отключить индикатор. Проверьте, не находится ли (или находился) инкубатор под воздействием прямых солнечных лучей или рядом с источниками тепла, такими как бытовой обогреватель. Затем желательно несколько раз просветить яйца и проверить, нет ли потерь.
Сигнал пониженной температуры (РИС. 3) — Если значение температуры в инкубаторе ниже заданной

величины на значение, указанное на экранной странице ALARM LO, через 60 минут раздастся звуковой сигнал и на дисплее появится буква «L». Нажмите OK для отключения сигнала на 30 минут.

■ После устранения причины понижения температуры индикатор «L» останется на экране как показатель того, что понижение было. Нажмите ОК, чтобы отключить индикатор. Проверьте, нет ли (и не было) на месте установки инкубатора сквозняков или не было ли резкого понижения комнатной температуры. Затем желательно несколько раз просветить яйца и проверить, нет ли потерь.
Сигнал низкой комнатной температуры (РИС. 4) — Если расчетная температура в помещении в течение больше 1 часа остается слишком низкой для оптимальных результатов инкубации, раздастся звуковой сигнал и на экране появится предупреждение «-RM». Нажмите OK для отключения сигнала на 30 минут.

■ После устранения причины понижения температуры индикатор «-RM» останется на экране как показатель того, что понижение было. Нажмите ОК, чтобы отключить индикатор.

■ Проверьте, нет ли (и не было) на месте установки инкубатора сквозняков или не было ли резкого понижения комнатной температуры. Затем желательно несколько раз просветить яйца и проверить, нет ли потерь.
Сигнал высокой комнатной температуры (РИС. 5) — Если расчетная температура в помещении в течение больше 1 часа остается слишком высокой для оптимальных результатов инкубации, раздастся звуковой сигнал и на экране появится предупреждение «+RM». Нажмите OK для отключения сигнала на 30 минут.

■ После устранения причины повышения температуры индикатор «+RM» останется на экране как показатель того, что повышение было. Нажмите ОК, чтобы отключить индикатор.

■ Проверьте, не находится ли (или находился) инкубатор под воздействием прямых солнечных лучей или рядом с источниками тепла, такими как бытовой обогреватель. На последних этапах инкубации яйца выделяют много метаболического тепла, что может привести к росту естественной высокой температуры в помещении. Затем желательно несколько раз просветить яйца и проверить, нет ли потерь.

(РИС. 2)
T*39.8C H 35% H/
(рис. 3)
T*32.1C H 35% L/
(РИС. 4)
T*37.5C -RM /
(РИС. 5)
T*37.5C +RM /

Это тоже интересно:

  • Инкубатор блиц норма ц10 инструкция по применению
  • Инклизиран препарат инструкция цена и отзывы
  • Инки стоп онихолизис инструкция по применению
  • Инкерман в12 инструкция по применению
  • Инициализация коробки робот тойота королла 2008 инструкция

  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии